SENSEO® HD7857/50 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

HD7855
HD7856
HD7857
HD7858
Kohvimasin
Kafijas automāts
Kavos aparatas
EESTIKEELNE KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ
2
3
HD7855, HD7856, HD7857, HD7858
EESTI 8
LATVISKI 19
LIETUVIŠKAI 31
4
Joonised/Attēli/Paveikslėliai
5
5
Joonised/Attēli/Paveikslėliai
6
Joonised/Attēli/Paveikslėliai
7
Joonised/Attēli/Paveikslėliai
8
EESTI
1. Sissejuhatus
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast
Philipsi kasutajate hulka! Et Philipsi poolt
pakutavast toest võimalikult palju kasu saada,
siis registreerige oma toode aadressil
www.philips.com/welcome.
1.1 SENSEO® pruulimissüsteem
Tehke SENSEO® kohvimasinaga kohvijoomine
eriliseks. See unikaalne süsteem kombineerib
kergestikasutatava Philips SENSEO®
kohvimasina spetsiaalselt arendatud D.E
Master Blenders SENSEO® kohvipadjakestega,
pakkudes teile maitsva vahukihiga pehmet
kohvi.
D.E Master Blenders kohv mugavates SENSEO®
kohvipadjakestes ning Philipsi uus unikaalne
SENSEO® pruulimissüsteem on ideaalselt kokku
sobitatud, et kindlustada parim maitse ja
aroom, mida kohvist saab võtta.
Vaadake kõiki saadavalolevaid SENSEO®
kohvipadjakesi aadressilt www.senseo.com.
Et kindlustada pehme ja täiuslik kohvi maitse,
peaksite meeles pidama järgmisi punkte:
Värsked kohvipadjakesed
Et saavutada täiuslik maitse, siis kasutage
SENSEO® kohvipadjakesi, mis on spetsiaalselt
teie SENSEO® kohvimasina jaoks D.E Master
Blenders poolt arendatud. D.E Master Blendersi
SENSEO® kohvipadjakesed seisavad kauem
värskena, kui hoiate neid õhukindlas
konteineris.
Värske vesi
Kasutage iga päev värsket vett. Kui te ei ole
oma kohvimasinat ühe päeva kasutanud, siis
peate seda enne järjekordset kasutamist
loputama.
2 Üldine kirjeldus
1. Ühe tassi padjakese hoidja
2. Kahe tassi padjakese hoidja
3. Kohvikoguja
4. Kohvikraan
5. Piimakraan
6. Piimatoru
7. Tassi alus
8. Eemaldatav tilkumisalus
9. Veereservuaar
10. Puutepaneel koos retseptinuppudega
11. CALC nupp
12. Café Latte nupp
13. Latte Macchiato nupp
14. Cappuccino nupp
15. Tassi indikaatorid
16. Sisse/välja lülitamise nupp
17. Tavalise kohvi nupp
18. Kange kohvi nupp
19. Vaid piima nupp
3 Oluline
Lugege see kasutusjuhend enne
seadme kasutamist läbi ning säilitage
see tulevikuks.
Oht
y Ärge kunagi kastke masinat vette või
mõnesse teisse vedelikku.
Hoiatus
y Enne masina vooluvõrku
ühendamist veenduge, et masina all
toodud pinge vastab kohalikule
voolupingele.
9
EESTI
y See masin ei ole mõeldud
kasutamiseks vähenenud füüsiliste,
tajuliste või vaimsete võimetega
inimestele, või väheste teadmiste ja
kogemustega inimestele (kaasa
arvatud üle 8 aastased lapsed), kui
just nende ohutuse eest vastutav
inimene ei ole neid enne seadme
kasutamist juhendanud.
y Lapsed ei tohi masinat puhastada
ega hooldada, kui just nad ei ole üle
8 aasta vanad ning neid samal ajal
juhendatakse.
y Hoidke masin ja selle juhe alla
8aastaste laste käeulatusest väljas.
y Lapsi peab juhendama, et nad ei
mängiks masinaga.
y Ärge kasutage masinat, kui pistik,
voolujuhe või masin ise on saanud
kahjustusi.
y Kui voolujuhe on saanud kahjustusi,
siis ohu vältimiseks peate selle
laskma vahetada Philipsil, Philipsi
volitatud teeninduskeskusel või
sarnase kvalikatsiooniga isikutel.
Ettevaatust
y Parandamiseks või hoolduseks viige
oma masin alati Philipsi volitatud
teeninduskeskusesse. Ärge proovige
oma masinat ise parandada, sest see
katkestab garantii.
y Ärge kasutage masinat koos trafoga,
kuna see võib tekitada ohtlikke
situatsioone.
y Asetage masin alati lamedale ja
stabiilsele pinnale. Hoidke see alati
püstises asendis, seda ka
transportimisel.
y Ärge asetage masinat pliidile ega
otse kuuma ahju või sarnaste
soojusallikate lähedusse.
y Ärge hoidke masinat alla 0°
temperatuuriga kohtades. Masinasse
jäänud vesi võib külmuda ning
põhjustada masinale kahjustusi.
y Ärge valage veerservuaari piima,
kohvi, kuuma vett ega
karboniseeritud vett.
y Ärge kunagi pange masinasse
kohvipuru ega katkiseid padjakesi,
kuna need võivad masina
blokeerida.
y Ärge loputage masinat ega
valmistage kohvi, kui kohvikraan ei
ole masina küljes.
y Masin on mõeldud kasutamiseks
kodus. See ei ole mõeldud
kasutamiseks järgmistes
keskkondades: meeskonna köök,
poed, kontorid või teised
töökeskkonnad, hotellid, motellid,
võõrastemajad või muud
majutusasutused.
3.1 Vastavus standarditele
See Philipsi masin vastab kõigile
elektromagnetiliste väljade (EMF)
standarditele.
Välja lülitatult on selle masina
energiatarbimine väiksem kui 0.5 watti. See
tähendab, et masin vastab Euroopa Komisjoni
direktiivile 2009/125/EK, mis seab ökoloogilise
disaini nõudmised kõikidele energiat
tarbivatele toodetele.
10
EESTI
4. Masina loputamine
enne esmakordset
kasutamist
On oluline, et loputate oma SENSEO®
kohvimasinat enne selle esmakordset
kasutamist. Pärast loputustsüklit on
kohvimasin kasutamiseks valmis.
Ettevaatust:
Ärge kunagi katkestage
loputamistsüklit. Kui te nii teete, siis
boiler ei täitu lõplikult veega.
1 Kallutage veereservuaari tahapoole (1)
ning tõstke veereservuaar masina küljest
lahti (2) (Joonis 2).
2 Täitke veereservuaar (Joonis 3).
3 Kallutage veereservuaari ning asetage
selle alumine osa masina külge (1).
Seejärel suruge veereservuaari ülemine
osa masina külge (2) (Joonis 4).
4 Kinnitage piimakraan masina külge.
Veenduge, et piimakraan on kinnitatud,
libistades seda üle juhtjoonte
kohvikraanil. Te kuulete klõpsatust, kui
piimakraan on korrektselt kinnitatud
(Joonis 5).
5 Asetage kauss (mahutavusega vähemalt 1
liiter) kohvikraani alla (Joonis 6).
6 Veenduge, et padjakese hoidja (ilma
padjakesteta) on omal kohal (Joonis 7).
7 Sisestage voolujuhe maandatud
seinapistikusse.
8 Vajutage sisse/välja lülitamise nupule.
Nupp hakkab põlema, mis tähendab, et
peate masina loputama (Joonis 8).
9 Loputustsükli alustamiseks vajutage
suvalisele retseptinupule (Joonis 9).
y Loputustsükli ajal juhitakse
veereservuaaris olev vesi läbi masina
ning külm vesi tuleb kohvikraanist välja.
Masin teeb loputustsükli ajal tavapärasest
rohkem lärmi kui tavapärase
pruulimistsükli ajal (Joonis 10).
y Kui kogu veereservuaaris olev vesi on
kasutatud, on loputustsükkel lõppenud
ning masin lülitub automaatselt välja.
Masinast võib tulla pisut auru. See on
normaalne masina käitumine
(Joonis 11).
10 Täitke veereservuaar värske kraaniveega
ning pange see masina külge tagasi.
5. Musta SENSEO® kohvi
valmistamine
1 Veenduge, et veereservuaar on täidetud
külma kraaniveega (Joonis 3).
Nõuanne:
Kasutage iga päev värsket vett.
2 Sisestage voolujuhe maandatud
seinapistikusse.
3 Vajutage sisse/välja lülitamise nupule.
Sisse/välja lülitamise nupp vilgub
aeglaselt, kuni vesi soojeneb (Joonis 8).
Märkus:
Kui veereservuaaris ei ole piisavalt vett, et
ühte tassi kohvi valmistada, siis sisse/välja
lülitamise nupp vilgub kiirelt.
4 Lükake kaane vabastamise kang
ülespoole, et kaas avada (Joonis 12).
5 Kui soovite valmistada ühe tassi SENSEO®
kohvi, kasutage ühe tassi padjakese
hoidjat (1). Kui soovite valmistada kaks
tassi SENSEO® kohvi, kasutage kahe tassi
padjakese hoidjat (2). Veenduge, et
padjakese hoidja on puhas (Joonis 13).
6 Asetage 1 kohvipadjake ühe tassi
padjakese hoidjale (1) või asetage
2kohvipadjakest kahe tassi padjakese
hoidjale (2). Asetage kohvipadjake
või – padjakesed korrektselt padjakese
hoidja keskele (kumer pool allapoole).
Vajutage padjake või padjakesed kergelt
padjakese hoidjasse (Joonis 14).
11
EESTI
Märkus:
Veenduge, et kohv on padjakestes
ühtlaselt jaotunud.
Ettevaatust:
Ärge kunagi pange kohvipuru ega
katkiseid padjakesi SENSEO® masinasse,
kuna need võivad masina blokeerida.
7 Sulgege kaas ning lukustage kang
(Joonis15).
Hoiatus:
Enne kohvi valmistamist veenduge, et
kaas on korrektselt suletud ning kang
lukustatud.
8 Asetage üks või kaks tassi kohvikraani
alla. Kasutage tilkumisalusel olevaid
märgiseid, et kohvikraani alla asetada üks
tass või kaks tassi (Joonis 16).
Märkus:
Te saate tilkumisaluse kõrgust muuta või
selle eemaldada, et kasutada kõrgemaid
tasse.
Märkus:
Kasutatava tassi mahutavus peaks olema
vähemalt 150ml, kui valmistate tavalist
kohvi, või 100ml, kui valmistate kanget
kohvi. Ärge kasutage liiga suuri tasse, kuna
sellisel juhul jahtub kohvi kiiremini.
9 Vajutage kahe kohvioaga nupule, et
valmistada tass tavalist kohvi. Vajutage
kolme kohvioaga nupule, et valmistada
tass kanget kohvi (Joonis 17).
10 Vajutage retseptinupule ühe korra, kui
soovite valmistada 1 tassi kohvi, või kaks
korda, kui soovite valmistada 2 tassi kohvi.
11 Kui vesi on üles soojenenud ning sisse/
välja lülitamise nupp põleb ühtlaselt, siis
masin alustab automaatselt kohvi
valmistamist.
Märkus:
Ärge eemaldage kohvi valmistamise ajal
veereservuaari.
12 Kui kohv on valmis, siis eemaldage
kasutatud kohvipadjake või – padjakesed.
Lihtsalt tõstke padjakese hoidja masinast
välja ning tühjendage see.
Ettevaatust:
Olge ettevaatlikud, kuna
kohvipadjakestes võib olla veel kuuma
vett või kohvi.
13 Lülitage kohvimasin pärast kasutamist
välja, vajutades sisse/välja lülitamise
nupule (Joonis 18).
Märkus:
Kui te masinat välja ei lülita, lülitab see end
energia säästmiseks ise automaatselt välja
pärast 15 minuti möödumist.
6. Värsket piima
sisaldavate eriliste
kohvide valmistamine
Selle SENSEO® kohvimasinaga saate lihtsasti
valmistada ideaalset cappuccinot, café lattet,
latte macchiatot või lihtsalt kuuma piima. Te
saate samal ajal valmistada kaks tassi kohvi.
1 Veenduge, et veereservuaar on täidetud
värske külma kraaniveega (Joonis 3).
Nõuanne:
Kasutage iga päev värsket vett.
2 Sisestage voolujuhe maandatud
seinapistikusse.
3 Vajutage sisse/välja lülitamise nupule.
Sisse/välja lülitamise nupp vilgub
aeglaselt, kuni vesi soojeneb (Joonis 8).
Märkus:
Kui veereservuaaris ei ole piisavalt vett, et
ühte tassi kohvi valmistada, siis sisse/välja
lülitamise nupp vilgub kiirelt.
12
EESTI
4 Lükake kaane vabastamise kang
ülespoole, et kaas avada (Joonis 12).
5 Kui soovite valmistada ühe tassi
cappuccinot, café lattet või latte
macchiatot, kasutage ühe tassi padjakese
hoidjat (1). Kui soovite valmistada kaks
tassi cappuccinot, café lattet või latte
macchiatot, kasutage kahe tassi
padjakese hoidjat (2). Veenduge, et
padjakese hoidja on puhas (Joonis 13).
Märkus:
Kui valmistate vaid kuuma piima, siis te ei
pea padjakese hoidjat masinasse
sisestama. Jätkake sammuga 7.
6 Asetage 1 kohvipadjake ühe tassi
padjakese hoidjale (1) või asetage
2kohvipadjakest kahe tassi padjakese
hoidjale (2). Asetage kohvipadjake
või –padjakesed korrektselt padjakese
hoidja keskele (kumer pool allapoole).
Vajutage padjake või padjakesed kergelt
padjakese hoidjasse (Joonis 14).
Märkus:
Veenduge, et kohv on padjakestes
ühtlaselt jaotunud.
Ettevaatust:
Ärge kunagi pange kohvipuru ega
katkiseid padjakesi SENSEO® masinasse,
kuna need võivad masina blokeerida.
7 Sulgege kaas ning lukustage kang
(Joonis15).
Hoiatus:
Enne kohvi valmistamist veenduge, et
kaas on korrektselt suletud ning kang
lukustatud.
8 Kinnitage piimakraan masina külge.
Veenduge, et piimakraan on kinnitatud,
libistades seda üle juhtjoonte
kohvikraanil. Te kuulete klõpsatust, kui
piimakraan on korrektselt kinnitatud
(Joonis 5).
9 Kinnitage piimatoru ühendus piimakraani
külge (1). Asetage piimatoru teine ots
piimapakki või piimaga täidetud purki (2)
(Joonis 19).
Nõuanne:
Kasutage värsket jahutatud piima. Parima
piimavahu saamiseks soovitame kasutada
poolrasvast värsket lehmapiima.
Märkus:
Veenduge, et piimapakis või piimaga
täidetud purgis on piisavalt piima. Vastasel
juhul tuleb piimakraanist vaid auru välja.
10 Asetage üks või kaks tassi kohvikraani
alla. Te saate tilkumisaluse kõrgust muuta
või selle eemaldada, et kasutada
kõrgemaid tasse.
11 Vajutage soovitud retseptinupule, et
valida soovitud kohvi. Te saate valida
cappuccino, café latte, latte macchiato või
vaid kuuma piima vahel. Vajutage
retseptinupule ühe korra, kui soovite
valmistada 1 tassi, või kaks korda, kui
soovite valmistada 2 tassi (Joonis 20).
12 Kui vesi on üles soojenenud ning sisse/
välja lülitamise nupp põleb ühtlaselt, siis
masin alustab valitud kohvi valmistamist
(Joonis 22).
Märkus:
Masin väljutab esmalt piima ning seejärel
kohvi. Café latte puhul väjutab masin
esmalt kohvi ning seejärel piima.
13 Kui kohv on valmis, siis eemaldage
kasutatud kohvipadjake või –padjakesed.
Lihtsalt tõstke padjakese hoidja masinast
välja ning tühjendage see.
Ettevaatust:
Olge ettevaatlikud, kuna
kohvipadjakestes võib olla veel kuuma
vett või kohvi.
13
EESTI
14 Eemaldage piimakraan ja piimatoru
masina küljest ning puhastage need
(vaadake peatükki ”Piimakraani
puhastamine” ning jooniseid kaanel).
15 Lülitage kohvimasin pärast kasutamist
välja, vajutades sisse/välja lülitamise
nupule (Joonis 18).
Märkus:
Kui te masinat välja ei lülita, lülitab see end
energia säästmiseks ise automaatselt välja
pärast 15 minuti möödumist.
7. Kohvikoguse
kohandamine
7.1 Kohvikoguse kohandamine
vastavalt oma isiklikule
maitsele
Märkus:
See funktsioon on saadaval vaid HD7858 ja
HD7857 puhul.
Te saate programmeerida masina valmistama
täpselt sellise koguse kohvi, mida eelistate.
1 Lülitage masin sisse (Joonis 8).
2 Täitke veereservuaar kuni MAX tasemeni
külma veega.
3 Asetage üks padjake ühe tassi padjakese
hoidjasse.
4 Kui soovite piima sisaldavat kohvi
valmistada, siis pange piimatoru
piimapakki või piima sisaldavasse purki.
5 Vajutage samal ajal CALC nupule ning
retseptinupule, mida soovite kohandada.
Vabastage nupud, kui masin teeb kaks
piiksu (umbes 2 sekundi pärast)
(Joonis23).
y Ühe tassi sümbol hakkab vilkuma.
6 Vajutage ühele järgnevatest nuppudest,
et kohvikogust kohandada: tavalise kohvi
nupule suure tassi puhul, vaid piima
nupule keskmise tassi puhul (vaikimisi
seadistus) või kange kohvi nupule
väiksema tassi puhul (Joonis 24).
y Seade teeb kinnitamiseks kolm piiksu
ning alustab kohvi valmistamist
vastavalt uuele retseptile.
Seade salvestab automaatselt uue seadistuse.
8. Puhastamine
Teie SENSEO® kohvimasina regulaarne
puhastamine tagab SENSEO® kohvi hea maitse
ning pikendab teie kohvimasina eluiga.
Hoiatus:
Ärge kunagi kastke SENSEO®
kohvimasinat vette.
8.1 Piimakraani puhastamine
Et tagada piimakraani toimimine ning head
vahustamisomadused, puhastage piimakraani
ja piimatoru regulaarselt ja põhjalikult. Te saate
piimakraani täielikult lahti võtta, mis
võimaldab teil sellelt eemaldada kõik
piimajäägid.
Märkus:
Kui te ei plaani kohe taas piima vahustada,
siis loputage piimakraan ja piimatoru 30
minuti jooksul pärast kasutamist.
Märkus:
Puhastage piimakraan ja piimatoru
põhjalikult pärast iga päeva viimast
kasutuskorda.
8.1.1 Loputamine pärast
igakordset kasutamist
1 Pange piimatoru puhta veega täidetud
tassi (Joonis 25).
2 Pange tühi tass piimakraani alla
(Joonis26).
14
EESTI
3 Vajutage vaid piima valmistamise nupule
(Joonis 27).
Masin eemaldab puhast kuuma vett
kasutades kõik piimajäägid piimakraani ja
piimatoru küljest.
8.1.2 Loputamine pärast iga
päeva viimast kasutuskorda
Puhastage piimatoru ja piimakraan
nõudepesumasinas või mõnda
nõudepesuvahendit kasutades kuumas vees.
Märkus:
Soovitame piimatoru ja piimakraani
puhastada nõudepesumasinas.
1 Tõmmake piimatoru piimakraani küljest
lahti (Joonis 28).
2 Piimakraani masina küljest
eemaldamiseks tõmmake seda enda
suunas (Joonis 29).
3 Eemaldage piimakraani ülemine osa
alumisest osast seda tugevalt tõmmates
(Joonis 30).
4 Eemaldage vahustussüsteem (Joonis 31).
5 Avage vedru, et osad eraldada (Joonis 32).
6 Eemaldage vahustussüsteemi sisemine
osa, tõmmates seda allapoole (Joonis 33).
7 Eemaldage väike kaas, tõmmates seda
ülespoole (Joonis 34).
8 Puhastage kõik osad nõudepesumasinas
või mõnda nõudepesuvahendit kasutades
kuumas vees (Joonis 35).
8.1.3 Piimakraani kokku
panemine
1 Asetage väike kaas tagasi
vahustussüsteemi peale (Joonis 36).
2 Asetage sisemine osa tagasi
vahustussüsteemi sisse (Joonis 37).
3 Sulgege vedru, et lukustada need kaks
osa kokku (Joonis 38).
4 Asetage vahustussüsteem piimakraani
alumise osa külge (Joonis 39).
5 Asetage piimakraani ülemine osa tagasi
alumise osa peale (Joonis 40).
8.2 Kohvikraani ja masina
puhastamine
1 Ühendage masin alati enne puhastamist
vooluvõrgust välja.
2 Kohvikraani eemaldamiseks masina
küljest tõmmake seda enda suunas
(Joonis 41).
3 Eemaldage kohvikraani ülemine osa
alumisest osast seda tugevalt tõmmates
(Joonis 42).
4 Puhastage niiske lapiga masina välised
küljed.
5 Puhastage vee jaotamise plaat ning
kummitihend niiske lapiga.
6 Puhastage vee sissevooluava masinal
niiske lapiga.
7 Puhastage veereservuaar, kohvikraan,
kohvikoguja, tilkumisalus, tassi alus,
piimatoru, piimakraan ning padjakese
hoidjad nõudepesumasinas või kuumas
vees (Joonis 43).
Ettevaatust:
Kui kasutate veereservuaari
puhastamisel puhastusharja, siis olge
ettevaatlik, et te ei kahjustaks
veereservuaari all olevat klappi.
Märkus:
Kui olete padjakeste hoidjad puhastanud,
siis kontrollige, et nende keskel olevad
sõelad ei oleks ummistunud. Kui need
siiski on ummistunud, siis loputage
padjakeste hoidjaid jooksva vee all.
Kasutage sõela puhastamisel vajadusel
puhastusharja.
8 Kui olete puhastamise lõpetanud, siis
asetage kohvikraani ülemine osa tagasi
alumise osa peale.
9 Pange veereservuaar, kohvikoguja ja
tilkumisalus tagasi masina külge.
15
EESTI
10 Pange kohvikraan tagasi masina külge.
11 Ühendage seade taas vooluvõrku.
9. Katlakivi eemaldamine
Katlakivi tekib pidevalt teie masinasse selle
kasutamise ajal. On oluline see SENSEO®
kohvimasinast eemaldada kohe, kui CALC
indikaator läheb põlema.
Millal katlakivi eemaldada?
y Eemaldage katlakivi SENSEO®
kohvimasinast nagu allpool kirjeldatud, siis
kui CALC indikaator läheb põlema (siis kui
olete valmistanud umbes 400 tassitäit
SENSEO® kohvi).
Miks katlakivi eemaldada?
Põhjused, miks seda teha:
y See pikendab teie SENSEO® kohvimasina
eluiga.
y See kindlustab teile maksimumkoguse
kohvi.
y See kindlustab teile
maksimumtemperatuuriga kohvi.
y Masin teeb kohvi valmistamise ajal vähem
lärmi.
y See aitab ära hoida võimalikke vigasid.
Kui katlakivi eemaldamine ei toimu korrektselt,
siis katlakivi jäänused jäävad masinasse. Selle
tagajärjel koguneb katlakivi kiiremini ning võib
masinale tekitada jäädavaid ning
parandamatuid kahjustusi.
Kasutage korrektset katlakivi
eemaldajat
Kasutage vaid SENSEO® katlakivi eemaldajat
(HD7012, HD7011). See on loodud, et tagada
parem masina toimimine. Igat katlakivi
eemaldajat saab kasutada vaid korra.
Lisainformatsiooniks selle katlakivi eemaldaja
kohta külastage meie veebilehte aadressil
www.philips.com.
Hoiatus:
Ärge kunagi kasutage mineraalhappeid
(nt väävelhape, soolhape,
sulfamiinhape, äädikhape) sisaldavat
katlakivi eemaldajat, sest see võib teie
SENSEO® kohvimasinat kahjustada.
9.1 Katlakivi eemaldamise
protsess
Kui CALC indikaator läheb põlema, siis peate
oma masinast katlakivi eemaldama. Katlakivi
eemaldamise protsess koosneb katlakivi
eemaldamise tsüklist ning kolmest
loputustsüklist. Ärge katkestage katlakivi
eemaldamise tsüklit ning ärge lülitage masinat
välja, enne kui see on teostanud kolm
loputustsüklit. Kogu protsess kestab umbes 60
minutit.
Hoiatus:
Et katlakivi täielikult eemaldada, siis
veenduge, et olete protsessi ajaks
ühendanud piimakraani.
Märkus:
Te võite masinast katlakivi eemaldada ka
varem, kui masin sellest märku annab.
Lihtsalt järgige järgmisi samme.
1 Segage mõõtekannus 50 grammi katlakivi
eemaldajat 1 liitri veega. Segage, kuni
pulber on lõplikult lahustunud. Täitke
veereservuaar just valmistatud katlakivi
eemaldamise lahusega (Joonis 44).
2 Kallutage veereservuaari ning asetage
selle alumine osa masina külge (1).
Seejärel suruge veereservuaari ülemist
osa masina poole (2) (Joonis 4).
3 Vajutage sisse/välja lülitamise nupule.
Sisse/välja lülitamise nupp vilgub
aeglaselt, kui vesi soojeneb. Kohvimasin
on katlakivi eemaldamiseks valmis, kui
sisse/välja lülitamise nupp jääb põlema
(Joonis 8).
16
EESTI
4 Asetage ühe tassi hoidja koos
kasutatud kohvipadjakesega
kohvimasinasse. Sulgege kaas ning
veenduge, et see on korrektselt
lukustatud (Joonis 45).
Märkus:
Kasutage katlakivi eemaldamisel alati
kasutatud kohvipadjakest. See padjake
käitub kui lter, et vältida katlakivi
ummistumist padjakese hoidja keskel
oleva sõela sisse.
Hoiatus:
Enne katlakivi eemaldamise alustamist
veenduge, et kaas on korrektselt
suletud ning kaane vabastamise kang
lukustatud.
5 Asetage kauss (mahutavusega vähemalt 1
liiter) katlakivi kogumiseks kohvikraani
alla (Joonis 6).
6 Kui sisse/välja lülitamise nupp ja CALC
nupp jäävad põlema, on masin valmis
katlakivi eemaldamiseks. Vajutage CALC
nupule, kuni masin teeb kaks piiksu. See
tähendab, et katlakivi eemaldamise
protsess on alanud (Joonis 46).
7 Katlakivi eemaldamise tsükkel käib.
Katlakivi eemaldamise tsükli ajal tuleb
kohvikraanist intervallide järel välja
katlakivi eemaldamise lahust. Viimase 5
minuti jooksul voolab katlakivi
eemaldamise lahus pidevalt.
Hoiatus:
Ärge katkestage katlakivi eemaldamise
tsüklit.
8 Kui kogu katlakivi eemaldamise lahus on
veereservuaarist kasutatud (pärast umbes
50 minuti möödumist) vilgub sisse/välja
lülitamise nupp kiirelt ning CALC nupp
aeglaselt.
9 Tühjendage kauss ning asetage see tagasi
kohvikraani alla.
10 Eemaldage kasutatud kohvipadjake
padjakese hoidjast.
9.1.1 Loputustsüklid
1 Loputage veereservuaar ning täitke see
seejärel MAX tasemeni värske veega.
Asetage see tagasi masinasse (Joonis 3).
2 Loputustsükli alustamiseks vajutage CALC
nupule. Vesi voolab pidevalt umbes 5
minutit.
3 Oodake, kuni masin on lõpetanud
loputustsükli. Sisse/välja lülitamise nupp
vilgub kiirelt ning CALC nupp aeglaselt.
4 Tühjendage kauss ja asetage see tagasi
kohvikraani alla.
5 Korrake samme 1 kuni 4 kaks korda, et
lõpetada loputusprotseduur. Kui viimane
loputustsükkel on lõppenud, lülitub
masin automaatselt välja.
10. Lisaseadmete tellimine
Lisaseadmete või asendusosade
ostmiseks külastage veebilehekülge
www.shop.philips.com/service või
pöörduge oma Philipsi edasimüüja juurde. Te
võite kontakteeruda ka oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega, mille
kontaktandmed leiate ülemaailmselt
grantiilehelt.
11. Keskkonnamõjud
y Ärge hävitage seadet selle eluea lõppedes
tavapärase olmeprügi hulgas, vaid viige
see kohalikku kogumispunkti
taastöötlemiseks. Nii aitate kaasa meie
planeedi keskkonna säilimisele (Joonis 47).
12. Garantii ja teenindus
Kui vajate informatsiooni või tuge, siis
külastage Philipsi veebilehte aadressil
www.philips.com/support või lugege
ülemaailmset garantiilehte.
17
EESTI
Philips SENSEO® kohvimasina ost ei vähenda
ühtegi D.E Master Blenders 1753 või Philipsi
õigust ühelegi nende patendile ega anna
ostjale õigust ühelegi nende patendile.
Kui seade vajab parandamist, siis viige see alati
volitatud Philipsi teeninduskeskusesse
ülevaatamisele. Ärge proovige seadet ise
parandada, kuna vastasel juhul katkeb garantii.
13 Probleemide
lahendamine
13.1 SENSEO® kohvimasin
See peatükk kirjeldab enamlevinumaid
probleeme, mis võivad teie masinal esineda.
Kui te ei ole allpool oleva informatsiooni toel
siiski võimeline oma probleemi lahendama,
siis leiate rohkem lahendusi aadressilt
www.philips.com/support. Kui te ka siis ei ole
võimeline probleemi lahendama, siis
kontakteeruge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega.
Sisse/välja lülitamise nupp põleb ühtlaselt.
y Te peate masinat enne esmakordset
kasutamist loputama.
y Loputage masinat enne esmakordset
kasutamist. Vaadake peatükki ”Masina
loputamine enne esmakordset
kasutamist”.
y Masin on valmis kohvi valmistama.
Sisse/välja lülitamise nupp vilgub aeglaselt.
y Masin soojeneb.
y Kui see võtab aega kauem kui kaks minutit,
siis kontakteeruge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega.
Sisse/välja lülitamise nupp vilgub kiirelt.
y Veereservuaaris ei ole piisavalt vett.
y Täitke veereservuaar ning veenduge, et
veereservuaar on masinasse korrektselt
paigaldatud.
y Veereservuaaris olev kork võib olla kinni
jäänud. Tühjendage veereservuaar ning
raputage seda mõned korrad, et kork
vabastada. Puhastage veereservuaar
kuuma vee ja nõudepesuvahendi abil või
nõudepesumasinas.
y Ümbritsev temperatuur on madalam kui
10°C.
y Kasutage masinat vaid kõrgemal
temperatuuril kui 10°C.
y Kui need lahendused ei aita, siis
kontakteeruge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega.
CALC tuli põleb ühtlaselt.
y Te peate masinast katlakivi eemaldama.
y Eemaldage masinast katlakivi nagu
kirjeldatud peatükis ”Katlakivi
eemaldamine. Ärge lülitage masinat
katlakivi eemaldamise ajal välja.
CALC tuli põleb ühtlaselt pärast katlakivi
eemaldamist.
y Katlakivi eemaldamise protsess ei ole
lõpetatud.
y Eemaldage masinast katlakivi nagu
kirjeldatud peatükis ”Katlakivi
eemaldamine. Ärge lülitage masinat
katlakivi eemaldamise ajal välja.
CALC tuli vilgub.
y Katlakivi eemaldamise protsess on pooleli.
y Laske masinal lõpetada katlakivi
eemaldamise protsess. Vaadake peatükki
”Katlakivi eemaldamine”.
Sisse/välja lülitamise tuled vilguvad kiirelt ning
CALC tuli vilgub aeglaselt.
y Veereservuaar on tühi.
y Loputage ja täitke veereservuaar ning
veenduge, et asetate selle korrektselt
masinasse. Vajutage CALC nupule, et
katlakivi eemaldamise protsessiga jätkata,
nagu kirjeldatud peatükis ”Katlakivi
eemaldamine.
18
EESTI
Ühe tassi indikaator süttib.
y Te vajutasite retseptinupule ühe korra, et
valmistada üks tass kohvi.
y Vajutage retseptinupule veel üks kord, kui
soovite valmistada kaks tassi kohvi. Sellisel
juhul süttivad mõlemad tassi indikaatorid.
Kahe tassi indikaator süttib.
y Te vajutasite retseptinupule kaks korda, et
valmistada kaks tassi kohvi.
y Vajutage retseptinupule veel üks kord, kui
soovite valmistada ühe tassi kohvi. Sellisel
juhul süttib vaid ühe tassi indikaator.
Kohv ei ole piisavalt kuum.
y Te olete masinat juba mõnda aega
kasutanud ning ei ole sellest katlakivi
eemaldanud. Eemaldage masinast katlakivi
nagu kirjeldatud peatükis ”Katlakivi
eemaldamine.
Kohvi temperatuur langeb kiiresti, kui see on
tassi valatud.
y Ärge kasutage liiga suuri tasse.
y Kasutage õhukese seinaga tasse. Õhukese
seinaga tassid neelavad kohvist vähem
soojust kui paksu seinaga tassid.
y Te saate kohvimasinat ja tassi
eelsoojendada, valmistades esmalt kohvi
ilma kohvipadjakeseta.
Värske piimaga valmistatud eriline kohv ei ole
piisavalt kuum.
y See on normaalne. Piimaga kohv on alati
jahedam, kui tass musta kohvi. Piima
kuumutatakse madalama temperatuurini,
et tagada vahu kõrge kvaliteet.
Puutepaneel retseptinuppudega ei tööta.
y Puutepaneelil võib olla vett.
y Veenduge, et puutepaneel on kuiv ning
veenduge ka, et teie käed on puutepaneeli
katsudes kuivad.
y Veenduge, et kohvimasinal toodud pinge
vastab vooluvõrgu pingele.
SENSEO® kohvimasin ei tooda head või
piisavalt vahustatud piima.
y Piimapakis või piimaga täidetud purgis ei
ole piisavalt piima.
y Veenduge, et piimapakis või piimaga
täidetud purgis on piisavalt piima.
y Veenduge, et piimatoru on õigesti
piimakraaniga ühendatud, ning toru on
õigesti piimapakki või piimaga täidetud
purki sisestatud.
y Piim ei ole piisavalt külm. Veenduge, et
kasutate otse külmkapist võetud piima
(5°C-8°C).
y Te ei kasutanud lehmapiima. Parimate
tulemuste saavutamiseks soovitame
kasutada külkapi temperatuuril (5°C-C)
olevat poolrasvast lehmapiima.
y Piimavahu kvaliteet halveneb ajaga.
y Piimakraan ning piimatoru võivad olla
mustad. Võtke piimakraan ja piimatoru
osadeks. Puhastage neid põhjalikult harja
ja nõudepesuvahendi abil või asetage
need nõudepesumasinasse. Vaadake
peatükki ”Piimakraani puhastamine”.
y Kohvimasin on katlakiviga ummistunud
ning peate sellest katlakivi eemaldama.
Eemaldage masinast katlakivi nagu
kirjeldatud peatükis ”Katlakivi
eemaldamine.
Piimavaht voolab jätkuvalt piimakraanist.
y Piim jätkab voolamist kauem kui mõned
sekundid.
y Veenduge, et olete piimapaki või – purgi
pannud kohvimasinaga samale tasemele.
Ma ei saa kaant avada.
y Ülerõhk võib olla ajutiselt kaane all.
y Lülitage kohvimasin välja. Tõmmake kangi
ning oodake 24 tundi enne kui kaane
avate. Võib juhtuda, et peate jõudu
kasutama.
y Veenduge, et padjakese hoidjad on alati
puhtad ning sõel ei ole ummistunud.
Vastasel juhul võib tekkida ülerõhk.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Kõik õigused kaitstud.
19
LATVISKI
1. Ievads
Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūdzam
Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāta
atbalsta iespējas, reģistrējiet savu preci
www.philips.com/welcome.
1.1 SENSEO® kafijas
pagatavošanas sistēma
Padariet savus kajas baudīšanas mirkļus
patiesi īpašus ar SENSEO®. Šī unikālā sistēma
apvieno viegli lietojamo Philips SENSEO®
kajas automātu un speciāli izstrādātās D.E
Master Blenders SENSEO® kajas tabletes,
ikreiz sniedzot pilnīgas garšas kaju ar gardu
putu slāni.
D.E Master Blenders kaja SENSEO®
piemērotajās kajas tabletēs un jaunā, unikālā
Philips SENSEO® kajas pagatavošanas sistēma
veido ideālu kombināciju, kas nodrošina
pilnīgu garšas un aromāta iegūšanu no
pagatavojamās kajas.
Atklājiet visus pieejamos SENSEO® kajas
maisījumus mājas lapā www.senseo.com.
Lai katrā gatavošanas reizē pagatavotu lielisku
kaju, paturiet prātā sekojošo:
Svaigas kafijas tabletes
Lietojiet SENSEO® kajas tabletes, ko D.E
Master Blenders ir speciāli izgatavojis SENSEO®
kajas automātiem lieliskas garšas kajas
pagatavošanai. D.E Master Blenders SENSEO®
kajas tabletes ilgāk saglabājas svaigas, ja tiek
glabātas hermētiski noslēgtā traukā.
Tīrs ūdens
Katru dienu kajas pagatavošanai lietojiet tīru
ūdeni. Ja vienu dienu kajas automātu neesat
lietojis, tad pirms kārtējās lietošanas reizes tas
ir jāizskalo ar tīru ūdeni.
2. Vispārīgs apraksts
(1.att.)
1. 1- kajas tabletes turētājs
2. 2 - kajas tablešu turētājs
3. Kajas savācējs
4. Kajas padeves krāns
5. Piena padeves krāns
6. Piena caurulīte
7. Krūzīšu novietošanas paplāte
8. Izņemama notekpaplāte
9. Ūdens tvertne
10. Skārienjutīgais panelis ar recepšu
taustiņiem
11. Taustiņš CALC
12. Café Latte pagatavošanas taustiņš
13. Latte Macchiato pagatavošanas taustiņš
14. Kapučīno pagatavošanas taustiņš
15. Krūzīšu indikatorlampiņas
16. Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
17. Kajas pagatavošanas taustiņš
18. Stipras kajas pagatavošanas taustiņš
19. Tikai piena pagatavošanas taustiņš
3. Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet
šo lietošanas instrukciju un saglabājiet
to izmantošanai nākotnē.
Bīstami
y Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī
vai kādā citā šķidrumā.
Brīdinājums
y Pirms ierīces pievienošanas
elektrotīklam pārbaudiet, vai uz
ierīces pamatnes norādītais
spriegums atbilst elektrotīkla
spriegumam jūsu mājās.
20
LATVISKI
y Šo ierīci drīkst lietot bērni, sākot no
8gadu vecuma, un cilvēki ar
ierobežotām ziskajām, garīgajām
vai maņu spējām, kā arī cilvēki ar
nepietiekamu pieredzi un zināšanām,
ja viņi ir iepriekš apmācīti par to, kā
pareizi rīkoties ar šo ierīci, un viņi
apzinās ar to saistītās briesmas vai arī
ja viņu darbību uzrauga pieaugušais.
y Bērniem nevajadzētu veikt ierīces
tīrīšanas un apkopes darbības,
izņemot gadījumu, ja viņi ir vecāki
par 8 gadiem un viņu darbību
uzrauga pieaugušais.
y Glabājiet ierīci un tās elektriskās
barošanas vadu bērniem, kas ir jau-
nāki par 8 gadiem, nepieejamā vietā.
y Bērnus ir nepieciešams uzraudzīt, lai
nodrošinātu, ka viņi nespēlējas ar šo
ierīci.
y Neizmantojiet ierīci, ja tās
kontaktdakša, elektriskās barošanas
vads vai pati ierīce ir bojāta.
y Ja ir bojāts ierīces elektriskās
barošanas vads, lai izvairītos no
iespējamām briesmām, tas
jānomaina Philips, Philips pilnvarota
tehniskās apkopes centra
darbiniekiem vai līdzīgi kvalicētām
personām.
Uzmanību
y Pārbaudei un remontdarbu
veikšanai vienmēr nogādājiet ierīci
Philips pilnvarotā tehniskās apkopes
centrā. Lai saglabātu garantijas
derīgumu, nekad nemēģiniet
remontēt ierīci pašu spēkiem.
y Neizmantojiet kajas automātu kopā
ar transformatoru, jo tas var izraisīt
bīstamas situācijas.
y Vienmēr novietojiet kajas automātu
uz līdzenas un stabilas virsmas.
Vienmēr turiet to vertikālā pozīcijā,
arī transportēšanas laikā.
y Nenovietojiet ierīci uz elektriskās
plīts, tieši blakus karstai krāsnij vai
citu līdzīgu karstuma avotu tuvumā.
y Neuzglabājiet kajas automātu
temperatūrā, kas ir zemāka par 0°.
Sistēmā palikušais ūdens var sasalt
un radīt ierīces bojājumus.
y Nekad nelejiet ūdens tvertnē pienu,
kaju, karstu vai gāzētu ūdeni.
y Kajas automātā nedrīkst lietot
parasto malto kaju, kā arī nekad
neizmantojiet bojātas kajas
tabletes, jo kajas biezumu
nonākšana sistēmā var to bloķēt.
y Nekad neveiciet skalošanu un
negatavojiet kaju, ja kajas
automātam nav pievienots kajas
padeves krāns.
y Šī ierīce ir paredzēta lietošanai
vienīgi mājas apstākļos. Tā nav
paredzēta lietošanai veikalu vai
biroju darbinieku virtuvēs,
saimniecības ēkās vai citās darba
telpās, kā arī, viesnīcās, moteļos,
pansijās un citās apmešanās vietās.
3.1 Atbilstība standartiem
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem
standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz
elektromagnētisko lauku (EML) iedarbību.
Kad šis kajas automāts ir izslēgts, tā enerģijas
patēriņš ir mazāks par 0,5 vatiem. Tas nozīmē,
ka šī ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvas
2009/125/EK prasībām, kas nosaka ekoloģiskās
prasības enerģiju patērējošām ierīcēm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

SENSEO® HD7857/50 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka