Barbecook Smoker Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See juhend sobib ka

Twist-and-turn locking grill body for easy transportation
UK
Завъртете и обърнете заключващото се тяло на грила за по-лесно транспортиране.
BG
“Zavij-i-okreni” brtvljenje tijela aparata za jednostavan transport.
HR
Vrid-og-drej lukning af grillen for let transport.
DK
Corps de grill à montage à baïonnette pour un transport sans encombre.
FR
Der Grillkörper mit Drehverschluss kann leicht transportiert werden.
DE
Στρεφόμενος ασφαλιζόμενος κορμός σχαρών για εύκολη μεταφορά.
GR
Csavarja és forgassa el az összecsukható grillező testét a könnyebb szállítás érdekében.
HU
Corpo del grill chiuso ruota e gira per un facile trasporto.
IT
Pagrieziet un salociet grila korpusu, lai to būtu ērtāk pārvadāt.
LV
Sukamasis ir pakreipiamasis grilio ksavimo mechanizmas, kad būtų lengviau transportuoti.
LT
Składana konstrukcja grilla umożliwia łatwy transport urządzenia.
PL
Corpo do grelhador de bloqueio rotativo para transporte fácil.
PT
Corp de grătar cu blocare prin răsucire, pentru o transportare comodă.
RO
Na uľahčenie prepravy teleso grilu otočte a obráťte.
SK
Dimni pekač, ki se razstavi in sestavi na način “Twist-and-turn”, za hitro prestavljanje.
SI
El cuerpo de la parrilla tiene un sistema que permite cerrar y tapar la parrilla para facilitar el transporte.
ES
Tělo grilu s otočnou pojistkou pro snadnou přepravu.
CZ
Door de “draai-en-sluit-functie” is de rookoven gemakkelijk te transporteren.
NL
“Keera-ja-pööra” lukustusega korpus transpordi hõlbustamiseks.
EE
Kääntämällä ja kiertämällä lukkiutuva grillirunko, joka on helppo kuljettaa.
FI
Корпус гриля закрывается поворотом, что облегчает его транспортировку.
RU
Grill med vridlåsning för lätt transport.
SE
www.barbecook.com
|
5
EE
KOKKUPANEKU JA KASUTAMISE JUHEND
ESMAKORDNE KASUTAMINE
Enne suitsuahju esimest kasutuskorda soovitame tungivalt lasta sellel 30 minutit tühjalt töötada. Nimetatud esmane tööperi-
ood on vajalik.
KASULIKUD NÄPUNÄITED JA ETTEVAATUSABINÕUD
Suitsuahi on mõeldud ainult väljas kasutamiseks.
Paigutage suitsuahi alati kindlale alusele, kergsüttivatest ja sulavatest esemetest kaugemale.
Ärge kasutage suitsuahju tugeva tuule korral.
Kasutage suitsuahju ainult pärast selle täielikku kokkupanekut ning kõikide osade kinnitamist.
Ärge kunagi liigutage suitsuahju, kui tuli ei ole täielikult kustunud või kui suitsuahi ei ole täielikult maha jahtunud.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad suitsuahjust ohutus kauguses.
Ärge kunagi kasutage tule süütamiseks või õhutamiseks alkoholi või bensiini.
Hoidke ennast tule ja kuuma auru eest, kui avate suitsuahju kasutamise ajal kaane või juurdepääsuavad.
KASUTUSJUHEND
TULE SÜÜTAMINE
Eemaldage kaas, korpuse ülemine osa, küpsetusrestid ja rasvapann.
Veenduge, et söerest istub täpselt söepannil ning söepann toetub kindlalt kõigile kolmele jalale.
Avage korpuse alumise osa uks. Võimalusel pöörake avatud uks vastutuult, et kiirendada tule süttimist ning õhu
ringvoolu suitsuahjus.
Asetage süsi või puit (mitte männipuit) püramiidikujuliselt söeresti keskele.
Süüdake tuli ilma kaant, korpuse ülemist osa ja rasvapanni paigaldamata.
Laske söel/puidul umbes 25 minutit põleda. Enne küpsetamise alustamist peaksid söed olema kaetud kerge hallika
tuhakihiga.
Lükake söed/puit söerestil ühtlaselt laiali, et tagada ühtlane kuumus. Sulgege korpuse alumise osa uks.
Võite lisada ka lõhna- või maitseainetega puutükke. Puutükid tuleb enne kasutamist ööseks vette likku panna ning
asetada otse kuumade süte peale. Puutükid annavad toidule täiuslikuma suitsumaitse. Lisaks lõhna- ja maitseainetega
puutükkidele võite veevanni lisada ka oma lemmikveini, maitsetaimede ja/või vürtside segu.
Õun : magus mahe maitse
Linnuliha – sealiha – kala
Tamm : tugev, kuid mitte liiga pealetükkiv maitse
Loomaliha
SUITSUTAMINE
Asetage rasvapann kindlalt korpuse alumisel osal paiknevatele tugedele.
Valage pannile pisut vett.
Asetage küpsetusrest otse rasvapanni kohale. Asetage toit küpsetusrestile ühekordse kihina nii, et iga tüki vahele jääks
ruumi. Selline paigutus võimaldab suitsul ja kuumusel toidu ümber ühtlaselt liikuda.
Asetage korpuse ülemine osa korpuse alumisele osale. Ärge avage ust.
Paigutage teine küpsetusrest korpuse ülemise osa tugedele ning veenduge, et küpsetusresti äär toetub neile kindlalt.
Asetage toit küpsetusrestile.
Asetage suitsuahju kaas oma kohale ning alustage suitsutamist!
64
|
www.barbecook.com
Näpunäiteid küpsetamiseks
Ärge tõstke suitsutamise ajal suitsuahju kaant, et toidu valmimist kontrollida. Avatud kaas tekitab kuumuse kadu ning
seetõttu pikeneb küpsetusaeg.
Kui tõstate küpsetamise ajal kaant, liigutage seda pigem kõrvale, mitte otse üles. Tõstes kaane otse üles, tekitate suit-
suahju sees õhutõmbe, mis imeb tuha toidu peale.
TULE REGULEERIMINE
Je naprosto nezbytné udržovat uvnitř udírny konzistentní a vyrovnané prostředí s teplotou kolem 70 °C. Měli byste být Väga
oluline on säilitada suitsuahjus pidevat, ühtlast ja madalat kuumust - umbes 70 °C. Sellise temperatuuri juures peaks olema
võimalik puudutada suitsuahju välimist korpust ilma end põletamata.
Kui tuli on liiga äge, asetage suitsuahjule kaas ning sulgege selle õhuava. Võite samuti lisada tulle natuke märgi puutükke.
See alandab pisut temperatuuri ning annab toidule täiusliku suitsumaitse.
Kui tuli on liiga väike, avage kaane õhuava ja korpuse alumise osa juurdepääsuava, et õhku juurde lasta ning tuld õhutada
.
VEE LISAMINE KÜPSETAMISE AJAL
Kallake vett aeglaselt lehtri või tilaga anuma abil läbi korpuse ülemise osa juurdepääsuava.
SÖE/PUIDU LISAMINE KÜPSETAMISE AJAL
Eemaldage aeglaselt suitsuahju kaas ning avage ettevaatlikult pajakindaid kasutades korpuse ülemise osa juur-
depääsuava.
Kasutage söe või puidu lisamiseks pika sabaga tange, vältides tuha ja sädemete üleskeerutamist.
Kui süsi või puit on uuesti korralikult põlema hakanud, sulgege uks ja asetage suitsuahju kaas tagasi.
TULE KUSTUTAMINE
Asetage suitsuahju kaas oma kohale.
Tule summutamiseks sulgege kõik õhu- ja juurdepääsuavad. Võite katta söed ka liivaga. Ärge kasutage tule kustut-
amiseks vett!
HOOLDAMINE
PÄRAST IGA KASUTAMISKORDA
Kui söed on täiesti kustunud ja suitsuahi maha jahtunud, pühkige tuhk söepannile ja visake ära.
Eemaldage küpsetusrestidelt ja söerestilt jäägid vasktraadist harja või kortsutatud alumiiniumfooliumiga kergelt
hõõrudes, et vältida viimistluskihi kahjustamist. Pühkige jäägid paberkäterätikuga ära.
REGULAARSELT
Hooldage suitsuahju rooste tekke ärahoidmiseks:
Kasutage küpsetus- ja söerestide, rasva- ja söepanni ja ning suitsuahju sise- ja välispindade pesemiseks sooja see-
bivett.
Loputage hoolikalt veega.
Kuivatage hoolikalt pehme lapi või paberkäterätiga. Ärge jätke suitsuahju, panne ja reste kuivaks nõrguma.
Rooste tekkimise ärahoidmiseks kandke kerge kiht taimeõli või pihustage toiduõli järgmistele pindadele: kaas, küpse-
tusrest ja veevann. Kuivatage õrnalt paberkäterätikuga. MITTE KANDA õli söerestidele, söepannile ja suitsuahju
sisepindadele.
ROOSTE TEKKIMISE KORRAL
Suitsuahju välispinnal:
Puhastage ja poleerige kõik roosteplekid harjaga.
Katke kahjustatud piirkonnad hea kuumuskindla värviga.
Suitsuahju sisepinnal:
Puhastage ja poleerige roosteplekid harjaga.
Katke kahjustatud piirkonnad kergelt taimeõliga või pihustage toiduõli rooste tekkimise vähendamiseks. Kuivatage
õrnalt paberkäterätikuga. Ärge kasutage suitsuahju sisemuses roosteplekkide katmiseks värvi.
www.barbecook.com
|
65
HOIATUS
Ärge kasutage suitsuahju, küpsetusrestide ja söeresti puhastamiseks teravaid esemeid ega abrasiivseid puhastusvahen-
deid, sest need võivad kahjustada detailide viimistluskihti.
Rasvajääkide eemaldamiseks kaane siseküljelt hõõruge neid vaskharja või kortsutatud alumiiniumfooliumiga. Rasvajääkide
tekke ärahoidmiseks pühkige kaane sisekülge pärast iga kasutuskorda, kui kaas on veel soe (MITTE KUUM), paberkäterä-
tikuga või peske sooja seebiveega.
SUITSUAHJU MUUTMINE SÖEGRILLIKS
Eemaldage korpuse ülemine osa ja veevann ning süüdake tuli samal viisil, kui süütasite tule suitsuahjus.
GARANTII
Suitsuahjul on 2-aastane garantii esinenud defektide parandamiseks alates müügi kuupäevast, kui seadet kasutatakse vas-
tavalt käesolevale kasutusjuhendile. Garantiikaardina kehtib seadme ostutšekk, millel on toodud ka ostukuupäev.
Suitsuahi ei ole mõeldud professionaalseks kasutamiseks.
Otse tulele avatud osade kulumine, roostetamine, deformeerumine ja värvimuutused on normaalne nähtus ning seda ei
käsitleta toote defektina; see on suitsuahju kasutamise loomulik tagajärg.
HOIUSTAMINE
Kui suitsuahju ei kasutata, katke ta kinni ning hoidke kuivas kohas.
66
|
www.barbecook.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Barbecook Smoker Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See juhend sobib ka