WEG Sähkömoottorit räjähdysvaarallisiin ympäristöihin - Sähkömoottorien asennus-, käyttö- ja ylläpito-ohjekäsikirja Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Moottorit | Automaatio | Energia | Voimansiirto & Jakelu | Pinnoitteet
Sähkömoottorit räjähdysvaarallisiin ympäristöihin
Sähkömoottorien asennus-, käyttö- ja ylläpito-ohjekäsikirja
Lisää kieliversioita sivustolla www.weg.net
Translation of the original instructions - code 50030584
2 | Sähkömoottorit räjähdysvaarallisiin ympäristöihin
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Valmistajat:
WEG Equipamentos Elétricos S.A.
Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000
89256-900 - Jaraguá do Sul – SC – Brazil
www.weg.net
WEG (Nantong) Electric Motor Manufacturing CO., LTD.
No. 128# - Xinkai South Road, Nantong
Economic & Technical Development
Zone, Nantong, Jiangsu Province – China
www.weg.net/cn
WEG (Jiangsu) Electric Equipment CO., LTD.
No. 15 Group, North City Street, Dengyuan Community
Rugao City, Jiangsu Province – China
www.weg.net/cn
WEG Linhares Equipamentos Elétricos S.A.
Rod. BR 101, Km 161,5, s/n
Distrito Industrial Rio Quartel
Bairro Rio Quartel de Baixo
29915-500 – Linhares – ES – Brazil
www.weg.net
WEGeuro – Indústria Eléctrica S.A.
Pääkonttori:
Rua Eng Frederico Ulrich, Apartado 6074
4476-908 – Maia – Porto – Portugal
www.weg.net/pt
Yhteyshenkilö: Luís Filipe Oliveira Silva Castro Araújo
Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä
(Yksittäinen yhteydenottopiste)
Branch – Santo Tirso:
Rua António Joaquim Campos Monteiro, n° 510
Santa Cristina do Couto
4780-165 – Santo Tirso – Portugal
www.weg.net/pt
Valmistaja ilmoittaa omalla, yksinomaisella vastuullaan, että:
WEG-sähkömoottorit ja osat, joita on käytetty seuraavissa moottorisarjoissa:
W21, W22X…, W50X…, HGF ja EX61G
...............
kun laitteet on asennettu ja niitä ylläpidetään ja käytetään sovelluksissa, joita varten ne on tarkoitettu ja noudattaen asiaa koskevia asennusstandardeja
ja valmistajan käsikirjoja, ne soveltuvin osin noudattavat seuraavien Euroopan yhteisön harmonisoidun lainsäädännön vaatimuksia:
ATEX-direktiivi 2014/34/EY
Konedirektiivi 2006/42/EY**
EMC-direktiivi 2014/30/EU (sähkömoottoreita pidetään luontaisesti hyvälaatuisina sähkömagneettisen yhteensopivuuden osalta)
Asiaan liittyvien Euroopan yhteisön harmonisoidun lainsäädännön turvallisuustavoitteiden täyttyminen on ilmaistu seuraavien standardien
noudattamisella soveltuvin osin:
EN 60079-0:2012 + A11:2013*/ EN 60079-1:2014*/ EN 60079-7:2015*/ EN60079-31:2014/
EN 60204-1:2006 + A1:2009 + AC:2010 ja EN 60204-11:2000 + AC:2010
* Voimassa olevien standardien EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-1:2014 ja EN 60079-7:2015 versioiden vertailu aiempiin versioihin, joita
käyttävät jotkin BASEEFA-, CESI- ja PTB ATEX -sertifikaatit osoittaa, että ”ajantasaisissa vaatimuksissa” ei ole muutoksia tätä tuotetta koskevan
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen suhteen. Valmistaja ilmoittaa täten, että BASEEFA:n, CESI:n ja PTB:n myöntämät ATEX-sertifikaatit täyttävät
olennaiset ATEX-direktiivin 2014/34/EY terveyttä ja turvallisuutta koskevat vaatimukset.
** Matalajännitemoottoreita ei pidetä vaikutusalueeseen kuluvina. Yli 1000 V jännitteillä toimimaan suunniteltuja sähkömoottoreita pidetään
puolivalmisteina ja niiden mukana toimitetaan
Tuotteiden liittämisvakuutus:
Edellä mainittuja tuotteita ei voida ottaa käyttöön ennen kuin koneiston, johon ne on liitetty, on ilmoitettu noudattavan Konedirektiiviä.
Edellä mainittujen tuotteiden tekninen dokumentaatio on muodostettu Konedirektiivin 2006/42/EY osan B liitteen VII mukaisesti.
Kansallisten viranomaisten perustellun pyynnön perusteella toimitamme WEG:n Euroopan yhteisössä toimivan valtuutetun edustajan kautta tiedot
liittyen edellä ilmoitettuun puolivalmistekoneistoon. Toimitustapa on sähköinen tai fyysinen materiaali, eikä se saa rajoittaa valmistajan aineettomia
oikeuksia.
Sertifikaattien laatujärjestelmä on Baseefan hyväksymä Baseefan laadunvarmistusilmoituksen ATEX 5886 (WEG Equipamentos Elétricos S.A. ja WEG
Linhares Equipamentos Elétricos S.A.) ja Baseefa ATEX 3862 (WEGeuro – Industria Electrica S.A.):n alaisuudessa.
CE-merkintä: 1996
Jaraguá do Sul, 12.9.2018
Valmistajan puolesta ja edustajana allekirjoittanut:
Christian Pinto Duarte Alexandre Eiji Amano
Tuotteen vaatimustenmukaisuus – Räjähdysvaarallisten ympäristöjen vastaava Laatujärjestelmä- ja sertifiointijohtaja
Sähkömoottorit räjähdysvaarallisiin ympäristöihin | 3
SUOMI
1. JOHDANTO
Moottorin asennus, käyttö ja ylläpito on aina tehtävä pätevän ja valtuutetun henkilöstön toimesta asianmukaisia työkaluja ja
menetelmiä käyttäen moottorin mukana toimitettujen dokumenttien antamia ohjeita noudattaen.
Tässä asiakirjassa esitetyt ohjeet soveltuvat seuraavantyyppisille WEG-moottoreille:
g
Kolmi- tai yksivaiheinduktiomoottorit (oikosulkuroottori)
g
Kolmivaihe-kestomagneettimoottorit
g
Kolmivaihehybridimoottorit (oikosulkuroottori + kestomagneetit)
Näitä moottoreita voidaan käyttää vaarallisilla alueilla seuraavilla suojaustyypeillä:
g
Parannettu turvallisuus – “Ex eb” tai "Ex ec"
g
Tulenkestävä kotelointi - “Ex db” tai “Ex db eb”
g
Suojaus koteloinnilla (palava pöly) - “Ex t”
Moottorin merkinnän tiedot löytyvät arvokilvestä ja tuotesertifikaatista, joka on osa moottorin dokumentaatiota. Tämä käsikirja luettelee
viitetietoina kunkin suojaustyypin sertifikaattinumerot ja niiden arvokilpimerkinnät. Lisäksi sovellettavat standardit voivat löytyä tuotesertifikaatista ja
”Räjähdysvaarallisissa ympäristöissä käytettävien sähkömoottorien asennus-, käyttö- ja ylläpito-ohjekäsikirja” -dokumentista - koodi 50034162. Tämä
käyttöopas on saatavana sivustolla www.weg.net.
Tämän käsikirjan tavoite on tarjota tärkeää tietoa, joka on otettava huomioon WEG-moottorien kuljetuksessa, varastoinnissa, asennuksessa, käytössä
ja ylläpidossa. Tästä syystä neuvomme lukemaan tässä annetut ohjeet tarkasti ennen kuin moottorille tehdään mitään toimenpiteitä. Tässä käsikirjassa
ja muissa sivustolla www.weg.net mainituissa käsikirjoissa annettujen ohjeiden noudattamatta jättäminen mitätöi takuun ja voi vaarantaa moottorin
suojauksen, sekä edelleen aiheuttaa vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Kaikkien käyttäjän moottoriin lisäämien komponenttien, kuten kaapelikiinnikkeet, kierretulpat, kooderit, jne., on vastattava kotelon
suojaustyyppiä, ”laitteen suojaustasoja” (EPL) ja moottorin kotelointiluokkaa tuotteen sertifikaatissa ilmoitettujen standardien
mukaisesti.
Erityisehdot turvalliseen käyttöön
Sertifikaatin numeroon lisätty ja moottorin arvokilvessä ilmoitettu merkintä ”X” ilmaisee, että laite vaatii erityiset asennus-, käyttö-
ja ylläpito-olosuhteet, kuten sertifikaatissa ja moottorin dokumentaatiossa on kuvattu.
Luku Sertifikaatit luettelee viitetietoina kunkin suojaustyypin sertifikaattinumerot ja niiden arvokilpimerkinnät.
Näiden vaatimusten noudattamatta jättäminen vaarantaa tuotteen ja asennuksen turvallisuuden.
Asennusalueen ja ympäristön ominaispiirteiden oikea luokittelu on käyttäjän vastuulla.
Sähkömoottoreissa on jännitteellisiä piirejä ja paljaita, liikkuvia osia, jotka voivat aiheuttaa henkilövahinkoja.
2. KULJETUS, VARASTOINTI JA KÄSITTELY
Tarkista moottorin tila heti vastaanottamisen jälkeen. Jos mitään vaurioita havaitaan, nämä on raportoitava kirjallisesti kuljetusliikkeelle ja on välittömästi
otettava yhteyttä vakuutusyhtiöön ja WEG:lle. Tässä tapauksessa asennustöitä ei voida aloittaa ennen kuin havaittu ongelma on ratkaistu.
Tarkista, että arvokilven tiedot vastaavat laskun tietoja, ympäristöä, johon moottori asennetaan sekä moottorin suojaustyyppiä ja EPL:ää. Jos
moottoria ei asenneta heti, se on varastoitava puhtaaseen ja kuivaan tilaan ja suojattava pölyltä, tärinältä, kaasuilta ja syövyttäviltä aineilta. Suhteellinen
kosteus ei saa olla yli 60 %.
Jotta estetään veden tiivistyminen moottorin sisällä varastoinnin aikana, on suositeltavaa pitää tilalämmitin päällä (ON), jos sellainen on käytettävissä.
Laakereiden hapettumisen estämiseksi ja voiteluaineen tasaisen leviämisen varmistamiseksi pyöritä moottorin akselia vähintään kerran kuukaudessa
(vähintään viisi kierrosta) ja jätä se aina eri asentoon. Laakereille, joilla on öljysumuvoitelujärjestelmä, moottori on säilytettävä vaakasuorassa ja ISO
VG 68 -öljyä laakereissa, kuten öljymääräksi on ilmoitettu verkkosivulta saatavissa olevassa moottorin käsikirjassa. Akselia on lisäksi käännettävä
viikoittain. Jos moottoreita varastoidaan enemmän kuin kaksi vuotta, suositellaan laakerien vaihtamista, tai niiden irrottamista, pesua, tarkastusta ja
uudelleenvoitelua ennen kuin moottori käynnistetään. Tämän varastointiajan jälkeen suositellaan myös yksivaihemoottorien käynnistyskondensaattorien
vaihtamista, koska niiden käyttöominaisuudet heikkenevät.
Käsittele moottoria aina varoen, välttäen laakereihin kohdistuvia iskuja ja vaurioita. Asenna aina akselin kuljetus/lukituslaite (jos
sisältyy), kun moottoria kuljetetaan.
Käytä moottorien nostoon vain silmukkaruuveja. Nämä silmukkaruuvit on kuitenkin suunniteltu vain moottorin painolle. Älä siksi
koskaan käytä näitä silmukkaruuveja moottorin nostamiseen, jos siihen on kytketty lisäkuormia. Kytkentärasian, puhaltimen suojuksen, jne.
nostamista varten asennetut silmukkaruuvit on tarkoitettu vain näiden osien käsittelyyn niin, että ne on irrotettu moottorista.
Säännöllisesti ja erityisesti ennen ensimmäistä käynnistystä mittaa moottorin käämin eristysresistanssi. Tarkista suositusarvot ja mittaustoimenpiteet
verkkosivustolta.
3. ASENNUS
Asennuksen aikana moottori on suojattava vahingossa tapahtuvaa käynnistämistä vastaan.
Tarkista moottorin pyörimissuunta pyörittämällä sitä ilman kuormaa ennen sen kytkemistä kuormaan.
Poista kuljetuslaitteet ja akselin lukituslaite (jos mukana) ennen moottorin asennuksen aloittamista.
Moottorit saa asentaa vain paikkoihin, jotka vastaavat niiden asennusominaisuuksia, sekä sovelluksiin ja ympäristöihin, joihin ne on tarkoitettu. Moottorin
suojaustyyppiä ja EPL:ää on noudatettava sen alueen luokitustyypin mukaisesti, jonne moottori asennetaan.
Moottorit, joissa on jalat, on asennettava tarkoitusta varten suunnitelluille jalustoille, jotta estetään värinät ja varmistetaan tarkka kohdistus. Moottorin akseli on
kohdistettava oikein käytettävän koneen akseliin. Virheellinen kohdistus samoin kuin väärä hihnan kireys vaurioittavat laakereita ja aiheuttavat liiallista tärinää,
joka voi johtaa akselin murtumiseen. Sallitut akselin säteis- ja pituussuuntaiset kuormat on ilmoitettu verkkosivustolla olevassa yleisoppaassa. Annettuja arvoja
on noudatettava. Käytä joustavia kytkentöjä aina kun mahdollista.
Kun moottoreihin asennetaan öljyvoidellut laakerit tai öljysumuvoitelujärjestelmät, yhdistä jäähdytys- ja voiteluletkut (jos käytössä).
Öljyvoidelluissa laakereissa öljyn pinnan on oltava keskellä tarkistuslasia.
Poista korroosiosuojarasva akselipäästä ja laipasta vasta välittömästi ennen moottorin asennusta.
Ellei ostotilauksessa muuta määritellä, WEG-moottorit on dynaamisesti tasapainotettu ”puolella kiilalla” ilman kuormaa (kytkemättöminä). Käyttölaitteet, kuten
hihnapyörät, kytkennät, jne., on tasapainotettava ”puolella kiilalla” ennen kuin ne kiinnitetään moottorien akseleille.
4 | Sähkömoottorit räjähdysvaarallisiin ympäristöihin
Moottori on aina sijoitettava niin, että tyhjennysreikä on alimpana.
Kumiset ”Avoin/suljettu”-tyhjennystulpat toimitetaan suljetussa asennossa, ja ne on avattava säännöllisesti, jotta kondenssivesi
voi poistua. Ympäristöissä, joissa kondensaatio on voimakasta, ja moottoreilla, joiden kotelointiluokka on IP55, tyhjennystulpat
voidaan asentaa avoimeen asentoon.
Moottoreille, joiden kotelointiluokka on IP56, IP65, tai IP66, tyhjennystulppien on jäätävä suljettuun asentoon, ja ne saa avata vain
moottorin ylläpitotoimenpiteiden yhteydessä.
”Automaattiset” kumiset tyhjennystulpat on suunniteltu kertakäyttöisiksi, eikä niitä saa käyttää uudelleen. Jos mitään tyhjennystulppia
poistetaan minkään syyn takia, ne on aina vaihdettava uuteen.
Öljysumuvoitelujärjestelmällä varustettujen moottorien tyhjennysjärjestelmä on kytkettävä erityiseen keräysjärjestelmään.
Räjähdyssuojattujen moottorien tyhjennystulppia ei voi poistaa asennuksen tai ylläpitotoimien aikana.
Kun moottorissa on sertifikaatin IECEx CSA 12.0005U mukainen huohotintyhjennys, se on rajoitettu Ryhmiin IIB, IIC ja IIIC, ympäristön
lämpötiloihin -55 °C – + 40 °C, lämpötilaluokitukseen T5–T2, ja sen kotelointiluokka on IP6X (ryhmälle IIIC).
Älä tuki moottorin tuuletusaukkoja. Varmista vähintään ¼ ilmanoton halkaisijasta oleva vapaa tila seinien puhaltimien suojuksille. Moottorin
jäähdytysilman on oltava ympäristön ilman lämpötilassa. Lämpötilarajat on ilmoitettu moottorin arvokilvessä (jos ei ole, on käytettävä arvoja
-20 °C – +40 °C).
Ulos tai pystysuoraan asennetut moottorit vaativat lisäsuojien käyttämistä niiden suojaamiseksi vedeltä. Voidaan käyttää esim. tippakantta.
Onnettomuuksien estämiseksi varmista ennen moottorin käynnistämistä, että maadoitusliitäntä on tehty sovellettavien standardien
mukaisesti, ja että akselin kiila on hyvin kiinnitetty.
Yhdistä moottori oikein virtalähteeseen turvallisilla ja kiinteillä liittimillä, ottaen aina huomioon arvokilven antamat tiedot, kuten
nimellisjännite, johdotuskaavio, jne.
Kun moottorit on toimitettu paljailla johtimilla, ne sopivat parhaiten kytkettäväksi asianmukaiseen, käyttöolosuhteiden vaatimusten
mukaiseen (suojausluokka) kytkentärasiaan.
Kun käytetään liittimiä, kaikki monisäikeisen kaapelin muodostavat johtimet on kiinnitettävä holkin sisäpuolelle. Apulaitteiden kaapelien
eristys on pidettävä enintään 1 mm etäisyydellä liittimen liitospisteestä.
Kun laite on toimitettu liitinlohkoilla, jotka on merkitty “W-A12”, “W-B12 (160V)” tai “W-B12 (500V)”, on seuraavia ominaispiirteitä noudatettava:
Taulukko 1 - Liitinlohkon tyyppimerkintä
Ominaispiirteet
Liitinlohkon tyyppimerkintä
W-A12 W-B12 (160 V) W-B12 (500 V)
Jännite Up to 160 V Up to 160 V Up to 500 V
Virta Maks. 15 A Maks. 15 A Maks. 20 A
Johtimen poikkipinta-ala 0,3–2,5 mm² 0,3–4 mm² 0,3–4 mm²
Kaapelien lukumäärä liittimen liitäntää kohden 2x1 mm² 2x1,5 mm² 2x1,5 mm²
Liitännän kiristysmomentti 0,5–0,7 Nm
Käyttölämpötila -20 °C– +80 °C
ATEX- merkintä/sertifikaatti II 2G Ex eb IIC Gb / I M2 Ex eb I Mb / PTB 06 ATEX 1078 U
IECEx- merkintä/sertifikaatti Ex eb IIC Gb / Ex eb I Mb / IECEx PTB 17.0014U
Taulukoissa 2 ja 3 annettuja virtakaapelien ja maadoitusjärjestelmän liitäntöjen sekä kytkentärasiarakenteen kiristysmomentteja on noudatettava.
Taulukko 2 - Kiristysmomentit kiinnityselementeille [Nm]
Suojauksen tyyppi
kotelossa
Komponentti M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
Ex db
Ex db eb
Kytkentärasian
suojus
Luokka 8.8/12.9 - 3,5–5 6–12 14–30 28–60 45–105 75–110 115–170 230–330
Luokka A2-70 / A4-70 - 3,5–5 6–8,5 14–19 28–40 45–60 75–100 115–170 225–290
Maadoitus 1,5–3 3–5 5–10 10–18 28–40 45–70 - 115–170 -
Ex db
Liitinlohko
1–1,5 2–4 4–6,5 6,5–9 10–18 15,5–30 - 30–50 50–75
Ex db eb
1–1,5 2–4 4–6,5 6,5–9 5–9 10–15 - 20–30 -
Kiinnityspultti kiinnityspidikkeelle - 3–7 4–8 7–11 - - - - -
Kiinnityspultti virtakaapeleille - - - 2–6 6–10 - - - -
Ex ec
Ex t
Ex eb
Kytkentärasian suojus - 3–5 4–8 8–15 18–30 25–40 30–45 35–50 -
Maadoitus 1,5–3 3–5 5–10 10–18 28–40 45–70 - 115–170 -
Liitinlohko 1–1,5 2–4 4–6,5 6,5–9 10–18 15,5–30 - 30–50 50–75
Liitinlohkon kiinnityspultit - 3–5 5–10 10–18 28–40 45–70 75–110 115–170 -
Taulukko 3 - Kiristysmomentit kaapelikiinnityksille ja tulpille [Nm]
Kierre Materiaali M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M80
Metrinen
Muovi 3–5 3–5 6–8 6–8 6–8 6–8 6–8 6–8
Metallinen 40–50 40–50 55–70 65–80 80–100 100–120 115–140 160–190
Kierre Materiaali NPT 1/2" NPT 3/4" NPT 1" NPT 1 1/2" NPT 2" NPT 2 1/2" NPT 3" NPT 4"
NPT
Muovi - 5–6 6–8 6–8 6–8 6–8 6–8 6–8
Metallinen 40–50 40–50 55–70 65–80 100–120 115–140 150–175 200–240
Virtakaapeleita ja kytkentä- ja suojalaitteiden mitoitusta varten huomioi moottorin nimellisvirta, tehokerroin ja kaapelin pituus muiden seikkojen
ohella. Moottoreilla, joissa ei ole kytkentärasiaa, eristä moottorin liitinkaapelit käyttäen eristysmateriaaleja, jotka vastaavat arvokilvessä mainittua
eristysluokkaa. Vähimmäiseristysetäisyys eristämättömien, jännitteellisten osien välillä toisistaan ja jännitteellisten osien ja maan välillä on oltava
Taulukon 4 mukaisia.
Taulukko 4 - Vähimmäiseristysetäisyydet (mm)
Jännite
Kotelon suojauksen tyyppi
Ex eb / Ex db eb Ex ec / Ex db / Ex t
U ≤ 440 V 6 4
440 < U ≤ 690 V 10 5,5
690 < U ≤ 1000 V 14 8
1000 < U ≤ 6900 V 60 45
6900 < U ≤ 11000 V 100 70
11000 <U ≤ 16500 V - 105
Sähkömoottorit räjähdysvaarallisiin ympäristöihin | 5
Huolehdi tarvittavista toimenpiteistä moottorin arvokilvessä kuvatun suojaustyypin, EPL:n ja kotelointiluokan saavuttamiseksi:
- kytkentärasioiden käyttämättömät kaapelien läpivientireiät on suljettava asianmukaisesti sertifioiduilla tulpilla;
- irtonaisina toimitetut komponentit (esim. erikseen asennettavat kytkentärasiat) on suljettava ja tiivistettävä asianmukaisesti;
Komponenttien mukana on asennettava kaapelien läpiviennit (kuten kaapelikiinnikkeet ja putket), jotka vastaavat sovellettavia standardeja
ja kunkin maan määräyksiä. ”Ex db”-moottoreille läpivientiputket ovat sallittuja vain sähkölaiteryhmän II laitteille.
Moottorin kotelon läpikierteisiin reikiin asennetut kiinnityselementit (esim. laippa) on tiivistettävä asianmukaisesti kohdassa 5 luetelluilla
tuotteilla, jotta varmistetaan moottorin arvokilvessä ilmoitettu kotelointiluokka.
Moottorille on asennettava ylikuormitussuojat. Nämä suojalaitteet voidaan integroida moottoriin (kuten termistorit käämeihin) tai ulkoisiin suojalaitteisiin,
kun moottorin kuormaa seurataan ominaisvirralla. Kolmivaihemoottoreille suositellaan asennettavaksi vaihevialta suojaavaa laitetta. Vaihtelevan
taajuuden käyttöjen ohjaamissa moottoreissa käämien lämpösuojat on kytkettävä. Muille käynnistysmenetelmille lämpösuojauksen käyttö on
valinnaista. “Ex ec”-, “Ex db”-, “Ex db eb”-, “Ex tb”- ja “Ex tc”-moottoreille: kaikki moottorin suojauspiireissä käytetyt lämpösuojaukset (RTD:t,
bimetallilämpösuojat ja termistorit staattorin suojaukseen) voidaan yhdistää standardeihin, teollisiin ohjaimiin, jotka sijaitsevat turvallisella alueella.
”Ex-db”-moottoreille: kaikki moottorin suojauspiireissä käytetyt lämpösuojaukset (RTD:t, bimetallilämpösuojat ja termistorit staattorin suojaukseen) on
suojattava erikseen käyttämällä luonnostaan turvallista syöttöä, joka mahdollistaa vähintään EPL Gb -tason suojauksen.
Varmista moottoriin kytkettyjen lisälaitteiden (jarru, enkooderi, lämpösuoja, pakkotuuletus, jne.) toiminta ennen kuin moottori käynnistetään.
Lämpösuojauksen hälytysten ja laukaisujen lämpötilarajat voidaan määritellä sovelluksen mukaisesti, mutta ne eivät saa ylittää Taulukossa 5 annettuja
arvoja.
Taulukko 5 - Lämpösuojausten suurin kytkeytymislämpötila
Komponentti
Arvokilpeen merkitty luokiteltu
alue
Luokiteltu alue, jonne tuote
asennetaan
Suurin käyttölämpötila (°C)
Hälytys Laukaisu
Käämitys
Ex db Ex db 130 150
Ex ec Ex ec 130 155
Ex t Ex t 120 140
Ex eb Ex eb - 110
Ex ec + Ex t
Ex ec 140 155
Ex t - 140
Ex db + Ex t
Ex db 140 150
Ex t - 140
Laakerit Kaikki Kaikki 110 120
Huomautuksia:
1) Moottoriin asennettujen lämpösuojausten laatu ja määrä on ilmoitettu siihen sisältyvässä lisäarvokilvessä.
2) Kalibroidun lämpösuojauksen tapauksessa (esimerkiksi Pt-100), valvontajärjestelmä on asetettava Taulukossa 5 ilmoitettuun toimintalämpötilaan.
”Ex-eb”-moottorisovelluksissa lämpösuojalaitteen on ylikuormituksen tai lukittuneen roottorin tapauksessa toimittava virran mukaisella aikaviiveellä ja
seurattava ulkoisia virtakaapeleita. Moottorin arvokilvessä mainittua “t
E
”-aikaa ei saa ylittää. “Ex eb”-moottorit, joka on toimitettu kiihdytysaikaehdolla yli
1,7 x “t
E
” -ajan, on suojattava suojalaitteilla ylivirtaa vastaan.
Moottorit, joissa on automaattiset lämpösuojakytkimet, nollautuvat automaattisesti, kun moottori jäähtyy. Tästä syystä älä käytä
automaattisilla lämpösuojakytkimillä varustettuja moottoreita sovelluksissa, jossa suojakytkimen automaattinen palautus voi
aiheuttaa henkilövahinkoja tai vaurioita laitteistolle.
Jos Automaattinen lämpösuoja laukeaa, irrota moottori virransyötöstä ja tarkista, miksi lämpösuoja on lauennut.
Saadaksesi tietoja vaihtuvataajuisten käyttöjen käytöstä, noudata dokumenteissa 50034162 (“Räjähdysvaarallisissa ympäristöissä käytettävien
sähkömoottorien asennus-, käyttö- ja ylläpito-ohjekäsikirja”) ja 50029350 (“PWM-taajuusmuuttajien syöttämät induktiomoottorit”, saatavana
verkkosivulla www.weg.net, sekä vaihtuvataajuisen käyttölaitteen ohjeissa annettuja ohjeita.
5. YLLÄPITO
Varmista ennen minkään huoltotoimien suorittamista, että moottori on pysähtynyt, irrotettu virtalähteestä ja suojattu vahingossa
tapahtuvaa käynnistämistä vastaan. Vaikka moottori on pysähtynyt, voi tilanlämmittimen liittimissä olla vaarallinen jännite.
Moottorin purkamisen takuuaikana saa suorittaa vain WEG:n räjähdysvaarallisiin tiloihin valtuutettu huoltokeskus.
Moottoreille, joissa on kestomagneettiroottori (W22 Quattro- ja W22 Magnet -mallisarjat) moottorin kokoaminen ja purkaminen vaatii
asianmukaisten laitteiden käyttöä metalliosien välillä vaikuttavien veto- ja poistovoimien takia. Tätä työtä saa suorittaa vain WEG:n
valtuutettu huoltokeskus, joka on erikoiskoulutettu tätä varten. Henkilöt, joilla on sydämentahdistin eivät saa käsitellä näitä moottoreita.
Kestomagneetit voivat myös ylläpidon aikana aiheuttaa häiriöitä tai vaurioita muille sähkölaitteille ja komponenteille.
Moottorit, joissa on tulenkestävä kotelo ja kotelosuojaus (Ex-t), odota vähintään 60 minuuttia kehyksen koolla IEC 71 200:aan saakka ja
NEMA 143/5:sta 324/6:een saakka, vähintään 150 minuuttia kehyksen koolla IEC 225:sta 355:een saakka ja NEMA 364/5:stä 586/7:ään,
ennen kuin avaat kytkentärasian ja/tai purat moottorin.
W50- ja HGF-moottorimallisarjat toimitetaan aksiaalituulettimilla. Moottorilla ja aksiaalituulettimella on erilliset pyörimissuuntaa ilmaisevat
merkinnät, jotta vältetään virheellinen kokoaminen. Aksiaalituuletin on koottava niin, että pyörimissuuntaa ilmaiseva nuoli on aina
näkyvissä, kun katsotaan käytettävää laitetta vastakkaisesta päästä. Aksiaalituulettimen siivissä oleva merkintä ”CW” pyörimissuunnalle
myötäpäivään ja ”CCW” pyörimissuunnalle vastapäivään, ilmaiseen moottorin pyörimissuunnan katsottuna käytettävän laitteen puolelta.
Moottorit, joiden kotelointiluokka on parempi kuin IP55, toimitetaan tiivistystuotteilla liitoksiin ja kiinnityspultteihin. Ennen koneistettuja pintoja
sisältävien komponenttien kokoamista (esim. tulenkestävien moottorien kytkentärasian kansi) puhdista nämä pinnat ja levitä uusi kerros tätä tuotetta.
Tulenkestävien moottorien liitoksissa voidaan käyttää vain seuraavia tuotteita: Lumomoly PT/4 (valmistaja: Lumobras – ympäristön lämpötila-
alueelle -20 °C – +80 °C) tai Molykote DC 33 (valmistaja: Dow Corning – ympäristön lämpötiloille alueella -55 °C – +80 °C). Muiden suojaustyyppien
moottoreissa, käytä tuotetta Loctite 5923 (valmistaja: Henkel) liitoksiin.
Tulenkestäville moottoreille on kiinnitettävä erityistä huomioita liekkipolun koneistettuihin pintoihin. Näissä pinnoissa ei saa olla purseita, naarmuja,
yms., jotka vähentävät liekkipolun pituutta ja lisäävät rakoa. Kaikkiin korjauksiin liittyen, ota yhteyttä WEG:iin. Raot kytkentärasioiden ja vastaavan
kytkentärasian kannen välillä eivät saa ylittää Taulukossa 6 annettuja arvoja.
6 | Sähkömoottorit räjähdysvaarallisiin ympäristöihin
Taulukko 6 - Suurin rako kytkentärasian ja kytkentärasian kannen välillä tulenkestäville koteloille
Tuotesarja Kehyksen koko
Litteä liitos Sylinteriliitos
Rako (maks.) Pituus (min.) Rako (maks.) Pituus (min.)
W21Xd
IEC 90–355
NEMA 143–586/7
0,05 mm Pyynnöstä Ei saatavana
W22Xd
IEC 71 ja 80 Ei saatavana 0,15 mm 12,5 mm
IEC 90–355
NEMA 143–586/7
0,075 mm 6 mm 0,15 mm 19 mm
Kytkentärasioiden kansissa noudata Taulukossa 2 pulttien kiristykselle annettuja kiristysmomentteja.
Kiinnityspulttia vaihdettaessa on välttämätöntä pitää sen mitat ja materiaalin laatu muuttumattomana. Tulenkestäville moottoreille moottorin ja
kytkentärasian kiinnityselementtien myötörasituksen on oltava vähintään luokkaa 12.9 vastaava hiiliteräspulteille ja luokkaa A2-70 tai A4-70 vastaava
ruostumattomasta teräksestä valmistetuille pulteille.
Moottorien, joissa on mahdollinen sähköstaattisen varauksen kertymisriski, toimitettu tämä ilmaisten, on saatava osakseen asianmukaiset puhdistus- ja
toimet, ts. kostealla liinalla, sähköstaattisten purkausten välttämiseksi.
Kotelosuojausmoottoreille (ryhmät I ja/tai III) suurin sallittu pölykerros moottorikotelolla on viisi millimetriä (5 mm).
Tarkista moottorin toiminta säännöllisesti käyttötarkoituksen mukaisesti, ja varmista vapaa ilman virtaus. Tarkista tiivisteet, kiinnityspultit, laakerit sekä
tärinän ja äänen voimakkuudet, tyhjennysten toiminta, jne.
Voiteluväli määritetään moottorin arvokilvessä (lisätietoja ohjeessa 50034162 sivustolla www.weg.net).
6. LISÄTIETOJA
Lisätietoja sähkömoottorien kuljetuksesta, varastoinnista, käsittelystä, asennuksesta, käytöstä, ylläpidosta ja hävittämisestä on saatavana sivustolla
www.weg.net
.
Erikoissovellusten ja erityisten käyttöolosuhteiden (esim. savunpoistomoottorit, täysin suljetun ilmatilan (TEAO) moottorit, suuren työntövoiman
sovellukset, jarrulla valitut moottorit) suhteen, katso soveltuva käsikirja sivustolta, tai ota yhteyttä WEGiin. Kun otat yhteyttä WEG:hen, ole hyvä ja pidä
käsillä moottorin kuvaus, sen sarjanumero ja valmistuspäivä, jotka on merkitty moottorin arvokilpeen.
7. TAKUUEHDOT
WEG Equipamentos Elétricos S/A, Motors Business Unit (“WEG”), myöntää tuotteilleen 18 kuukauden takuun valmistus- ja materiaalivirheiden varalta.
Takuuaika lasketaan tehtaan tai jakelijan/jälleenmyyjän laskun päiväyksestä, kuitenkin rajoitettuna 24 kuukauteen valmistuspäivästä.
HGF-mallisarjan moottoreilla on 12 kuukauden takuu laskettuna tehtaan tai jakelijan/jälleenmyyjän laskun päiväyksestä, kuitenkin rajoitettuna 18
kuukauteen valmistuspäivästä. Edellä olevat tekstikappaleet sisältävät lain mukaiset takuuajat. Jos takuuaika on määritelty muulla tavalla tietyn
kaupan kaupallisessa/teknisessä asiakirjassa, se on etusijalla edellä esitettyjen aikarajojen suhteen. Edellä esitetyt takuuajat eivät riipu tuotteen
asennuspäivästä ja käyttöönottopäivästä. Jos koneen käytön aikana havaitaan mitään vikaa tai epätavallista toimintaa, asiakkaan on välittömästi
ilmoitettava kirjallisesti WEG:lle havaitusta viasta, ja järjestettävä tuote WEG:n tai sen Valtuutetun huoltokeskuksen käytettäväksi siksi aikaa, kun
tarvitaan vian määrittämiseen, takuun voimassaolon tarkistamiseen ja asianmukaisten korjausten suorittamiseen. Jotta takuu pysyisi voimassa,
asiakkaan on varmistettava, että WEG:n teknisten dokumenttien vaatimuksia seurataan, erityisesti tuotteen Asennus-, käyttö- ja ylläpitokäsikirjassa
esitettyjä, sekä että kussakin maassa voimassa olevia standardeja ja määräyksiä noudatetaan. Viat, jotka aiheutuvat väärästä tai huolimattomasta
käytöstä, toiminnasta, ja/tai asennuksesta, säännöllisen, ennaltaehkäisevän ylläpidon laiminlyönnistä, tai ulkoisista tekijöistä, laitteistoista tai
komponenteista, joita WEG ei ole toimittanut, eivät kuulu takuun piiriin. Takuu raukeaa, jos asiakas oman harkintansa mukaan tekee korjauksia ja/
tai muutoksia laitteistoihin ilman WEG:ltä etukäteen saatua kirjallista suostumusta. Takuu ei kata laitteita, komponentteja, osia ja materiaaleja, joiden
käyttöaika on tavallisesti lyhyempi kuin takuuaika. Se ei kata vikoja ja/tai ongelmia, jotka aiheutuvat ylivoimaisesta esteestä (force majeure) tai muista
syistä, jotka ovat WEG:n hallinnan ulkopuolella, kuten esimerkiksi mutta rajoittumatta: asiakkaan toimittama väärä tai epätäydellinen tekninen kuvaus
tai tiedot; kuljetus, varastointi, käsittely, asennus, käyttö ja ylläpito, joka ei noudata annettuja ohjeita; onnettomuudet; virheet rakennustyössä;
sellaisten sovellusten ja/tai ympäristöjen käyttäminen, joihin konetta ei ole suunniteltu; laitteet ja/tai komponentit, joita eivät kuulu WEG:n toimittamiin.
Takuu ei sisällä purkamistöitä asiakkaan tiloissa, tuotteen kuljetuskustannuksia, eikä Palvelukeskuksen teknisen henkilökunnan matkoja, asumis-
eikä majoituskustannuksia asiakkaan pyytäessä käyntiä. Takuuajan huoltopalveluja tarjoavat yksinomaisesti WEG:n valtuutetut Huoltokeskukset tai
valmistajan tehtaat. Missään tilanteessa takuuhuolto ei pidennä laitteen takuuaikaa. WEG:n siviilioikeudellinen vastuu rajoittuu toimitettuun tuotteeseen.
WEG ei ole vastuussa mistään epäsuorasta tai välillisestä vahingosta, kuten voiton ja tuoton menetyksestä tai vastaavista, joita voi aiheutua
osapuolien solmiman sopimuksen perusteella.
Sähkömoottorit räjähdysvaarallisiin ympäristöihin | 7
Sertifikaatit | 7
Sertifikaatit
Sertifiointi Kehyksen koot Tuotesarja Suojauksen tyyppi Merkintä Sertifikaatin Nº
IECEx
(maailmanlaajuinen)
132-160 W21
Ex db
Ex db eb
Ex d IIB T3 or T4 Gb IECEx CES 09.0004
71-80
W22X
Ex db IIB/IIC T2/T3/T4 Gb
Ex db I Mb
IECEx BAS 13.0008X
90-132
Ex db IIB/IIC T2/T3/T4 Gb
Ex db I Mb
IECEx BAS 13.0045X
Ex db eb IIB/IIC T2/T3/T4 Gb
Ex db eb I Mb
160-200
Ex db IIB/IIC T2/T3/T4 Gb
Ex db I Mb
IECEx BAS 13.0142X
Ex db eb IIB/IIC T2/T3/T4 Gb
Ex db eb I Mb
225-250
Ex db IIB or IIC T4 Gb
Ex db eb IIB or IIC T4 Gb
Ex db I Mb
-55°C≤Ta≤+80°C
IECEx INE 16.0060X
Ex d IIB/IIC T2/T3/T4 Gb
Ex de IIB/IIC T2/T3/T4 Gb
Ex d I Mb
Ex de I Mb
-20°C≤Ta≤+80°C
IECEX BAS 14.0096X
280-355
Ex db IIB T4 Gb
Ex db eb IIB T4 Gb
Ex db I Mb
Ex db eb I Mb
-20°C≤Ta≤+80°C
IECEX BAS 15.0101X
Ex db IIB or IIC T4 Gb
Ex db eb IIB or IIC T4 Gb
Ex db I Mb
Ex db eb I Mb
Kehyksen koko 280: Ta=-55 °C–80 °C
Kehyksen koko: 315 ja 355: IIB (Ta = -55 °C a
80 °C) /IIC (Ta = -20 °C to 80 °C)
IECEx INE 16.0044X
63-355
W21
Ex ec
Ex ec IIC T3 Gc IECEx BAS 10.0045X
W22X Ex ec IIC T3 Gc IECEx BAS 10.0099X
315-630 HGF Ex ec IIC T3 Gc IECEx BAS 10.0104X
315-450 W50X Ex ec IIC T3 Gc IECEx BAS 10.0104X
63-355 W21
Ex t
Ex tc IIIB T125°C Dc IECEx BAS 10.0045X
63-355
W21 Ex tb IIIC T125°C Db IECEx BAS 10.0045X
W22X Ex tc IIIB T125°C Dc
IECEx BAS 10.0099X
W22X Ex tb IIIC T125°C Db
W22X Ex tb IIIC T125°C Db IECEx BAS 15.0132X
71-80
W22X
Ex tb IIIC T125°C Db IECEx BAS 13.0008X
90-132 Ex tb IIIC T125°C Db IECEx BAS 13.0045X
160-200 Ex tb IIIC T125°C Db IECEx BAS 13.0142X
225-250
Ex tb IIIC T125°C Db IECEx INE 16.0060X
Ex tb IIIC T125°C Db IECEx BAS 14.0096X
280-355
Ex tb IIIC T125°C Db IECEx INE 16.0044X
Ex tb IIIC T125°C Db IECEx BAS 15.0101X
315-630 HGF
Ex tc IIIB T125°C Dc
IECEx BAS 10.0104X
Ex tb IIIC T125°C Db
315-450 W50X
Ex tc IIIB T125°C Dc
Ex tb IIIC T125°C Db
63-355 W22X
Ex eb
Ex eb IIC T1/T2/T3 Gb IECEx BAS 15.0132X
315-630 HGF Ex e IIC Gb IECEx BAS 12.0090U
ANZEx
(Oceania)
90-355 W21 Ex d
Ex d IIB T3/T4/ T5 Gb
ANZEx 04.3006X
Ex d I 150°C Gb
71-80
W22X
Ex t
Ex tb IIIC T125°C Db ANZEx 14.3002X
90-132 Ex tb IIIC T125°C Db ANZE x 14.3003X
160-200 Ex tb IIIC T125°C Db ANZEx 14.3004X
225-250 Ex tb IIIC T125°C Db ANZEx 14.3005X
280-355
Ex tb IIIC T125°C Db
(-55˚C≤Ta≤+80˚C)
ANZEx 17.3000X
71-80
Ex d
Ex de
Ex d IIB/IIC T2/T3/T4 Gb
Ex d I Mb
ANZEx 14.3002X
90-132
Ex d IIB/IIC T2/T3/T4 Gb
Ex d I Mb
ANZEx 14.3003X
Ex de IIB/IIC T2/T3/T4 Gb
Ex de I Mb
160-200
Ex d IIB/IIC T2/T3/T4 Gb
Ex d I Mb
ANZEx 14.3004X
Ex de IIB/IIC T2/T3/T4 Gb
Ex de I Mb
225-250
Ex d IIB/IIC T2/T3/T4 Gb
Ex d I Mb
ANZEx 14.3005X
Ex de IIB/IIC T2/T3/T4 Gb
Ex de I Mb
280-355
Ex db IIB T4 Gb
-20°C≤Ta≤+80°C
ANZEx 17.3000X
Ex db eb IIB T4 Gb
-20°C≤Ta≤+80°C
Ex db I Mb
-20°C≤Ta≤+80°C
8 | Sähkömoottorit räjähdysvaarallisiin ympäristöihin
8 | Sertifikaatit
Sertifiointi Kehyksen koot Tuotesarja Suojauksen tyyppi Merkintä Sertifikaatin Nº
TR CU
(Venäjä)
90-355 W21
Ex d
Ex de
1Ex d IIB T3/T4 Gb X
тс RU C-BR.ГБ05.в.00403
1Ex de IIB T3/T4 Gb X
63-355 W21
Ex n
2Ex nA IIC T3 Gc X
63-355 W22X 2Ex nA IIC T3 Gc X
315-630 HGF 2Ex nA IIC T3/T4 Gc X
тс RU C-BR.ГБ05.в.01188
315-450 W50X 2Ex nA IIC T3/T4 Gc X
63-355
W21
Ex t
Ex tc IIIB T125°C Dc X
тс RU C-BR.ГБ05.в.00403
W21 Ex tb IIIC T125°C Db X
W22X Ex tc IIIB T125°C Dc X
W22X Ex tb IIIC T125°C Db X
315-630 HGF
Ex tc IIIB T125°C Dc X
тс RU C-BR.ГБ05.в.01188
Ex tb IIIC T125°C Db X
315-450 W50X
Ex tc IIIB T125°C Dc X
Ex tb IIIC T125°C Db X
71-80
W22X
Ex d
1Ex d IIA/IIB/IIC T4...T6 Gb X
тс RU C-BR.ГБ05.в.00715
PB Ex d I Mb X
90-200
Ex d
Ex de
1Ex d IIA/IIB/IIC T4...T6 Gb X
PB Ex d I Mb X
1Ex d e IIA/IIB/IIC T4...T6 Gb X
РП Ex d e I Mc X
225-280
1Ex d IIB T2...T6 Gb X
PB Ex d I Mb X
1Ex d e IIB T2...T6 Gb X
РП Ex d e I Mc X
-55°C≤Ta≤+80°C
TC RU C-BR.AA87.B.00697
225-355
1Ex d IIC T2...T6 Gb X
1Ex d e IIC T2...T6 Gb X
-20°C≤Ta≤+80°C
Ex t Ex tb IIIC T125°C Db X
71-200
тс RU C-BR.ГБ05.в.00715
CCOE
(Intia)
90-355 W21 Ex d Ex d IIB T3/T4
A/P/HQ/MH/104/2411 (P271133)
63-355 W21
Ex n
Ex nA II T3
A/P/HQ/MH/104/2327
(P268215)
315-630 HGF Ex nA II T3/T4
63-315 W21 Ex e Ex e II T1/T2/T3/T4
A/P/HQ/MH/104/1416 (P200902)
CQST
(Kiina)
90
W21
Ex d
Ex de
Ex d IIB T4 Gb
CNEx17.0251X
Ex de IIB T4 Gb
100
Ex d IIB T4 Gb
CNEx17.0252X
Ex de IIB T4 Gb
112
Ex d IIB T4 Gb
CNEx17.0253X
Ex de IIB T4 Gb
132
Ex d IIB T4 Gb
CNEx17.0254X
Ex de IIB T4 Gb
160
Ex d IIB T4 Gb
CNEx10.2665X
Ex de IIB T4 Gb
180
Ex d IIB T4 Gb
CNEx10.2666X
Ex de IIB T4 Gb
200
Ex d IIB T4 Gb
CNEx10.2667X
Ex de IIB T4 Gb
225
Ex d IIB T4 Gb
CNEx12.0483X
Ex de IIB T4 Gb
250
Ex d IIB T4 Gb
CNEx12.0484X
Ex de IIB T4 Gb
280
Ex d IIB T4 Gb
CNEx12.0485X
Ex de IIB T4 Gb
315
Ex d IIB T4 Gb
CNEx12.0486X
Ex de IIB T4 Gb
355
Ex d IIB T4 Gb
CNEx12.0487X
Ex de IIB T4 Gb
CERTEX
(Afrikka)
71-80
W22X
Ex db
Ex db IIC T4 Gb
Ex db I Mb
IA N° MS-XPL/17.0490X
90-250
Ex db
Ex db eb
Ex db IIC T4 Gb
Ex db I Mb
Ex db eb IIB T4 Gb
Ex db I Mb
280-355
Ex db IIC T4 Gb
Ex db eb IIB T4 Gb
Ex db I Mb
71-355 Ex t Ex tb IIIC T125°C Db
315-450
W50X Ex n Ex nA IIC T3 Gc
IA N° S-XPL/17.0488X
W50X Ex t
Ex tc IIIB T125°C Dc
Ex tb IIIC T125°C Db
90-355
W21X Ex db Ex db IIBC T4 Gb IA N° MS-XPL/17.0531X
EX61G
Polttoainepumppu Ex d Ex d IIA T3 IA N° S-XPL/10.1126 Rev. 1
Sähkömoottorit räjähdysvaarallisiin ympäristöihin | 9
Sertifikaatit | 9
* Ilmoitetun laitoksen myöntämä sertifikaatti ei ole pakollinen Kategorian 3 sähkölaitteille, vaikkakin vapaaehtoinen sertifikaatti voidaan myöntää.
** ATEX-direktiivi mahdollistaa valmistajan itse ilmoittaman vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen Kategorian 3
sähkölaitteille, koska sovellettavan vaatimustenmukaisuusmenettelyn suorittaa valmistaja.
Sertifiointi Kehyksen koot Tuotesarja Suojauksen tyyppi Merkintä Sertifikaatin Nº
ATEX
(Euroopan yhteisö)
EX61G Polttoainepumppu
Ex d / Ex db
Ex de / Ex db eb
II 2G Ex d IIA T4 Gb
CESI07ATEX037X
90-100
W21
II 2G Ex d IIB T4 Gb
CESI01ATEX096
II 2G Ex de IIB T4 Gb
112-132
II 2G Ex d IIB T4 Gb
CESI01ATEX097
II 2G Ex de IIB T4 Gb
132 II 2G Ex d IIB T3/T4 Gb
Sira13ATEX1067X
160-200
II 2G Ex d IIB T4 Gb
CESI01ATEX098
II 2G Ex de IIB T4 Gb
225-250
II 2G Ex d IIB T4 Gb
CESI01ATEX099
II 2G Ex de IIB T4 Gb
280-315
II 2G Ex d IIB T4 Gb
CESI01ATEX100
II 2G Ex de IIB T4 Gb
355
II 2G Ex d IIB T4 Gb
CESI01ATEX101
II 2G Ex de IIB T4 Gb
90-355
II 2G Ex db IIB T3/T4 Gb
II 2G Ex db eb IIB T3/T4 Gb
TÜV 16ATEX7769X
90-100
W22X
II 2G Ex db I/IIB/IIC T2/T3/T4 Gb
Baseefa13ATEX0016X
112-132
II 2G Ex db I/IIB/IIC T4 Gb
Baseefa13ATEX0079X
II 2G Ex db eb I/IIB/IIC T4 Gb
160-200
II 2G Ex db I/IIB/IIC T4 Gb
Baseefa13ATEX0288X
II 2G Ex db eb I/IIB/IIC T4 Gb
225-250
II 2G Ex db IIB or IIC T4 Gb
II 2G Ex db eb IIB or IIC T4 Gb
I M2 Ex db I Mb
-55°C≤Ta≤+80°C
INERIS 17ATEX0001X
280-355
II 2G Ex db IIB or IIC T4 Gb
II 2G Ex db eb IIB or IIC T4 Gb
I M2 Ex db I Mb
I M2 Ex db eb I Mb
Kehyksen koko 280: Ta=-55 °C–80 °C
Kehyksen koot 315 ja 355: IIB (Ta = -55 °C a
80 °C) /IIC (Ta = -20 °C to 80 °C)
INERIS16ATEX0036X
63-355 W21
Ex ec
II 3G Ex ec IIC T3Gc
Baseefa07ATEX0148X*
63-355 W21 II 3G Ex ec IIC T3Gc
**
63-355 W22X II 3G Ex ec IIC T3Gc
Baseefa10ATEX0192X*
63-355 W22X II 3G Ex ec IIC T3Gc
**
315-630 HGF II 3G Ex ec IIC T3Gc
Baseefa06ATEX0349X*
315-630 HGF II 3G Ex ec IIC T3Gc
**
315-450 W50X II 3G Ex ec IIC T3Gc
Baseefa06ATEX0349X*
315-450 W50X II 3G Ex ec IIC T3Gc
**
63-355 W21
Ex t
II 3D Ex tc IIIB T125°C Dc
Baseefa07ATEX0148X*
63-355 W21 II 3D Ex tc IIIB T125°C Dc
**
63-355 W21 II 2D Ex tb IIIC T125°C Db
Baseefa10ATEX0124X
63-355 W22X II 3D Ex tc IIIB T125°C Dc
Baseefa10ATEX0192X*
63-355 W22X II 3D Ex tc IIIB T125°C Dc
**
63-355 W22X II 2D Ex tb IIIC T125°C Db
Baseefa10ATEX0193X
63-355 W22X II 2D Ex tb IIIC T125°C Db Baseefa15ATEX0237X
71-80
W22X
II 2D Ex tb IIIC T125°C Db
Baseefa13ATEX0016X
90-132 II 2D Ex tb IIIC T125°C Db
Baseefa13ATEX0079X
160-200 II 2D Ex tb IIIC T125°C Db
Baseefa13ATEX0288X
225-250
II 2D Ex tb IIIC T125°C Db
Baseefa14ATEX0208X
II 2D Ex tb IIIC T125°C Db INERIS17ATEX0001X
280-355
II 2D Ex tb IIIC T125°C Db
Baseefa15ATEX0152X
II 2D Ex tb IIIC T125°C Db INERIS16ATEX0036X
315-630 HGF
II 3D Ex tc IIIB T125°C Dc
Baseefa06ATEX0349X*
II 2D Ex tb IIIC T125°C Db
Baseefa10ATEX0205X
II 3D Ex tc IIIB T125°C Dc
**
315-450 W50X
II 3D Ex tc IIIB T125°C Dc
Baseefa06ATEX0349X*
II 2D Ex tb IIIC T125°C Db
Baseefa10ATEX0205X
II 3D Ex tc IIIB T125°C Dc
**
63
W21
Ex e / Ex eb
II 2G Ex e IIC T1/T2/T3/T4 Gb
PTB01ATEX3204
71 II 2G Ex e IIC T1/T2/T3/T4 Gb
PTB01ATEX3205
80 II 2G Ex e IIC T1/T2/T3/T4 Gb
PTB01ATEX3206
80 II 2G Ex e IIC T1/T2/T3/T4 Gb
PTB01ATEX3303
90 II 2G Ex e IIC T1/T2/T3/T4 Gb
PTB01ATEX3207
100 II 2G Ex e IIC T1/T2/T3/T4 Gb
PTB01ATEX3208
112 II 2G Ex e IIC T1/T2/T3/T4 Gb
PTB01ATEX3209
132 II 2G Ex e IIC T1/T2/T3/T4 Gb
PTB01ATEX3210
160 II 2G Ex e IIC T1/T2/T3/T4 Gb
PTB03ATEX3006
180 II 2G Ex e IIC T1/T2/T3/T4 Gb
PTB04ATEX3036
200 II 2G Ex e IIC T1/T2/T3/T4 Gb
PTB04ATEX3017
225 II 2G Ex e IIC T1/T2/T3/T4 Gb
PTB04ATEX3001
250 II 2G Ex e IIC T1/T2/T3/T4 Gb
PTB04ATEX3018
280 II 2G Ex e IIC T1/T2/T3/T4 Gb
PTB04ATEX3015
315 II 2G Ex e IIC T1/T2/T3/T4 Gb
PTB04ATEX3002
63-355 W22X II 2G Ex eb IIC T1/T2/T3 Gb Baseefa15ATEX0237X
315-630 HGF II 2G Ex e IIC Gb
Baseefa12ATEX0063U
Koodi: 14625507 | Ver.: 00 | päivämäärä (k/v): 10/2018
Esitetyt arvot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
ARGENTIINA
WEG EQUIPAMIENTOS
ELECTRICOS S.A.
Sgo. Pampiglione 4849
Parque Industrial San Francisco,
2400 - San Francisco
Puhelin: +54 (3564) 421484
www.weg.net/ar
AUSTRALIA
WEG AUSTRALIA PTY. LTD.
14 Lakeview Drive, Scoresby 3179,
Victoria
Puhelin: +03 9765 4600
www.weg.net/au
ITÄVALTA
WATT DRIVE ANTRIEBSTECHNIK
GMBH*
Wöllersdorfer Straße 68
2753, Markt Piesting
Puhelin: + 43 2633 4040
www.wattdrive.com
LENZE ANTRIEBSTECHNIK
GES.M.B.H*
Ipf - Landesstrasse 1
A-4481 Asten
Puhelin: +43 (0) 7224 / 210-0
www.lenze.at
BELGIA
WEG BENELUX S.A.*
Rue de l’Industrie 30 D, 1400 Nivel-
les
Puhelin: +32 67 888420
www.weg.net/be
BRASILIA
WEG EQUIPAMENTOS
ELÉTRICOS S.A.
Av. Pref. Waldemar Grubba, 3000,
CEP 89256-900
Jaraguá do Sul - SC
Puhelin: +55 47 3276-4000
www.weg.net/br
CHILE
WEG CHILE S.A.
Los Canteros 8600,
La Reina - Santiago
Puhelin: +56 2 2784 8900
www.weg.net/cl
KIINA
WEG (NANTONG) ELECTRIC
MOTOR MANUFACTURING CO.
LTD.
No. 128# - Xinkai South Road,
Nantong Economic &
Technical Development Zone,
Nantong, Jiangsu Province
Puhelin: +86 513 8598 9333
www.weg.net/cn
KOLUMBIA
WEG COLOMBIA LTDA
Calle 46A N82 - 54
Portería II - Bodega 6 y 7
San Cayetano II - Bogotá
Puhelin: +57 1 416 0166
www.weg.net/co
TANSKA
WEG SCANDINAVIA DENMARK*
Sales Office of WEG Scandinavia
AB
Verkstadgatan 9 - 434 22
Kumgsbacka, Sweden
Puhelin: +46 300 73400
www.weg.net/se
RANSKA
WEG FRANCE SAS *
ZI de Chenes - Le Loup13 / 38297
Saint Quentin Fallavier, Rue du Mo-
rellon - BP 738 / Rhône Alpes, 38 >
Isère
Puhelin: + 33 47499 1135
www.weg.net/fr
KREIKKA
MANGRINOX*
14, Grevenon ST.
GR 11855 - Athens, Greece
Puhelin: + 30 210 3423201-3
SAKSA
WEG GERMANY GmbH*
Industriegebiet Türnich 3
Geigerstraße 7
50169 Kerpen-Türnich
Puhelin: + 49 2237 92910
www.weg.net/de
GHANA
ZEST ELECTRIC MOTORS (PTY)
LTD.
15, Third Close Street Airport
Residential Area, Accra
Puhelin: +233 3027 66490
www.zestghana.com.gh
UNKARI
AGISYS AGITATORS &
TRANSMISSIONS LTD.*
Tó str. 2. Torokbalint, H-2045
Puhelin: + 36 (23) 501 150
www.agisys.hu
INTIA
WEG ELECTRIC (INDIA) PVT. LTD.
#38, Ground Floor, 1st Main Road,
Lower Palace, Orchards,
Bangalore, 560 003
Puhelin: +91 804128 2007
www.weg.net/in
ITALIA
WEG ITALIA S.R.L.*
Via Viganò de Vizzi, 93/95
20092 Cinisello Balsamo, Milano
Puhelin: + 39 2 6129 3535
www.weg.net/it
FERRARI S.R.L.*
Via Cremona 25 26015
Soresina (CR), Cremona
Puhelin: + 39 (374) 340-404
www.ferrarisrl.it
STIAVELLI IRIO S.P.A.*
Via Pantano - Blocco 16 - Capalle
50010 , Campi Bisenzio (FI)
Puhelin: + 39 (55) 898.448
www.stiavelli.com
JAPANI
WEG ELECTRIC MOTORS
JAPAN CO., LTD.
Yokohama Sky Building 20F, 2-19-
12 Takashima, Nishi-ku, Yokohama
City,
Kanagawa, Japan 220-0011
Puhelin: + 81 45 5503030
www.weg.net/jp
MEKSIKO
WEG MEXICO, S.A. DE C.V.
Carretera Jorobas-Tula
Km. 3.5, Manzana 5, Lote 1
Fraccionamiento Parque
Industrial - Huehuetoca,
Estado de México - C.P. 54680
Puhelin: +52 55 53214275
www.weg.net/mx
ALANKOMAAT
WEG NETHERLANDS *
Sales Office of WEG Benelux S.A.
Hanzepoort 23C, 7575 DB Olden-
zaal
Puhelin: +31 541 571090
www.weg.net/nl
PORTUGALI
WEG EURO - INDÚSTRIA
ELÉCTRICA, S.A.*
Rua Eng. Frederico Ulrich,
Sector V, 4470-605 Maia, Apartado
6074, 4471-908 Maia, Porto
Puhelin: +351 229 477 705
www.weg.net/pt
VENÄJÄ
WEG ELECTRIC CIS LTD*
Russia, 194292, St. Petersburg,
Prospekt Kultury 44, Office 419
Puhelin: +7 812 3632172
www.weg.net/ru
ETELÄ-AFRIKKA
ZEST ELECTRIC MOTORS (PTY)
LTD.
47 Galaxy Avenue, Linbro Business
Park - Gauteng Private Bag X10011
Sandton, 2146, Johannesburg
Puhelin: +27 11 7236000
www.zest.co.za
ESPANJA
WEG IBERIA INDUSTRIAL S.L.*
C/ Tierra de Barros, 5-7
28823 Coslada, Madrid
Puhelin: +34 91 6553008
www.weg.net/es
SINGAPORE
WEG SINGAPORE PTE LTD
159, Kampong Ampat, #06-02A KA
PLACE. 368328
Puhelin: +65 68581081
www.weg.net/sg
RUOTSI
WEG SCANDINAVIA AB*
Box 27, 435 21 Mölnlycke
Käyntiosoite: Designvägen 5, 435 33
Mölnlycke, Göteborg
Puhelin: +46 31 888000
www.weg.net/se
SVEITSI
BIBUS AG*
Allmendstrasse 26
8320 – Fehraltorf
Puhelin: + 41 44 877 58 11
www.bibus-holding.ch
YHDISTYNEET ARABIEMIIRI-
KUNNAT
The Galleries, Block No. 3, 8th Floor,
Office No. 801 - Downtown Jebel Ali
262508, Dubai
Puhelin: +971 (4) 8130800
www.weg.net/ae
ISO-BRITANNIA
WEG (UK) Limited*
Broad Ground Road - Lakeside
Redditch, Worcestershire B98 8YP
Puhelin: + 44 1527 513800
www.weg.net/uk
ERIKS *
Amber Way, B62 8WG
Halesowen, West Midlands
Puhelin: + 44 (0)121 508 6000
BRAMMER GROUP *
PLC43-45 Broad St, Teddington
TW11 8QZ
Puhelin: + 44 20 8614 1040
USA
WEG ELECTRIC CORP.
6655 Sugarloaf Parkway,
Duluth, GA 30097
Puhelin: +1 678 2492000
www.weg.net/us
VENEZUELA
WEG INDUSTRIAS VENEZUELA
C.A.
Centro corporativo La Viña
Plaza, Cruce de la Avenida
Carabobo con la calle Uzlar de la
Urbanización La Viña /
Jurisdicción de la Parroquia San
José - Valencia
Oficinas 06-16 y 6-17, de la planta
tipo 2, Nivel 5, Carabobo
Puhelin: (58) 241 8210582
www.weg.net/ve
* Euroopan yhteisön maahan-
tuojat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

WEG Sähkömoottorit räjähdysvaarallisiin ympäristöihin - Sähkömoottorien asennus-, käyttö- ja ylläpito-ohjekäsikirja Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend