LG CM9740 Lühike juhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Lühike juhend
www.lg.com
Mini Hi-Fi
System
Model : CM9740
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may differ
from your unit.
РУССКИЙ | ПРОСТОЕ РУКОВОДСТВО
Для ознакомления с инструкциями по
использованию расширенных функциональных
возможностей посетите веб-сайт http://www.lg.com
и загрузите «Руководство пользователя». Некоторая
информация в данном руководстве может не
соответствовать вашему устройству.
LATVIEŠU | VIENKĀRŠĀ ROKASGRĀMATA
Lai skatītu norādījumus par uzlabotām iespējām,
apmeklējiet http://www.lg.com un lejupielādējiet
lietošanas rokasgrāmatu. Šīs lietotāja rokasgrāmatas
saturs, iespējams, var atšķirties no ierīces.
LIETUVIŲ | PAPRASTASIS VADOVAS
Norėdami peržiūrėti papildomų funkcijų instrukcijas,
apsilankykite http://www.lg.com internetiniame
puslapyje ir atsisiųskite naudotojo vadovą. Kai kurios šio
vadovo turinio vietos gali skirtis nuo Jūsų grotuvo.
EESTI | LIHTNE KASUTUSJUHEND
Keerukamate funktsioonide juhised leiate kodulehelt
http://www.lg.com, seejärel laadige alla kasutusjuhend.
Teatud osa siinsest juhendist võib teie seadmest
erineda.
FM Antenna
Disc & Data Playback
Воспроизведение диска и данных / Disku un datu atskaņošana /
Disko ir Duomenų atkūrimas / Plaadi ja andmete taasesitus
a
c
Select the desired song and the song is
played. / Выберите желаемую песню, и она
будет проигрываться. / Atlasiet vēlamo
dziesmu, un tā tiek atskaņota. / Pasirinkite
norimą dainą ir daina bus atkuriama. /
Valige soovitud pala ja see esitatakse.
Insert the bare part of the wire into the hole in
side of each terminal. / Вставьте оголенный
конец провода в отверстие каждого разъема. /
Ievietojiet vada atsegto daļu caurumā, kas atrodas
katras spailes sānā. / Įkiškite neizoliuotą laido galą
į kiekvieno lizdo šone esančią angą. / Sisestage
kooritud juhtmeots klemmi küljel olevasse auku.
High Channel Speaker Connection / Подключение высококанальной АС / Augstas frekvences
kanāla skaļruņu pievienošana / Daugiakanalio garsiakalbio prijungimas / Kõrgkanali kõlari ühen-
dus
Low Channel Speaker Connection / Подключение низкоканальной АС / Zemas frekvences kanāla
skaļruņu pievienošana / Žemo kanalo garsiakalbio prijungimas / Madalkanali kõlari ühendus
Remove a protective cab and insert the banana
plug into the corresponding terminal. / Снимите
защитную крышку и вставьте вилку соединителя
бананового типа в соответствующий разъем. /
Noņemiet aizsargapvalku un ievietojiet spraudni
atbilstošajā spailē. / Nuimkite apsauginį dangtelį
ir įkiškite bananinį kištuką į atitinkamą lizdą. /
Eemaldage kaitsekate ja sisestage banaanpistik
vastavasse terminali.
Speaker Light Cable Connection / Подключение кабеля для АС / Skaļruņu gaismas kabeļa
pievienošana / Garsiakalbio apšvietimo kabelio prijungimas / Kõlari valguskaabli ühendus
AUX Connection / Вспомогательное подключение / AUX savienojums / AUX jungtis / AUX ühendus
PORT.IN Connection / Соединение PORT. IN / PORT. IN savienojums / PORT.IN jungtis /
PORT. IN ühendus
<
a
z
Play the music on the connected external device.
/ Проигрывайте музыку на подключенном
внешнем устройстве. / Atskaņojiet mūziku
pievienotajā ārējā ierīcē. / Grokite muziką
prijungtame išoriniame įrenginyje. / Esitage
muusikat ühendatud välisest seadmest.
Red /
Красный /
Sarkans /
Raudonas /
Punane
Black /
Черный /
Melns /
Juodas /
Must
Transparent /
Прозрачный /
Caurspīdīgs /
Permatomasis
antgalis /
Läbipaistev
Black Stripe /
Черная полоса /
Melnā dzīsla /
Juoda juosta /
Must triip
Speaker Connection
Подключение АС / Skaļruņu pievienošana /
Garsiakalbių prijungimas / Kõlarite ühendamine
Using External Device ( or, )
Использование внешнего устройства ( или, ) / Ārējās iekārtas izmantošana ( vai, ) /
Išorinio įrenginio naudojimas ( arba, ) / Väliste seadmete kasutamine ( või, )
Select the CD or USB. / Выберите CD-диск
или USB-устройство. / Atlasiet CD vai USB.
/ Pasirinkite funkciją CD arba USB. / Valige
CD-USB-funktsioon.
b
USB
CD
c
Select the AUX or PORTABLE. /
Выберите разъем AUX или PORTABLE /
Atlasiet AUX vai PORTABLE /
Pasirinkite AUX arba PORTABLE /
Valige AUX või PORTABLE
b
Presetting Radio Station
Предварительная настройка радиостанции / Radiostacijas iepriekšiestatīšana /
Radijo stoties nustatymas / Raadiokanali eelhäälestamine
a
b
Select the station to preset. / Выберите
станцию для предварительной
настройки. / Atlasiet radiostaciju, ko
iepriekšiestatīt. / Pasirinkite stotį, kurią
norite nustatyti / Valige häälestamiseks
kanal.
Select the preset number and store
the station. / Выберите номер
предварительной настройки и сохраните
станцию. / Atlasiet iepriekšiestatīšanas
numuru un saglabājiet radiostaciju. /
Pasirinkite nustatymo skaičių ir išsaugokite
stotį. / Valige eelhäälestatud number ja
salvestage kanal.
Radio Operation
Прослушивание радио / Radio darbība /
Radijo veikimas / Raadio funktsioonid
a
FM 87.50
Safety Information
Информация по технике безопасности / Informācija par drošību /
Saugos informacija / Ohutusteave
1/2
Connect USB or insert CD you want to
play. / Подключите USB-устройство или
вставьте CD-диск, который вы хотите
воспроизвести. / Pievienojiet USB vai
ievietojiet kompaktdisku, ko vēlaties
atskaņot. / Prijunkite USB arba įdėkite
kompaktinį diską, kurį norite atkurti. /
Ühendage USB või sisestage CD mida
soovite esitada.
b
FM 87.50
c
Tune the desired frequency. / Настройте
желаемую частоту. / Noregulējiet vēlamo
frekvenci. / Nustatykite norimą dažnį. /
Häälestage soovitud sagedus.
c
Select preset station to listen to. /
Выберите предварительно настроенную
станцию, чтобы ее прослушать. /
Atlasiet iepriekšiestatīto radiostaciju, ko
vēlaties klausīties. / Pasirinkite nustatytą
stotį, kurios norite klausytis. /
Valige kuulamiseks eelhäälestatud kanal.
Press and hold. / Нажмите и удерживайте.
/ Piespiediet un turiet nospiestu. / Pas-
pauskite ir laikykite. / Vajutage ja hoidke
a
b
Press again when “ERASE ALL blinks to
conrm. / Чтобы подтвердить, нажмите
снова, когда замигает “ERASE ALL
(ОЧИСТИТЬ ВСЕ). / Piespiediet vēlreiz, kad
mirgo “ERASE ALL, lai apstiprinātu. / Kai
pradeda mirksėti „ERASE ALL“ paspauskite dar
kartą norėdami patvirtinti. / Kinnitamiseks
vajutage uuesti, kui “ERASE ALL vilgub.
ERASE ALL
To delete all the saved station / Для удаления всех сохраненных станций / Lai dzēstu visas
saglabātās radiostacijas / Visų išsaugotų stočių pašalinimas / Kõikide salvestatud kanalite kustut-
amiseks
Select the Radio. / Выберите радио. /
Atlasiet radio. / Pasirinkite Radiją. /
Valige raadio.
FM 87.5001
Auto tuning: Press and hold. / Автоматическая настройка: нажмите и удерживайте. /
Automātiska frekvences meklēšana: piespiediet un turiet nospiestu. / Automatinis nustatymas:
Paspauskite ir laikykite. / Automaatne häälestus: Vajutage ja hoidke
,
Manual tuning: Press. / Ручная настройка: нажмите. / Manuāla frekvences meklēšana:
piespiediet. / Rankinis nustatymas: Paspauskite. / Käsitsi häälestus: Vajutage.
,
ab
ef
c
d
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor. /
Устанавливайте динамики в стороне от экрана телевизора или монитора ПК. /
Izmantojiet skaļruņus tālu no televizora ekrāna vai datora monitora. /
Garsiakalbius statykite atokiau nuo televizoriaus ekrano arba kompiuterio monitoriaus. /
Asetage kõlarid teleri- või arvutiekraanist kaugemale.
,
CM9740-DB.DEUSLLK_SIM_0119-20.indd 1 2014-07-18  6:06:34
USB REC
DELETE
USB REC
DELETE
DELETE
USB REC
DELETE
>
>
>
>
ROCK
POP
MP3 - OPT
>
>
>
JAZZCLASSIC
BASS BLAST
AUTO EQ
>
>
>
BYPASS
LOUDNESS
NATURAL
>
FOOTBALL
>
OFF
180 150
120
. . .
10
AM 12:00
0:00
00:XX
XX:00
a
b
c
d
FILE-XXX_001
XX:00
a
b
c
d
e
XX:00
XX:00
f
g
XX:00
Additional Feature
Additional Feature / Дополнительная характеристика /
Papildu funkcija / Papildoma funkcija / Lisafunktsioon
To use this unit more comfortably, install “LG Bluetooth Remote” on your bluetooth devices. Select a way of installation ( , or ).
Для более удобной эусплуатации данного устройства установите “LG Bluetooth Remote (дистанционный Блютус LG) на своих
устройствах bluetooth. Выберите способ установки ( , или )
Ērtākai ierīces lietošanai savās Bluetooth ierīcēs instalējiet “LG Bluetooth Remote”. Atlasiet instalēšanas veidu ( , vai ).
Naudojimo patogumui įdiekite „LG Bluetooth Remote“ programą savo „Bluetooth“ įrenginyje. Pasirinkite įdiegimo būdą. ( , arba ).
/ Käesoleva seadme mugavamaks kasutamiseks installige Bluetooth-seadmetele “LG Bluetooth Remote rakendus. Installimise viisi
valimine (
, või ).
Using Bluetooth Remote App
Использование приложения LG Bluetooth Remote / Bluetooth Remote lietotnes izmantošana /
„LG Bluetooth Remote“ programos naudojimas / Bluetooth Remote rakenduse kasutamine
Searching for “LG Bluetooth Remote on the
Google Play Store. / Поиск “LG Bluetooth Remote”
в приложении Google Play Store. / “LG Bluetooth
Remote” meklēšana Google Play Store veikalā.
/ Ieškoma „LG Bluetooth Remote“ programos
„Google Play“ parduotuvėje. / “LG Bluetooth
Remote” otsing rakenduses Google Play Store.
Scanning QR code. /
Сканирование QR-кода. /
QR koda skenēšana. /
QR kodo skenavimas. /
QR koodi skaneerimine
Turn on NFC setting on your smartphone and tag
on the NFC logo. / Включите настройку NFC
на своем смартфоне и добавьте логотип NFC.
/ Ieslēdziet NFC iestatījumus savā viedtālrunī
un piestipriniet birku NFC logo. / Įjunkite
NFC nustatymą savo išmaniajame telefone ir
įjunkite žymą ant NFC logotipo. / Lülitage oma
nutitelefonis sisse NFC seade ja märgistage NFC
logo.
Press and hold. / Нажмите и удерживайте. /
Piespiediet un turiet nospiestu. / Paspauskite
ir laikykite. / Vajutage ja hoidke
Press and hold. / Нажмите и удерживайте. /
Piespiediet un turiet nospiestu. / Paspauskite
ir laikykite. / Vajutage ja hoidke
“Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound quality
may be lowered or interfered. / В зависимости от окружающей среды, такой как расстояние,
помехи или препятствия, качество звука может ухудшаться или звук воспроизводиться с
помехами. / Atkarībā no apkārtējās vides, piemēram, attāluma, traucējumiem vai šķēršļiem, skaņas
kvalitāte var būt sliktāka vai tikt traucēta. / Priklausomai nuo aplinkos veiksnių, tokių kaip atstumas,
trukdžiai ar kliūtys, garso kokybė gali suprastėti arba garsas gali nutrūkti. / Sõltuvalt ümbritsevast
keskkonnast nagu näiteks vahemaast, häirijatest või takistustest, võib helikvaliteet olla madalam või
häiritud.
,
Play a music on your bluetooth device. /
Проигрывайте музыку на вашем bluetooth-
устройстве. /
Atskaņojiet mūziku savā Bluetooth ierīcē. /
Grokite muzikos failą savo „Bluetooth“ įrenginyje. /
Esitage muusikat oma Bluetooth seadmes.
c
If you want to get more information to operate, tap [Setting] and [Help]. /
Чтобы узнать подробности, коснитесь [Setting] и [Help]. /
Ja vēlaties saņemt plašāku informāciju par lietošanu, pieskarieties [Iestatījumi] un [Palīdzība]. /
Daugiau informacijos apie valdymą rasite bakstelėję [Nustatymas] ir [Pagalba]. /
Kui vajate toimimiseks rohkem teavet, koputage menüüst [Setting] (sätted), suvand [Help] (spikker).
,
Android O/S : Ver 2.3.3 (or later) / Версия операционной системы Android: 2.3.3 (или выше) /
Android operētājsistēma: Ver 2.3.3 (vai jaunāka) / Android O/S : 2.3.3 versija (ar naujesnė) / Android
O/S : Ver 2.3.3 (või uuem)
,
Timer function works only after clock is set. / Функция таймера работает только
после установки часов. / Taimera funkcija darbojas tikai tad, kad ir iestatīts pulk-
stenis. / Laikmačio funkcija veikia tik nustačius laikrodį. / Taimerifunktsioon töötab
alles pärast seda, kui kellaaeg on seadistatud.
,
SMART DJ plays music with various sound and playback eects : Auto eect, Cross fade, Back spin,
Loop, Beat box, and Voice sampling. / SMART DJ играет музыку с помощью различных звуковых и
воспроизводительных эффектов: авто-эффект, с перекрестным угасанием, обратным вращением, петлей,
битбокс и голосовое сэмплирование. / Režīmā SMART DJ mūzika tiek atskaņota, izmantojot dažādus
skaņas un atskaņošanas efektus: automātiskais efekts, pārklāšanās, atskaņošana pretējā virzienā, cilpa, bītbokss
un balss iztveršana. / „SMART DJ“ funkcija atkuria muziką su įvairiais garso ir atkūrimo efektais: automatiniu,
sklandaus perėjimo, sukimo atgal, ciklinio grojimo, būgnų sintezatoriaus ir balso samplerio. / SMART DJ
esitab muusikat erinevate heli ja taasesitus efektidega : auto efekt, siirde, tagurpidi, ahel, beat box, ja hääle
diskreetimine.
Press SMART DJ repeatdly to select the
genre you want. / Повторно нажмите
SMART DJ, чтобы выбрать нужную
категорию./ / Atkārtoti spiediet SMART
DJ, lai atlasītu vēlamo žanru. / Kelis kartus
paspauskite SMART DJ ir pasirinkite norimą
žanrą. / Vajutage korduvalt SMART DJ, et
valida žanr mida soovite.
(SMART DJ OFF
SMART DJ ELECTRO
SMART DJ HOUSE
SMART DJ REGUETON)
Rotate SMART DJ LEVEL to select the eect
level you want. / Вращайте рычаг SMART
DJ LEVEL, чтобы выбрать нужный уровень
эффекта. / Grieziet SMART DJ LEVEL, lai
atlasītu vēlamo efektu. / Sukite SMART DJ
LEVEL norėdami pasirinkti tokį efekto lygį,
kokio norite. / Pöörake SMART DJ LEVEL ,
et valida soovitud efekt.
(MIDDLE
HIGH
LOW)
a
b
SMART DJ is supported on USB or CD function. / SMART DJ поддерживается с функцией USB или
CD. / Režīms SMART DJ tiek atbalstīts funkcijai USB vai CD. / Funkcija „SMART DJ“ palaikoma su
režimais USB ir CD. / SMART DJ on toetatud USB või CD funktsioonidega.
,
It is impossible to operate SMART DJ, DJ eect and AUTO DJ at the same time. If you select one,
another will be turned o automatically. / Нельзя использовать одновременно эффекты SMART
DJ, DJ и AUTO DJ. Если вы выберите один из них, другие будут выключены автоматически. / Nav
iespējams vienlaicīgi lietot SMART DJ, DJ efektu un AUTO DJ. Ja atlasāt vienu, otrs tiks automātiski
izslēgts. / Režimai „SMART DJ“, „DJ eect“ (diskotekų vedėjo efektas) ir „AUTO DJ“ vienu metu veikti
negali. Jei pasirinksite kurį nors iš jų, kitas bus automatiškai išjungtas. / Samaaegselt ei ole võimalik
juhtida SMART DJ, DJ efekti ja AUTO DJ funktsioone. Kui valite ühe, lülitatakse teine automaatselt välja.
,
Smart DJ
Smart DJ / Smart DJ /
„SMART DJ“ (išmanusis diskotekų vediklis): / Smart DJ
Using Bluetooth
Использование Bluetooth-соединения / Bluetooth izmantošana /
„Bluetooth“ naudojimas / Bluetooth kasutamine
“X-FLASH : The function is to create an atmosphere of Club by operating lighting automatically or manually
when a strong beat music is being played. / Клубная подсветка X-FLASH : функция для создания
клубной атмосферы путем автоматического или ручного включения освещения при проигрывании
тяжелой музыки. / X-FLASH: šīs funkcijas mērķis ir radīt kluba atmosfēru, automātiski vai manuāli darbinot
apgaismojumu, kad tiek atskaņota mūzika ar izteiktu ritmu. / X-BLYKSTĖ: Ši funkcija skirta suteikti Klubo
atmosferą automatiškai arba rankiniu būdu valdant apšvietimą, grojant ritmiškai muzikai. / X-VÄLK :
Funktsioon on mõeldud klubi atmosfääri tekitamiseks, võimalusega juhtida valgustust kas automaatselt või
käsitsi, kui esitatakse võimsat beat-muusikat.
Press X-FLASH ON / OFF. / Нажмите
X-FLASH ON / OFF. / Piespiediet X-FLASH
ON / OFF. / Paspauskite X-FLASH ON /
OFF. / Vajutage X-FLASH ON / OFF.
Speaker Lighting / Режим Speaker Lighting / Skaļruņu apgaismojums / Garsiakalbių
apšvietimas: / Kõlarite valgustus:
X-Flash / X-Flash / X-apgaismojums / X-Blykstė / X-Välk
a
Rotate X-FLASH LEVEL. The white LED
on the Sub Woofer Speaker lights up.
/ Поверните рычаг X-FLASH LEVEL.
Загорится белый светодиод на АС
сабвуфера. / Grieziet X-FLASH LEVEL.
Zemfrekvenču skaļrunī iedegas balta LED.
/ Sukite X-FLASH LEVEL. Užsižiebs balta
žemų dažnių garsiakalbio LED. / Pöörake
X-FLASH LEVEL. Sub Woofer kõlari
valgustusena hakkab põlema valge LED.
b
X-FLASH & Speaker Lighting
Клубная подсветка X-FLASH и подсветка АС / X-FLASH un skaļruņu apgaismojums /
X-Blykstės ir Garsiakalbių apšvietimas / X-VÄLK & Kõlarivalgustus
SPEAKER LIGHTING : The function is to light automatically to the music sound when music is being
played. / SPEAKER LIGHTING: В данном режиме автоматически включается функция светового
сопровождения воспроизводимой музыки. / SKAĻRUŅU APGAISMOJUMS: funkcijas mērķis ir automātiski
ieslēgt apgaismojumu mūzikas ritmā, kad tiek atskaņota mūzika. / GARSIAKALBIŲ APŠVIETIMAS: funkcija,
automatiškai keičianti apšvietimą pagal atkuriamos muzikos garsą. / KÕLARITE VALGUSTUS: Funktsioon on
mõeldud tulede automaatseks süütamiseks, kui esitatakse muusikat.
Press SPK LIGHTING / DEMO. The red
LED lights up of the inside of Sub Woofer
Speaker. / Нажмите SPK LIGHTING /
DEMO. Загорается красная светодиодная
подсветка внутри динамика сабвуфера. /
Piespiediet SPK LIGHTING / DEMO. Sarkana
LED izgaismo zemfrekvenču skaļruņa
iekšpusi. / Paspauskite SPK LIGHTING
/ DEMO (garsiakalbio apšvietimas/
demonstracija). Žemųjų dažnių garsiakalbio
viduje užsižiebia raudonos LED. / Vajutage
SPK LIGHTING / DEMO. Põlema hakkab Sub
Woofer kõlari sees punane LED tuli. Põlema
hakkab Sub Woofer kõlari sees punane LED
tuli.
The SPEAKER LIGHTING and X-FLASH may not work properly according to Low Input level or Connect-
ed external device (Low Volume, Device Type, Play sound source, connection mode, etc.). / Эффекты
SPEAKER LIGHTING и X-FLASH могут работать ненадлежащим образом при недостаточном уровне
входного сигнала или подключении внешнего устройства (малый уровень громкости, тип
устройства, источник воспроизведения звука, режим подключения и т. п.). / Funkcijas SPEAKER
LIGHTING un X-FLASH, iespējams, nedarbosies pareizi atbilstoši zemam ievades līmenim vai pievieno-
tajai ārējai ierīcei (neliels skaļums, ierīces veids, skaņas avota atskaņošana, pievienošanas režīms utt.). /
GARSIAKALBIŲ APŠVIETIMO ir X-BLYKSTĖS funkcijos gali neveikti tinkamai esant žemam įvesties lygiui
arba prijungus išorinį įrenginį (atsižvelgiant į mažą garsumą, įrenginio tipą, atkuriamo garso šaltinį,
prijungimo režimą ir pan.). / KÕLARITE VALGUSTUS ja X-FLASH ei pruugi korrektselt töötada tänu
Madalale sisendtasemele või Ühendatud välisele seadmele (Madal helitase, seadmetüüp, heliallika
esitamine, ühendusmoodus jne.).
,
Select the Bluetooth function. /
Выберите функцию Bluetooth. /
Atlasiet Bluetooth funkciju. /
Pasirinkite „Bluetooth“ funkciją. /
Valige Bluetooth funktsioon.
a
BT READY
Set on the bluetooth and Select “LG MINI(xx:xx)”
on your bluetooth device. / Включите функцию
bluetooth и выберите “LG MINI(xx:xx)” на своем
bluetooth-устройстве. / Iestatiet Bluetooth
un atlasiet “LG MINI(xx:xx)” savā Bluetooth ierīcē.
/ Įjunkite „Bluetooth“ ir „Bluetooth“ įrenginyje
pasirinkite „LG MINI(xx:xx)“. / Seadke Bluetoothile
ja valige oma Bluetooth seadmel “LG MINI(xx:xx)”.
b
LG MINI(xx:xx)
LG MINI (xx:xx)
PAIRED
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Введите PIN-код. PIN-код: 0000 / Ievadiet PIN kodu. PIN kods :
0000. / Įveskite PIN kodą. PIN kodas: 0000. / Sisestage PIN-kood. PIN-kood : 0000
,
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
В зависимости от типа устройства выполнение функции Bluetooth может оказаться невозможным. /
Atkarībā no ierīces veida, pastāv iespēja, ka nevarat izmantot Bluetooth funkciju. /
Priklausomai nuo įrenginio tipo, „Bluetooth“ funkcija gali būti nepasiekiama. /
Seadme tüübist olenevalt võib Bluetooth-funktsiooni kasutamine ka ebaõnnestuda.
,
ON TIME / ВРЕМЯ ВКЛ. / ON TIME /
ĮJUNGIMO LAIKAS / SISSELÜLITUSE AEG
OFF TIME / ВРЕМЯ ВЫКЛ. / OFF TIME /
IŠJUNGIMO LAIKAS / VÄLJALÜLITUSE AEG
CM9740-DB.DEUSLLK_SIM_0119-20.indd 2 2014-07-18  6:06:48
You can enjoy various DJ eect such as Scratch, Flanger, Phaser, Chorus and Delay. / Вы можете
наслаждаться различными опциями эффекта DJ такими как скрип, флэнджер, фазер, хор и задержка.
/ Varat izbaudīt dažādus DJ efektus, piemēram, plates skrāpēšanu, identisku signālu miksēšanu, frāžu
atkārtošanu, piedziedājumu veidošanu un aizturi. / Galite mėgauti įvairiais diskotekų vedėjo efektais, tokiais
kaip braižymas, aindžas, suliejimas, akustinio garso efektas ir užlaikymas. / Saate nautida erinevad DJ efekte
nagu näiteks skratsimis, anger, faser, koori ja viivitus efekte.
Press to select the mode you want. /
Повторно нажмите, чтобы выбрать
нужный вам режим. / Atkārtoti piespiediet,
lai atlasītu vēlamo režīmu. / Kelis kartus
paspauskite ir pasirinkite norimą režimą.
/ Soovitud režiimivalimiseks vajutage
korduvalt.
(CLUB
FOOTBALL)
It allows you to mix such as CLUB and FOOTBALL Sound by selecting. / Это позволяет микшировать
звучание с эффектом КЛУБ или ФУТБОЛ по выбору. / To atlasot, varat jaukt skaņas, piemēram KLUBS un
FUTBOLS. / Jis leidžia pasirinkti ir maišyti, pvz., klubo ir futbolo stadiono garsą. / See võimaldab teil valides
segada KLUBI ja JALGPALLI heli.
USER EQ controls sound register and adjusts the sound level. / USER EQ контролирует реестр звуков и
регулирует уровень звука. / USER EQ kontrolē skaņu reģistru un pielāgo skaņas līmeni. / USER EQ valdo
garso registrą ir keičia garso lygį. / USER EQ juhib heliregistrit ja reguleerib helitaset.
a
Select the mode you want to play. /
Повторно нажмите, чтобы выбрать
нужный вам режим. / Atkārtoti piespiediet,
lai atlasītu vēlamo režīmu. / Kelis kartus
paspauskite ir pasirinkite norimą režimą.
/ Soovitud režiimivalimiseks vajutage
korduvalt.
b
DJ Eect
Эффект DJ / DJ efekts /
DJ Efektas / DJ efekt
DJ Pro
DJ Pro / DJ Pro /
DJ Pro / DJ Pro
USER EQ
USER EQ / USER EQ /
USER EQ / USER EQ
www.lg.com
Mini Hi-Fi
System
Model : CM9740
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may differ
from your unit.
РУССКИЙ | ПРОСТОЕ РУКОВОДСТВО
Для ознакомления с инструкциями по
использованию расширенных функциональных
возможностей посетите веб-сайт http://www.lg.com
и загрузите «Руководство пользователя». Некоторая
информация в данном руководстве может не
соответствовать вашему устройству.
LATVIEŠU | VIENKĀRŠĀ ROKASGRĀMATA
Lai skatītu norādījumus par uzlabotām iespējām,
apmeklējiet http://www.lg.com un lejupielādējiet
lietošanas rokasgrāmatu. Šīs lietotāja rokasgrāmatas
saturs, iespējams, var atšķirties no ierīces.
LIETUVIŲ | PAPRASTASIS VADOVAS
Norėdami peržiūrėti papildomų funkcijų instrukcijas,
apsilankykite http://www.lg.com internetiniame
puslapyje ir atsisiųskite naudotojo vadovą. Kai kurios šio
vadovo turinio vietos gali skirtis nuo Jūsų grotuvo.
EESTI | LIHTNE KASUTUSJUHEND
Keerukamate funktsioonide juhised leiate kodulehelt
http://www.lg.com, seejärel laadige alla kasutusjuhend.
Teatud osa siinsest juhendist võib teie seadmest
erineda.
a
Rotate DJ EFFECT CONTROL while press
and hold DJ EFFECT. / Нажав и удерживая
кнопку DJ EFFECT на устройстве,
поворачивайте ручку DJ EFFECT
CONTROL. / Piespiediet DJ EFFECT, turiet
to un grieziet DJ EFFECT CONTROL. /
Sukite DJ EFFECT CONTROL, paspaudę ir
laikydami DJ EFFECT. / Pöörake DJ EFFECT
CONTROL kui vajutate ja hoiate alla DJ
EFFECT nuppu seadmel.
(SCRATCH
FLANGER
PHASER
CHORUS
DELAY)
Remove your hands from DJ EFFECT. /
Уберите руку с кнопки DJ EFFECT. /
Noņemiet rokas no DJ EFFECT. /
Atleiskite DJ EFFECT. /
Eemaldage oma käed DJ EFFECT juurest.
b
To cancel it, rotate DJ EFFECT CONTROL to DJ
EFFECT OFF while press and hold DJ EFFECT,
and remove your hands from DJ EFFECT. /
Чтобы отменить это действие, поверните
рычаг DJ EFFECT CONTROL в положение
DJ EFFECT ВЫКЛ., одновременно нажав и
удерживая кнопку DJ EFFECT, а затем уберите
руку с кнопки DJ EFFECT. / Lai to atceltu,
pagrieziet DJ EFFECT CONTROL pozīcijā DJ
EFEKTS IZSLĒGTS, turot piespiestu DJ EFFECT,
un noņemiet rokas no DJ EFFECT. / Norėdami
atšaukti, pasukite DJ EFFECT CONTROL į DJ
EFEKTAS IŠJUNGTAS nuspausdami DJ EFFECT
ir atleisdami DJ EFFECT. / Selle tühistamiseks
pöörake DJ EFFECT CONTROL, kuni leiate DJ
EFEKT VÄLJAS samal ajal vajutage ja hoidke all
nuppu DJ EFFECT, ja eemaldage oma käed DJ
EFFECT juures.
This feature is only available in CD function or USB function. / Данная функция доступна только в
режиме CD или USB. / Šī funkcija ir pieejama tikai funkcijai CD vai USB. / Ši funkcija pasiekiama tik
naudojant funkcijas CD arba USB. / Funktsioon on saadaval ainult CD või USB funktsioonidega.
,
,
You can adjust DJ EFFECT sound Gage level between 0 to 15. / Уровень DJ EFFECT можно
установить в пределах от 0 до 15. / DJ EFFECT skaņas gradācijas līmeni varat regulēt no 0 līdz 15. /
Galite keisti funkcijos DJ EFFECT garso rodiklio matuoklio lygį intervale nuo 0 iki 15. / Saate reguleerida
DJ EFFECT heli mõõtetaset muuta vahemikus 0 kuni 15.
,
Auto DJ blends the end of one song into the beginning of another for seamless playback. / В режиме
AUTO DJ происходит наложение конца одной композиции и начала следующей для непрерывного
воспроизведения. / Auto DJ sapludina viena skaņdarba beigas ar nākamā skaņdarba sākumu, nodrošinot
atskaņošanu bez pārtraukuma. / Naudojant funkciją „Auto DJ“ (automatinio vediklis), vienos dainos pabaiga
nutildoma ir tolygiai pereinama prie kitos dainos. / AUTO DJ ühendab katkestusteta esituseks omavahel
esitatava pala lõpu ja järgmise pala alguse.
AUTO DJ
AUTO DJ / AUTO DJ /
AUTO DJ / AUTO DJ
Press AUTO DJ repeatedly to select the
mode you want. / Повторно нажмите
AUTO DJ, чтобы выбрать нужный вам
режим. / Atkārtoti piespiediet AUTO DJ,
lai atlasītu vēlamo režīmu. / Kelis kartus
paspauskite AUTO DJ ir pasirinkite norimą
režimą. / Soovitud režiimivalimiseks
vajutage korduvalt AUTO DJ.
RANDOM (AUTO DJ RANDOM)
REPEAT
ALL (AUTO DJ SEQUENTIAL)
(AUTO DJ
OFF)
Only AUTO DJ SEQUENTIAL is selected when played JUKE BOX list. / При воспроизведении списка
JUKE BOX можно выбрать только AUTO DJ SEQUENTIAL. / Atskaņojot JUKE BOX sarakstu, atlasīta
tiek tikai funkcija AUTO DJ SEQUENTIAL. / Atkuriant grojaraštį „JUKE BOX“, parenkamas tik AUTO DJ
SEQUENTIAL. / Kui esitatakse JUKE BOX nimekirja, on valitud ainult AUTO DJ SEQUENTIAL.
,
Press USER EQ. “USER EQ” is displayed /
Нажмите на USER EQ. На дисплее появится
сообщение “USER EQ”. / Piespiediet USER
EQ. Tiek rādīts “USER EQ” / Paspauskite USER
EQ. Ekrane rodomas „USER EQ“ / Vajutage
USER EQ. Kuvatakse “USER EQ”.
Adjust the sound level by sliding up and down
BASS, TREBLE knob. / Отрегулируйте уровень
громкости перемещая ручку BASS, TREBLE
вверх или вниз. / Pārvietojot augšup un lejup
pogu BASS un TREBLE, noregulējiet skaņas
līmeni. / Nustatykite garso lygį, perstumdami
aukštyn ir žemyn rankenėles BASS bei TREBLE.
/ Reguleerige helitase libistades BASS, TREBLE
valitsat üles ja alla.
a
b
Press to stop the recording /
Нажмите, чтобы остановить запись /
Piespiediet, lai pārtrauktu ierakstīšanu /
Paspauskite norėdami sustabdyti įrašymą /
Salvestamise lõpetamiseks vajutage.
USB REC
Press to pause the recording. (Only FM /
AUX/AUX-MIC/PORTABLE) /
Нажмите, чтобы поставить запись на паузу.
олько FM / AUX/AUX-MIC/PORTABLE) /
Piespiediet, lai apturētu ierakstīšanu. (Tikai
FM / AUX/AUX-MIC/PORTABLE) /
Paspauskite norėdami pristabdyti įrašymą.
(Tik FM/AUX/AUX-MIC/PORTABLE funkci-
joms) /
Vajutage salvestamise peatamiseks. (Ainult
FM / AUX/AUX-MIC/PORTABLE) /
Press and hold for 3 seconds /
Нажмите и удерживайте в течение 3
секунд /
Piespiediet un turiet nospiestu 3 sekundes /
Paspauskite ir palaikykite 3 sekundes /
Vajutage ja hoidke 3 sekundit
USB REC
a
To select bitrate and recording speed / Для выбора скорости передачи данных и скорости записи
/ Lai atlasītu bitu pārraides ātrumu un ierakstīšanas ātrumu / Spartos bitais ir įrašymo greičio pa-
sirinkimas / Bitikiiruse ja salvestamise kiiruse valimine
USB REC
b
Select the bitrate and conrm. /
Выберите скорость передачи данных и
подтвердите. /
Atlasiet bitu pārraides ātrumu un apsti-
priniet. /
Pasirinkite spartą bitais ir patvirtinkite. /
Valige bitikiirus ja kinnitage.
USB REC
c
Select the recording speed and conrm.
(Only CD function) /
Выберите скорость записи и
подтвердите. (Только функция CD) /
Atlasiet ierakstīšanas ātrumu un apsti-
priniet. (Tikai CD funkcija) /
Pasirinkite įrašymo greitį ir patvirtinkite.
(Tik CD funkcijai) /
Valige salvestamise kiirus ja kinnitage
(Ainult CD funktsioon)/
,
Connect a USB storage and select the
source(USB, CD, AUX, AUX-MIC, PORTABLE
or FM) to record. / Подключите USB-
накопитель и выберите источник (USB,
CD, AUX, AUX-MIC, PORTABLE или FM)
для записи. / Pievienojiet USB krātuvi
un atlasiet avotu (USB, CD, AUX, AUX-MIC,
PORTABLE vai FM), lai ierakstītu. / Prijunkite
USB laikmeną ir pasirinkite šaltinį (USB, CD,
AUX, AUX-MIC, PORTABLE arba FM), kurį
norite įrašyti. / Ühendage USB mäluseade ja
valige salvestamiseks allikas (USB, CD, AUX,
AUX-MIC, PORTABLE või FM).
a
b
USB REC
Press to start recording. During recording, “USB
REC” displayed. / Нажмите, чтобы запустить
запись. Во время записи отображается
“USB REC”. / Nospiediet, lai sāktu ierakstīšanu.
Ierakstīšanas laikā tiek attēlots “USB REC”. /
Paspauskite norėdami pradėti įrašymą. Įrašymo
metu rodoma „USB REC“. / Salvestamise
alustamiseks vajutage nuppu. Salvestamise
ajal kuvatakse “USB REC .
z
Z
PROG.
The track/le(s) you are playing will
be recorded when you recording
in playback. / Трек(-и)/файл(-ы),
который вы проигрываете,
будет записываться при
осуществлении записи в режиме
проигрывания. / Atskaņotie
celiņi/faili tiks ierakstīti, kad
ierakstāt atskaņošanas laikā. /
Atkuriamas takelis/failas(ai) bus
įrašomas įrašinėjant atkūrimo
metu. / Pala/faili(d) mida esitate,
salvestatakse, kui salvestamine
taasesitamise ajal on aktiivne.
All the track/le wll be recorded
when you recording in stop
status. / Все треки/файлы
будут записываться при
осуществлении записи в
состоянии остановки. / Visi
celiņi/faili tiks ierakstīti, kad
ierakstāt apstādināšanas stāvoklī.
/ Įrašinėjant sustabdymo
būsenoje bus įrašytas visas
takelis/failas. / Kõik palad/failid
salvestatakse, kui salvestate
stopp olekus.
The track/le(s) on programmed list
(JUKE BOX) will be recorded when
you recording in programmed
playback. / Трек(-и)/файл(-ы)
в запрограммированном
списке (автоматический
электропроигрыватель) будет
записываться при осуществлении
записи в запрограммированном
режиме проигрывания. /
Ieprogrammētajā sarakstā
(JUKE BOX) iekļautie celiņi/
faili tiks ierakstīti, kad ierakstāt
ieprogrammētās atskaņošanas
laikā. / Užprogramuoto sąrašo
(„JUKE BOX“) takelis/failas(ai) bus
įrašomas įrašinėjant užprogramuoto
atkūrimo metu. / Pala/faili(d)
programmeeritud nimekirjast (JUKE
BOX) salvestatakse, kui salvestate
programmeeritud taasesituse ajal.
,
USB Recording
Запись через USB / USB ierakstīšana / USB įrašymas / USB salvestamine
Volume level will be changed between MIN to 10 during recording. (Only CD function) /
Уровень звука будет изменяться от МИН. до 10 в ходе осуществления записи. (Только функция CD) /
Ierakstīšanas laikā skaļuma līmenis tiks mainīts starp MIN un 10. (Tikai CD funkcija) /
Įrašymo metu garso lygis bus pakeistas tarp MIN (minimalaus) ir 10. (Tik CD funkcijai) /
Helitaset muudetakse salvestamise ajal vahemikus MIN kuni 10. (Ainult CD funktsioon)
,
AUDIO CD MP3/WMA The other source*
A le is recorded by about 512 Mbyte when you record for a long term. /
При длительном процессе запись производится со скоростью около 512 Мбайт. /
Ilgstoši veicot ierakstīšanu, fails tiks ierakstīts apmēram līdz 512 MB. /
Galima įrašyti ir ilgam išsaugoti maždaug 512 Mb talpos failą. /
Faili maksimaalne suurus on umbes 512 Mbaiti, kui salvestate pikka aega.
,
When you stop recording during playback, the le that has recorded at that time will be stored. (Execpt
MP3/WMA le) / Если запись останавливается во время воспроизведения, будут сохранены
файлы, записанные к моменту остановки. (Кроме файлов MP3/WMA) / Ja jūs atskaņošanas laikā
pārtrauciet ierakstu, tiks saglabāts tobrīd ierakstītais fails. (Izņemot MP3/WMA failu) / Kai atkūrimo
metu sustabdote įrašymo procesą, išsaugomas iki to laiko įrašytas failas. (Išskyrus PM3/WMA failą) / Kui
lõpetate taasesituse ajal salvestamise, salvestatakse hetkel salvestamisel olnud fail. (Välja arvatud MP3/
WMA fail)
,
2/2
It’ll be stored as follows. / Он будет сохранен следующим образом. / Tas tiks saglabāts, kā aprakstīts
tālāk. / Bus išsaugota tokia tvarka. / See salvestatakse järgmiselt.
,
CM9740-DB.DEUSLLK_SIM_0119-20.indd 3 2014-07-18  6:07:03
Additional Information
Дополнительные сведения / Papildinformācija /
Papildoma informacija / Lisateave
Specication
Технические характеристики / Specikācija /
Specikacija / Spetsikatsioon
ENGLISH
Power Requirements
Refer to the main label on
the unit.
Power Consumption
Refer to the main label on
the unit.
Bus Power Supply
(USB)
5 V 0 500 mA
Amplier Output 2900 W
Design and specications are subject to change
without notice.
РУССКИЙ
Требования к
питанию
См. паспортную табличку
на устройстве.
Потребляемая
мощность
См. паспортную табличку
на устройстве.
Питание шины (USB) 5 V 0 500 mA
Выход усилителя 2900 W
Конструкция устройства и его технические
характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
LATVIEŠU
Jaudas prasības
Skatiet galveno etiķeti uz
iekārtas.
Enerģijas patēriņš
Skatiet galveno etiķeti uz
iekārtas.
Kopnes barošanas
avots (USB)
5 V 0 500 mA
Pastiprinātāja jauda 2900 W
Dizains un tehniskie parametri var tikt mainīti bez
iepriekšēja brīdinājuma.
LIETUVIŲ
Maitinimo reikalavimai
Žiūrėkite pagrindinę ant
įrenginio esančią kortelę.
Energijos sąnaudos
Žiūrėkite pagrindinę ant
įrenginio esančią kortelę.
Magistralės maitinimas
(USB)
5 V 0 500 mA
Amplier Output 2900 W
Konstrukcija ir specikacijos gali keistis be
perspėjimo.
EESTI
Voolunõuded Vaadake seadme põhisilti.
Voolutarve Vaadake seadme põhisilti.
Pordi toide (USB) 5 V 0 500 mA
Võimendi väljund 2900 W
Kujundust ja tehnilisi andmeid võidakse ette teata-
mata muuta.
You can make a playlist of your favourite tracks/les from a disc or USB device using JUKE BOX Playback. /
Вы можете создать плей-лист своих любимых треков/файлов с диска или USB-накопителя при помощи
воспроизведения JUKE BOX. / Izmantojot JUKE BOX atskaņošanu, varat izveidot savu iecienītāko celiņu/
failu atskaņošanas sarakstu no diska vai USB ierīces. / Galite sukurti savo mėgstamų takelių/failų grojaraštį iš
disko arba USB įrenginio naudodami JUKE BOX“ atkūrimą. / Saate moodustada esitusnimekirja oma lemmik
paladest/failidest, mis asuvad plaadil või USB-l, kasutades JUKE BOX taasesitust.
b
JUKE BOX OFF
Press to play the list. / Нажмите, чтобы
воспроизвести список. / Piespiediet,
lai atskaņotu sarakstu. / Paspauskite ir
atkurkite sąrašą. / Vajutage nimekirja
esitamiseks.
JUKE BOX
Press twice to exit from JUKE BOX Playback
mode. / Нажмите дважды, чтобы выйти
из режима воспроизведения JUKE BOX.
/ Piespiediet divreiz, lai izietu no JUKE BOX
atskaņošanas režīma. / Paspauskite dukart
norėdami išjungti „JUKE BOX“ atkūrimo
režimą. / Vajutage kaks korda JUKE BOX
taasesitusrežiimist väljumiseks.
To delete JUKE BOX Playback List / Для удаления списка воспроизведения JUKE BOX / Lai dzēstu
JUKE BOX atskaņošanas sarakstu / „JUKE BOX“ atkūrimo sąrašo pašalinimas / JUKE BOX taasesitusn-
imekirja kustutamiseks
JUKE BOX Playback
Воспроизведение JUKE BOX / JUKE BOX atskaņošana /
„JUKE BOX“ atkūrimas / JUKE BOX taasesitus
The USB function of this unit does not support all USB devices. / Функция USB данного устройства
поддерживает не все USB-устройства. / Šīs iekārtas USB funkcija nav savietojama ar visām USB
ierīcēm. / Šio įrenginio USB funkcija nepalaiko tam tikrų USB įrenginių. / Šio įrenginio USB funkcija
nepalaiko tam tikrų USB įrenginių. / Seadme USB-funktsioon ei toeta mõningaid USB-seadmeid.
,
Using NTFS le system is not supported. (Only FAT(16/ 32) le system is supported.) / Файловая
система NTFS не поддерживается. (Поддерживаются только файловые системы FAT 16 и FAT 32.) /
NTFS failu sistēmas izmantošana netiek atbalstīta. (Tiek atbalstīta tikai FAT(16/32) failu sistēma.) / NTFS
failų sistema nepalaikoma. (Palaikoma tik FAT(16/32) failų sistema.) / NTFS-failisüsteemi kasutamist ei
toetata. (Toetatakse ainult FAT (16/32) failisüsteemi.)
,
External HDD, Card readers, Locked devices, or hard type USB devices are not supported. / Внешние
жесткие диски, устройства считывания карт памяти, устройства с кодовой защитой и жесткие
USB-диски не поддерживаются. / Netiek atbalstīti ārējie cietie diski, karšu lasītāji, bloķētas ierīces un
ziskās USB ierīces. / Išoriniai kietieji diskai, kortelių skaitytuvai, užrakinti įrenginiai ar sudėtingų tipų
USB įrenginiai nepalaikomi. / Väliseid kõvakettaseadmeid, kaardilugejaid, lukustatud seadmeid ja
kõvakettatüüpi USB-seadmeid ei toetata.
,
The DTS is not supported. In case of DTS audio format, audio is not output. / Режим DTS не
поддерживается. При использовании аудиоформата DTS звук не воспроизводится. / DTS netiek
atbalstīts. DTS audio formāta gadījumā skaņa nav dzirdama. / DTS formatas nepalaikomas. Jei garso
failo formatas yra DTS, garsas atkuriamas nebus. / DTS vormingut ei toetata. DTS audiovormingu
puhul heli ei edastata.
,
a
Press to move superior or subordinate
folder from the root folder. / Нажмите,
чтобы переместить основную или
второстепенную папку из корневой
папки. / Piespiediet, lai pārvietotu augstāka
vai zemāka līmeņa mapi no saknes mapes.
/ Paspauskite norėdami iš paieškos aplanko
pereiti į ankstesnį arba tolesnį aplanką. /
Vajutage liikumiseks Põhikaustast alamasse
või kõrgemasse kausta liikumiseks.
The folder including no le is not searched. / Ни папку, ни файлы невозможно найти. / Meklēšana
netiek veikta mapēs, kurās nav failu. / Aplankuose, kuriuose nėra failų, neieškoma. / Kaustu, mis faile
ei sisalda, ei otsita.
,
b
Select the folder to play. The rst le of the
folder is played. / Выберите папку для
проигрывания. Проигрывается первый
файл из папки. / Atlasiet mapi, ko atskaņot.
Tiek atskaņots pirmais mapes fails. /
Pasirinkite aplanką, kurį norite atkuri. Bus
atkuriamas pirmas aplanke esantis failas. /
Valige esitamiseks kaust. Esitatakse kausta
esimene fail.
Folder Searching
Поиск по папке / Meklēšana mapēs /
Ieškojimas aplanke / Kausta otsing
Music File Requirement / Требования к музыкальным файлам / Mūzikas failu prasības /
Reikalavimai muzikos failams / Muusikafaili nõuded
Sampling frequency / Частота сэмплирования /
Iztveršanas biežums / Diskretizavimo dažnis /
Sämplimissagedus
y
MP3 : 32 - 48 kHz
y
WMA : 32 - 48 kHz
Bit rate / Скорость потока / Datu pārraides ātrums /
Sparta bitais / Bitikiirus
y
MP3 : 32 - 320 kbps
y
WMA : 40 - 192 kbps
Maximum les / Максимальное количество файлов: /
Maksimālais failu skaits / Didžiausias leidžiamas failų skaičius
/ Failide maksimaalne arv
Under 999 / до 999 / Mazāk par 999 /
Mažiau nei 999 / Alla 999
Maximum folders / Максимальное количество папок /
Maksimālais mapju skaits / Maksimalus aplankų skaičius /
Maksimaalne kaustade arv
Under 99 / до 99 / Mazāk par 99 /
Mažiau nei 99 / Alla 99
File extensions / Расширения файлов / Failu
paplašinājumi / Failų plėtiniai / Faililaiendid
y
.mp3”
y
.wma”
CD-ROM le format / Формат файла CD-ROM /
CD-ROM faila formāts / CD-ROM failų formatas /
CD-ROMi failisüsteemi vorming
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET /
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET
USB Flash Drive / Флеш-накопитель USB /
USB zibatmiņas disks / USB atmintinė / USB-mäluse-
ade
Devices that support USB2.0 or USB1.1. / Устройства,
поддерживающие USB2.0 или USB1.1. / ierīces, kas atbalsta
USB2.0 vai USB1.1. / Įrenginys palaiko USB2.0 arba USB1.1. /
USB2.0 või USB1.1 ühilduvad seadmed.
Bluetooth
Version / Версия / Versija /
Versija / Versioon
4.0
Codec / Кодек / Kodeks / Kode-
kas / Kodek
SBC
Press to delete all the songs on JUKE BOX
list. / Нажмите, чтобы удалить все песни
в списке JUKE BOX. / Piespiediet, lai dzēstu
visas JUKE BOX sarakstā esošās dziesmas. /
Paspauskite norėdami pašalinti visas „JUKE
BOX“ sąraše esančias dainas. / Vajutage
kõikide JUKE BOX nimekirjas olevate laulude
kustutamiseks.
,
Press and hold in stop status. / Нажмите
и удерживайте в режиме остановки. /
Apturētā stāvoklī piespiediet un turiet nospi-
estu. / Paspauskite ir laikykite sustabdymo
būsenoje. / Peatatud olekus vajutage ja
hoidke all.
a
JUKE BOX
b
Press repeatedly to select a track/le. /
Нажмите повторно, чтобы выбрать трек/
файл. /
Spiediet atkārtoti, lai atlasītu celiņu/failu. /
Kelis kartus paspauskite norėdami pa-
sirinkite takelį/failą. /
Loo / faili valimiseks vajutage korduvalt.
ress to delete selected song. / Нажмите,
чтобы удалить выбранную песню /
Piespiediet, lai dzēstu atlasīto dziesmu /
Paspauskite norėdami pašalinti pasirinktą
dainą / Vajutage valitud laulu kustutamiseks.
c
DELETE
JUKE BOX
DELETE
DEL FILE?
DEL FOLDER?
FORMAT?
Press to delete the le or folder or format
the USB. / Нажмите, чтобы удалить файл
или папку или отформатировать USB-
накопитель. / Piespiediet, lai dzēstu failu
vai mapi vai formatētu USB. / Paspauskite
pašalinti failą ar aplanką arba formatuoti
USB. / Vajutage faili või kausta kustut-
amiseks või USB vormindamiseks.
Deleting le
Удаление файла / Faila dzēšana /
Failo pašalinimas / Faili kustutamine
Select to delete the le or folder or format
the USB. / Выберите, чтобы удалить файл
или папку или отформатировать USB-
накопитель. / Atlasiet faila vai mapes
dzēšanu vai USB formatēšanu. / Pasirinkite
pašalinti failą ar aplanką arba formatuoti
USB. / Valige kustutamiseks fail või kaust või
vormindage USB.
Press to exit the current mode. / Нажмите,
чтобы выйти из текущего режима. /
Piespiediet, lai izietu no pašreizējā režīma. /
Paspauskite norėdami išjungti esamą režimą.
/ Vajutage käesolevast režiimist väljumiseks.
,
a
b
c
This function is supported only in stop status. (USB only / Данная функция работает только в
режиме СТОП. (только устройство USB) / Šī funkcija tiek atbalstīta tikai apstādināšanas stāvoklī. (Tikai
USB / Ši funkcija palaikoma tik kai įjungta sustabdymo būsena. (Tik USB) / Funktsiooni kasutamiseks
peab mängimine olema peatatud. (Ainult USB korral)
,
Select the le you want to delete. /
Выберите файл, который вы хотите
удалить. / Atlasiet failu, ko vēlaties dzēst. /
Pasirinkite failą, kurį norite pašalinti. / Valige
fail, mida soovite kustutada.
Select the folder you want to delete / Выберите
папку, которую вы хотите удалить / Atlasiet
mapi, ko vēlaties dzēst / Pasirinkite aplanką,
kurį norite pašalinti / Valige kaust, mida soovite
kustutada
To make JUKE BOX Playback list / Чтобы создать список воспроизведения JUKE BOX / Lai izveidotu JUKE BOX
atskaņošanas sarakstu / „JUKE BOX“ atkūrimo sąrašo kūrimas / JUKE BOX taasesitusnimekirja koostamiseks
Press and hold to enter the edit mode. /
Нажмите и удерживайте, чтобы войти в
режим редактирования. / Piespiediet un
turiet nospiestu, lai ieietu rediģēšanas režīmā. /
Paspauskite ir laikykite norėdami įjungti redaga-
vimo režimą. / Vajutage ja hoidke, et siseneda
redigeerimise režiimi.
a
JUKE BOX
b
Select a track/le and conrm. /
Выберите трек/файл и подтвердите. /
Atlasiet celiņu/failu un apstipriniet. /
Pasirinkite takelį/failą ir patvirtinkite. /
Valige pala/fail ja kinnitage.
JUKE BOX
Press again to exit from the edit mode. /
Нажмите повторно, чтобы выйти из режима
редактирования. / Piespiediet vēlreiz, lai izietu
no rediģēšanas režīma. / Paspauskite dar kar
norėdami išjungti redagavimo režimą. / Redi-
geerimise režiimist väljumiseks vajutage uuesti.
JUKE BOX
c
To enjoy JUKE BOX Playback / Чтобы насладиться воспроизведением JUKE BOX / Lai izbaudītu
JUKE BOX atskaņošanu / Mėgavimasis „JUKE BOX“ atkūrimu / JUKE BOX taasesituse nautimine
Press twice in stop status. / Дважды
нажмите в режиме остановки. /
Piespiediet divreiz apstādināšanas stāvoklī. /
Paspauskite dukart sustabdymo būsenoje. /
Vajutage kaks korda peatatud olekus.
a
JUKE BOX
JUKE BOX ON
A playlist of up to 100 tracks/les can be entered for each media. / Для каждого носителя может быть создан плей-лист до
100 треков/файлов. / Katram vides tipam var izveidot atskaņošanas sarakstu ar līdz pat 100 celiņiem/failiem. / Kiekvienos
medijos grojaraštį gali sudaryti iki 100 takelių/failų. / Iga meedia jaoks saab sisestada kuni 100 pala/failiga esitusnimekirja.
,
Repeat steps
b
to store other les. / Повторите шаги
b
, чтобы сохранить другие файлы. /
Atkārtojiet soļus
b
, lai saglabātu citus failus. / Pakartokite žingsnius
b
norėdami išsaugoti kitus
failus. / Teiste failide salvestamiseks korrake samme
b
.
,
,
This function is supported only on stop status. / Эта функция поддерживается только в режиме
остановки. / Šī funkcija tiek atbalstīta tikai apstādināšanas stāvoklī. / Ši funkcija palaikoma tik tada kai
įjungta sustabdymo būsena. / Funktsiooni kasutamiseks peab mängimine olema peatatud.
CM9740-DB.DEUSLLK_SIM_0119-20.indd 4 2014-07-18  6:07:16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

LG CM9740 Lühike juhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Lühike juhend