Samsung MC28M6035KK/BA Kasutusjuhend

Kategooria
Köök
Tüüp
Kasutusjuhend
Mikrolaineahi
Kasutusjuhend
MC28M6035**
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 1 2020-08-20  5:25:11
2 Eesti
Sisukord
Sisukord
Ohutusjuhised 3
Üldine ohutus 6
Mikrolaineahju kasutamise ettevaatusabinõud 7
Piiratud garantii 8
Tooterühma määratlus 8
Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) 8
Paigaldamine 9
Tarvikud 9
Paigalduskoht 9
Pöördalus 9
Hooldus 10
Puhastamine 10
Asendamine (parandamine) 10
Hooldusmeetmed pikaajaliseks mittekasutamiseks 10
Ahju omadused 11
Ahi 11
Juhtpaneel 11
Ahju kasutamine 12
Mikrolaineahju tööpõhimõtted 12
Ahju korraliku töö kontrollimine 12
Aja seadistamine 13
Küpsetamine/Soojendamine 13
Küpsetusaja reguleerimine 14
Küpsetamise katkestamine 15
Energiasäästurežiimi seadistamine 15
Režiimi automaatne kuumapahvak funktsioonide kasutamine 15
Režiimi kergpraadimine funktsioonide kasutamine 19
Režiimi tervislik toiduvalmistamine funktsioonide kasutamine 21
Režiimi tainakergitus/jogurt funktsioonide kasutamine 23
Režiimi kiirsulatus funktsioonide kasutamine 24
Režiimi automaatne soojendamine/küpsetamine funktsioonide kasutamine 26
Krõbestusaluse kasutamine 27
Kuumapahvak 28
Grillimine 28
Tarvikute valimine 29
Puhta auruga toiduvalmistamise juhend 29
Mikrolainete ja grilli kombineerimine 31
Mikrolainete ja kuumapahvaku kombineerimine 32
Helisignaali väljalülitamine 33
Režiimi lapselukk funktsioonide kasutamine 34
Pöördaluse sisse-/väljalülitamise funktsiooni kasutamine 34
Ahjunõude juhis 35
Küpsetusjuhis 36
Mikrolained 36
Toit 36
Soojendamine 39
Vedelike soojendamine 40
Imikutoidu soojendamine 40
Märkus: 40
sulatamine 42
Grill 43
Mikrolained + Grill 44
Kuumapahvak 46
Mikrolained + Kuumapahvak 46
Näpunäited ja nipid 48
Veaotsing 49
Veaotsing 49
Teabekood 52
Tehnilised andmed 53
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 2 2020-08-20  5:25:12
Eesti 3
Ohutusjuhised
TÄHTSAD OHUTUSJUHISED
LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES.
HOIATUS! Kui uks või uksetihendid on kahjustunud, ei
tohi ahju kasutada niikaua, kuni kompetentne isik on selle
parandanud.
HOIATUS! Kui seadme parandamise või hooldustööde juures
on vaja eemaldada mikrolaineenergia eest kaitset pakkuv
kate, tohib seda teha ainult kompetentne isik.
HOIATUS! Vedelikke ega muid toite ei tohi kuumutada
kinnistes anumates – need võivad lõhkeda.
HOIATUS! Lapsed võivad ahju kasutada ainult siis, kui neid
on selleks piisavalt juhendatud ning nad oskavad seda
turvaliselt kasutada ja tunnevad seadmega kaasnevaid
ohte.
See seade on ette nähtud ainult kodukasutuseks ja see pole
mõeldud kasutamiseks:
töötajate köögialal kauplustes, kontorites ja muudes
töökeskkondades;
talumajades;
hotellide, motellide ja muude elukeskkondade klientide
valduses;
kodumajutusasutustes.
Kasutage ainult mikrolaineahjudes kasutamiseks sobivaid
toidunõusid.
Toidu kuumutamisel plast- või pabernõudes hoidke
valmival toidul silma peal, sest sellised nõud võivad süttida.
See mikrolaineahi on mõeldud toidu ja jookide
kuumutamiseks. Toidu või rõivaste kuivatamine ning
soojenduskottide, susside, nuustikute, niiskete riiete
jms soojendamine võib tekitada vigastus-, süttimis- või
tulekahjuohu.
Suitsu tekkimisel lülitage seade välja või eemaldage pistik
vooluvõrgust ja hoidke leekide summutamiseks ahju uks
kinni.
Joogid võivad pärast mikrolaineahjus kuumutamist üle
keeda, seetõttu olge nõu käsitsemisel ettevaatlik.
Põletuste vältimiseks tuleb imikutoidupudelite ja -purkide
sisu segada või raputada ning ise proovida.
Ärge keetke mikrolaineahjus terveid koorega mune ega
soojendage kõvaks keedetud mune, sest need võivad
lõhkeda isegi pärast kuumutamise lõppemist.
Ahju tuleb regulaarselt puhastada ja kõik toidujäänused
eemaldada.
Kui ahju korralikult ei puhastata, võib mustus seadme
pinda rikkuda, mis omakorda võib seadme eluiga oluliselt
lühendada või põhjustada ohtliku olukorra.
Ohutusjuhised
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 3 2020-08-20  5:25:12
Ohutusjuhised
4 Eesti
Ohutusjuhised
See mikrolaineahi on mõeldud kasutamiseks ainult
tööpinnal (avapinnal) ja seda ei tohi paigutada köögikappi.
Mikrolaineküpsetuse puhul ei tohi kasutada toidu ja jookide
jaoks metallnõusid.
Seadmest nõude väljavõtmisel tuleb olla ettevaatlik, et
pöördalus ei nihkuks paigast.
Seadet ei tohi puhastada aurupuhasti abil.
Seadet ei tohi puhastada veejoa abil.
Seadet ei tohi paigaldada autodesse, haagissuvilatesse ega
muudesse sõidukitesse.
Seade pole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste,
vaimsete või tajuvõimetega ega ka vähese kogemuse või
väheste teadmistega inimestele (sh lastele), kui neil puudub
järelevalve või neid ei juhenda inimene, kes tagab nende
ohutuse.
Jälgige, et lapsed ei mängiks seadmega.
Lapsed alates kaheksandast eluaastast ning piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või vähese
kogemuse või väheste teadmistega inimesed võivad
kasutada seda seadet juhul, kui on tagatud järelevalve
või neid on seadme ohutu kasutamise osas juhendatud
ning nad mõistavad kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei tohi teostada puhastus- ja
hooldustoiminguid ilma järelevalveta.
Kui toitejuhe on katki, tuleb see ohutuse tagamiseks
asendada tootja esindaja, teenindustöötaja või sarnast
kvalikatsiooni omava spetsialisti poolt.
Ahi tuleb paigutada õigesse asendisse ja kõrgusele, mis
võimaldaks hõlpsat juurdepääsu ahju õõnsusele ja jätaks ka
piisavalt liikumisruumi.
Enne ahju esmakordset kasutamist tuleks seal kõigepealt
kuumutada 10 minutit vett.
Kui ahi teeb imelikku häält, kui sealt tuleb kõrbelõhna või
suitsu, tuleb toitejuhe kohe seinakontaktist eemaldada ja
pöörduda lähimasse teeninduskeskusse.
Mikrolaineahi tuleb paigaldada nii, et seinakontakt oleks
ligipääsetav.
HOIATUS! Kui seade töötab kombineeritud režiimil, võib
temparatuur tõusta väga kõrgele ja seepärast tohivad
lapsed mikrolaineahju kasutada vaid täiskasvanu
järelevalve all.
Kasutamise ajal muutub seade kuumaks. Jälgige hoolikalt,
et te ahjus olevaid kütteelemente ei puudutaks.
HOIATUS! Juurdepääsetavad osad võivad kasutamise ajal
kuumeneda. Väikeseid lapsi tuleb seadmest eemal hoida.
Ahju ukseklaasi puhastamiseks ärge kasutage abrasiivseid
puhastusvahendeid ega metallist kaabitsaid, sest need
võivad pinda kriimustada ning klaas võib puruneda.
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 4 2020-08-20  5:25:12
Eesti 5
Ohutusjuhised
Aurupuhastit ei tohi kasutada.
HOIATUS! Enne lambi vahetamist tuleb elektrilöögi
vältimiseks seade kindlasti vooluvõrgust eemaldada.
Seadet ei tohi paigaldada dekoratiivse ukse taha, et vältida
ülekuumenemist.
HOIATUS! Seade ja selle juurdepääsetavad osad
kuumenevad kasutamise ajal.
Jälgige hoolikalt, et te kütteelemente ei puudutaks.
Alla 8-aastastel lastel pole lubatud ilma pideva
järelevalveta seadet kasutada.
ETTEVAATUST! Küpsetusprotsessi ei tohi jätta järelevalveta.
Lühiajalist küpsetusprotsessi peab pidevalt jälgima.
Seadme töötamisel võib selle uks või välispind kuumeneda.
Seadme töötamisel võib selle välispinna temperatuur kõrge
olla.
Pinnad võivad kasutamise ajal kuumeneda.
Seadmed ei ole mõeldud kasutamiseks väliste taimerite või
eraldiseisvate kaugjuhtimissüsteemidega.
Lapsed alates kaheksandast eluaastast ning piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või vähese
kogemuse või väheste teadmistega inimesed võivad
kasutada seda seadet juhul, kui on tagatud järelevalve või
neid on seoses seadme ohutu kasutamisega juhendatud
ning nad mõistavad kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed tohivad seadet puhastada ja
hooldada üksnes juhul, kui nad on vähemalt 8-aastased ja
teevad seda järelevaataja juuresolekul.
Hoidke seade ja selle juhe alla 8-aastaste laste käeulatusest
eemal.
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 5 2020-08-20  5:25:12
Ohutusjuhised
6 Eesti
Ohutusjuhised
Üldine ohutus
Kõiki muudatusi või parandusi võivad teha ainult kvalitseeritud isikud.
Ärge kuumutage toite ega vedelikke mikrolaine funktsioonil kinnistes anumates.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks benseeni, lahustit, alkoholi või auru- või
kõrgsurvepuhasteid.
Ärge paigaldage ahju: pliidi või tuleohtlike materjalide lähedusse; niiskesse, õlisesse või
tolmusesse kohta ega kohta, mis on otseses kokkupuutes päikesevalguse või veega; ega kohta,
kus võib erituda gaasi; samuti ebatasasele pinnale.
See ahi tuleb korralikult maandada, järgides kohalikke ja riiklikke eeskirju.
Eemaldage regulaarselt toitejuhtme pistiku harudelt ja kontaktidelt kuiva riidelappi kasutades
võõrkehad.
Ärge toitejuhet liiga tugevasti tõmmake või painutage ega asetage sellele raskeid esemeid.
Gaasilekke (propaan, veeldatud naftagaas jne) korral õhutage kohe ruumi. Ärge puudutage
toitejuhet.
Ärge puudutage toitejuhet märgade kätega.
Ärge lülitage ahju töötamise ajal välja, tõmmates toitejuhtmest.
Ärge toppige ahju avadesse sõrmi või muid esemeid. Kui ahju satub võõrkehi, eemaldage
toitejuhe vooluvõrgust ja võtke ühendust Samsungi kohaliku teeninduskeskusega.
Ärge ahju liiga tugevasti vajutage ega suruge.
Ärge paigutage ahju kergesti purunevate objektide kohale.
Veenduge, et toiteallika pinge, sagedus ja voolutugevus vastaksid toote tehnilistes andmetes
toodule.
Ühendage toitepistik korralikult pistikupessa. Ärge kasutage mitmikpesasid, pikendusjuhtmeid
või trafosid.
Ärge kinnitage toitejuhet metallobjekti külge. Veenduge, et juhe oleks objektide vahel või ahju
taga.
Ärge kasutage katkist toitepistikut, toitejuhet või lahtist seinakontakti. Katkiste toitepistikute või
-juhtmete puhul võtke ühendust Samsungi kohaliku teeninduskeskusega.
Ärge kallake ega pihustage seadmele vett.
Ärge asetage ahju peale, sisse või selle ukse külge mingeid esemeid.
Ärge pihustage ahju pinnale lenduvaid aineid, nt putukatõrjevahendeid.
Ärge hoidke ahju peal süttivaid materjale. Eriti tähelepanelik tuleb olla alkoholi sisaldavate
toitude ja jookide valmistamisel, kuna alkoholiaurud võivad kokku puutuda ahju kuumade
osadega.
Lapsed võivad end ahju vastu ära lüüa või sõrmed ukse vahele jätta. Hoidke lapsed ukse
avamise/sulgemise ajal eemale.
Mikrolaineahju hoiatus
Joogid võivad pärast mikrolaineahjus kuumutamist üle keeda, seetõttu olge nõu käsitsemisel alati
ettevaatlik. Jätke joogid alati enne väljavõtmist umbes 20 sekundiks ahju seisma. Vajaduse korral
segage kuumutamise ajal. Pärast kuumutamist segage alati.
Kui peaksite kuuma vedelikuga kõrvetada saama, tehke järgmist.
1. Jahutage külma veega kõrvetada saanud kohta vähemalt 10 minutit.
2. Katke koht puhta, kuiva sidemega.
3. Ärge määrige kõrvetada saanud kohale mingeid salve ega õlisid.
Ärge pange alust ega resti kohe pärast toiduvalmistamist vette, et vältida nende kahjustamist.
Ärge kasutage ahju toiduainete õlis küpsetamiseks, kuna õli temperatuuri ei saa kontrolli all
hoida. See võib põhjustada kuuma õli äkilise ülekeemise.
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 6 2020-08-20  5:25:12
Eesti 7
Ohutusjuhised
Mikrolaineahju ettevaatusabinõud
Kasutage ainult mikrolainekindlaid nõusid. Ärge kasutage metallnõusid, kuld- või hõbeäärega
lauanõusid, praevardaid vms.
Eemaldage kinnitusklambrid. Tekkida võib kaarleek.
Ärge kasutage ahju paberite või riiete kuivatamiseks.
Väiksemate toidukoguste puhul kasutage ülekuumenemise ja toidu kõrbema minemise
vältimiseks lühemat kuumutusaega.
Hoidke toitejuhe ja toitepistik vee- ning soojusallikatest eemal.
Plahvatusohu vältimiseks ärge kuumutage ahjus koortega või kõvaks keedetud mune. Ärge
kuumutage õhukindlalt suletud või vaakumpakendatud anumaid, pähkleid, tomateid jne.
Ärge katke ventilatsiooniavasid riide või paberiga. See tekitab tuleohtu. Ülekuumenemisel võib
ahi end automaatselt välja lülitada ning jääda väljalülitatuks kuni piisava mahajahtumiseni.
Kasutage nõude ahjust väljavõtmisel alati pajakindaid.
Segage vedelikke poole kuumutamise ajal või pärast kuumutamise lõppu ning laske ülekeemise
ärahoidmiseks 20 sekundit pärast kuumutamise lõppu seista.
Et vältida kuuma auru tekitatud põletusi, tuleks ahjuukse avamisel seista ahjust umbes käevarre
kaugusel.
Ärge pange ahju tööle, kui see on tühi. Ohutuse tagamiseks lülitub ahi 30 minutiks välja.
Soovitatav on mikrolaineenergia neelamiseks asetada ahju klaas veega juhuks, kui ahi kogemata
sisse lülitatakse.
Ahju paigaldamisel järgige selles juhendis toodud õhuvahesid. (Vt jaotist „Mikrolaineahju
paigaldamine”.)
Olge ettevaatlik, kui ühendate muid elektriseadmeid ahju läheduses asuvatesse
seinakontaktidesse.
Mikrolaineahju kasutamise ettevaatusabinõud
Järgnevate ohutusjuhiste eiramine võib kaasa tuua kahjuliku kokkupuute mikrolaineenergiaga.
Ärge pange ahju tööle, kui selle uks on lahti. Ärge püüdke muuta turvalukke (uksesulgureid).
Ärge sisestage midagi turvaluku avadesse.
Ärge pange midagi ahju ukse vahele. Ühtlasi ärge laske toiduosakestel või puhastusvahendi
jääkidel koguneda tihendi pinnale. Hoidke uks ja uksetihendid puhtana, puhastades neid
pärast kasutamist esmalt niiske ja seejärel kuiva pehme lapiga.
Ärge pange ahju tööle, kui see on rikkis. Kasutage seda alles siis, kui kvalitseeritud tehnik
on selle parandanud.
Tähtis: ahju uks peab korralikult sulguma. Uks ei tohi olla kõver; uksehinged ei tohi olla katki
või lahti; uksetihendid ja tihendite pinnad ei tohi olla katki.
Kõiki muudatusi või parandusi peab tegema ainult kvalitseeritud tehnik.
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 7 2020-08-20  5:25:12
Ohutusjuhised
8 Eesti
Ohutusjuhised
Piiratud garantii
Samsung võtab tarviku vahetamise või kosmeetilise vea parandamise eest tasu, kui seadmele või
tarvikule tekkinud kahju on põhjustanud klient. See tingimus hõlmab järgmist.
Mõlkis, kriimustatud või katkine uks, käepidemed, välispaneel või juhtpaneel.
Katkine või puuduv alus, juhtrullik, ajam või traatrest.
Ahju on lubatud kasutada ainult antud juhendis kirjeldatud eesmärgil. Hoiatused ja olulised
ohutussuunised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja tekkida võivaid olukordi. Ahju
paigaldamisel, hooldamisel ning kasutamisel olge mõistlik, ettevaatlik ja hoolikas.
Kuna käesolevad kasutusjuhised hõlmavad mitmeid erinevaid mudeleid, võivad teie
mikrolaineahju omadused selles juhendis toodutest veidi erineda. Ühtlasi ei pruugi kõik
hoiatustähised teie seadme puhul kehtida. Kui teil on küsimusi või muresid, võtke ühendust
Samsungi kohaliku teeninduskeskusega või otsige abi ja teavet veebisaidilt www.samsung.com.
Kasutage seda ahju ainult toidu soojendamiseks. See on ette nähtud ainult koduseks
kasutamiseks. Ärge soojendage teradega täidetud patju ega muid tekstiilesemeid. Tootja ei
vastuta ahju valest kasutamisest tingitud kahjude eest.
Ahju pinna rikkumise ja ohtlike olukordade vältimiseks hoidke ahi alati puhtana ning heas
seisukorras.
Tooterühma määratlus
See toode kuulub 2. rühma B klassi ISM-seadmete hulka. 2. rühma kuuluvad seadmed
hõlmavad kõiki ISM-seadmeid, mis genereerivad raadiosageduslikku energiat ja/või mida
kasutatakse elektromagnetkiirguse rakendamiseks materjalide töötlemisel, ning EDM- ja
kaarkeevitusseadmed.
B klassi seadmed on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises või kohtades, kus
kasutatakse madalpingega elektrivõrke, mis varustavad elektrienergiaga kodumajapidamisi.
Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja
elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)
Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab,
et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt,
USB-kaabel) ei tohi kasutusaja lõppemisel käidelda koos muude
olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmete kontrollimatu käitlemisega
seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele
ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust, eraldage
need esemed muudest jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult
taasringlusse.
Kodukasutajad saavad teavet nende esemete keskkonnaohutu
taaskasutamise kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist.
Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu
tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi
panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.
Teavet Samsungi keskkonnakaitsekohustuste ja tootespetsiiliste regulatoorsete nõuete, näiteks
REACH, WEEE, Akud kohta leiate veebilehelt:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 8 2020-08-20  5:25:12
Eesti 9
Paigaldamine
Tarvikud
Olenevalt ostetud mudelist kuuluvad selle seadme juurde mitmed tarvikud, mida saab kasutada
erineval viisil.
01 Pöördtugi tuleb asetada ahju põhja keskele.
Pöördtugi toetab pöördalust.
02 Pöördalus tuleb asetada pöördtoele nii, et selle
keskosa sobituks ajamile.
Pöördalus on peamine toiduvalmistuspind; seda
saab puhastamiseks kergesti eemaldada.
03 Kõrge rest, madal rest tuleb asetada
pöördalusele.
Metallreste saab kasutada selleks, et valmistada
toitu kahe nõuga korraga. Väikse nõu võib
asetada pöördalusele ja teise nõu restile.
Metallreste saab kasutada nii grillimisel
kui ka kuumapahvakuga ja kombineeritud
küpsetamisel.
04 Krõbestusalus, vt lk 27.
Krõbestusalust kasutatakse toidu paremini
pruunistamiseks mikrolainefunktsiooni või grilli
kombineeritud toiduvalmistamisrežiimides. See
aitab hoida leht- ja pitsataina krõbeda.
05 Toiduauruti, vt lk 29 kuni 31.
uhasaurufunktsiooniga töötav plastist
toiduauruti.
Kasutage aurutit Tugeva auru funktsiooniga.
Aurutit saab kasutada ainult mikrolaineahjus.
Ärge kasutage seda muude küpsetusviisidega.
Vaadake Puhta auruga toiduvalmistamise
juhend lk 29.
ETTEVAATUST!
ÄRGE kasutage mikrolaineahju ilma pöördtoe ja pöördaluseta.
Paigalduskoht
A
B
C
D
A. 20 cm ülal
B. 10 cm taga
C. 10 cm külgedel
D. 85 cm põrandast
Valige tasane ja loodis pind, mis asub umbes
85 cm kõrgusel põrandast. Pind peab taluma
ahju massi.
Jätke ruumi ventilatsiooniks – vähemalt 10 cm
taga ja mõlemal küljel ning 20 cm kohal.
Ärge paigaldage ahju liiga sooja ega niiskesse
kohta, nt teise mikrolaineahju või radiaatori
lähedusse.
Veenduge, et toiteallika tehnilised andmed
sobiksid ahjule. Kasutage vajaduse korral ainult
heakskiidetud pikendusjuhtmeid.
Enne ahju esmakordset kasutamist pühkige
selle sisemust ja uksetihendeid niiske lapiga.
Pöördalus
Eemaldage kõik ahju sees olevad pakkematerjalid.
Asetage paika pöördtugi ja pöördalus. Kontrollige,
et pöördalus saab vabalt ringi käia.
Paigaldamine
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 9 2020-08-20  5:25:16
10 Eesti
Hooldus
Puhastamine
Puhastage ahju regulaarselt, et vältida mustuse kogunemist ahju pinnale ja sisemusse. Pöörake
suurt tähelepanu ka luugile, luugitihendile, pöördalusele ja pöördtoele (ainult kohalduvad
mudelid).
Kui luuk ei avane või sulgu sujuvalt, kontrollige kõigepealt, ega luugitihenditele pole mustust
kogunenud. Pühkige ahju sise- ja välispinnad seebivees niisutatud pehme lapiga puhtaks.
Loputage ja kuivatage hoolikalt.
Ahjust ebameeldivalt lõhnava kinnijäänud mustuse eemaldamine
1. Pange tühja ahju pöördaluse keskele tass lahjendatud sidrunimahlaga.
2. Kuumutage ahju 10 minutit maksimaalvõimsusel.
3. Kui tsükkel on lõpule jõudnud, oodake, kuni ahi jahtub maha. Seejärel avage luuk ja
puhastage küpsetuskamber.
Pöördkuumutiga mudelite sisemuse puhastamine
A
Küpsetuskambri ülaosa puhastamiseks langetage
ülemist kuumutuselementi 45° võrra (A), nagu
joonisel näidatud. See võimaldab puhastada
ülaosa. Kui olete lõpetanud, pange ülemine
kuumutuselement tagasi.
ETTEVAATUST!
Hoidke luuk ja luugitihend puhtad ning veenduge, et luuk avaneks ja sulguks sujuvalt.
Vastasel juhul võib toote elutsükkel lüheneda.
Olge ettevaatlik, et te ei tilgutaks vett ahju ventilatsiooniavadele.
Ärge kasutage puhastamiseks abrasiivseid ega keemilisi aineid.
Iga kasutuskorra järel oodake, kuni ahi on jahtunud, ja puhastage küpsetuskamber lahja
pesuvahendi abil.
Asendamine (parandamine)
HOIATUS!
Selles ahjus pole kasutaja eemaldatavaid osi. Ärge püüdke ahju osi ise asendada ega seda
remontida.
Kui teil tekib probleeme hingede, tihendite ja/või uksega, pöörduge tehnilise abi saamiseks
kvalitseeritud tehniku poole või Samsungi kohalikku teeninduskeskusse.
Kui soovite lambi välja vahetada, pöörduge Samsungi kohalikku teeninduskeskusse. Ärge
asendage seda ise.
Kui teil tekib probleeme ahju väliskorpusega, lahutage esmalt toitejuhe vooluvõrgust ja
seejärel võtke ühendust Samsungi kohaliku teeninduskeskusega.
Hooldusmeetmed pikaajaliseks mittekasutamiseks
Kui te ei plaani ahju pikema aja jooksul kasutada, lahutage toitejuhe ja viige ahi kuiva
tolmuvabasse kohta. Ahju kogunev tolm ja niiskus võivad mõjutada ahju toimivust.
Hooldus
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 10 2020-08-20  5:25:18
Eesti 11
Ahju omadused
Ahi
0301
04 090805
02
06 07
01 Kütteelement 02 Ventilatsiooniavad 03 Turvaluku avad
04 Ukse sulgurid 05 Luuk 06 Pöördalus
07 Ajam 08 Pöördtugi 09 Juhtpaneel
Juhtpaneel
01
03
05
07
09
11
14
02
04
06
08
10
13
12
15
01 Hot Blast Auto (Automaatne kuumapahvak)
02 Slim Fry (Kergpraadimine)
03 Healthy Cooking (Tervislik toiduvalmistamine)
04 Dough Proof/Yogurt (Tainakergitus/Jogurt)
05 Power Defrost (Kiirsulatus)
06 Auto Reheat/Cook (Automaatne soojendamine/
küpsetamine)
07 Hot Blast (Kuumapahvak)
08 Grill (Grillimine)
09 Microwave (Mikrolained)
10 Combi (Kombineeritud)
11 Pöördalus sees/väljas
12 Multifunktsionaalne valimisketas
13 Lapselukk
14 STOP/ECO (Peatamine/Energiasääst)
15 START/+30s (Käivitus/+30s)
Ahju omadused
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 11 2020-08-20  5:25:19
12 Eesti
Ahju kasutamine
Mikrolaineahju tööpõhimõtted
Mikrolained on kõrgsageduslikud elektromagnetlained. Vabastatud energia võimaldab toitu
valmistada ja soojendada nii, et selle vorm ega värv ei muutu.
Mikrolaineahju saate kasutada:
sulatamiseks;
soojendamiseks;
küpsetamiseks.
Toiduvalmistamise põhimõte on järgmine.
1. Magnetroni tekitatud mikrolained peegelduvad
ahju õõnsuses ja jaotuvad ühtlaselt, kuna
toit pöörleb pöördalusel. Seetõttu valmib toit
ühtlaselt.
2. Mikrolained neelduvad toitu umbes
2,5 cm (1 tolli) sügavusele. Seejärel jätkub
toiduvalmistamine, kuna soojus hajub toidu
sees.
3. Toiduvalmistamise aeg erineb sõltuvalt
kasutatavast küpsetusnõust ja järgmistest toidu
omadustest.
Kogus ja tihedus
Veesisaldus
Algne temperatuur (külmutatud või mitte)
ETTEVAATUST!
Kuna toidu keskosa küpseb soojuse hajumise kaudu, jätkub küpsemine ka siis, kui võtate toidu
ahjust välja. Seetõttu tuleb järgida retseptides ja käesolevas juhendis määratud ooteaegu, et
tagada:
toidu ühtlane küpsemine kuni keskosani;
toidu ühtlane temperatuur.
Ahju korraliku töö kontrollimine
Järgmiste lihtsate toimingute abil saate kontrollida, kas teie ahi töötab alati korralikult. Kahtluste
korral vt jaotist „Veaotsing“ lk 49.
MÄRKUS
Ahi tuleb ühendada sobivasse seinakontakti. Pöördalus peab olema ahjus omal kohal. Kui te ei
kasuta maksimaalset võimsustaset (100 % – 900 W), kulub vee keemaminekuks kauem aega.
Avage ahju uks, tõmmates selle ülaservas asuvast käepidemest. Asetage pöördalusele klaas
veega. Sulgege uks.
Vajutage režiimile Microwave (Mikrolained) ja
seadke ajaks 4 kuni 5 minutit, vajutades nuppu
START/+30s (Käivitus/+30s).
Ahi soojendab vett 4–5 minutit. Seejärel peaks vesi
keema.
Ahju kasutamine
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 12 2020-08-20  5:25:21
Eesti 13
Ahju kasutamine
Aja seadistamine
Vooluvõrguga ühendamisel kuvatakse ekraanil automaatselt „88:88“ ja seejärel „12:00“.
Määrake olemasolev kellaaeg. Kellaaega saab kuvada nii 24-tunnises kui ka 12-tunnises
vormingus. Kell tuleb seadistada:
mikrolaineahju esmakordsel paigaldamisel;
pärast voolukatkestust.
MÄRKUS
Ärge unustage kella ümber seadistada ka suve- või talveajale üleminekul.
1
2
3
4
1. Vajutage valimisketast Multifunktsionaalne
valimisketas.
2. Keerake valimisketast Multifunktsionaalne
valimisketas, et valida kellaaja kuvamise
vorming. (12H või 24H)
3. Vajutage valimisketast Multifunktsionaalne
valimisketas, et lõpetada seadistamine.
4. Keerake valimisketast Multifunktsionaalne
valimisketas, et määrata tunnid.
5
6
7
5. Vajutage valimisketast Multifunktsionaalne
valimisketas.
6. Keerake valimisketast Multifunktsionaalne
valimisketas, et määrata minutid.
7. Kui ekraanil kuvatakse õige aeg, vajutage
kella käivitamiseks valimisketast
Multifunktsionaalne valimisketas.
Kellaaega kuvatakse ka siis, kui te parajasti
mikrolaineahju ei kasuta.
Küpsetamine/Soojendamine
Järgnevalt pakutakse juhiseid toidu valmistamiseks ja soojendamiseks.
ETTEVAATUST!
Enne ahju juurest lahkumist kontrollige ALATI küpsetusseadeid. Avage uks. Asetage toit
pöördaluse keskele. Sulgege uks. Ärge lülitage mikrolaineahju kunagi tühjalt sisse.
1
1. Vajutage nuppu Microwave (Mikrolained).
Kuvatakse järgmised tähised:
(mikrolainerežiim)
900 W (väljundvõimsus)
2
2. Keerake valimisketast Multifunktsionaalne
valimisketas, kuni kuvatakse õige
võimsustase. Seejärel vajutage
võimsustaseme seadistamiseks valimisketast
Multifunktsionaalne valimisketas.
Kui te võimsustaset 5 sekundi jooksul
ei seadista, liigutakse automaatselt
küpsetusaja seadistamise sammu juurde.
3
4
3. Seadistage küpsetusaeg, keerates valimisketast
Multifunktsionaalne valimisketas.
Kuvatakse toiduvalmistamise aeg.
4. Vajutage nuppu START/+30s (Käivitus/+30s).
Ahju valgustus süttib ja pöördalus hakkab
pöörlema. Küpsetamine algab. Kui see on
lõppenud, juhtub järgnev.
1) Ahi piiksub neli korda.
2) Lõpu meeldetuletussignaal piiksub 3 korda
(üks kord minutis).
3) Ekraanile ilmub uuesti olemasolev kellaaeg.
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 13 2020-08-20  5:25:23
Ahju kasutamine
14 Eesti
Ahju kasutamine
Võimsustasemed ja ajaerinevused
Võimsustaseme funktsioon võimaldab teil reguleerida energiakulu ja seega toidu valmistamiseks
või soojendamiseks vajaminevat aega vastavalt selle tüübile ja kogusele. Saate valida kuue
võimsustaseme vahel.
Võimsustase Määr Väljund
KÕRGE 100 % 900 W
KESKMISELT KÕRGE 67 % 600 W
KESKMINE 50 % 450 W
KESKMISELT MADAL 33 % 300 W
SULATAMINE 20 % 180 W
MADAL 11 % 100 W
Retseptides ja selles juhendis toodud küpsetusajad vastavad konkreetsele märgitud
võimsustasemele.
Kui valite... Tuleb küpsetusaega...
Kõrgema võimsustaseme Vähendada
Madalama võimsustaseme Suurendada
Küpsetusaja reguleerimine
Küpsetusaega saate pikendada, vajutades iga lisatava 30 sekundi kohta üks kord nuppu
START/+30s (Käivitus/+30s).
Saate küpsetamise edenemist igal ajal kontrollida, avades lihtsalt ukse.
Saate järelejäänud küpsetusaega suurendada.
2
1
1. variant
Toidu küpsetusaja pikendamiseks küpsetamise ajal
vajutage nuppu START/+30s (Käivitus/+30s) üks
kord iga lisatava 30 sekundi kohta.
Näide. Kolme minuti lisamiseks vajutage nuppu
START/+30s (Käivitus/+30s) kuus korda.
2. variant
Keerake küpsetusaja seadistamiseks valimisketast
Multifunktsionaalne valimisketas.
Küpsetusaja pikendamiseks keerake paremale
ja lühendamiseks vasakule.
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 14 2020-08-20  5:25:24
Eesti 15
Ahju kasutamine
Küpsetamise katkestamine
Võite küpsetamise igal ajal peatada, et teha järgmist.
Toitu kontrollida
Toitu ümber keerata või segada
Toitu seisma jätta
Küpsetamise
peatamiseks...
Tehke järgmist...
Ajutiselt Avage uks või vajutage üks kord nuppu STOP/ECO
(Peatamine/Energiasääst).
Küpsetamine katkeb.
Küpsetamise jätkamiseks sulgege uuesti uks ja vajutage nuppu
START/+30s (Käivitus/+30s).
Lõplikult Vajutage üks kord nuppu STOP/ECO (Peatamine/Energiasääst).
Küpsetamine katkeb.
Kui soovite küpsetusseaded tühistada, vajutage uuesti nuppu
STOP/ECO (Peatamine/Energiasääst).
Energiasäästurežiimi seadistamine
Ahjul on energiasäästurežiim.
Vajutage nuppu STOP/ECO (Peatamine/
Energiasääst).
Ekraan lülitub välja.
Energiasäästurežiimist väljumiseks avage uks
või vajutage nuppu STOP/ECO (Peatamine/
Energiasääst), seejärel kuvatakse ekraanil
kellaaeg. Ahi on kasutamiseks valmis.
MÄRKUS
Automaatne energiasäästufunktsioon
Kui seadmes on pooleli seadistustoiming või see töötab ajutiselt peatatud olekus ning te ei vali
ühtegi funktsiooni, siis funktsioon tühistatakse ja 25 minuti pärast kuvatakse kell.
Kui ahju uks on olnud avatud kauem kui 5 minutit, ahju tuli kustub.
Režiimi automaatne kuumapahvak funktsioonide kasutamine
Režiimi Hot Blast Auto (Automaatne kuumapahvak) 10 funktsiooni võimaldavad kasutada
eelprogrammeeritud küpsetusaegu. Küpsetusaegu ega võimsustasemeid valima ei pea. Saate
muuta portsjoni suurust, keerates valimisketast Multifunktsionaalne valimisketas.
ETTEVAATUST!
Kasutage ainult mikrolainekindlaid nõusid.
Avage uks. Asetage toit pöördaluse keskele. Sulgege uks.
1
1. Vajutage nuppu Hot Blast Auto (Automaatne
kuumapahvak).
2
3
4
2. Valige valmistatava toidu tüüp, keerates
valimisketast Multifunktsionaalne valimisketas.
Erinevate eelprogrammeeritud seadistuste
kirjeldust vt järgmisel lehel olevast
tabelist. Seejärel vajutage valimisketast
Multifunktsionaalne valimisketas, et valida
toidu tüüp.
3. Valige portsjoni suurus, keerates valimisketast
Multifunktsionaalne valimisketas.
4. Vajutage nuppu START/+30s (Käivitus/+30s).
Toitu küpsetatakse vastavalt valitud
eelprogrammeeritud seadistusele. Kui see on
lõppenud, juhtub järgnev.
1) Ahi piiksub neli korda.
2) Lõpu meeldetuletussignaal piiksub 3 korda
(üks kord minutis).
3) Ekraanile ilmub uuesti olemasolev kellaaeg.
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 15 2020-08-20  5:25:25
Ahju kasutamine
16 Eesti
Ahju kasutamine
Režiimi automaatne kuumapahvak juhis
Järgmises tabelis on toodud režiimi Hot Blast Auto (Automaatne kuumapahvak) 10 programmi,
kogused, ooteajad ja asjakohased soovitused. Need programmid töötavad mikrolainete, grilli ja
konvektsioonsoojendi kombinatsioonis.
Kood Toit Portsjoni suurus Juhised
H1 Külmutatud
pannipitsa
300–350 g Eemaldage pakend ja asetage pitsa madalale
restile.
Pärast küpsetamist laske 2–3 minutit seista.
H2 Kodune pitsa 500–550 g Koostisained
Pitsatainas (200–250 g)
150 g tugevat nisujahu, 3 g kuivpärmi,
0,5 spl oliiviõli, 100 ml sooja vett, 0,5 spl
suhkrut ja soola.
Kate
100 g köögiviljaviile, 100 g tomatipüreed,
80–100 g riivitud mozzarellat.
Valmistamine
Pange jahu, pärm, õli, sool, suhkur ja soe
vesi kaussi ning segage läbi. Sõtkuge
mikseri abil või käega 5–10 minutit. Katke
kauss kaanega ja laske 30 minutit kerkida.
Rullige tainas krõbestusalusele. Määrige
tomatipasta tainale ja lisage köögiviljad.
Puistake juust ühtlaselt peale. Asetage alus
kõrgele restile. Pärast küpsetamist laske 2–3
minutit seista.
Kood Toit Portsjoni suurus Juhised
H3 Kodune lasanje 500–600 g
1000–1100 g
Koostisained (1000–1100 g)
2 spl oliiviõli, 300 g hakkliha, 200 g
tomatikastet, 100 ml lihapuljongit, 150 g
kuivi lasanjeplaate (8 tk), 1 sibul (hakitud),
kuivatatud peterselli, punet, basiilikut
(igaüht 1 tl), 200 g riivitud mozzarellat.
500–600 g puhul kasutage poolt kogust.
Valmistamine
Kaste: kuumutage õli praepannil, seejärel
praadige hakkliha ja tükeldatud sibulat
umbes 10 minutit kuni pruunistumiseni.
Valage peale tomatikaste ja lihapuljong
ning lisage maitsetaimed. Laske keema
tõusta, seejärel kuumutage tasasel tulel
30 min. Keetke lasanjeplaadid pakendil
toodud suuniste järgi. Laotage plaadid,
hakklihakaste ja juust kihiti küpsetusnõusse,
korrake. Puistake järelejäänud mozzarella
lasanjele ja asetage nõu madalale restile.
Pärast küpsetamist laske 2–3 minutit seista.
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 16 2020-08-20  5:25:25
Eesti 17
Ahju kasutamine
Kood Toit Portsjoni suurus Juhised
H4 Kodune gratään 500–600 g
900–1000 g
Koostisained (900–1000 g)
640 g kartuleid, 80 ml piima, 80 ml koort,
40 g lahtiklopitud muna, soola, pipart,
muskaatpähklit (igaüht 1 tl), 120 g riivitud
mozzarellat, võid, tüümiani. 500–600 g
puhul kasutage poolt kogust.
Valmistamine
Koorige kartulid ja viilutage 3 mm
paksusteks viiludeks. Määrige gratääninõu
võiga. Laotage viilud puhtale rätikule ja
hoidke neid rätikuga kaetult, kuni valmistate
ette ülejäänud koostisosi. Segage teised
koostisained peale riivjuustu suures kausis
hoolikalt läbi. Laotage kartuliviilud nõusse,
nii et need üksteist veidi katavad, ja valage
segu kartulitele. Puistake riivjuust kõige
peale ja asetage nõu madalale restile.
Pärast küpsetamist serveerige, puistates
peale mõne värske tüümianilehe. Pärast
küpsetamist laske 2–3 minutit seista.
H5 Külmutatud
friikartulid
200–250 g
300–350 g
Laotage külmutatud friikartulid ühtlaselt
krõbestusalusele. Asetage alus kõrgele
restile. Pärast küpsetamist laske 2–3 minutit
seista.
H6 Külmutatud
vürtsikad
kanatiivad
400–450 g
500–550 g
Asetage külmutatud vürtsikad kanatiivad
(eelküpsetatud ja maitsestatud)
krõbestusaluse servale. Asetage alus kõrgele
restile. Pärast küpsetamist laske 2–3 minutit
seista.
Kood Toit Portsjoni suurus Juhised
H7 Grillitud
kanatükid
500–600 g
900–1000 g
Võtke ühesuurused kanatükid ning
pintseldage need õli ja vürtsidega. Asetage
ühtlaselt kõrgele restile. Piiksu kõlamisel
keerake kana ümber ja vajutage jätkamiseks
nuppu Start (käivita). Pärast küpsetamist
laske 2–3 minutit seista.
H8 Grillkana 1100–1200 g
1200–1300 g
Pintseldage kana üleni õli ja maitseainetega.
Pange kana, rinnakuosa allpool,
krõbestusalusele. Asetage nõu madalale
restile. Piiksu kõlamisel keerake kana
tangide abil ümber ja vajutage jätkamiseks
nuppu Start (käivita). Pärast küpsetamist
laske 2–3 minutit seista.
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 17 2020-08-20  5:25:25
Ahju kasutamine
18 Eesti
Ahju kasutamine
Kood Toit Portsjoni suurus Juhised
H9 Lihapirukas 500–600 g Koostisained
200 g veiseliha (kuubikuteks lõigatud), 1
spl oliiviõli, ½ sibulat (viilutatud), 80 g seeni
(viilutatud), hakitud peterselli ja tüümiani
(kumbagi 1 spl), 1 spl Worcestershire kastet,
soola ja pipart, 2 spl jahu, 100 ml kuuma
lihapuljongit, 120 g lehttainast, 1 munarebu
(lahtiklopitud).
Valmistamine
Puistake lihale jahu, soola ja pipart.
Praadige liha pannil õliga ja segage sageli
kuni pruunistumiseni. Lisage sibul, seened,
petersell, tüümian, Worcestershire'i kaste
ja veisepuljong ning praadige läbi. Kui on
praetud, kuumutage aeglasel tulel tund
aega. Valage täidis ahjunõusse, katke
tainalehega ja suruge selle servad tihedasti
kokku. Kaunistage tainaserv noa ja kahvli
abil. Lõigake kattesse rist ja pintseldage
lahtiklopitud munarebuga. Asetage nõu
madalale restile. Pärast küpsetamist laske
2–3 minutit seista.
Kood Toit Portsjoni suurus Juhised
H10 Kodune
koorepirukas
(väike)
400–500 g Koostisained
Tainas
200 g jahu, 80 g võid, 1 muna, 30 g
peekonit (kuubikuteks lõigatud), 60 g koort,
60 g köögikoort (creme fraiche), 2 muna, 40
g riivitud juustu, soola ja pipart.
Valmistamine
Taina valmistamiseks pange jahu, või
ja munad kaussi ning segage pehmeks
tainaks. Laske tainal 30 minutit külmikus
puhata. Rullige tainas lahti ja asetage
võiga määritud metallvormidesse (näiteks
mufnivorm 6 minipiruka jaoks). Segage
koor, kuubikuteks lõigatud peekon,
köögikoor, muna, juust, sool ja pipar ning
valage segu vormidesse. Asetage nõu
madalale restile. Pärast küpsetamist laske 5
minutit seista.
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 18 2020-08-20  5:25:25
Eesti 19
Ahju kasutamine
Režiimi kergpraadimine funktsioonide kasutamine
Režiimi Slim Fry (Kergpraadimine) 11 funktsiooni võimaldavad kasutada eelprogrammeeritud
küpsetusaegu. Küpsetusaegu ega võimsustasemeid valima ei pea. Režiimi Slim Fry
(Kergpraadimine) kategooriat saate muuta valimisketast Multifunktsionaalne valimisketas
keerates.
ETTEVAATUST!
Kasutage ainult mikrolainekindlaid nõusid.
Avage uks. Asetage toit pöördaluse keskele. Sulgege uks.
1
1. Vajutage nuppu Slim Fry (Kergpraadimine).
2
3
4
2. Keerake valimisketast Multifunktsionaalne
valimisketas, et valida küpsetuskategooria.
Seejärel vajutage küpsetuskategooria
valimiseks valimisketast Multifunktsionaalne
valimisketas.
1) Kartulid/Köögiviljad
2) Mereannid
3) Kana
3. Valige valmistatava toidu tüüp, keerates
valimisketast Multifunktsionaalne valimisketas.
Erinevate eelprogrammeeritud seadistuste
kirjeldust vt järgmisel lehel olevast
tabelist. Seejärel vajutage valimisketast
Multifunktsionaalne valimisketas, et valida
toidu tüüp.
4. Valige portsjoni suurus, keerates valimisketast
Multifunktsionaalne valimisketas.
5
5. Vajutage nuppu START/+30s (Käivitus/+30s).
Toitu küpsetatakse vastavalt valitud
eelprogrammeeritud seadistusele. Kui see on
lõppenud, juhtub järgnev.
1) Ahi piiksub neli korda.
2) Lõpu meeldetuletussignaal piiksub 3 korda
(üks kord minutis).
3) Ekraanile ilmub uuesti olemasolev kellaaeg.
Režiimi kergpraadimine juhis
Järgmises tabelis on toodud režiimi Slim Fry (Kergpraadimine) 11 automaatprogrammi. See
sisaldab koguseid ja asjakohaseid suuniseid. Kasutate võrreldes fritüüriga vähem õli, kuid saate
maitsvad tulemused. Programmid kasutavad tööks konvektsiooni, ülemise kütteelemendi ja
mikrolaineenergia kombinatsiooni.
1. Kartulid/Köögiviljad
Kood Toit
Portsjoni
suurus
Juhised
1-1 Külmutatud
kartulikroketid
200–250 g
300–350 g
Laotage külmutatud kartulikroketid ühtlaselt
krõbestusalusele. Asetage alus madalale restile.
Laske 1–2 minutit seista.
1–2 Kodused
friikartulid
300–350 g
450–500 g
Kasutage kõvasid või keskmise kõvadusega
kartuleid ja peske need puhtaks. Koorige
kartulid ja lõigake kangideks paksusega 10
x 10 mm. Leotage külmas vees (30 minutit).
Kuivatage rätiga, kaaluge ning pintseldage 5
g õliga. Laotage kodused friikartulid ühtlaselt
krõbestusalusele. Asetage alus kõrgele restile.
Laske 1–2 minutit seista.
1–3 Kartulisektorid 200–250 g
300–350 g
400–450 g
Peske keskmise suurusega kartulid puhtaks ja
tükeldage sektoriteks. Pintseldage oliiviõli ja
maitseainetega. Asetage lõikeküljega allpool
krõbestusalusele. Asetage alus kõrgele restile.
Laske 1–3 minutit seista.
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 19 2020-08-20  5:25:27
Ahju kasutamine
20 Eesti
Ahju kasutamine
Kood Toit
Portsjoni
suurus
Juhised
1-4 Külmutatud
sibularõngad
100–150 g
200–250 g
Asetage paneeritud sibularõngad või
külmutatud paneeritud kalmaarirõngad ühtlaselt
krõbestusalusele. Asetage alus madalale restile.
Laske 1–2 minutit seista.
1-5 Viilutatud
suvikõrvitsad
200–250 g
300–350 g
Loputage ja viilutage suvikõrvitsad. Pintseldage
5 g õliga ja lisage maitseained. Asetage viilud
ühtlaselt krõbestusalusele ja pange alus kõrgele
restile. Piiksu kõlamisel keerake ümber. Vajutage
jätkamiseks käivitusnuppu. (Ahi jätkab tööd, kui
toitu ümber ei keerata.) Laske 1–2 minutit seista.
2. Mereannid
Kood Toit
Portsjoni
suurus
Juhised
2-1 Külmutatud
krevetid
200–250 g
300–350 g
Laotage külmutatud paneeritud krevetid ühtlaselt
krõbestusalusele. Asetage alus madalale restile.
Laske 1–2 minutit seista.
2-2 Külmutatud
kalakotletid
200–250 g
300–350 g
Laotage külmutatud paneeritud kalakotletid
ühtlaselt krõbestusalusele. Asetage alus madalale
restile. Laske 1–2 minutit seista.
2-3 Külmutatud
praetud
kalmaarid
150–200 g
250–300 g
Laotage külmutatud paneeritud kalmaarirõngad
ühtlaselt krõbestusalusele. Asetage alus madalale
restile. Laske 1–2 minutit seista.
3. Kana
Kood Toit
Portsjoni
suurus
Juhised
3-1 Külmutatud
kanasuupisted
200–250 g
300–350 g
Laotage külmutatud kanasuupisted ühtlaselt
krõbestusalusele. Asetage alus kõrgele restile.
Laske 1–2 minutit seista.
3-2 Kanakoivad 200–250 g
300–350 g
400–450 g
Kaaluge kanakoivad ning pintseldage neid õli
ja vürtsidega. Asetage ühtlaselt kõrgele restile.
Keerake need pärast piiksu ümber, ahi peatab
töö. Vajutage jätkamiseks käivitusnuppu. Laske
1–3 minutit seista.
3-3 Kanatiivad 200–250 g
300–350 g
Kaaluge kanatiivad ning pintseldage neid õli ja
vürtsidega. Asetage ühtlaselt kõrgele restile.
Keerake need pärast piiksu ümber, ahi peatab
töö. Vajutage jätkamiseks käivitusnuppu. Laske
1–2 minutit seista.
MC28M6035KK_BA_DE68-04549H-00_ET.indd 20 2020-08-20  5:25:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

Samsung MC28M6035KK/BA Kasutusjuhend

Kategooria
Köök
Tüüp
Kasutusjuhend