Makita ML002G Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
ML002G
EN Cordless Flashlight INSTRUCTION MANUAL
SV Trådlös cklampa BRUKSANVISNING
NO Trådløs lommelykt BRUKSANVISNING
FI Johdoton taskulamppu KÄYTTÖOHJE
DA Trådløs lommelygte BRUGSANVISNING
LV Bezvada lukturītis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Belaidis žibintuvėlis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ET Juhtmeta taskulamp KASUTUSJUHEND
RU Аккумуляторный фонарь РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ENGLISH
Explanation of general view
1 Battery cartridge 2 Button 3 Red indicator 4 Indicator lamps 5 Check button
6 Light switch 7 Main LED
(20 pcs.) 8Sub LED
(1 pc.) 9USB power
supply switch 10 USB power
supply port
11 Metal hook I
Main LED
(20 pcs.) light up
II Main LED
(10 pcs.) light up III Sub LED
(1pc.) light up IV OFF
SPECIFICATIONS
Model: ML002G
LED Main LED 0.5 W × 20 pcs / Sub LED 2.0 W × 1 pc
Dimensions (L × W × H) 376 mm × 86 mm × 141 mm
Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max
Net weight (without battery cartridge) 0.46 kg
Operating time (approximate) Main LED (20 pcs.) Main LED (10 pcs.) Sub LED (1 pc.)
BL4025 10 hours 18 hours 32 hours
BL4040 16 hours 29 hours 51 hours
The dimensions are with BL4040 with the metal hook is stored.
Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to
change without notice.
• Specications may differ from country to country.
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge BL4025 / BL4040
Charger DC40RA / DC40RB / DC40RC
Some of the battery cartridges listed above may not be available depending on your region of residence.
WARNING: Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery cartridges and
chargers may cause injury and/or re.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of re, electric shock, and personal injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS.
1. Do not look into the light, or do not expose the light to eyes. Eyes may be damaged.
2. Do not cover the lamp with cloth or carton, etc. Otherwise it may cause a ame.
3. The appliance is not waterproof. Do not use it in damp or wet locations. Do not expose it to rain or
snow. Do not wash it in water.
4. Do not touch the inside of the appliance with tweezers, metal tools, etc.
5. When the appliance is not in use, always switch off and remove the battery cartridge from the
appliance.
6. Do not give the appliance a shock by dropping, striking, etc.
7. Safety information for portable luminaires with batteries
Battery disposal should be in compliance with your local regulations that address the disposal of
hazardous materials.
Do not incinerate the battery.
8. Additional information for luminaires
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacture or his service
agent or a similar qualied person.
9. Battery tool use and care
WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery
pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your nger on the switch or
energizing appliance that have the switch on invites accidents.
Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments, changing
accessories, or storing appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
appliance accidentally.
Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of re when used with another battery pack.
Use appliances only with specically designated battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and re.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns or a re.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modied. Damaged or modied batteries
may exhibit unpredictable behavior resulting in re, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to re or excessive temperature. Exposure to re or
temperature above 130 °C (265°F) may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the
temperature range specied in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the
specied range may damage the battery and increase the risk of re.
Have servicing performed by a qualied repair person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the
instructions for use and care.
10. Important safety instructions for battery cartridge
Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger,
(2) battery, and (3) product using battery.
Do not disassemble or tamper the battery cartridge. It may result in a re, excessive heat, or
explosion.
If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of
overheating, possible burns and even an explosion.
If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right
away. It may result in loss of your eyesight.
Do not short the battery cartridge.
Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the battery
cartridge. Such conduct may result in a re, excessive heat, or explosion.
Do not use a damaged battery.
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on packaging
and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for
hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around
in the packaging.
Use the batteries only with the products specied by Makita. Installing the batteries to non-compliant
products may result in a re, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte.
If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the handling of hot battery cartridges.
Do not touch the terminal of the tool immediately after use as it may get hot enough to cause burns.
Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals, holes, and grooves of the battery cartridge.
It may result in poor performance or breakdown of the tool or battery cartridge.
Unless the tool supports the use near high-voltage electrical power lines, do not use the battery
cartridge near high-voltage electrical power lines. It may result in a malfunction or breakdown of the
tool or battery cartridge.
Keep the battery away from children.
11. Tips for maintaining maximum battery life
Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool power.
Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
Charge the battery cartridge with room temperature at 10°C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery
cartridge cool down before charging it.
When not using the battery cartridge, remove it from the tool or the charger.
Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting causing res personal injury and damage.
It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
Symbol
Read instruction manual.
Ni-MH
Li-ion
Only for EU countries
Due to the presence of hazardous components in the equipment, waste electrical and electronic
equipment, accumulators and batteries may have a negative impact on the environment and
human health.
Do not dispose of electrical and electronic appliances or batteries with household waste!
In accordance with the European Directive on waste electrical and electronic equipment and on
accumulators and batteries and waste accumulators and batteries, as well as their adaptation to
national law, waste electrical equipment, batteries and accumulators should be stored separately
and delivered to a separate collection point for municipal waste, operating in accordance with the
regulations on environmental protection.
This is indicated by the symbol of the crossed-out wheeled bin placed on the equipment.
Do not stare at operating lamp.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the appliance is switched off and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the appliance.
Installing or removing battery cartridge (Fig.1)
CAUTION:
Hold the appliance and the battery cartridge rmly when installing or removing battery cartridge.
Failure to hold the appliance and the battery cartridge rmly may cause them to slip off your
hands and result in damage to the appliance and battery cartridge and a personal injury.
Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may
accidentally fall out of the appliance, causing injury to you or someone around you.
Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing
and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red
indicator on the upper side of the button, it is not locked completely. To remove the battery cartridge,
slide it from the appliance while sliding the button on the front of the cartridge.
Indicating the remaining battery capacity (Fig.2)
Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator
lamps light up for a few seconds.
NOTE:
• The rst (far left) indicator lamp will brink when the battery protection system works.
When the two on the left side and the two on the right side of the indicator lamps light up alternately,
the battery may have malfunctioned.
Overdischarge protection
When the battery capacity is not enough, the appliance stops automatically. In this case, remove the
battery from the appliance and charge the battery.
Lighting up the light (Fig.3)
CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly.
Press the light switch to change modes.
At the mode II, the LEDs of the two rows on the opposite side of the light switch light up.
Connecting USB devices (Fig.4)
CAUTION: Connect only devices which are compatible with the USB power supply port. Otherwise it
may cause malfunction to the battery holder.
This luminaire (with the battery) can work as an external power supply for USB devices.
Open the cover and connect the USB cable (not included) through the power supply port.
And then connect the other end of the cable with the device. Press the USB power supply switch.
The switch lights in green and the USB power supply port (with the battery) starts to supply DC5V, 2.4A.
Press the USB power supply switch again to turn off the power supply.
NOTE:
Before connecting USB device to the luminaire (with the battery), always backup your data of USB
device. Otherwise your data may be lost by any possibility.
The luminaire may not supply power to some USB devices.
When not using or after charging, remove the USB cable and close the cover.
To save the battery power, the USB power supply switch will automatically turn off when; 30 minutes
is past since the power supply is nished; or the power supply is not performed for 30 minutes.
If the remaining battery capacity become lower, the USB power supply switch will turn off and the
power supply will stop to prevent overdischarging of the battery. In this case, charge the battery or
replace with new one.
Metal hook (Fig.5)
WARNING: Pivot the metal hook upright before using it. The hook can be turned at 360° and
removed.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the appliance is switched off and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks
may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
SVENSKA
Förklaring till översiktsbild
1 Batterikassett 2 Knapp 3 Röd indikator 4 Indikatorlampor 5 Kontrollknapp
6 Lampknapp 7 Huvud LED
(20 st.) 8Sub-LED
(1 st.) 9USB-strömfö-
rsörjningsom-
kopplare 10 USB-strömfö-
rsörjningsom-
kopplare
11 Metallkrok I Huvud LED
(20 st.) lysa upp II Huvud LED
(10 st.) lysa upp III Sub-LED
(1 st.) lysa upp IV Av
SPECIFIKATIONER
Modell: ML002G
LED Huvudlampa 0,5 W × 20 pcs / Sub LED 2.0 W × 1 st
Mått (l × b × h) 376 mm × 86 mm × 141 mm
Märkspänning DC 36 V - 40 V max
Nettovikt (utan batterikasett) 0.46 kg
Driftstid (ungefärlig) Huvud LED
(20 st.) Huvud LED
(10 st.) Sub-LED
(1 st.)
BL4025 10 timmar 18 timmar 32 timmar
BL4040 16 timmar 29 timmar 51 timmar
Måtten är med BL4040 med metallkroken lagrad.
Inom ramen för vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specikationer komma
att ändras utan föregående varning.
• Specikationerna kan variera från land till land.
Tillämplig batterikasett och laddare
Batterikassett BL4025 / BL4040
Laddare DC40RA / DC40RB / DC40RC
Vissa av batterikassetterna ovan kanske inte nns tillgängliga, beroende på din region.
VARNING:Använd endast de batterikassetter som listas ovan. Användning av andra
batterikasetter och laddare kan orsaka skador och/eller brand.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VARNING:När du använder en elektrisk apparat ska grundläggande försiktighetsåtgärder
alltid följas för att minska risken för brand, elstöt och personskada inklusive följande:
LÄS ALLA INSTRUKTIONER.
1. Se inte in i ljuset eller utsätt inte ögonen för ljuset på annat sätt.Ögonen kan skadas.
2. Lampan får inte övertäckas. Eldfara.
3. Apparaten är inte vattentät.Använd inte på fuktiga eller våta platser.Utsätt inte enheten för regn eller
snö.Tvätta den aldrig med vatten.
4. Rör inte vid apparatens insida med pincett, metallverktyg etc.
5. När enheten inte används ska den alltid stängas av och batterikasetten ska tas ut ur enheten.
6. Utsätt inte enheten för stötar genom att släppa den eller slå på den, etc.
7. Säkerhetsinformation för bärbara armaturer med batterier
Avfallshantering av batterier bör överensstämma med lokala bestämmelser som reglerar
bortskaffande av farliga material.
Bränn inte batteriet.
8. Ytterligare information för armaturer
Ljuskällan i denna enhet får endast ersättas av tillverkaren eller dess servicerepresentant eller en
liknande kvalicerad person.
9. Användning och skötsel av batteriverktyg
VARNING:Läs alla varningar och alla säkerhetsanvisningar.Underlåtenhet att efterleva varningarna
och anvisningarna kan leda till elstöt, brand och/eller svåra personskador.
Undvik oavsiktlig start.Säkerställ att strömbrytaren är i av-läge innan enheten ansluts till en
batterienhet, plockas upp eller bärs.Att bära apparaten med ngret på strömbrytaren eller att koppla
in elverktyg med strömbrytaren på ökar risken för olyckor.
Koppla ur batteripaketet från apparaten innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller förvarar
apparaten.Sådana säkerhetsåtgärder minskar risken för att apparaten startas av misstag.
Ladda endast apparaten med en laddare som specicerats av tillverkaren.En laddare som är lämplig
för en typ av batteripaket kan utgöra en brandrisk när den används med ett annat batteripaket.
Använd endast apparater med speciellt avsedda batteripaket.Att använda andra batteripaket ökar
risken för skada eller brand.
När batteripaketet inte används ska det hållas borta från små metallföremål såsom gem, mynt,
nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan kortsluta batterikontakterna.
Kortslutning kan orsaka brandfara.
Vid missbruk av apparaten kan vätska spruta ur från batteriet. Undvik kontakt.Om kontakt oavsiktligt
uppstår, spola med vatten.Om vätskan kommer i kontakt med ögonen bör dessutom läkarhjälp sökas.
Vätska som sprutar ur batteriet kan orsaka irritation eller brännskador.
Om ett batteripaket eller en apparat är skadad eller modierad ska de inte användas.Skadade eller
modierade batterier kan bete sig oförutsägbart, vilket kan leda till brand, explosion eller risk för
skada.
Utsätt inte ett batteripaket eller apparat för eld eller alltför höga temperaturer.Exponering för eld eller
temperaturer över 130 °C kan orsaka explosion.
Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteripaketet eller apparaten utanför det
temperaturintervall som specicerats i instruktionerna.Batteriet kan skadas och risken för brand öka
om laddningen sker på ett otillbörligt sätt eller vid temperaturer utanför det specicerade intervallet.
Se till att apparaten servas av en behörig reparatör som endast använder identiska reservdelar.Detta
säkerställer att produkten förblir säker.
Försök inte modiera eller reparera apparaten eller batterienheten på annat sätt än vad som anges i
instruktionerna.
10. Viktiga säkerhetsföreskrifter för batterikassetten
Läs alla instruktioner och varningsmarkeringar för (1) batteriladdare, (2) batteri och (3) produkten som
använder batteriet innan batterikassetten används.
Ta inte isär och manipulera inte batteriet.Det kan leda till brand, överhettning eller explosion.
Stoppa genast driften om drifttiden förkortats märkbart.Det kan resultera i en risk för överhettning,
möjliga brännskador och till och med en explosion.
Om elektrolyten får kontakt med ögonen ska de sköljas med rent vatten och läkarhjälp sökas
omedelbart.Du kan förlora synen.
Kortslut inte batterikasetten.
Förvara och använd inte verktyget och batteripatronen på platser där temperaturen kan nå eller
överstiga 50 °C.
Spika, klipp, krossa, släng och släpp inte batteripatronen eller slå med ett hårt föremål på
batteripatronen.Det kan leda till brand, överhettning eller explosion.
Använd inte ett skadat batteri.
De medföljande litiumjonbatterierna omfattas av lagstiftningskraven för farligt gods. För kommersiella
transporter, t.ex. av tredje part eller speditörer måste särskilda krav på förpackning och märkning
följas.En expert på farliga ämnen måste konsulteras vid förberedelse för frakt av artikeln.Se även mer
detaljerade nationella bestämmelser.Tejpa eller dölj öppna kontaktpunkter och packa batteriet på ett
sådant sätt att det inte kan röra sig i förpackningen.
Använd endast batterierna med de produkter som specicerats av Makita.Att installera batterierna i
produkter som inte uppfyller kraven kan resultera i en brand, överhettning, explosion eller läckande
elektrolyter.
Om verktyget inte används under en lång period måste batteriet tas ur verktyget.
Under och efter användning kan batterikasetten ta upp värme som kan orsaka brännskador eller
förbränning vid låg temperatur.Var uppmärksam på hanteringen av heta batterikasetter.
Rör inte vid verktygets pol direkt efter användning eftersom den kan bli tillräckligt varm för att orsaka
brännskador.
Låt inte spån, damm eller jord fastna i batteripaketets poler, hål och spår.Det kan leda till dåliga
prestanda eller till att verktyget eller batterikasetten förstörs.
Om inte verktyget fungerar nära högspänningsledningar, använd inte batterikasetten i närheten av
högspänningsledningar.Det kan leda till funktionsfel eller till att verktyget eller batterikasetten förstörs.
Håll batteriet borta från barn.
11. Tips för att bibehålla maximal livslängd på batteriet
Ladda batterikassetten innan den är fullständigt urladdad.Stäng alltid av verktyget och ladda
batterikassetten när du märker att verktyget har lägre effekt.
Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.Överladdning förkortar batteriets livslängd.
Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur på 10 °C – 40 °C (50 °F 104 °F).Låt en upphettad
batterikassett svalna innan den laddas.
När du inte använder batterikasetten, ta bort den från verktyget eller laddaren.
Ladda batterikassetten om du inte använder den under en längre period (mer än sex månader).
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: Använd bara äkta Makita-batterier.Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier
som har ändrats kan leda till att batteriet spricker och orsakar personskador och skador.
Det upphäver också Makitas garanti för Makita-verktyget och -laddaren.
Symbol
Läs instruktionsboken.
Ni-MH
Li-ion
Gäller endast inom EU
P.g.a. förekomsten av farliga komponenter i utrustningen kan avfall innehållande elektrisk och
elektronisk utrustning, ackumulatorer och batterier ha negativ inverkan på miljön och människors hälsa.
Kassera inte elektriska och elektroniska apparater eller batterier ihop med hushållsavfall!
I enlighet med EU-direktiven om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk
utrustning och om batterier och ackumulatorer och förbrukade batterier och ackumulatorer,
och dess införlivande i nationell lagstiftning, bör förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning,
batterier och ackumulatorer förvaras separat och transporteras till en särskild uppsamlingsplats
för kommunalt avfall, som drivs i enlighet med regelverket för miljöskydd.
Detta anges av symbolen med den överkryssade soptunnan på hjul som sitter på utrustningen.
Stirra inte på lampan när den är i drift.
FUNKTIONSBESKRIVNING
VARNING: Se alltid till att apparaten är avstängd och att batterikasetten tas bort innan du justerar
eller kontrollerar funktionen på apparaten.
Installera eller ta bort batterikasetten (Bild. 1)
VARNING:
Håll i apparaten och batterikasetten ordentligt när du installerar eller tar bort batterikasetten.
Om du inte håller fast apparaten och batterikasetten ordentligt kan det leda till att de halkar ur
händerna vilket kan leda till skador på apparaten och batterikasetten och personskada.
Installera alltid batterikassetten fullständigt tills den röda indikatorn inte längre syns.Den kan
annars oavsiktligt falla ur apparaten och skada dig eller någon i din närhet.
Installera inte batterikassetten med våld.Om kassetten inte glider in lätt, sätts den inte in korrekt.
Installera batterikassetten genom att rikta in iken på batterikassetten med spåret i höljet och skjuta in
den på plats.Skjut in den till den låses fast med ett litet klick.Om den röda indikatorn syns på knappens
övre sida, är den inte riktigt stängd.Ta bort batteripatronen genom att skjuta den från apparaten medan du
drar knappen på framsidan av patronen åt sidan.
Indikerar återstående batterikapacitet (Bild. 2)
Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att visa återstående batterikapacitet.Indikatorlamporna
lyser ett par sekunder.
OBS:
Den första (längst till vänster) indikatorlampan kommer att blinka när batterisäkerhetssystemet
fungerar.
När de två av indikatorlamporna som är på vänster sida och de två på höger sida tänds växelvis kan
batteriet ha haft funktionsproblem.
Överurladdningsskydd
När batterikapaciteten inte är tillräckligt stannar apparaten automatiskt.Ta i så fall ur batteriet ur apparaten
och ladda batteriet.
Tända ljuset (Bild.3)
VARNING: Titta inte in i ljuset eller se direkt på ljuskällan.
Tryck på ljusbrytaren för att ändra lägen.
I läget II, lysdioderna för de två raderna på motsatt sida av ljusströmbrytaren tänds.
Ansluta USB-enheter (Bild. 4)
VARNING: Anslut endast enheter som är kompatibla med USB-strömförsörjningsporten. Annars kan
det orsaka funktionsfel hos batterihållaren.
Denna enhet (med batteriet) kan fungera som en extern strömförsörjning för USB-enheter.
Öppna locket och anslut USB-kabeln (ingår inte) genom strömförsörjningsporten.
Och anslut sedan den andra änden av kabeln till enheten. Tryck på USB-strömförsörjningsomkopplaren.
Strömbrytaren lyser grönt och USB-strömförsörjningsporten (med batteriet) börjar mata DC5V, 2.4A.
Tryck på USB-strömförsörjningsomkopplaren.
OBS!
Innan du ansluter USB-enheten till armaturen (med batteriet) ska du alltid säkerhetskopiera USB-
enhetens data. Annars kan dina uppgifter förloras av alla möjligheter.
Enheten kanske inte levererar ström till vissa USB-enheter.
When not using or after charging, remove the USB cable and close the cover.
För att spara på batteriet stängs USB-strömförsörjningsbrytaren automatiskt av när; 30 minuter har
gått sedan strömförsörjningen är klar; eller strömförsörjningen utförs inte på 30 minuter.
Om återstående batterikapacitet blir lägre kommer USB-strömförsörjningsbrytaren att stängas av och
strömförsörjningen stannar för att förhindra överladdning av batteriet. Ladda i så fall batteriet eller byt
ut det med ett nytt.
Metallkrok (Bild. 5)
VARNING: Vrid metallkroken upprätt innan du använder den. Kroken kan vridas på 360 ° och tas
bort.
UNDERHÅLL
VARNING: Se alltid till att apparaten är avstängd och att batterikasetten har tagits bort innan du
försöker utföra inspektion eller underhåll.
OBS:Använd aldrig bensin, lösningsmedel, alkohol eller liknande.Det kan resultera i missfärgning,
deformering eller sprickor.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och PÅLITLIGHET bör reparationer, och allt annat underhåll
eller justering utföras av auktoriserade Makita-servicecenter eller fabriksservicecenter, alltid med Makita-
reservdelar.
NORSK
Forklaring på generell visning
1 Batteripakke 2 Knapp 3 Rød indikator 4 Indikatorlamper 5 Kontrollknapp
6 Lysbryter 7 Hoved-LED
(20 stk.) 8Tilleggs-LED
(1 stk.) 9USB-strømforsy-
ningsbryter 10 USB-strømforsy-
ningsport
11 Metallkrok I Hoved-LED
(20 stk.) lyser II Hoved-LED
(10 stk.) lyser III Tilleggs-LED
(1 stk.) lyser IV OFF
SPESIFIKASJONER
Modell: ML002G
LED Hoved-LED 0,5 W × 20 stk. / tilleggs-LED 2,0 W × 1 stk.
Dimensjoner (L × B × H) 376 mm × 86 mm × 141 mm
Merkespenning Likestrøm (DC) 36 V - 40 V maks
Nettovekt (uten batteripakke) 0,46 kg
Driftstid (omtrentlig) Hoved-LED (20 stk.) Hoved-LED (10 stk.) Tilleggs-LED (1 stk.)
BL4025 10 timer 18 timer 32 timer
BL4040 16 timer 29 timer 51 timer
Dimensjonene gjelder for BL4040 med metallkrok.
Som en følge av videreutviklingsprogrammet for forskning og utvikling, kan spesikasjonene her
endres uten forvarsel.
• Spesikasjoner kan variere fra land til land.
Gjeldende batteripakke og lader
Batteripakke BL4025 / BL4040
Lader DC40RA / DC40RB / DC40RC
Enkelte batterier listet ovenfor kan være utilgjengelige avhengig av hvilket område du er i.
ADVARSEL: Bare bruk batterier i listen ovenfor. Bruk av andre batteripakker og ladere kan føre til
personskade og/eller brann.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
ADVARSEL: Ved bruk av apparater bør alltid grunnleggende sikkerhetstiltak følges for å
redusere risiko for brann, elektrisk støt og personskade, inkludert følgende:
LES ALLE INSTRUKSJONER.
1. Ikke se inn i lyset, eller ikke utsett øynene for lyset. Øynene kan ta skade.
2. Ikke dekk til lampen med tøy eller papp osv. Ellers kan det forårsake brann.
3. Apparatet er ikke vanntett. Ikke bruk det i fuktige eller våte omgivelser. Ikke utsett det for regn eller
snø. Ikke vask det i vann.
4. Ikke berør innsiden av apparatet med pinsetter, metallverktøy osv.
5. Slå alltid av og fjern batteriet fra apparatet når det ikke er i bruk.
6. Ikke utsett apparatet for støt eller slag ved å miste det i gulvet, osv.
7. Sikkerhetsinformasjon for bærbare lamper med batterier
Avhending av batterier skal gjøres i samsvar med lokale forskrifter for avhending av farlige stoffer.
Ikke brenn batteriet.
8. Ytterligere informasjon for lamper
Lyskilden i denne lampen må kun skiftes av produsenten, en autorisert servicerepresentant eller
annen kvalisert person.
9. Bruk og vedlikehold av det batteridrevne verktøyet
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner. Unnlatelse av å følge advarslene og
instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.
Unngå utilsiktet start. Sørg for at bryteren er i avslått posisjon før du kobler til batteripakken, løfter
eller bærer apparatet. Å bære apparatet med ngeren på bryteren eller tilføre strøm til apparatet med
bryteren på, tilrettelegger for ulykker.
Koble batteripakken fra produktet før du utfører noen justeringer, endrer tilbehør eller oppbevarer
produktet. Slike forebyggende tiltak reduserer risikoen for at produktet starter utilsiktet.
Skal bare lades med en lader som er spesisert av produsenten. En lader som er egnet for én type
batteripakke kan føre til brann hvis den brukes med en annen batteripakke.
Bare bruk produktet med egnede batteripakker. Bruk med en annen batteripakke kan føre til fare for
personskade eller brann.
Når batteripakken ikke er i bruk skal den holdes unna andre metallgjenstander som binderser,
mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre små metallgjenstander, som kan skape en kobling mellom
tilkoblingspunkter. Kortslutning av batteriklemmene kan føre til brannskade eller brann.
Ved skade kan det lekke væske fra batteriet – unngå kontakt. Skyll med vann ved kontakt. Oppsøk
medisinsk hjelp hvis du får væsken i øynene. Væske fra batteriet kan forårsake irritasjon eller
brannskader.
Ikke bruk batteripakke eller produkt som er skadet eller endret. Skadde eller endrede batterier kan
oppføre seg uventet og kan føre til brann, eksplosjon eller personskader.
Ikke utsett batteripakken eller produktet for ild eller svært høye temperaturer. Eksponering for brann
eller temperaturer over 130 °C (265 °F) kan forårsake eksplosjon.
Følg ladeinstruksjonene og ikke lad produktet eller batteripakken i et miljø utenfor temperaturområdet
som er spesisert i instruksjonene. Feilaktig lading eller lading under forhold som er utenfor
temperaturområdet kan skade batteriet eller øke brannfaren.
Service utføres av en kvalisert person som bare bruker originale erstatningsdeler. Dette vil sørge for
at produktets sikkerhet opprettholdes.
• Ikke modiser eller gjør forsøk på reparasjon av apparatet eller batteripakken på annen måte enn
indikert i instruksjonene for bruk og vedlikehold.
10. Viktige sikkerhetsinstruksjoner for batteriet
Før du bruker batteriet må du lese alle instruksjoner og forsiktighetsmerkinger på (1) batteriladeren,
(2) batteriet og (3) produktet som bruker batteriet.
Ikke demonter eller foreta endringer på batteripakken. Det kan føre til brann, kraftig varme eller
eksplosjon.
Hvis driftstiden blir betraktelig kortere, må du stoppe bruken umiddelbart. Det kan føre til risiko for
overoppheting, mulige brannskader og eksplosjon.
Hvis elektrolytt kommer i øyene, skyll med rent vann og oppsøk medisinsk hjelp. Det kan føre til
synstap.
Ikke kortslutt batteripakken.
Ikke oppbevar eller bruk verktøyet eller batteripakken på steder der temperaturen kan nå eller
overskride 50 °C (122 °F).
Ikke forsøk å ødlegge batteripakken ved å knuse, kaste, eller slå batteripakken mot hard gjenstander
eller spikre spikre eller kippe i den. Slik oppførsel kan føre til brann, overdreven varme eller eksplosjon.
Ikke bruk et skadet batteri.
Litiumionebatteriene i dette apparatet er underlagt kravene til forskriften om landtransport av farlig
gods. Ved kommersiell transport gjennom f.eks. tredjeparter eller speditører, må spesielle krav iht.
emballasje og merking overholdes. Ved forberedelse før forsendelse, må en ekspert på farlig materiale
konsulteres. Vær også oppmerksom på strengere, nasjonale bestemmelser.
Teip over eller dekk til åpne kontakter, og pakk batteriet på en slik måte at det ikke kan bevege seg
rundt i emballasjen.
Bare bruk batteriene med produktene som er spesisert av Makita. Installasjon av batteriene i ikke-
kompatible produkter kan føre til brann, høy varme, eksplosjon eller elektrolyttlekkasje.
Batteriet må fjernes fra apparatet hvis det ikke skal brukes over en lengre periode.
Batteripakken kan være varm under og etter bruk, noe som kan forårsake forbrenninger eller
brannskader ved lave temperaturer. Vær forsiktig ved håndtering av varme batteripakker.
Ikke berør tilkoblingspunktet på verktøyet umiddelbart etter bruk, da det kan bli varmt nok til å
forårsake brannskader.
• Påse at is, støv eller jord ikke komme inn i tilkoblingspunkt, hull og spor på batteripakken. Dette kan
føre til dårlig ytelse eller skade på verktøyet eller batteripakken.
Batteripakken må kun brukes i nærheten av høyspenningsledninger hvis verktøyet er godkjent for bruk
i nærheten av høyspenningsledninger. Dette kan føre til funksjonsfeil eller skade på verktøyet eller
batteripakken.
Hold batteriet unna barn.
11. Tips for å forlenge batteriets levetid
Lad batteriet før det lades helt ut. Stopp alltid verktøyet og lad batteriet når du merker forringet styrke.
Ikke lad et fulladet batteri. Overlading forkorter batteriets levetid.
Bare lad batteriet i romtemperatur på 10 °C–40 °C (50 °F–104 °F). La et varmt batteri kjøle seg ned
før du lader det.
Når du ikke bruker batteripakken, må du fjerne den fra verktøyet eller laderen.
Lad batteriet hvis du ikke bruker det over en lengre periode (mer enn seks måneder).
OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE.
FORSIKTIG: Bruk bare originale Makita-batterier. Bruk av andre batterier enn originale Makita-
batterier, eller batterier som er endret, kan føre til at batteriet eksploderer og forårsaker brann,
personskader og materielle skader.
Det vil også ugyldiggjøre Makitas garanti for verktøy og ladere fra Makita.
Symbol
Les bruksanvisningen.
Ni-MH
Li-ion
Kun for EU-land
På grunn av forekomst av farlige komponenter i utstyret, kan avfall fra elektrisk og elektronisk
utstyr, akkumulatorer og batterier ha en negativ innvirkning på miljøet og menneskers helse.
Ikke kast elektriske og elektroniske apparater eller batterier sammen med husholdningsavfall!
I samsvar med det europeiske direktivet om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr og om
akkumulatorer og batterier samt akkumulatorer og batterier som skal kastes, samt deres
tilpasning til nasjonal lovgivning, skal brukt elektrisk utstyr samt brukte batterier og akkumulatorer
samles inn separat og leveres til et eget innsamlingssted for kommunalt avfall, som driver
virksomhet i samsvar med miljøvernforskriftene.
Dette er angis av symbolet med den overkryssede avfallsbeholderen som er plassert på utstyret.
Ikke stirr på tent lampe.
FUNKSJONELL BESKRIVELSE
FORSIKTIG: Kontroller alltid at apparatet er avslått, frakoblet og batteriet er fjernet før justerer eller
kontrollerer apparatets funksjoner.
Installasjon eller fjerning av batteripakken (Fig.1)
FORSIKTIG:
Hold apparatet og batteripakken godt fast når du installerer eller fjerner batteripakken. Hvis du
ikke holder apparatet og batteripakken godt fast, kan du miste dem og dette kan føre til skader på
apparatet og batteriet eller personskader.
Installer batteriet helt til den røde indikatoren ikke lenger er synlig. Hvis ikke kan det falle utilsiktet
ut av apparatet, og forårsake skade på deg eller noen rundt deg.
Ikke installer batteriet med tvang. Hvis boksen ikke sklir lett inn, er den ikke satt inn riktig.
For å installere batteripakken, juster iken på batteripakken med sporet i huset og skyv den på plass. Sett
det helt inn til det låses på plass med et lite klikk. Hvis du kan se den røde indikatoren på øvre side av
knappen, er det ikke helt låst. For å fjerne batteripakken, skyv den fra apparatet mens du skyver knappen
foran på pakken.
Indikerer gjenværende batterikapasitet (Fig. 2)
Trykk på kontrollknappen på batteriet for å kontrollere gjenværende batterikapasitet. Indikatorlampene
lyser i noen få sekunder.
MERK:
Den første indikatorlampen (ytterst til venstre) blinker når batteriets beskyttelsessystem fungerer.
Når de to lampene på venstre side og de to på høyre side av indikatorlampene lyser vekselvis, kan det
hende at batteriet ha en funksjonsfeil.
Beskyttelse mot total utladning
Når batterikapasiteten er utilstrekkelig, stopper apparatet automatisk. I så tilfelle må du fjerne
batteripakken fra apparatet og lade batteripakken.
Slå på lyset (Fig. 3)
FORSIKTIG: Ikke se direkte i lyset eller lyskilden.
Trykk på lysbryteren for å endre modus.
I denne modus II lyser begge radene med LED-lamper på motsatt side av lysbryteren.
Tilkobling av USB-enheter (Fig.4)
FORSIKTIG: Koble bare til enheter som er kompatible med USB-strømforsyningsporten. Ellers kan
det føre til feilfunksjon på batteriholderen.
Denne lampen (med batteri) kan fungere som en ekstern strømforsyning for USB-enheter.
Åpne dekselet og koble USB-kabelen (ikke inkludert) til strømforsyningsporten.
Koble deretter den andre enden av kabelen til enheten. Trykk på USB-strømforsyningsbryteren. Bryteren
lyser grønt og USB-strømforsyningsporten (med batteri) begynner å forsyne enheten med 5 V likestrøm,
2,4 A. Trykk på USB-strømforsyningsbryteren igjen for å strømforsyningen.
MERK:
Før du kobler USB-enheten til lampen (med batteri), må du alltid foreta en sikkerhetskopien av
dataene på USB-enheten. Ellers er det mulighet for at dataene dine kan gå tapt.
Det er mulig at lampen ikke leverer strøm til visse USB-enheter.
Når USB-kabelen ikke brukes eller etter lading, skal den fjernes og dekslet lukkes.
For å spare på batteriet vil USB-strømforsyningsbryteren slå seg av automatisk 30 minutter etter at
ladingen er fullført eller hvis strømforsyningen blir ikke utført på 30 minutter.
Hvis den gjenværende batterikapasiteten blir for lav, vil USB-strømforsyningsbryteren slås av
automatisk for å beskytte batteriet mot total utladning. I dette tilfellet må du lade batteriet eller erstatte
det med et nytt batteri.
Metallkrok (Fig.5)
ADVARSEL: Drei metallkroken oppover før du bruker den. Kroken kan dreies i 360° og fjernes.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG: Forsikre deg alltid om at apparatet er slått av og at batteripakken er fjernet, før du
utfører inspeksjoner eller vedlikehold.
MERKNAD: Bruk aldri bensin, tynnere, alkohol eller liknende. Misfarging, deformasjon eller sprekker kan
bli resultatet.
For å opprettholde PRODUKTSIKKERHET og PÅLITELIGHET, skal reparasjoner, annet vedlikehold eller
andre justeringer utføres av autoriserte Makita-autoriserte fabrikker eller servicesentre, og kun ved bruk
av originale reservedeler fra Makita.
SUOMI
Yleisen näkymän selitys
1 Akku 2 Painike 3 Punainen merk-
kivalo 4 Merkkivalot 5 Tarkistuspainike
6 Valokytkin 7 Päämerkkivalo
(20 kpl) 8Alimerkkivalo
(1 kpl) 9USB-tehonsyöt-
tökytkin 10 USB-tehonsyöt-
töportti
11 Metallikoukku I Päämerkkivalo
(20 kpl) syttyy II Päämerkkivalo
(10 kpl) syttyy III Alimerkkivalo
(1 kpl) syttyy IV POIS PÄÄL
TEKNISET TIEDOT
Malli: ML002G
LED Päämerkkivalo 0,5 W × 20 kpl / alimerkkivalo 2,0 W × 1 kpl
Mitat (P x L x K) 376 mm × 86 mm × 141 mm
Nimellisjännite DC 36 V – 40 V enint.
Nettopaino (ilman akkua) 0,46 kg
Käyttöaika (noin) Päämerkkivalo
(20 kpl) Päämerkkivalo
(10 kpl) Alimerkkivalo
(1 kpl)
BL4025 10 tuntia 18 tuntia 32 tuntia
BL4040 16 tuntia 29 tuntia 51 tuntia
BL4040:n mitat on mitattu metallikoukun kanssa.
Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelmamme myötä tässä mainitut tekniset tiedot voivat muuttua ilman
erillistä ilmoitusta.
Tekniset tiedot saattavat vaihdella eri maiden välillä.
Laitteeseen soveltuva akku ja laturi
Akku BL4025 / BL4040
Laturi DC40RA / DC40RB / DC40RC
Jotkin yllä luetelluista akuista eivät välttämättä ole saatavilla asuinalueellasi.
VAROITUS: Käytä vain yllä lueteltuja akkuja. Muiden akkujen ja latureiden käyttö saattaa
aiheuttaa vammoja ja/tai tulipalon.
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS: Kun käytät laitteita, noudata aina tavallisia turvallisuusohjeita.
Turvallisuusohjeiden noudattaminen vähentää tulipalon, sähköiskun ja henkilövamman
riskiä. Esimerkiksi:
LUE KAIKKI OHJEET.
1. Älä katso suoraan valoon. Älä altista silmiä valolle. Valo voi vahingoittaa silmiä.
2. Älä peitä lamppua esimerkiksi kankaalla tai pahvilla. Laitteen peittäminen voi aiheuttaa tulipalon.
3. Laite ei ole vedenkestävä. Älä käytä sitä kosteissa tai märissä paikoissa. Älä altista sitä sateelle tai
lumelle. Älä pese laitetta vedellä.
4. Älä kosketa laitteen sisäosia pinseteillä tai muilla metallityökaluilla.
5. Kun laitetta ei käytetä, sammuta laite ja poista laitteen akku.
6. Älä altista laitetta iskuille esim. pudottamalla se tai lyömällä sitä.
7. Kannettavia, akuilla varustettuja valaisimia koskevia turvallisuustietoja
Akku on hävitettävä noudattamalla paikallisia vaarallisten materiaalien hävittämistä koskevia
säännöksiä.
Älä polta akkua.
8. Valaisimia koskevia lisätietoja
Tämän valaisimen sisältämä valonlähde voidaan vaihtaa vain valmistajan, valmistajan
palveluedustajan tai vastaavan ammattitaitoisen henkilön toimesta.
9. Akkutyökalun käyttö ja ylläpito
VAROITUS: Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta
jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilökohtaisen vamman.
Estä vahingossa käynnistyminen. Varmista, että kytkin on Off-asennossa ennen kuin liität akun,
nostat laitteen tai kannat sitä. Laitteen kantaminen niin, että sormi on kytkimellä, tai virran kytkeminen
laitteisiin, joissa kytkin on päällä, voi aiheuttaa onnettomuuksia.
Irrota akku laitteesta ennen kuin teet mitään muutoksia, vaihdat apuvälineitä tai varastoit laitteen.
Nämä ennakoivat turvallisuustoimenpiteet vähentävät laitteen vahingossa käynnistämisen riskiä.
Lataa vain valmistajan määrittelemällä laturilla. Tietylle akulle tarkoitetun laturin käyttö toisenlaisen
akun kanssa saattaa aiheuttaa tulipaloriskin.
Käytä laitteita vain niille erikseen määriteltyjen akkujen kanssa. Muunlaisten akkujen käyttö saattaa
aiheuttaa vamma- tai tulipaloriskin.
Kun akku ei ole käytössä, pidä se poissa metalliesineiden, kuten paperiliitinten, kolikoiden, avainten,
naulojen, ruuvien tai muiden pienten metalliesineiden, läheltä, jotta ne eivät voi liittää yhtä napaa
toiseen. Akun napojen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
Väärinkäyttötilanteessa akusta saattaa lentää nestettä. Älä koske tähän nesteeseen. Jos kosket
nesteeseen vahingossa, huuhtele altistunut kohta vedellä. Jos nestettä osuu silmiin, hakeudu hoitoon.
Akusta lentänyt neste saattaa aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja.
Älä käytä akkua tai laitetta, jos ne ovat vaurioituneet tai jos niitä on muokattu. Vaurioituneet tai
muokatut akut saattavat käyttäytyä arvaamattomalla tavalla, mikä voi johtaa tulipalo-, räjähdys- tai
vammojen vaaraan.
Älä altista akkua tai laitetta tulelle tai äärimmäisille lämpötiloille. Altistuminen tulelle tai yli 130 °C:n
(265 °F:n) lämpötiloille voi aiheuttaa räjähdyksen.
Noudata kaikkia latausohjeita äläkä lataa akkua tai laitetta ohjeissa määritetyn lämpötila-alueen
ulkopuolella. Virheellinen lataaminen tai lataaminen määritetyn alueen ulkopuolisissa lämpötiloissa voi
vaurioittaa akkua ja lisätä tulipaloriskiä.
Huollata laitteesi asiantuntevalla korjaajalla, joka käyttää vain identtisiä varaosia. Näin varmistetaan,
että laitteen turvallisuus pysyy vastaavalla tasolla.
Älä muokkaa tai yritä korjata laitetta tai akkua muilla tavoilla kuin käyttö- ja huolto-ohjeissa kuvatuilla
tavoilla.
10. Tärkeitä akkua koskevia turvallisuusohjeita
Ennen kuin käytät akkua, lue kaikki (1) akkulaturin, (2) akun ja (3) akkua käyttävän laitteen ohjeet ja
varoitusmerkinnät.
Älä pura tai peukaloi akkua. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo, ylikuumeneminen tai räjähdys.
Jos käyttöaika lyhenee merkittävästi, lopeta käyttö välittömästi. Se saattaa aiheuttaa
ylikuumenemisen, mahdollisten palovammojen ja jopa räjähdyksen riskin.
Jos elektrolyyttia päätyy silmiin, huuhtele silmät puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi ensiapuun.
Se saattaa aiheuttaa näönmenetyksen.
Älä aiheuta akussa oikosulkua.
Älä säilytä tai käytä laitetta ja akkua tiloissa, joissa lämpötilat saattavat olla 50 °C (122 °F) tai sitä
korkeampia.
Älä naulaa, leikkaa, murskaa, heitä tai pudota akkua äläkä lyö akkua kovalla esineellä. Kyseisestä
toiminnasta voi olla seurauksena tulipalo, ylikuumeneminen tai räjähdys.
Älä käytä vaurioitunutta akkua.
Laitteen sisältämät litiumioniakut ovat vaarallisten aineiden sääntelyn alaisia tuotteita. Kaupallisissa
toimituksissa, eli esimerkiksi kolmansien osapuolten tai huolintaliikkeiden tapauksessa, on otettava
huomioon erityiset pakkaus- ja merkintävaatimukset. Kun tuotetta valmistellaan toimitusta varten,
aiheesta on keskusteltava vaarallisten aineiden asiantuntijan kanssa. Ota myös huomioon mahdolliset
tarkemmat kansalliset säädökset.
Teippaa tai peitä avoimet kosketuspisteet ja pakkaa akku niin, ettei se voi liikkua pakkauksessa.
Käytä akkuja vain seuraavan tahon määrittämien tuotteiden kanssa: Makita. Akkujen asentaminen
muihin kuin hyväksyttyihin tuotteisiin saattaa aiheuttaa tulipalon, ylikuumenemista, räjähdyksen tai
elektrolyyttivuodon.
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, akku on poistettava.
Akku voi kuumentua käytön aikana ja sen jälkeen, mikä voi aiheuttaa palovammoja tai matalan
lämpötilan palovammoja. Kiinnitä huomiota kuumien akkujen käsittelyyn.
Älä kosketa akun liittimiä heti käytön jälkeen, sillä ne saattavat olla riittävän kuumia aiheuttamaan
palovammoja.
Älä anna murusten, pölyn tai lian tarttua akun liittimiin, reikiin tai uriin. Muutoin seurauksena voi olla
laitteen tai akun huono suorituskyky tai rikkoutuminen.
Jollei laite tue käyttöä suurjännitelinjojen lähellä, älä käytä akkua suurjännitelinjojen lähellä. Muutoin
seurauksena voi olla laitteen tai akun toimintahäiriö tai rikkoutuminen.
Pidä akku poissa lasten ulottuvilta.
11. Akun mahdollisimman pitkän eliniän ylläpitäminen
Lataa akku ennen kuin se on täysin tyhjä. Lopeta laitteen käyttö ja lataa akku, jos huomaat, että
laitteen virta heikkenee.
Älä koskaan lataa täysin ladattua akkua uudelleen. Akun ylilataaminen lyhentää sen käyttöikää.
Lataa akku huoneenlämmössä: 10–40 °C (50–104 °F). Anna kuuman akun jäähtyä ennen kuin lataat
sen.
Kun et käytä akkua, poista se laitteesta tai laturista.
Lataa akku, jos et käytä sitä pitkään aikaan (yli kuuteen kuukauteen).
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
HUOMIO: Käytä vain aitoja Makita-akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen tai muokattujen
akkujen käyttö saattaa aiheuttaa akun hajoamisen, mikä voi aiheuttaa tulipaloja, henkilövammoja ja
vaurioita.
Se myös mitätöi Makita-laitteen ja sen laturin Makita-takuun.
Symboli
Lue käyttöohjeet.
Ni-MH
Li-ion
Koskee vain EU-maita
Käytetyillä sähkö- ja elektroniikkalaitteilla, paristoilla ja akuilla voi olla negatiivisia ympäristö- ja
terveysvaikutuksia niissä käytettyjen haitallisten osien takia.
Älä hävitä sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai akkuja kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita, paristoja ja akkuja koskevan EU-direktiivin ja sen
perusteella laadittujen kansallisten lakien mukaan käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet, paristot
ja akut on kierrätettävä toimittamalla ne erilliseen, ympäristönsuojelusäädösten mukaisesti
toimivaan kierrätyspisteeseen.
Tämä on ilmaistu laitteessa olevalla ylivedetyn roska-astian symbolilla.
Älä katso suoraan käytössä olevaan valoon.
TOIMINNAN KUVAUS
HUOMIO: Varmista aina, että laite on sammutettu ja akku on poistettu ennen kuin muutat laitetta tai
tarkistat sen toiminnan.
Akun asentaminen tai poistaminen (Kuva 1)
HUOMIO:
Pidä vakaasti kiinni laitteesta ja akusta, kun asennat tai poistat akkua. Jos laitteesta ja akusta ei
pidetä kiinni riittävän hyvin, ne saattavat irrota otteesta, mikä saattaa aiheuttaa laitteen ja akun
vaurioita sekä henkilövahinkoja.
Asenna akku aina kunnolla niin, ettei punaista merkkiä enää näy. Muussa tapauksessa se
saattaa pudota laitteesta ja aiheuttaa vammoja joko sinulle tai jollekulle muulle.
Älä yritä asentaa akkua liiallista voimaa käyttäen. Jos akku ei liu’u sisään helposti, se on
virheellisessä asennossa.
Kun haluat asentaa akun, varmista, että akun kieli osuu kotelon uraan, ja liu’uta akku paikalleen. Paina
akkua paikalleen, kunnes se lukittuu paikalleen pienen naksahduksen myötä. Jos näet painikkeen
yläosassa punaisen merkin, akku ei ole lukittunut kunnolla paikoilleen. Voit poistaa akun liu’uttamalla sen
pois laitteesta samalla, kun liu’utat akun etuosassa olevaa painiketta.
Jäljellä olevan akun varauksen osoittaminen (Kuva 2)
Paina akun tarkistuspainiketta nähdäksesi jäljellä oleva akun varaus. Merkkivalot syttyvät muutaman
sekunnin ajaksi.
HUOMAUTUS:
Ensimmäinen (äärimmäisenä vasemmalla oleva) merkkivalo vilkkuu, kun akun suojausjärjestelmä
toimii.
Kun kaksi vasemmanpuoleista ja kaksi oikeanpuoleista merkkivaloa palavat vuorotellen, akussa voi
olla toimintahäiriö.
Ylikuumenemissuoja
Kun akun kapasiteetti ei ole riittävä, laite sammuu automaattisesti. Poista siinä tapauksessa akku
laitteesta ja lataa akku.
Valon sytyttäminen (Kuva 3)
HUOMIO: Älä katso suoraan valoon tai valonlähteeseen.
Voit vaihtaa tilaa painamalla valokytkintä.
Tilassa II valokytkimen vastakkaisilla puolella olevan kahden rivin merkkivalot syttyvät.
USB-laitteiden liittäminen (Kuva 4)
HUOMIO: Liitä vain laitteita, jotka ovat yhteensopivia USB-tehonsyöttöportin kanssa. Muussa
tapauksessa se voi aiheuttaa akkupidikkeen toimintahäiriön.
Tämä valaisin (akulla varustettu) voi toimia ulkoisena tehonlähteenä USB-laitteille.
Avaa kansi ja liitä USB-kaapeli (ei kuulu toimitukseen) tehonsyöttöportin kautta.
Liitä sitten kaapelin toinen pää laitteeseen. Paina USB-tehonsyöttökytkintä. Kytkimen valo palaa
vihreänä ja USB-tehonsyöttöportti (akulla varustettu) alkaa syöttää tasavirtaa 5 V, 2,4 A. Paina USB-
tehonsyöttökytkintä uudelleen sammuttaaksesi virtalähteen.
HUOMAUTUS:
Varmuuskopioi aina USB-laitteella olevat tiedot ennen USB-laitteen liittämistä valaisimeen (akulla
varustettu). Muussa tapauksessa tietosi saattavat kadota.
Valaisin ei syötä sähköä jollekin USB-laitteille.
Kun laite ei ole käytössä tai kun se on ladattu, irrota USB-kaapeli ja sulje kansi.
Akun virran säästämiseksi USB-tehonsyöttökytkin kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun
tehonsyötöstä on kulunut 30 minuuttia tai kun tehonsyöttöä ei ole tapahtunut 30 minuuttiin.
Jos jäljellä oleva akkukapasiteetti laskee, USB-tehonsyöttökytkin kytketään pois päältä ja tehonsyöttö
pysähtyy akun ylilatautumisen estämiseksi. Tässä tapauksessa lataa akku tai vaihda tilalle uusi.
Metallikoukku (Kuva 5)
VAROITUS: Käännä metallikoukku ylös ennen sen käyttöä. Koukun voi kääntää 360° ja irrottaa.
HUOLTO
HUOMIO: Varmista aina, että laite on sammutettu ja akku on poistettu ennen kuin tarkastat laitteen
tai huollat sitä.
HUOMAA: Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia tai muita vastaavia aineita. Ne saattavat
aiheuttaa värivirheitä, muodon muuttumista tai halkeamia.
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN säilyttämiseksi korjaukset ja muut huollot tai säädöt
on suoritettava Makitan valtuuttamien henkilöiden tai tehdaspalvelukeskusten toimesta ja vain Makitan
varaosia käyttäen.
DANSK
Forklaring på generel visning
1 Batteripatron 2 Knap 3 Rød indikator 4 Indikatorlamper 5 Kontrolknap
6 Lyskontakt 7 Hoved-LED
(20 stk.) 8Under-LED
(1 stk.) 9USB-kontakt til
strømforsyning 10 USB-strømforsy-
ningsport
11 Metalkrog I Hoved-LED
(20 stk.) lys II Hoved-LED
(10 stk.) lys III Under-LED
(1.stk.) lys IV SLUKKET
SPECIFIKATIONER
Model: ML002G
LED Hoved-LED 0,5 W × 20 stk./under-LED 2,0 W × 1 stk.
Mål (L × B × H) 376 mm × 86 mm × 141 mm
Nominel spænding Jævnstrøm 36 V - 40 V max
Nettovægt (uden batteripatron) 0,46 kg
Funktionstid (cirka) Hoved-LED
(20 stk.) Hoved-LED
(10 stk.) Under-LED
(1 stk.)
BL4025 10 timer 18 timer 32 timer
BL4040 16 timer 29 timer 51 timer
Dimensionerne er gemt og hører til BL4040 med metalkrogen.
• Specikationer heri kan ændres uden varsel som følge af vores løbende forsknings- og
udviklingsprogram.
• Specikationer kan variere fra land til land.
Velegnet batteripatron og oplader
Batteripatron BL4025 / BL4040
Oplader DC40RA / DC40RB / DC40RC
Nogle af de ovennævnte batteripatroner er muligvis ikke tilgængelige alt afhængigt af din bopæl.
ADVARSEL: Anvend kun de ovennævnte batteripatroner. Brug af andre batteripatroner og
opladere kan medføre personskade og/eller brand.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
ADVARSEL: Grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger skal altid følges under brug af
apparater for at mindske risikoen for brand, elektrisk stød og personskade, inklusive
følgende:
LÆS ALLE INSTRUKTIONER.
1. Se ikke ind i lyset, eller udsæt ikke øjnene for lys. Øjne kan tage skade.
2. Tildæk ikke lampen med stof, pap eller lignende, da det kan antænde.
3. Apparatet er ikke vandtæt. Brug det ikke fugtige eller våde steder. Udsæt ikke for regn eller sne. Vask
det aldrig i vand.
4. Rør ikke ved indersiden af apparatet med pincet, metalværktøj osv.
5. Når apparatet ikke er i brug, skal det altid slukkes, og batteripatronen fjernes fra apparatet.
6. Giv ikke apparatet et stød ved at tabe det, slå på det osv.
7. Sikkerhedsinformationer for bærbare belysningsamaturer med batterier
Bortskaffelse af batterier skal være i overensstemmelse med dine lokale regler, som beskriver,
hvordan farligt affald bortskaffes.
Batteriet må ikke brændes.
8. Yderligere oplysninger for belysningsarmaturer
Lyskilden i dette armatur må kun udskiftes af producenten eller deres serviceagent eller en lignende
kvaliceret person.
9. Brug og pleje af batteriværktøj
ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Manglende overholdelse af advarsler og
instruktioner kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
Undgå start ved et uheld. Sørg for, at kontakten er i slukket position, før du slutter apparatet til
batteripakken, samler det op eller bærer det. Det inviterer til ulykker at bære apparatet med ngeren
på kontakten eller tænde for apparatet, hvor kontakten er slået til.
Tag batteripakken ud af apparatet, før du foretager justeringer, skifter tilbehør eller opbevarer
apparatet. Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for at komme til at
starte apparatet ved et uheld.
Genoplad kun med den oplader, som producenten angiver. En oplader, der er egnet til én batteritype,
kan udgøre en brandrisiko, når den anvendes til en anden batteripakke.
Brug kun apparater sammen med specikt designede batteripakker. Anvendelse af andre batterier kan
give risiko for personskade og brand.
Når batteriet ikke er i brug, skal det holdes væk fra andre metalgenstande, såsom papirklips, mønter,
nøgler, søm, skruer eller andre mindre metalgenstande, som kan skabe forbindelse mellem den ene
pol og den anden. Kortslutning af batteriets terminaler kan forårsage forbrændinger eller brand.
Ved misbrug kan batteriet udsende væske. Undgå kontakt med denne. Skyl med vand, hvis du ved et
uheld kommer i kontakt med den. Søg også lægehjælp, hvis væsken kommer i øjnene. Væsken fra
batteriet kan give irritation eller forbrændinger.
Brug ikke et batteri eller apparat, som er blevet beskadiget eller modiceret. Beskadigede eller
modicerede batterier kan udvise uforudsigeligt adfærd, hvilket kan resultere i brand, eksplosion eller
personskade.
Udsæt ikke en batteripakke eller apparat for ild eller ekstrem temperatur. Udsættelse for brand eller
temperatur over 130 °C (265 °F) kan forårsage eksplosion.
Følg alle instruktioner for opladning, og oplad ikke batteripakkerne eller apparatet uden for
det temperaturområde, som er angivet i instruktionerne. Uhensigtsmæssig opladning eller ved
temperaturer uden for det angivne område kan beskadige batteriet og øge risikoen for brand.
Få dit serviceeftersyn udført af en kvaliceret reparatør, og brug kun identiske reservedele. Dette vil
sikre, at sikkerheden ved produktet bevares.
Du må ikke ændre eller forsøge at reparere apparatet eller batteripakken med undtagelse af
instruktionerne for anvendelse og vedligeholdelse.
10. Vigtige sikkerhedsinstruktioner for batteripatron
Inden brug af batteripatron bedes du læse alle instruktioner og advarende markeringer på (1)
batteriopladeren, (2) batteriet og (3) produktet, der anvender batteriet.
Batteripatronen må ikke skilles ad eller pilles ved. Det kan resultere i brand, voldsom varme eller
eksplosion.
Hvis anvendelsestiden er blevet betydeligt kortere, skal du omgående stoppe betjening. Dette kan
resultere i risici for overophedning, mulige forbrændinger og sågar en eksplosion.
Hvis du får elektrolyt i dine øjne, skal du omgående skylle dem med rent vand og søge lægehjælp.
Dette kan resultere i synstab.
Undlad at kortslutte batteripatronen.
Batteriet og batteripakken må ikke opbevares og anvendes på steder, hvor temperaturen kan nå op på
eller overstige 50 °C (122 °F).
Undlad at slå søm i, knuse, kaste, og tabe batteripatronen og at slå en hård genstand mod
batteripatronen. Dette kan resultere i brand, voldsom varme eller eksplosion.
Et beskadiget batteri må ikke anvendes.
De lukkede litium-ion batterier er underlagt kravene i lovgivningen om farligt gods. Særlige krav
om indpakning og mærkning skal overholdes ved kommerciel transport, f.eks. af tredjeparter og
speditører. Det er nødvendigt at rådføre sig hos en ekspert inden for farligt materiale ved klargøring af
den sendte vare. Desuden skal eventuelt nationale bestemmelser også overholdes.
Maskér eller fastgør åbne kontakter med tape, og pak batteriet på en sådan måde, at det ikke kan
bevæge sig rundt i pakken.
Anvend kun batterierne sammen med de produkter, som er angivet af Makita. Installation af
batterierne i produkter, der ikke opfylder kravene, kan resultere i brand, voldsom varme, eksplosion
eller udslip af elektrolyt.
Hvis værktøjet ikke benyttes over en længere periode, skal batteriet fjernes fra værktøjet.
Batteripatronen kan være varm under og efter brug, hvilket kan forårsage forbrændinger eller
lavtemperaturforbrændinger. Vær opmærksom på håndteringen af varme batteripatroner.
Berør ikke produktets terminaler lige efter brug, da det kan være varmt nok til at forårsage
forbrændinger.
Undgå at skår, støv og skidt sætter sig fast batteriets terminaler, huller og riller. Dette kan medføre
forringet ydeevne eller driftsafbrydelse ved værktøjet eller batteripatronen.
Undlad at bruge batteripatronen i nærheden af elektriske strømledninger med stærkstrøm, medmindre
værktøjet understøtter brug nær elektriske strømledninger med stærkstrøm. Dette kan medføre fejl
eller driftsafbrydelser ved værktøjet eller batteripatronen.
Hold batteriet væk fra børn.
11. Tips til at bevare maksimal batterilevetid
Oplad batteripatronen, før den aades helt. Stop altid værktøjets betjening og oplad batteripatronen,
når du bemærker mindre værktøjskraft.
Du må aldrig oplade en fuldt opladt batteripatron. Overopladning afkorter batteriets levetid.
Oplad batteripatronen ved en rumtemperatur på 10 °C - 40 °C. Lad en varm batteripatron køle af,
inden du oplader den.
Når batteripatronen ikke anvendes, skal du fjerne den fra værktøjet og opladeren.
Oplad batteripatronen, hvis du ikke bruger den i en længere periode (mere end seks måneder).
GEM DISSE INSTRUKTIONER.
FORSIGTIG: Brug kun ægte batterier fra Makita. Anvendelse af andre batterier (ikke fra Makita)
eller batterier, der er blevet ændret, kan resultere i, at batteriet sprænger og forårsager brand,
personskade og beskadigelse.
Dette vil også gøre garantien fra Makita ugyldig for både Makita-værktøjet og -opladeren.
Symbol
Læs brugervejledningen.
Ni-MH
Li-ion
Kun for lande inden for EU
På grund af tilstedeværelsen af farlige komponenter i udstyret kan affald af elektrisk og
elektronisk udstyr, akkumulatorer og batterier have en negativ indvirkning på miljøet og
folkesundheden.
Bortskaf ikke elektriske og elektroniske apparater eller batterier sammen med
husholdningsaffald!
I overensstemmelse med EF-direktiv om affaldshåndtering af elektrisk og elektronisk udstyr og
om akkumulatorer og batterier og affaldsakkumulatorer og -batterier, og i overensstemmelse
med national lovgivning, skal brugt elektrisk udstyr, batterier og akkumulatorer opbevares
separat og leveres til et separat indsamlingssted for kommunalt affald, der er etableret i henhold
til bestemmelserne om miljøbeskyttelse.
Dette er angivet ved symbolet på den krydsede skraldespand, der er placeret på udstyret.
Se ikke direkte ind i operationslampen.
FUNKTIONEL BESKRIVELSE
FORSIGTIG: Sørg altid for, at apparatet er slukket, og batteripatronen er fjernet, før du foretager
justeringer af eller kontrollerer funktionen af apparatet.
Isætning og fjernelse af batteripatron (Fig. 1)
FORSIGTIG:
Hold godt fast i apparatet og batteripatronen, når batteripatronen installeres eller fjernes. Hvis du
ikke holder godt fast i apparatet og batteripatronen, kan det få dem til at glide ud af dine hænder
og resultere i skade på apparatet og batteripatronen samt personskade.
Isæt altid batteripatronen helt, så den røde indikator ikke længere kan ses. Hvis ikke, kan den
ved en fejltagelse falde ud af apparatet og skade dig eller folk omkring dig.
Batteripatronen må ikke installeres med magt. Hvis patronen ikke glider let i, er den ikke isat
korrekt.
For at installere batteripatronen skal du ligestille tungen på batteripatronen med rillen i huset og skubbe
den på plads. Indsæt den, så den låses fast med et lille klik. Hvis du kan se den røde indikator oven på
knappen, er den ikke fuldstændigt låst. For at fjerne batteripakken skal du skubbe den ud af apparatet,
mens du skubber knappen på forsiden af patronen.
Angiver den resterende batterikapacitet (Fig. 2)
Tryk på kontrolknappen på batteripatronen for at se den tilbageværende batterikapacitet.
Indikatorlamperne lyser i et par sekunder.
BEMÆRK:
Den første (længst til venstre) indikatorlampe blinker, når batteribeskyttelsessystemet virker.
Når de to på venstre side og de to på højre side på indikatorlampen lyser på skift, kan batteriet have
en funktionsfejl.
Beskyttelse mod overopladning
Når batterikapaciteten ikke er høj nok, stopper apparatet automatisk. I dette tilfælde skal du fjerne
batteriet fra apparatet og oplade det.
Tænd lyset (Fig. 3)
FORSIGTIG: Undlad at se direkte ind i lyskilden.
Tryk på lyskontakten for at skifte tilstand.
I tilstanden II lyser LED’erne på de to rækker på den modsatte side af lyskontakten.
Tilslutning af USB-enheder (Fig. 4)
FORSIGTIG: Tilslut kun enheder, der er kompatible med USB-strømforsyningsporten. I modsat fald
kan det medføre fejlfunktion i batteriholderen.
Denne lampe (med batteriet) kan fungere som en ekstern strømforsyning til USB-enheder.
Åbn dækslet, og tilslut USB-kablet (medfølger ikke) via strømforsyningsporten.
Og tilslut derefter den anden ende af kablet til enheden. Tryk på USB-strømforsyningskontakten.
Kontakten lyser grønt, og USB-strømforsyningsporten (med batteriet) begynder at forsyne jævnstrøm 5 V,
2,4 A. Tryk på USB-strømforsyningskontakten igen for at slukke for strømforsyningen.
BEMÆRK:
Før du tilslutter USB-enheden til lampen (med batteriet), skal du altid sikkerhedskopiere dine data på
USB-enheden. Ellers kan dine data muligvis gå tabt.
Lampen leverer muligvis ikke strøm til nogle USB-enheder.
Når den ikke bruges eller efter opladning, skal du fjerne USB-kablet og lukke dækslet.
For at spare på batteriet slukker USB-strømforsyningskontakten automatisk, når der er gået 30
minutter, siden strømforsyningen er afsluttet, eller når der ikke leveres strøm i 30 minutter.
Hvis den resterende batterikapacitet bliver lavere, vil USB-strømforsyningskontakten automatisk
slukke for at forhindre overaadning af batteriet. I dette tilfælde skal du oplade batteriet eller udskifte
det med et nyt.
Metalkrog (Fig. 5)
ADVARSEL: Drej metalkrogen lodret, før du bruger den. Krogen kan drejes 360° og tages af.
VEDLIGEHOLDELSE
FORSIGTIG: Sørg altid for, at apparatet er slukket, og batteripatronen er fjernet, før du forsøger at
udføre inspektion eller vedligeholdelse.
BEMÆRK: Benyt aldrig benzin, rensebenzin, fortyndermiddel, alkohol eller lignende. Misfarvning,
deformering eller revner kan forekomme.
For at vedligeholde produktsikkerhed og pålidelighed skal reparationer, enhver anden vedligeholdelse
eller justering udføres af autoriserede Makita-servicecentre eller fabriksservicecentre, altid ved hjælp af
Makita-reservedele.
LATVIEŠU
Vispārīgā skata skaidrojums
1Akumulatora
kasetne 2 Poga 3 Sarkans indi-
kators 4Indikatorlam-
piņas 5Pārbaudes poga
6 Gaismas slēdzis 7 Galvenās LED
(20 gab.) 8Papildu LED
(1 gab.) 9USB uzlādes
avota slēdzis 10 USB uzlādes avo-
ta pieslēgvieta
11 Metāla āķis I
Galvenās LED
(20 gab.) ieslēdzas
II
Galvenās LED
(10 gab.) ieslēdzas
III
Papildu LED
(1 gab.) ieslēdzas
IV IZSLĒGTS
SPECIFIKĀCIJAS
Modelis: ML002G
LED Galvenās LED 0,5 W × 20 gab. / papildu LED 2,0 W × 1 gab,
Matmenys (ilgis × plotis × aukštis) 376 mm × 86 mm × 141 mm
Nominalioji įtampa D.C. 36 V–40 V maks.
Grynasis svoris (be baterijos kasetės) 0,46 kg
Veikimo laikas (apytikslis) Galvenās LED
(20 gab.) Galvenās LED
(10 gab.) Papildu LED
(1 gab.)
BL4025 10 stundas 18 stundas 32 stundas
BL4040 16 stundas 29 stundas 51 stundas
• Norādītie izmēri atbilst BL4040 ar metāla āķi
• Tā kā mēs nepārtraukti turpinām izpētes un izstrādes programmu, šeit sniegtās specikācijas var tikt
mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
• Katrā valstī specikācijas var atšķirties.
Piemērotā akumulatora kasetne un lādētājs
Akumulatora kasetne BL4025 / BL4040
Lādētājs DC40RA / DC40RB / DC40RC
Atkarībā no jūsu mītnes zemes dažas no iepriekš norādītajām akumulatora kasetnēm var nebūt
pieejamas.
BRĪDINĀJUMS. Izmantojiet tikai iepriekš norādītās akumulatora kasetnes. Jebkuru citu
akumulatora kasetņu un lādētāju lietošana var būt par iemeslu savainojumiem vai ugunsgrēkam.
SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
BRĪDINĀJUMS. Izmantojot ierīces, vienmēr jāievēro galvenie drošības piesardzības
pasākumi, lai novērstu aizdegšanās, elektriskās strāvas trieciena un kaitējuma risku, kas
ietver tālāk sniegto informāciju.
IZLASIET VISAS INSTRUKCIJAS.
1. Neskatieties tieši gaismā vai nepakļaujiet acis tās iedarbībai. Acis var tikt bojātas.
2. Neapklājiet lampu ar audumu vai kartonu u.tml., jo var rasties liesmas.
3. Šī ierīce nav ūdensnecaurlaidīga. Nelietojiet to mitrās vai slapjās vietās. Nepakļaujiet to lietus vai
sniega iedarbībai. Nemazgājiet to ūdenī.
4. Neaizskariet ierīces iekšpusi ar pinceti, metāla instrumentiem u. tml.
5. Kad nelietojat ierīci, vienmēr izslēdziet to un izņemiet no tās akumulatora kasetni.
6. Nesabojājiet iekārtu, to nometot, uzsitot pa to u. c.
7. Drošības informācija pārnēsājamiem gaismekļiem ar akumulatoriem
• Utilizējot akumulatoru, ievērojiet vietējos noteikumus, kas attiecas uz atbrīvošanos no bīstamiem
materiāliem.
• Nededziniet akumulatoru.
8. Papildu informācija gaismekļiem
• Šajā gaismeklī ietverto gaismas avotu drīkst nomainīt tikai ražotājs, viņa klientu apkalpošanas
dienesta pārstāvis vai līdzīgi kvalicēta persona.
9. Akumulatora instrumentu lietošana un apkope
• BRĪDINĀJUMS. Izlasiet visus brīdinājumus un norādījumus. Brīdinājumu un norādījumu neievērošana
var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku un/vai nopietnus ievainojumus.
• Novērsiet nejaušu palaišanu. Pirms akumulatoru bloka pievienošanas, ierīces pacelšanas vai
pārvietošanas pārbaudiet, vai slēdzis ir izslēgtā pozīcijā. Ierīces pārvietošana ar pirkstu uz slēdža vai
ierīces aktivizēšana, ja tās slēdzis ir ieslēgtā pozīcijā, rada nelaimes gadījuma risku.
• Pirms regulēšanas, piederumu maiņas vai ierīces uzglabāšanas atvienojiet akumulatoru bloku no
ierīces. Šādi prolaktiski drošības pasākumi samazina nejaušu ierīces palaišanas risku.
• Uzlādei izmantojiet tikai ražotāja norādīto lādētāju. Vienam akumulatoru blokam piemērots lādētājs var
radīt aizdegšanās risku, ja to izmanto ar citu akumulatoru bloku.
• Izmantojiet ierīces kopā tikai ar īpaši tām paredzētajiem akumulatora blokiem. Jebkura cita veida
akumulatoru bloka izmantošana var radīt traumas un aizdegšanās risku.
Kad akumulatora bloks netiek izmantots, turiet to atstatus no citiem metāla priekšmetiem, piemēram,
saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla priekšmetiem, kas
varētu savienot akumulatora ligzdas. Īssavienojums starp akumulatora ligzdām var izraisīt apdegumus
vai ugunsgrēku.
• Skarbos apstākļos šķidrums var izplūst no akumulatora; novērsiet saskari. Ja ir radusies nejauša
saskare, noskalojiet ar ūdeni. Ja šķidrums saskaras ar acīm, nekavējoties meklējiet medicīnisku
palīdzību. No akumulatora izplūdis šķidrums var radīt kairinājumu vai apdegumus.
Neizmantojiet akumulatoru bloku vai ierīci, ja tie ir bojāti vai pārveidoti. Bojātu vai pārveidotu
akumulatoru darbību nevar paredzēt, un tas var izraisīt aizdegšanās, eksploziju vai traumu risku.
Akumulatoru bloku vai ierīci nedrīkst pakļaut uguns vai pārmērīgas temperatūras iedarbībai.
Pakļaušana uguns iedarbībai vai temperatūrai virs 130 °C (265°F) var izraisīt eksploziju.
• Ievērojiet uzlādes instrukcijas un neuzlādējiet akumulatoru bloku vai ierīci apstākļos, kuros ir
pārsniegtas instrukcijās norādītās temperatūras robežas. Neatbilstoša uzlāde vai uzlāde apstākļos,
kuros ir pārsniegtas norādītās temperatūras robežas, var radīt akumulatora bojājumus un paaugstināt
aizdegšanās risku.
• Ierīces apkopi drīkst veikt kvalicēts remontstrādnieks, izmantojot tikai identiskas rezerves daļas.
Tādējādi tiks nodrošināta ierīces drošība.
• Nepārveidojiet vai nemēģiniet labot ierīci vai akumulatoru bloku, izņemot gadījumus, kas norādīti
lietošanas un apkopes instrukcijās.
10. Svarīgas akumulatora kasetnes drošības instrukcijas
Pirms akumulatora kasetnes izmantošanas izlasiet visas instrukcijas un brīdinājuma uzlīmes uz (1)
akumulatora lādētāja, (2) akumulatora un (3) ierīces, kurā izmanto akumulatoru.
Neizjauciet akumulatora kasetni un necentieties to atvērt. Tādējādi iespējams izraisīt ugunsgrēku, lielu
karstumu vai sprādzienu.
• Ja darbības laiks ir būtiski saīsinājies, nekavējoties pārtrauciet lietošanu. Tas var radīt pārkaršanas,
iespējamu apdegumu un pat eksplozijas risku.
• Ja elektrolīti iekļūst acīs, izskalojiet tās ar tīru ūdeni un nekavējoties meklējiet medicīnisku palīdzību.
Tas var izraisīt redzes zudumu.
• Neizraisiet īssavienojumu akumulatora kasetnē.
• Uzglabājiet ierīci un akumulatoru vietās, kur temperatūra nevar sasniegt vai pārsniegt 50 °C (122 °F).
Nedzeniet akumulatora kasetnē naglas, negrieziet, nesaspiediet, nenometiet to, kā arī nesitiet pa
kasetni ar cietiem priekšmetiem. Tāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku, lielu karstumu vai sprādzienu.
• Nelietojiet bojātu akumulatoru.
• Uz kasetnē esošajiem litija jonu akumulatoriem attiecas Bīstamo kravu tiesiskā regulējuma noteikumi.
Pārvadājot komerciāli, piemēram, izmantojot trešās personas, kravu pārvadātājus, ir jāievēro īpašas
prasības attiecībā uz iepakojumu un marķējumu. Lai sagatavotu nosūtāmo preci, ir jākonsultējas ar
bīstamo materiālu speciālistu. Skatiet arī iespējamus sīkākus vietējos noteikumus.
Aplīmējiet ar līmlentu vai nosedziet vaļējus kontaktus un iesaiņojiet akumulatoru tā, lai tas nevar
pārvietoties iepakojumā.
Izmantojiet akumulatorus kopā tikai ar Makita norādītajiem izstrādājumiem. Akumulatoru ievietošana
neatbilstošos izstrādājumos var izraisīt aizdegšanos, pārmērīgu sakaršanu, eksploziju vai elektrolītu
noplūdi.
Ja instruments netiek lietots ilgu laika periodu, akumulators ir jāizņem no instrumenta.
• Lietošanas laikā un pēc tās akumulatora kasetne var sakarst; tas var būt par iemeslu apdegumiem vai
zemas temperatūras izraisītām termiskām traumām. Ja jums jāaiztiek karstas akumulatora kasetnes,
ievērojiet piesardzību.
Neaizskariet instrumenta ligzdu tūlīt pēc lietošanas, jo tā var būt pietiekami karsta, lai izraisītu
apdegumus.
• Nepieļaujiet, ka akumulatora kasetnes ligzdās, caurumos un rievās iekļūst skaidas, putekļi vai augsne.
Tas var izraisīt traucējumus ierīces vai akumulatora kasetnes darbībā vai tos pilnībā sabojāt.
Ja vien instruments nav paredzēts lietošanai augstsprieguma elektrolīniju tuvumā, nelietojiet
akumulatora kasetni augstsprieguma elektrolīniju tuvumā. Tas var izraisīt traucējumus ierīces vai
akumulatora kasetnes darbībā vai tos pilnībā sabojāt.
• Neļaujiet bērniem piekļūt akumulatoram.
11. Padomi maksimālā akumulatora darbmūža uzturēšanai
• Uzlādējiet akumulatora kasetni pirms tā ir pilnībā izlādējusies. Vienmēr pārtrauciet instrumenta
darbību un uzlādējiet akumulatora kasetni, ja pamanāt, ka tā jauda ir mazāka.
• Nekādā gadījumā nelādējiet līdz galam uzlādētu akumulatora kasetni. Pārlādēšana saīsina
akumulatora darbmūžu.
• Uzlādējiet akumulatora kasetni 10–40°C (50–104°F) istabas temperatūrā. Pirms uzlādēšanas
nogaidiet, līdz karsta akumulatora kasetne atdziest.
Kad akumulatora kasetne netiek lietota, izņemiet to no instrumenta vai lādētāja.
• Uzlādējiet akumulatora kasetni, ja to nav paredzēts lietot ilgu laika periodu (vairāk nekā sešus
mēnešus).
SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS.
UZMANĪBU! Izmantojiet tikai oriģinālos Makita akumulatorus. Tādu akumulatoru lietošana, kas
nav Makita oriģinālie vai ir izmainīti, var būt par iemeslu tam, ka akumulators sprāgst un izraisa
ugunsgrēkus, ievainojumus un citu kaitējumu.
Tas arī anulē Makita instrumenta un lādētāja Makita garantiju.
Simbols
Izlasiet instrukciju rokasgrāmatu.
Ni-MH
Li-ion
Tikai ES valstīm
Tā kā šajā aprīkojumā ir bīstamas sastāvdaļas, elektrisko un elektronisko iekārtu, akumulatoru
un bateriju atkritumi var negatīvi ietekmēt apkārtējo vidi un cilvēka veselību.
Elektroierīces, elektroniskās ierīces un akumulatorus nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem!
Saskaņā ar Eiropas direktīvu par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem, akumulatoriem
un baterijām, kā arī akumulatoru un bateriju atkritumiem un šīs direktīvas pielāgošanu valsts
tiesību aktiem elektrisko un elektronisko iekārtu, bateriju un akumulatoru atkritumi ir jāglabā
atsevišķi un jānogādā uz sadzīves atkritumu dalītās savākšanas vietu, ievērojot attiecīgos vides
aizsardzības noteikumus.
Par to liecina uz iekārtas redzams simbols ar pārsvītrotu atkritumu konteineru uz riteņiem.
Nevērsiet skatu tieši lampas gaismas starā.
DARBĪBAS APRAKSTS
UZMANĪBU! Pirms noregulējat ierīci vai pārbaudāt tās darbību, vienmēr pārliecinieties, vai ierīce ir
izslēgta un akumulatora kasetne ir izņemta no tās.
Akumulatora kasetnes ievietošana vai izņemšana (1. att.)
UZMANĪBU!
Ieliekot vai izņemot akumulatora kasetni, cieši turiet ierīci un akumulatora kasetni. Ja ierīce vai
akumulatora kasetne netiek turēta cieši, tās var izslīdēt no rokām un izraisīt bojājumus ierīcei un
akumulatora kasetnei, kā arī savainot jūs.
• Obligāti ievietojiet akumulatora kasetni līdz galam, līdz nav redzams sarkanais indikators. Pretējā
gadījumā tā var nejauši izkrist no ierīces, radot kaitējumu jums vai kādam citam jums tuvumā.
Neievietojiet akumulatora kasetni ar spēku. Ja kasetni nevar viegli iebīdīt, tā nav pareizi ievietota.
Lai akumulatora kasetni ievietotu, izlīdziniet akumulatora kasetnes mēli ar korpusa rievu un iebīdiet
to vietā. Ievietojiet to līdz galam, līdz tā ksējas vietā ar klusu klikšķi. Ja uz pogas augšējās malas ir
redzams sarkans indikators, tā nav ksēta līdz galam. Lai akumulatora kasetni izņemtu, izslidiniet to ārā
no ierīces, vienlaikus pabīdot slēdzi kasetnes priekšējā daļā.
Atlikušās akumulatora jaudas pārbaudīšana (2. att.)
Lai redzētu atlikušo akumulatora jaudu, nospiediet pārbaudes pogu uz akumulatora kasetnes.
Indikatorlampiņas ieslēdzas uz dažām sekundēm.
IEVĒROT!
• Pirmā (no kreisās puses) indikatorlampiņa mirgo, kad darbojas akumulatora aizsardzības sistēma.
• Kad pamīšus mirgo divas kreisās puses un divas labās puses indikatorlampiņas, tas var norādīt uz
traucējumiem akumulatora darbībā.
Aizsardzība pret ilgstošu atrašanos izlādētā stāvoklī
Kad akumulatoram nepietiek jaudas, ierīce automātiski izslēdzas. Tādā gadījumā izņemiet akumulatoru
no ierīces un uzlādējiet akumulatoru.
Gaismas ieslēgšana (3. att.)
UZMANĪBU! Neskatieties gaismā un gaismas avotā tieši.
Piespiediet gaismas slēdzi, lai mainītu režīmus.
Režīmā II ieslēdzas LED divās rindās abpus gaismas slēdzim.
USB ierīču pievienošana (4. att.)
UZMANĪBU! Pievienojiet tikai tādas ierīces, kas ir saderīgas ar USB uzlādes avota pieslēgvietu.
Citādi var rasties ierīces bojājumi.
Šis gaismeklis (ar akumulatoru) spēj darboties kā USB ierīču ārējs enerģijas avots,
Atveriet vāciņu un pievienojiet USB kabeli (nav iekļauts) uzlādes avota pieslēgvietai.
Tad savienojiet otru vada galu ar ierīci. Piespiediet USB uzlādes avota slēdzi. Slēdzis spīd zaļā krāsā,
un USB uzlādes avota pieslēgvieta (ar akumulatoru) nodrošina 5 V un 2,4 A līdzstrāvu. Vēlreiz piespiediet
USB uzlādes avota slēdzi, lai izslēgtu strāvas padevi.
IEVĒROT!
Pirms USB ierīces savienošanas ar gaismekli (ar akumulatoru), vienmēr dublējiet datus USB ierīcē.
Citādi pastāv iespēja, ka jūsu dati tiks zaudēti.
Gaismeklim var nebūt iespējas uzlādēt dažas USB ierīces.
• Kad ierīce netiek lietota vai pēc lādēšanas, atvienojiet USB kabeli un aizveriet vāciņu.
• Lai taupītu akumulatora enerģiju, USB uzlādes avota slēdzis automātiski tiks izslēgts, kad būs
pagājušas 30 minūtes pēc akumulatora pilnīgas uzlādes vai kad 30 minūtes nebūs tikusi uzsākta
uzlāde.
• Ja atlikusī akumulatora kapacitāte samazinās, USB uzlādes avota slēdzis tiks izslēgts, un strāvas
padeve tiks apturēta, lai novērstu akumulatora pārāk lielu izlādēšanos. Šādā gadījumā uzlādējiet
akumulatoru vai aizvietojiet to ar jaunu.
Metāla āķis (5. att.)
BRĪDINĀJUMS. Pirms lietošanas pagrieziet metāla āķi, līdz tas ir taisni vērsts augšup. Āķi var
pagriezt par 360°, un tas ir noņemams.
APKOPE
UZMANĪBU! Pirms mēģināt ierīci pārbaudīt vai salabot, vienmēr pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta
un akumulatora kasetne ir izņemta no tās.
PAZIŅOJUMS: nekādā gadījumā neizmantojiet degvielu, benzīnu, šķidrinātāju, spirtu vai līdzīgas vielas.
Var rasties krāsas zudums, deformācija vai plaisas.
Lai saglabātu ierīces DROŠĪBU un UZTICAMĪBU, remontdarbi, jebkura cita apkope vai pielāgošana
jāveic Makita pilnvarotajiem vai rūpnīcas apkopes centriem, vienmēr izmantojot Makita rezerves daļas.
LIETUVIŲ KALBA
Bendro vaizdo paaiškinimas
1Baterijos kasetė2 Mygtukas 3 Raudonas
indikatorius 4Indikatoriaus
lemputės5Patikrinimo
mygtukas
6Šviesos jungiklis 7 Pagrindiniai
šviesos diodai
(20 vnt.) 8Papildomas
šviesos diodas
(1 vnt.) 9USB maitinimo
jungiklis 10 USB maitinimo
lizdas
11 Metalinis kablys I Pagrindiniai
šviesos diodai
(20 vnt.) įsijungia II Pagrindiniai
šviesos diodai
(10 vnt.) įsijungia III Papildomas
šviesos diodas
(1 vnt.) įsijungia IV IŠJUNGTI
SPECIFIKACIJOS
Modelis: ML002G
LED Pagrindiniai šviesos diodai 0,5 W × 20 vnt. / papildomas švie-
sos diodas 2,0 W × 1 vnt.
Matmenys (ilgis × plotis × aukštis) 376 mm × 86 mm × 141 mm
Nominalioji įtampa D.C. 36 V–40 V maks.
Grynasis svoris (be baterijos kasetės) 0,46 kg
Veikimo laikas (apytikslis) Pagrindiniai šviesos
diodai (20 vnt.) Pagrindiniai šviesos
diodai (10 vnt.) Papildomas šviesos
diodas (1 vnt.)
BL4025 10 valandų18 valandų32 valandų
BL4040 16 valandų29 valandų51 valandų
6
7
8
5
3
21
3
2
1
4
5
49
10
11
Matmenys pateikti kartu su BL4040 ir metaliniu kabliu.
• Kadangi mūsų tyrimų ir plėtros programa yra toliau vykdoma, čia nurodytos specikacijos gali būti
pakeistos nepranešus.
• Specikacijos priklauso nuo šalies.
Tinkama baterijos kasetė ir įkroviklis
Baterijos kasetėBL4025 / BL4040
Įkroviklis DC40RA / DC40RB / DC40RC
Priklausomai nuo jūsų regiono, kai kurių pirmiau nurodytų baterijų kasečių gali nepavykti gauti.
ĮSPĖJIMAS. Naudokite tik pirmiau nurodytas baterijų kasetes. Naudodami kitas baterijų kasetes
ir įkroviklius galite susižeisti ir (arba) sukelti gaisrą.
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
ĮSPĖJIMAS. Kai naudojate prietaisus, visada laikykitės svarbiausių saugos reikalavimų, kad
sumažintumėte gaisro, elektros smūgio arba asmeninio susižeidimo pavojų (įskaitant toliau
nurodytus atvejus).
PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS.
1. Nežiūrėkite į šviesą ir nenukreipkite šviesos į akis. Galima pakenkti akims.
2. Neuždenkite žibinto medžiaga arba kartonu ir pan., nes gali kilti gaisras.
3. Prietaisas nėra atsparus vandeniui. Nenaudokite drėgnose ar šlapiose vietose. Saugokite nuo lietaus
ir sniego. Neplaukite vandenyje.
4. Nelieskite vidinių prietaiso dalių replėmis, metaliniais įrankiais ir pan.
5. Kai prietaisas nenaudojamas, visada jį išjunkite ir iš prietaiso išimkite baterijos kasetę.
6. Nenumeskite prietaiso, saugokite jį nuo smūgių ir pan.
7. Nešiojamųjų šviestuvų su baterijomis saugos informacija
• Baterijas būtina šalinti pagal jūsų vietinius įstatymus, susijusius su pavojingų medžiagų šalinimu.
• Nedeginkite baterijų.
8. Papildoma informacija apie žibintuvėlį:
Šio šviestuvo šviesos šaltinį gali keisti tik gamintojas arba jo aptarnavimo agentas ar panašus
kvalikuotas asmuo.
9. Įrankio su baterija naudojimas ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS. Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Nesilaikant visų įspėjimų ir instrukcijų
galimas elektros šokas, gaisras ir (arba) rimtas kūno sužalojimas.
• Pasirūpinkite, kad prietaisas nebūtų įjungtas atsitiktinai. Prieš prijungdami bateriją, paimdami arba
nešdami prietaisą įsitikinkite, kad jungiklis nustatytas į išjungimo padėtį. Jei prietaisą nešite laikydami
pirštą ant jungiklio arba tiekdami energiją į prietaisą, kurio jungiklis įjungtas, gali kilti nelaimė.
Prieš reguliuodami, keisdami priedus arba sandėliuodami prietaisą, atjunkite bateriją nuo prietaiso.
Tokios prevencinės saugos priemonės sumažins prietaiso atsitiktinio įsijungimo pavojų.
Įkraukite tik naudodami gamintojo nurodytą įkroviklį. Jei įkroviklis, kuris tinkamas vieno tipo baterijai,
bus naudojamas kito tipo baterijai įkrauti, gali kilti gaisro pavojus.
Naudokite prietaisus prijungę tik specialiai sukurtas baterijas. Naudodami kitas baterijas galite
susižeisti ir sukelti gaisrą.
Kai baterija nenaudojama, laikykite ją atokiau nuo metalinių objektų, pvz., sąvaržėlių, monetų, raktų,
vinių, varžtų arba kitų mažų metalinių objektų, kurie gali sujungti vieną terminalą su kitu.Trumpas
terminalų sujungimas gali sukelti nudegimus ar gaisrą.
• Netinkamomis sąlygomis skystis gali ištekėti iš baterijos; nelieskite jo. Jei atsitiktinai paliesite,
nuplaukite vandeniu. Jei skystis patenka į akis, kreipkitės medikų pagalbos. Iš baterijos ištekėjęs
skystis gali sukelti dirginimą arba nudegimų.
Nenaudokite baterijos arba prietaiso, kuris yra pažeistas arba pakeistas. Pažeistos arba pakeistos
baterijos gali veikti neprognozuojamai ir sukelti gaisrą, sprogimą arba sužeidimo pavojų.
• Saugokite bateriją arba prietaisą nuo liepsnos ar aukštos temperatūros. Ugnies arba aukštesnės nei
130 °C (265 °F) temperatūros poveikis gali sukelti sprogimą.
• Vadovaukitės visomis įkrovimo instrukcijomis ir neįkraukite baterijų arba prietaiso kitomis nei
instrukcijose nurodytomis temperatūros sąlygomis. Įkraunant netinkamai arba netinkamomis
temperatūros sąlygomis baterija gali būti pažeista ir gali padidėti gaisro pavojus.
• Techninę priežiūrą turi atlikti kvalikuotas specialistas, naudojantis tik identiškas atsargines dalis.
Tokiu būdu galima užtikrinti produkto saugą.
Nekeiskite ir nebandykite taisyti prietaiso arba baterijos, išskyrus atvejus, kai tai nurodyta naudojimo ir
priežiūros instrukcijose.
10. Svarbios baterijos kasetės saugos instrukcijos:
prieš naudodami baterijos kasetę perskaitykite visas instrukcijas ir įspėjamuosius ženklus ant (1)
baterijos įkroviklio, (2) baterijos ir (3) produkto, kuriame naudojama baterija.
Neardykite arba neperdarykite baterijos kasetės. Tai gali sukelti gaisrą, perkaitimą arba sprogimą.
Jei veikimo laikas labai sutrumpėjo, nedelsdami nustokite naudoti. Gali kilti perkaitimo, nudegimų ir
netgi sprogimo pavojus.
Jei elektrolitas pateks į jūsų akis, nuplaukite jas švariu vandeniu ir nedelsdami kreipkitės medikų
pagalbos. Dėl to galima prarasti regą.
Nesukelkite baterijos kasetės trumpo sujungimo.
Nelaikykite prietaiso ir baterijos kasetės vietose, kuriose temperatūra gali pakilti iki 50 °C (122 °F) ar
daugiau.
Nelupkite, nepjaustykite, netraiškykite, nenumeskite baterijos kasetės arba nemeskite jos į kietą
daiktą. Toks veiksmas sukelti gaisrą, perkaitimą arba sprogimą.
Nenaudokite pažeistos baterijos.
Baterijoms su ličio jonais taikomi pavojingų produktų įstatymų reikalavimai. Komerciniam pervežimui
pvz., kurį atlieka trečiosios šalys, ekspeditoriai turi laikytis specialių ant pakuotės ir etikečių nurodytų
reikalavimų. Ruošiant produktą pervežimui, būtina pasitarti su pavojingų medžiagų specialistu. Taip
pat laikykitės nacionalinių reglamentų, kurie gali būti išsamesni.
Atviras vietas apvyniokite juosta arba uždenkite ir supakuokite bateriją tokiu būdu, kad pakuotėje ji
negalėtų judėti.
Naudokite baterijas tik produktuose, kuriuos nurodė „Makita“. Įdėjus baterijas į reikalavimų
neatitinkančius produktus galima sukelti gaisrą, pernelyg didelį įkaitimą, sprogimą arba elektrolitų
nutekėjimą.
• Jei įrankis nenaudojamas ilgą laiką, bateriją reikia išimti iš įrankio.
Naudojimo metu ir po jo baterijos kasetė gali įkaisti, o tai gali sukelti lengvus arba vidutinio laipsnio
nudegimus. Atkreipkite dėmesį į tai, kaip elgtis su įkaitusiomis baterijų kasetėmis.
Nelieskite prietaiso terminalo iškart po naudojimo, nes jis gali pakankamai įkaisti ir nudeginti.
• Saugokite, kad į baterijos kasetės terminalus, angas ir griovelius nepatektų skiedrų, dulkių ar žemių.
Tai gali sugadinti prietaisą ar baterijos kasetę arba jie gali blogai veikti.
Nenaudokite baterijos kasetės šalia aukštos įtampos elektros linijų, nebent prietaisą leidžiama naudoti
šalia aukštos įtampos elektros linijų. Tai gali sugadinti prietaisą ar baterijos kasetę arba jie gali veikti
netinkamai.
• Laikykite bateriją vaikams nepasiekiamoje vietoje.
11. Patarimai, kaip maksimaliai pratęsti baterijos eksploatavimo laiką:
įkraukite bateriją prieš baterijai visiškai išsikraunant. Visada liaukitės naudoję įrankį ir įkraukite
baterijos kasetę, kai pastebite, kad sumažėjo įrankio galia.
Niekada pakartotinai neįkraukite visiškai įkrautos baterijos kasetės. Perteklinis įkrovimas trumpina
baterijos eksploatavimo laiką.
Įkraukite bateriją kambario temperatūroje: 10–40 °C (50–104 °F). Prieš įkraudami palaukite, kol karšta
baterijos kasetė atvės.
Kai baterijos kasetės nenaudojate, išimkite ją iš prietaiso arba įkroviklio.
Įkraukite baterijos kasetę, jei ilgą laiką jos nenaudosite (ilgiau nei šešis mėnesius).
IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS.
ATSARGIAI Naudokite tik originalias „Makita“ baterijas. Ne originalių „Makita“ baterijų arba perdirbtų
baterijų naudojimas gali sukelti baterijos sprogimą, gaisrą, asmens sužalojimą ir gedimus.
Be to, taip pat bus pažeistos „Makita“ įrankio ir įkroviklio „Makita“ garantijos sąlygos.
Simboliai
Perskaitykite naudojimo vadovą.
Ni-MH
Li-ion
Taikoma tik ES šalims
Kadangi įrangoje yra pavojingų komponentų, panaudota elektrinė ir elektroninė įranga,
akumuliatoriai ir baterijos gali turėti neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai.
Nešalinkite elektros ir elektroninių prietaisų ar baterijų kartu su buitinėmis atliekomis!
Pagal Europos direktyvą dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų bei akumuliatorių ir baterijų
ir panaudotų akumuliatorių ir baterijų bei jos pritaikymą nacionaliniams įstatymams, panaudota
elektros ir elektroninė įranga, baterijos ir akumuliatoriai turi būti surenkami atskirai ir pristatomi į
atskirą buitinių atliekų surinkimo punktą, kuris veikia pagal aplinkos apsaugos taisykles.
Tai rodo perbrauktas konteinerio ant ratukų simbolis, pateiktas ant įrangos.
Nežiūrėkite į veikiančią lempą.
FUNKCINIS APRAŠYMAS
ATSARGIAI Prieš reguliuodami prietaisą arba tikrindami jo funkcijas visada įsitikinkite, kad prietaisas
išjungtas, o baterijos kasetė yra išimta.
Baterijos kasetės įdėjimas arba išėmimas (1 pav.)
ATSARGIAI
Įdėdami arba išimdami baterijos kasetę, tvirtai laikykite prietaisą ir baterijos kasetę. Jei nelaikysite
prietaiso ir baterijos kasetės tvirtai, jie gali išslysti iš rankų. Taip galite sugadinti prietaisą bei
baterijos kasetę ir patys susižeisti.
• Visada įstatykite baterijos kasetę iki galo, kol nebesimatys raudono indikatoriaus. Priešingu atveju
ji gali atsitiktinai iškristi iš prietaiso ir sužeisti jus arba aplinkinius asmenis.
Nekiškite baterijos kasetės naudodami jėgą. Jei kasetės nepavyksta įslinkti lengvai, ji yra
įdedama netinkamai.
Norėdami įdėti baterijos kasetę, sulygiuokite liežuvėlį ant baterijos kasetės su grioveliu korpuse ir
įstumkite į vietą. Įstumkite ją iki galo, kol ji užsiksuos ir pasigirs nežymus spragtelėjimas. Jei matote
raudoną indikatorių ant viršutinės mygtuko pusės, baterija nėra visiškai užksuota. Norėdami išimti
baterijos kasetę, stumkite ją iš prietaiso, stumdami ant priekinės kasetės pusės esantį mygtuką.
Likusios baterijos įkrovos nurodymas (2 pav.)
Paspauskite patikrinimo mygtuką, esantį ant baterijos kasetės, kad sužinotumėte likusią baterijos įkrovą.
Indikatoriaus lemputės kelioms sekundėms užsidega.
PASTABA
Veikiant akumuliatoriaus apsaugos sistemai, mirksi pirmoji (tolima kairė) indikatoriaus lemputė.
Kai iš eilės užsidega dvi kairėje ir dvi dešinėje pusėje esančios indikatoriaus lemputės, baterija gali
būti sugedusi.
Apsauga nuo perkrovos
Kai nepakanka baterijos įkrovos, prietaisas automatiškai sustoja. Tokiu atveju išimkite bateriją iš prietaiso
ir įkraukite ją.
Šviesos įjungimas (3 pav.)
ATSARGIAI Nežiūrėkite tiesiai į šviesos šaltinį.
Norėdami keisti režimus, paspauskite šviesos jungiklį.
Veikiant režimui II, įsijungia dvi eilės šviesos diodų, esančių priešais šviesos jungiklį.
USB įrenginių prijungimas (4 pav.)
ATSARGIAI. Prijunkite tik tuos įrenginius, kurie yra pritaikyti USB maitinimo lizdui. Kitaip baterijos
laikiklis gali sugesti.
Šviestuvas (su baterija) gali būti naudojamas kaip išorinis USB įrenginių maitinimo šaltinis.
Atidarykite dangtelį ir prijunkite USB laidą (pakuotėje nėra) prie maitinimo lizdo.
Kitą laido galą prijunkite prie įrenginio. Paspauskite USB maitinimo jungiklį. Jungiklis šviečia žaliai ir USB
maitinimo lizdas (su baterija) pradeda tiekti 5 V (2,4 A) nuolatinę srovę. Norėdami išjungti maitinimą, dar
kartą paspauskite USB maitinimo jungiklį.
PASTABOS.
Prieš prijungdami USB įrenginį prie šviestuvo (su baterija), visada sukurkite atsarginę savo USB
įrenginio duomenų kopiją. Kitu atveju galite prarasti duomenis.
Šviestuvas gali netiekti elektros energijos kai kuriems USB įrenginiams.
Įkrovę įrenginį ir jei nenaudojate įkrovimo funkcijos, atjunkite USB laidą ir uždarykite dangtelį.
Siekiant taupyti baterijos įkrovą, USB maitinimo jungiklis automatiškai išsijungia praėjus 30 minučių
nuo įkrovimo pabaigos arba jei per 30 minučių nepradedamas maitinimo tiekimas.
Jei likusi baterijos įkrova yra per maža, USB maitinimo jungiklis išsijungia ir maitinimas išjungiamas,
siekiant apsaugoti bateriją nuo visiško išsekimo. Tokiu atveju įkraukite bateriją arba pakeiskite ją nauja.
Metalinis kablys (5 pav.)
ĮSPĖJIMAS. Prieš naudodami metalinį kablį, pasukite jį aukštyn. Kablį galima sukti 360° kampu ir išimti.
PRIEŽIŪRA
ATSARGIAI Prieš atlikdami tikrinimo ar techninės priežiūros darbus įsitikinkite, kad prietaisas yra
išjungtas, o baterijos kasetė išimta.
PERSPĖJIMAS Niekada nenaudokite gazolino, benzino, skiediklio, alkoholio ar kitų panašių medžiagų.
Dėl to gali pasikeisti spalva, forma arba gali atsirasti įtrūkimų.
Siekiant išsaugoti produkto SAUGĄ ir PATIKIMUMĄ, visus remonto, priežiūros ir reguliavimo darbus
reikia atlikti „Makita“ autorizuotame arba gamykliniame priežiūros centre ir tik naudojant „Makita“
atsargines dalis.
EESTI KEEL
Üldvaate selgitus
1 Akukassett 2 Nupp 3 Punane näidik 4 Näidiku märgu-
tuled 5 Kontrollnupp
6 Valguslüliti 7 Peamine LED
(20 tk) 8All-LED
(1 tk) 9USB toiteallika
lüliti 10 USB toiteport
11 Metallkonks I
Peamine LED
(20 tk), valgus üleval
II
Peamine LED
(10 tk), valgus üleval
III All-LED (1tk)
valgus üleval IV VÄLJAS
SPETSIFIKATSIOONID
Mudel: ML002G
LED Peamine LED 0,5 W × 20 tk / all-LED 2.0 W × 1 tk
Mõõtmed (P × L × K) 376 mm × 86 mm × 141 mm
Nimipinge Alalisvool 36–40 V max
Netokaal (ilma akukassetita) 0,46 kg
Tööaeg (ligikaudu) Peamine LED
(20 tk) Peamine LED
(10 tk) All-LED
(1 tk)
BL4025 10 tundi 18 tundi 32 tundi
BL4040 16 tundi 29 tundi 51 tundi
Mõõtmed on BL4040-ga, metallkonks on hoiundatud.
Meie jätkuva uurimis- ja arenguprogrammi tõttu võivad käesolevad spetsikatsioonid muutuda ilma
ette teatamata.
• Spetsikatsioonid võivad riigiti erineda.
Sobiv akukassett ja laadija
Akukassett BL4025 / BL4040
Laadija DC40RA / DC40RB / DC40RC
Sõltuvalt teie elukohast ei pruugi mõned eespool loetletud akukassetid saadaval olla.
HOIATUS! Kasutage ainult eespool loetletud akukassette. Teiste akukassettide ja laadijate
kasutamine võib põhjustada vigastusi ja/või tulekahju.
OLULISED OHUTUSJUHISED
HOIATUS! Seadmete kasutamisel tuleb alati järgida põhilisi ohutusabinõusid, et vähendada
tulekahju, elektrilöögi ja kehavigastuste ohtu, sealhulgas järgmiseid.
LUGEGE KÕIKI JUHENDEID.
1. Ärge vaadake valgusesse ega laske silmadel otse valgusvihuga kokku puutuda. Silmad võivad
kahjustuda.
2. Ärge katke lampi riide või papiga vms. See võib leegi põhjustada.
3. Seade ei ole veekindel. Ärge kasutage seda niisketes ega märgades tingimustes. Ärge laske sel
kokku puutuda vihma ega lumega. Ärge peske seda vees.
4. Ärge puudutage seadme sisemust pintsettide, metalltööriistade ega muuga.
5. Kui seadet ei kasutata, lülitage see alati välja ja eemaldage akukassett seadmest.
6. Ärge avaldage seadmele mõju seda maha kukutades, lüües jne.
7. Akudega kaasaskantavate valgustite ohutusteave
Akude kõrvaldamine peab vastama teie kohalikele eeskirjadele, mis käsitlevad ohtlikke materjalide
kõrvaldamist.
Ärge põletage akut.
8. Valgustite täiendav teave
Selle valgusti valgusallikat tohib asendada ainult tootja või tema hooldustöökoda või sarnane
kvalitseeritud isik.
9. Akukasseti kasutamine ja hooldamine
HOIATUS! Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja juhised. Hoiatuste ja juhiste eiramisel võite saada
elektrilöögi, raskelt vigastada või põhjustada tulekahju.
Vältige juhuslikku käivitamist. Veenduge enne akukomplektiga ühendamist, seadme ülesvõtmist
ja kandmist, et lüliti on väljalülitatud asendis. Seadme kandmine nii, et teie sõrm on lülitil või
sisselülitatud seadme pingestamine võib põhjustada õnnetusi.
Enne seadistamist, tarvikute vahetamist või seadme hoiule panekut eemaldage seadmest
akukomplekt. Sellise ettevaatusabinõu kasutamine hoiab ära seadme tahtmatu käivitamise.
Laadige ainult tootja määratud laadijaga. Ühte tüüpi akukomplektile sobiv laadija võib tekitada
tulekahju ohu, kui seda kasutatakse teiste akukomplektidega.
Kasutage seadmeid ainult ettenähtud akukomplektidega. Teiste akukomplektide kasutamine võib
põhjustada vigastuste ja tulekahju ohu.
Kui akukomplekt ei ole kasutuses, hoidke seda eemal muudest metallobjektidest nagu kirjaklambrid,
mündid, võtmed, naelad, kruvid ja teised väikesed metallobjektid, mis võivad kahe klemmi vahel
ühenduse luua. Akuklemmide lühisesse viimine võib põhjustada põletusi või tulekahju.
Kuritarvitamise korral võib patareist paiskuda vedelikke; vältige kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute
korral loputage veega. Kui vedelik puutub kokku silmadega, pöörduge arsti poole. Akust paiskunud
vedelik võib põhjustada ärritust või põletusi.
Ärge kasutage akukomplekti või seadet, mis on kahjustunud või muudetud. Kahjustunud või muudetud
akud võivad käituda ettearvamatult, põhjustades tulekahju, plahvatuse või vigastuste ohu.
Ärge laske akukomplektil puutuda kokku tule või liiga kõrgete temperatuuridega. Kokkupuude
tulekahjuga või temperatuuriga üle 130 °C (265°F) võib põhjustada plahvatuse.
Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akukomplekti või seadet väljaspool juhendis toodud
temperatuurivahemikku. Vale või väljaspool ettenähtud temperatuurivahemikku tehtav laadimine võib
akut kahjustada ja suurendada tuleohtu.
Laske hooldustoiminguid teostada ainult kvalitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi.
Nii tagate seadme jätkuva ohutuse.
Ärge muutke ega proovige seadet või akukomplekti parandada, välja arvatud juhul, kui see on toodud
kasutus- ja hooldusjuhendis.
10. Olulised ohutusjuhiseid akukassetile
Enne akukasseti kasutamist lugege kõiki juhiseid ja ettevaatusabinõusid (1) akulaadijal, (2) akul ja (3)
akut kasutaval seadmel.
Ärge demonteerige ega muutke akukassetti omavoliliselt. See võib põhjustada tulekahju, liigset
soojust või plahvatuse.
Kui tööaeg on muutunud liialt lühikeseks, peatage töötamine kohe. See võib tekitada
ülekuumenemise, võimalike põletuste ja isegi plahvatusohu.
Kui elektrolüüt satub silma, loputage see veega välja ja pöörduge kohe arsti poole. See võib
põhjustada nägemise kaotuse.
Ärge lühistage akukassetti.
Ärge hoidke ega kasutage tööriista ega akukassetti kohtades, kus temperatuur võib saavutada või
ületada 50 °C (122 °F).
Ärge naelutage, lõigake, purustage, visake ega kukutage akukassetti maha, samuti ärge lööge
akukassetiga kõva eseme vastu. Selline käitumine võib põhjustada tulekahju, liigset soojust või
plahvatuse.
Ärge kasutage kahjustatud akut.
Sisalduvatele liitiumioonakudele kehtivad ohtlike kaupade seadusandluse nõuded. Kaubanduslike
vedude puhul, nt kolmandate isikute või ekspediitorite poolt, tuleb järgida pakendamise ja
märgistamise erinõudeid. Lähetatava kauba ettevalmistamiseks tuleb konsulteerida ohtlike materjalide
eksperdiga. Järgige ka üksikasjalikumaid riiklikke eeskirju.
Teipige või katke kinni avatud klemmid ja pakendage aku nii, et see ei saaks pakendis liikuda.
Kasutage akusid ainult nende toodetega, mille on määranud Makita. Akude paigaldamine nõuetele
mittevastavatele toodetele võib põhjustada tulekahju, liigse kuumuse, plahvatuse või elektrolüüdi
lekke.
Kui akut ei kasutata pikka aega, tuleb aku tööriistast eemaldada.
Kasutamise ajal või pärast seda võib akukassett olla nii kuum, et põhjustab põletusi või madala
temperatuuri põletusi. Olge kuumade akukassettide käsitlemisel ettevaatlik.
Ärge puudutage tööriista klemmi kohe pärast kasutamist, kuna see võib olla piisavalt kuum, et põletusi
põhjustada.
Ärge laske akukasseti klemmidesse, avadesse ega soontesse kinni jääda kildudel, tolmul ega mullal.
See võib põhjustada tööriista või akukasseti kehva jõudlust või purunemist.
Kui tööriist ei toeta kasutamist kõrgepingeliste elektriliinide läheduses, ärge kasutage akukassetti
kõrgepingeliste elektriliinide läheduses. See võib põhjustada tööriista või akukasseti talitlushäireid või
purunemist.
Hoidke aku lastest eemal.
11. Näpunäited aku maksimaalse tööea säilitamiseks
Laadige akukassetti enne selle täielikku tühjenemist. Peatage alati tööriista töö ja laadiga akukassetti,
kui märkate tööriista võimsuse langemist.
Ärge laadige kunagi täiesti täislaetud akukassetti. Ülelaadimine vähendab aku tööiga.
Laadige akukassetti toatemperatuuril 10 °C–40 °C (50 °F–104 °F). Laske kuumal akukassetil enne
laadimist maha jahtuda.
Kui akukassetti ei kasutata, eemaldage see tööriistast või laadijast.
Laadige akukassetti, kui te ei kasuta seda pika aja jooksul (enam kui kuus kuud).
HOIDKE SEE JUHEND ALLES.
ETTEVAATUST! Kasutage ainult ehtsaid Makita akusid. Mitteehtsate Makita akude või muudetud
akude kasutamine võib põhjustada aku plahvatamise, tekitades tulekahju, kehavigastusi ja
kahjustusi.
See tühistab ka Makita tööriista ja laadija Makita garantii.
Sümbol
Lugege kasutusjuhendit.
Ni-MH
Li-ion
Ainult EL-i riikide puhul
Seadmes sisalduvate ohtlike osade tõttu võivad elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed, akud
ja patareid avaldada negatiivset mõju keskkonnale ja inimeste tervisele.
Elektri- ja elektroonikaseadmeid ega akusid ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega!
Euroopa elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete, akude ja patareide ning nende jäätmete
direktiivi ja riiklikku õigusesse ülevõtmise kohaselt tuleb elektri- ja elektroonikaseadmete, akude
ja patareide jäätmed koguda eraldi ning viia eraldiseisvasse olmejäätmete kogumispunkti, mis
tegutseb kooskõlas keskkonnakaitse eeskirjadega.
Sellele osutab seadmele paigaldatud läbikriipsutatud ratastega prügikasti sümbol.
Ärge vaadake töötavasse lampi.
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS
ETTEVAATUST! Veenduge alati enne seadme reguleerimist või funktsiooni kontrollimist, et seade
on välja lülitatud ja et akukassett on eemaldatud.
Akukasseti paigaldamine või eemaldamine (Joon. 1)
ETTEVAATUST!
Hoidke seadet ja akukassetti akukasseti paigaldamise või eemaldamise ajal kindlalt. Seadme
ja akukasseti kindlalt hoidmata jätmine võib põhjustada nende käest libisemist ja tekitada kahju
seadmele ja akukassetile ning kehavigastusi.
Paigaldage akukassett alati täielikult, kuni punast näidikut pole näha. Vastasel juhul võib see
kogemata seadmest välja kukkuda, vigastades teid või kedagi teie ümber.
Ärge paigaldage akukassetti jõuga. Kui kassett ei libise lihtsalt sisse, sisestatakse seda valesti.
Akukasseti paigaldamiseks joondage akukasseti keel korpuses oleva soonega ja libistage see kohale.
Sisestage see täielikult, kuni see kohale klõpsatab. Kui näete punast näidikut nupu ülaservas, ei ole
see täielikult lukustunud. Akukasseti eemaldamiseks libistage see seadmest välja, libistades samal ajal
kasseti esiküljel olevat nuppu.
Aku järelejäänud mahtuvuse näitamine (Joon. 2)
Vajutage akukassetil olevat kontrollnuppu, et näidata aku järelejäänud mahtuvust. Näidiku märgutuled
süttivad mõneks sekundiks.
MÄRKUS.
Esimene (kõige vasakpoolsem) märgutuli vilgub, kui akukaitsesüsteem töötab.
Kui kaks vasakpoolset ja kaks parempoolset märgutuld süttivad vaheldumisi, võib aku olla rikkis.
Liigse tühjenemise kaitse
Kui aku mahtuvusest ei piisa, seiskub seade automaatselt. Sellisel juhul eemaldage aku seadmest ja
laadige seda.
Valguse süütamine (Joon. 3)
ETTEVAATUST! Ärge vaadake valgust ega valgusallikat otse.
Režiimide vahetamiseks vajutage tule lülitit.
Režiimis II, süttivad valguslüliti vastasküljel asuva kahe rea LED lambid.
USB-seadmete ühendamine (Joon. 4)
ETTEVAATUST! Ühendage ainult USB-toitepordiga ühilduvad seadmed. Vastasel juhul võib see
põhjustada akuhoidiku talitlushäireid.
See valgusti (koos akuga) võib töötada USB-seadmete välise toiteallikana.
Avage kaas ja ühendage USB-kaabel (pole komplektis) toitepordi kaudu.
Ja seejärel ühendage kaabli teine ots seadmega. USB toiteallika lüliti Lüliti süttib roheliselt ja USB-
toitepordi port (koos akuga) varustab energiaga DC 5 V, 2,4 A. Toite väljalülitamiseks vajutage uuesti
USB-toitelülitit.
MÄRKUS.
Enne USB-seadme ühendamist valgustiga (koos akuga) varundage alati USB-seadmele salvestatud
andmed. Muidu võivad teie andmed kaotsi minna.
Valgusti ei pruugi mõnele USB-seadmele toidet anda.
Kui te ei kasuta või pärast laadimist, eemaldage USB-kaabel ja sulgege kaas.
Aku säästmiseks lülitub USB toiteallika lüliti automaatselt välja, kui; 30 minutit on möödas alates
toiteallika lõppemisest; või toiteallikat ei kasutata 30 minuti jooksul.
Kui aku järelejäänud maht väheneb, lülitub USB toiteallika lüliti välja ja toiteallikas peatub, et vältida
aku liiga tühjenemist. Sel juhul laadige aku või vahetage see uue vastu.
Metallkonks (Joon. 5)
HOIATUS! Enne kasutamist pöörake metallkonksu püstisesse asendisse. Konksu saab pöörata 360 °
ja
eemaldada.
HOOLDUS
ETTEVAATUST! Veenduge alati enne kontrollimist või hooldust, et seade on välja lülitatud ja
akukassett on eemaldatud.
MÄRKUS! Ärge kasutage kunagi bensiini, vedeldit, alkoholi ega muud sarnast. Tulemuseks võib olla
värvimuutus, deformatsioon või praod.
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE säilitamiseks peab parandused ning muud hooldus- ja kohandustööd
tegema Makita volitatud või tehase teeninduskeskustes, kasutades alati Makita varuosi.
РУССКИЙ
Объяснение общего вида
1Аккумуляторная
батарея 2Кнопка 3Индикатор крас-
ного цвета 4Лампы индика-
торов 5Кнопка про-
верки
6Выключатель 7Основные
светодиоды
(20 шт.) 8Дополнитель-
ный светодиод
(1 шт.) 9Выключатель
питания USB 10 Порт питания
USB
11 Металлический
крючок I
Когда горят
основные
светодиоды
(20 шт.)
II
Когда горят
основные
светодиоды
(10 шт.)
III
Когда горит
дополнитель-
ный светодиод
(1 шт.)
IV ВЫКЛ.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель:ML002G
Светодиоды Основные светодиоды 0,5 Вт × 20 шт. / Дополнительный
светодиод 2,0 Вт × 1 шт.
Габаритные размеры (Д×Ш×В)376 мм × 86 мм × 141 мм
Номинальное напряжение 36–40 В постоянного тока
Масса-нетто (без аккумуляторной батареи)0,46 кг
Время работы (приблизительное)Основные светоди-
оды (20 шт.) Основные светоди-
оды (10 шт.) Дополнительные
светодиоды (1 шт.)
BL4025 10 часов 18 часов 32 часов
BL4040 16 часов 29 часов 51 часов
Размеры указаны вместе с аккумуляторной батареей BL4040 с металлическим крючком.
Мы не прекращаем совершенствовать и дорабатывать нашу продукцию, поэтому технические
характеристики, указанные в данной документации, могут изменяться без уведомления.
Технические характеристики могут отличаться в разных странах.
Совместимые аккумуляторные батареи и зарядные устройства
Аккумуляторная батарея BL4025 / BL4040
Зарядное устройство DC40RA / DC40RB / DC40RC
В некоторые страны указанные выше аккумуляторные батареи не поставляются.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только перечисленные выше аккумуляторные
батареи. Использование любых других батарей и зарядных устройств может привести к
травмам и/или возгоранию.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При использовании приборов всегда соблюдайте основные меры
предосторожности (см. ниже), чтобы уменьшить риск возгорания, поражения током,
получения травм.
ИЗУЧИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ.
1. Не смотрите на свет, не подвергайте глаза воздействию света. Это может привести к ухудшению
зрения.
2. Не накрывайте прибор тканью, картоном или другими материалами. Это может привести к
возгоранию.
3. Прибор не является водонепроницаемым. Не используйте его в сырых или влажных местах. Не
подвергайте его воздействию дождя или снега. Не промывайте его водой.
4. Не касайтесь прибора пинцетом, металлическими инструментами и т.д.
5. Если прибор не используется, обязательно выключите его и извлеките аккумуляторную
батарею.
6. Не подвергайте прибор ударам, падению и т.д.
7. Информация по безопасности для аккумуляторных переносных осветительных приборов
Батарею следует утилизировать в соответствии с местными нормами и правилами утилизации
опасных материалов.
Батарею не сжигать.
8. Дополнительная информация по осветительным приборам
Замену источника света в данном осветительном приборе должен проводить только
изготовитель, его агент по сервисному обслуживанию или аналогичное квалифицированное
лицо.
9. Использование и уход за аккумулятором
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все предупреждения и инструкции по технике безопасности.
Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим
током, пожару и/или серьезной травме.
Избегайте случайного включения. Перед подключением аккумуляторных батарей, подъема
или переноски прибора убедитесь, что выключатель находится в отключенном положении. При
переноске прибора не кладите палец на выключатель, а также не подключайте питание, если
выключатель находится во включенном положении. Это может привести к несчастному случаю.
Перед выполнением регулировок, сменой принадлежностей или при длительном
хранении прибора обязательно вынимайте аккумуляторные батареи из прибора. Эти меры
предосторожности снижают риск случайного включения прибора.
Используйте только зарядное устройство, поставляемое изготовителем. Зарядное устройство,
предназначенное под конкретный тип аккумуляторной батареи, может привести к возгоранию,
если будет использовано для неподходящей батареи.
Используйте только специальные аккумуляторные батареи для прибора. Неподходящие
аккумуляторные батареи могут привести к получению травм или вызвать возгорание.
Неиспользуемую аккумуляторную батарею храните вдали от металлических предметов,
например канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей и прочих небольших металлических
предметов, которые могут замкнуть клеммы батареи. Замыкание клемм может привести к
получению ожогов или вызвать возгорание.
При неправильной эксплуатации из батареи может вытечь электролитическая жидкость.
Избегайте контакта с ней. В случае случайного соприкосновения промойте водой. Если эта
жидкость попадет в глаза, обратитесь за медицинской помощью. Жидкость из батареи может
вызвать раздражение или ожоги.
Запрещается использовать поврежденную или измененную аккумуляторную батарею или
прибор. Поврежденные или измененные батареи могут работать непредсказуемо и стать
причиной возгорания, взрыва или получения травм.
Не подвергайте аккумуляторную батарею или прибор воздействию огня или чрезмерно высокой
температуры. Воздействие огня или температуры выше 130 °C (265°F) может привести к взрыву.
Соблюдайте инструкции по зарядке аккумуляторной батареи или прибора, в частности
указанный диапазон температур. Неправильная зарядка или нарушение указанного диапазона
температур могут повредить батарею и повысить опасность возгорания.
Сервисное обслуживание должен проводить только квалифицированный специалист, используя
подходящие запасные части. Это обеспечит безопасность прибора.
Запрещается вносить изменения в конструкцию прибора или аккумуляторной батареи или
проводить их ремонт, за исключением процедур, указанных в инструкции по эксплуатации и
обслуживанию.
10. Важные правила техники безопасности при обращении с аккумуляторной батареей
Перед использованием аккумуляторной батареи изучите все инструкции и предупреждающие
маркировки, указанные на зарядном устройстве батареи (1), самой батарее (2) и изделии (3),
куда вставляется батарея.
Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать аккумуляторную батарею. Это может привести к
возгоранию, перегреву или даже взрыву прибора.
Если время работы резко сократилось, прекратите работу. Продолжение работы может
привести к перегреву, получению ожогов и даже взрыву.
При попадании электролита в глаза промойте их чистой водой и немедленно обратитесь за ML002G-SE9-2103
Makita Corporation
Makita Europe N.V.
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
www.makita.com
медицинской помощью. В противном случае это может привести к потере зрения.
Не закорачивайте аккумуляторную батарею.
Не храните и не используйте прибор и аккумуляторную батарею в местах, где температура
может достигать или превышать 50°C (122°F).
Не прибивайте гвоздями, не режьте, не ломайте, не бросайте, не роняйте аккумуляторную
батарею и не бейте по ней твердым предметом. Это может привести к возгоранию, перегреву
или даже взрыву.
Запрещается использовать поврежденную батарею.
На литий-ионные батареи распространяются требования Законодательства об опасных грузах.
При коммерческих перевозках, например третьими сторонами и экспедиторами, должны
соблюдаться особые требования по упаковке и маркировке. Для подготовки груза к отправке
проконсультируйтесь с экспертом по опасным материалам. Кроме того, соблюдайте требования
более подробных национальных нормативов.
Оберните лентой или прикройте открытые контакты; расположите батарею в упаковке так,
чтобы она лежала неподвижно.
Используйте батареи только в изделиях, указанных компанией Makita. Установка батарей
в несовместимые изделия может привести к возгоранию, перегреву, взрыву или утечке
электролита.
Если прибор не используется длительное время, извлеките из него батарею.
Аккумуляторная батарея может быть горячей во время и после использования, что может
вызвать обычные или низкотемпературные ожоги. При обращении с горячей аккумуляторной
батареей будьте особо осторожны.
Не касайтесь клемм прибора непосредственно после использования, так как они могут
нагреться до такой степени, что могут вызвать ожоги.
Не допускайте попадания стружки, пыли или грязи в клеммы, отверстия и пазы аккумуляторной
батареи. Это может привести к снижению производительности или поломке прибора или
аккумуляторной батареи.
Если прибор не предназначен для использования вблизи высоковольтных линий
электропередач, не используйте аккумуляторную батарею в таких местах. Это может привести к
неисправности или поломке прибора или аккумуляторной батареи.
Батарею следует хранить в недоступном для детей месте.
11. Советы по продлению срока службы батареи
Заряжайте аккумуляторную батарею, не дожидаясь полной разрядки. Всегда останавливайте
работу инструмента и заряжайте аккумуляторную батарею, когда вы замечаете, что мощность
инструмента падает.
Запрещается заряжать полностью заряженную батарею. Избыточный заряд сокращает срок
службы батареи.
Заряжайте аккумуляторную батарею при температуре 10–40°C (50–104°F). Если аккумуляторная
батарея горячая, подождите, пока она остынет, и заряжайте только после этого.
Извлеките аккумуляторную батарею из прибора или зарядного устройства, если она не
используется.
Зарядите аккумуляторную батарею, если она не использовалась длительное время (более
шести месяцев).
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАНИЕ! Используйте только оригинальные аккумуляторы Makita. Использование батарей
от сторонних изготовителей или батарей с измененной конструкцией может привести к их
разрыву и, как следствие, к возгораниям, травмам и повреждениям.
Кроме того, это приведет к отмене гарантии Makita на прибор и зарядное устройство.
Условные обозначения
Изучите руководство по эксплуатации
Ni-MH
Li-ion
Только для стран ЕС
В связи с наличием в оборудовании опасных компонентов отходы электрического и
электронного оборудования, аккумуляторы и батареи могут оказывать негативное влияние
на окружающую среду и здоровье человека.
Не выбрасывайте электрические и электронные устройства или батареи вместе с
бытовыми отходами!
В соответствии с директивой ЕС по отходам электрического и электронного оборудования,
по аккумуляторам, батареям и отходам аккумуляторов и батарей, а также в соответствии с
ее адаптацией к национальному законодательству, отходы электрического оборудования,
батареи и аккумуляторы следует хранить отдельно и доставлять на пункт раздельного
сбора коммунальных отходов, работающий с соблюдением правил охраны окружающей
среды.
Это обозначено символом в виде перечеркнутого мусорного контейнера на колесах,
нанесенным на оборудование.
Не смотрите на работающий фонарь.
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением регулировок или проверкой исправности прибора
убедитесь, что он выключен, а аккумуляторная батарея извлечена.
Установка или извлечение аккумуляторной батареи (Рис. 1)
ВНИМАНИЕ!
Крепко держите прибор и аккумуляторную батарею, когда устанавливаете или извлекаете
ее, иначе они могут выпасть из рук, что может привести к повреждению прибора и
зарядного устройства батареи или к травме.
Устанавливайте аккумуляторную батарею полностью, чтобы красный индикатор не был
виден. В противном случае она может выпасть из прибора и причинить травму.
Не вставляйте аккумуляторную батарею с усилием. Если батарея не входит легко, значит
вы устанавливаете ее неправильно.
Чтобы установить аккумуляторную батарею, совместите язычок на ней с пазом в корпусе и
вставьте батарею на место. Полностью вставьте батарею до щелчка. Если на верхней стороне
кнопки виден красный индикатор, батарея вставлена не полностью. Чтобы извлечь аккумуляторную
батарею, вытащите ее из устройства, одновременно передвигая кнопку на передней части батареи.
Обозначение оставшегося заряда батареи (Рис. 2)
Чтобы посмотреть оставшийся заряд батареи, нажмите на кнопку, расположенную на батарее.
Индикаторы загораются на несколько секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ.
При срабатывании системы защиты батареи начинает мигать первый (крайний левый)
индикатор.
Если попеременно загораются два индикатора слева и справа, это может свидетельствовать о
неисправности батареи.
Защита от переразряда
Когда емкость аккумулятора становится низкой, прибор автоматически отключается. В этом случае
извлеките батарею из прибора и зарядите ее.
Включение прибора (Рис. 3)
ВНИМАНИЕ! Не смотрите на прямой источник света.
Для переключения режимов используйте выключатель.
В режиме II загораются светодиоды двух рядов на противоположной стороне от выключателя.
Подключение USB-устройств (Рис. 4)
ВНИМАНИЕ! Подключайте только совместимые с портом питания USB-устройства. В
противном случае это может привести к неисправности кронштейна аккумуляторной батареи.
Этот фонарь (с аккумулятором) может работать как внешний источник питания для USB-устройств.
Откройте крышку и подключите USB-кабель (не входит в комплект) к порту питания.
Затем подключите другой конец кабеля к устройству. Нажмите на выключатель питания USB.
Выключатель загорится зеленым, а порт питания USB (с аккумулятором) начнет подавать
напряжение 5 В постоянного тока с силой тока 2,4 А. Чтобы отключить питание, нажмите на
выключатель питания USB еще раз.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Перед подключением USB-устройства к фонарю (с аккумулятором) обязательно сделайте
резервную копию данных USB-устройства. В противном случае ваши данные могут быть
утеряны без возможности восстановления.
Фонарь может не подавать питание на некоторые USB-устройства.
Если USB-устройство больше не используется или уже зарядилось, отсоедините USB-кабель и
закройте крышку.
С целью экономии заряда аккумулятора выключатель питания USB автоматически отключит
питание в следующих случаях: по истечении 30 минут с момента окончания заряда устройства
или если питание не подавалось в течение 30 минут.
Если заряд аккумуляторной батареи станет низким, выключатель питания USB отключится и
подача питания прекратится, чтобы не допустить чрезмерного разряда батареи. В этом случае
необходимо зарядить аккумуляторную батарею или установить новую аккумуляторную батарею.
Металлический крючок (Рис. 5)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед использованием переведите металлический крючок в
вертикальное положение. Крючок можно вращать на 360° или снять.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Прежде чем пытаться выполнить осмотр или провести техническое
обслуживание прибора, выключите его и извлеките аккумуляторную батарею.
Примечание: Запрещается использовать бензин, бензол, растворитель, спирт и подобные
вещества. Это может привести к потере цвета, деформации и трещинам.
Ремонт и любое другое техническое обслуживание или регулировка должны выполняться
авторизованными или заводскими сервисными центрами Makita. При этом всегда должны
использоваться оригинальные запасные части Makita. Это обеспечивает безопасность и
надежность изделия.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Makita ML002G Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend