Sonicare HX6932/36 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised hambaharjad
Tüüp
Kasutusjuhend
Philips FlexCare
Rechargeable
Sonic Toothbrush
1
Philips FlexCare Rechargeable Sonic Toothbrush
ENGLISH 6
БЪЛГАРСКИ 20
ČEŠTINA 37
EESTI 51
HRVATSKI 65
MAGYAR 79
ҚАЗАҚША 94
LIETUVIŠKAI 110
LATVIEŠU 125
POLSKI 139
ROMÂNĂ 155
РУССКИЙ 170
SLOVENSKY 186
SLOVENŠČINA 201
SRPSKI 215
УКРАЇНСЬКА 230
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
- Keep the charger and/or sanitiser away from
water. Do not place or store it over or near
water contained in a bathtub, washbasin, sink etc.
Do not immerse the charger and/or sanitiser in
water or any other liquid. After cleaning, make
sure the charger and/or sanitiser is completely
dry before you connect it to the mains.
Warning
- The mains cord cannot be replaced. If the mains
cord is damaged, discard the charger and/or sanitiser.
- Always have the charger and/or sanitiser replaced
with one of the original type in order to avoid a
hazard.
- Do not use the charger and/or sanitiser outdoors
or near heated surfaces. Do not operate the sanitiser
where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
ENGLISH
- If the appliance is damaged in any way (brush head,
toothbrush handle, charger and/or sanitiser), stop
using it. This appliance contains no serviceable parts.
If the appliance is damaged, contact the Consumer
Care Centre in your country (see chapter ‘Guarantee
and support).
- This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older
than 8 and supervised.
- Discontinue use of the sanitiser if the UV light bulb
remains on when the door is open. UV light can
be harmful to the human eye and skin. Keep the
sanitiser out of the reach of children at all times.
Caution
- Do not clean the brush head, the handle, the
charger, the charger cover and/or the sanitiser
in the dishwasher.
- If you have had oral or gum surgery in the previous
2 months, consult your dentist before you use the
toothbrush.
ENGLISH 7
- Consult your dentist if excessive bleeding occurs
after using this toothbrush or if bleeding continues
to occur after 1 week of use. Also consult your
dentist if you experience discomfort or pain when
you use the Sonicare.
- The Sonicare toothbrush complies with the safety
standards for electromagnetic devices. If you have
a pacemaker or other implanted device, contact
your physician or the device manufacturer of the
implanted device prior to use.
- If you have medical concerns, consult your doctor
before you use the Sonicare.
- This appliance has only been designed for cleaning
teeth, gums and tongue. Do not use it for any other
purpose. Stop using the appliance and contact your
doctor if you experience any discomfort or pain.
- The Sonicare toothbrush is a personal care device
and is not intended for use on multiple patients in
a dental practice or institution.
- Stop using a brush head with crushed or bent
bristles. Replace the brush head every 3 months
or sooner if signs of wear appear.
- Do not use other brush heads than the ones
recommended by the manufacturer.
- If your toothpaste contains peroxide, baking soda
or bicarbonate (common in whitening toothpastes)
,
thoroughly clean the brush head with soap and
water after each use. This prevents possible cracking
of the plastic.
ENGLISH8
- Do not insert objects into the air openings of the
sanitiser or block these air openings by placing it
on a soft surface or in a position or location where
objects will block these openings (examples
of
objects: magazine, tissue paper and hair.
- The UV light bulb is hot during and immediately
after the sanitising cycle. Do not touch the UV
light bulb when it is hot.
- Do not operate the sanitiser without the protective
screen in place to avoid contact with a hot bulb.
-
If the sanitiser has been used for 3 consecutive UV
clean cycles (i.e. 3 times in a row), switch it off for
at least 30 minutes before ou start another UV
clean cycle.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
General description (Fig. 1)
1 Hygienic travel cap
2 Brush head
3 Handle with soft grip
4 Power on/off button
5 Personalised brushing button
6 Brushingmodes(specictypesonly)
7 Brushingroutines(specictypesonly)
8 Deluxe battery level indicator
ENGLISH 9
9 Travel charger
10 UV sanitiser with integrated charger and cord wrap
(specictypesonly)
- Not shown: UV light bulb
- Not shown: Sanitiser drip tray
- Not shown: Protective screen for UV light bulb
Note: The contents of the box will vary based on the type purchased
Preparing for use
Attaching the brush head
1
Alignthebrushheadsothebristlesfacethefrontofthehandle.(Fig.2)
2 Firmly press the brush head down on the metal shaft until it stops.
Note: When the brush head is attached, it is normal that there is a small gap
between the brush head and the handle.
Charging the appliance
1 Plug the charger in a wall socket.
2 Placethehandleonthecharger(Fig.3).
, Thebatterylevelindicatorashestoindicatethatthetoothbrush
is charging.
Deluxe battery level indicator:
Indicates amount of charge left in battery
- 3 green LEDs: 75-100%
- 2 green LEDs: 50-74%
- 1 green LED: 25-49%
- 1 ashing yellow LED: less than 25%
Note: If the battery charge of the Sonicare is low, you hear 3 beeps and
1 LED on the battery level indicator ashes yellow for 30 seconds after
the 2-minute brushing cycle.
Note: To keep the battery fully charged at all times, you may keep the
Sonicare on the charger when not in use. It takes at least 24 hours to
fully charge the battery.
ENGLISH10
Using the appliance
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle
towardsthegumline(Fig.4).
3 Press the power on/off button to switch on the Sonicare.
Note: In order to avoid toothpaste splatter, please make sure the toothbrush
is in contact with your teeth before you switch on the Sonicare.
4 Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let
the Sonicare toothbrush do the brushing for you.
5 Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back
and forth motion so the longer bristles reach between your teeth.
Continue this motion throughout your brushing cycle.
Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide your
mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’).
6 Brush each section for 30 seconds for a total brushing time of
2minutes.Startwithsection1(outsidetopteeth)andthen
brushsection2(insidetopteeth).Continuewithsection3
(outsidebottomteeth)andnallybrushsection4(inside
bottomteeth)(Fig.5).
7 After you have completed the brushing cycle, you can spend
additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and
areas where staining occurs. You may also brush your tongue,
withthetoothbrushswitchedonoroff,asyouprefer(Fig.6).
The Sonicare is safe to use on:
- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
- Dental restorations (llings, crowns, veneers)
ENGLISH 11
Personalising your brushing experience
Sonicare automatically starts in the default Clean mode. To personalise
your brushing:
1 Switch on the Sonicare, press the personalised brushing button to
toggle between modes and routines.
, The green LED indicates the selected mode or routine.
Note: When the toothbrush is switched on, you can switch between modes
but not between routines. Routines should be selected before you brush
your teeth.
Brushing modes
Clean mode
Standard mode for superior teeth cleaning.
Sensitive mode (specic types only)
Gentle, yet thorough, cleaning of sensitive teeth and gums.
White mode (specic types only)
2 minutes of Clean mode, with an additional 30 seconds of White mode
to focus on your visible front teeth.
White mode brushing instructions
1 Brushtherst2minutesasexplainedinsection‘Brushing
instructions’.
2 After the 2 minutes of Clean mode, the White mode starts with
a change in brushing sound and motion. This is your signal to start
brushing the upper front teeth for 15 seconds.
3 At the next beep and pause, move to the bottom front teeth for
thenal15secondsofbrushing.
Massage mode
Mode for gentle gum stimulation.
ENGLISH12
Brushing routines
Go Care routine
1-minute brushing cycle in the Clean mode, for a quick clean. You hear
the Quadpacer signal at 15-second intervals.
Max Care routine
3-minute brushing cycle that combines the Clean and Massage modes in
one routine for a thorough mouth clean. There are 30 seconds of Clean
mode and 15 seconds of Massage mode for each of the 4 sections of
your mouth. You will hear the Quadpacer signal at 45 second intervals.
Note: When Sonicare is used in clinical studies, the default
2-minute Clean mode must be selected. The handle should
be fully charged. Deactivate the Easy-start feature and for
areas where excess staining occurs, an additional 30 seconds
of brushing time can be spent to assist with stain removal.
Features
Easy-start
- This Sonicare model comes with the Easy-start feature activated.
- The Easy-start feature gently increases power over the rst 14 brushings
to let you get used to brushing with the Sonicare.
Note: Each of the rst 14 brushings must be at least 1 minute in length to
properly move through the Easy-start ramp-up cycle properly.
Deactivating or activating the Easy-start feature
1 Attach your brush head to the handle.
2 Place the handle in the plugged-in charger.
- To deactivate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 5 seconds. You hear 1 beep
to indicate that the Easy-start feature has been deactivated.
- To activate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 5 seconds. You hear 2 beeps
to indicate that the Easy-start feature has been activated.
ENGLISH 13
Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not
recommended and reduces Sonicare’s effectiveness in removing plaque.
Smartimer
The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete by automatically
switching off the toothbrush at the end of the brushing cycle.
Dental professionals recommend brushing no less than 2 minutes twice
a day.
Quadpacer
- The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause
to remind you to brush the 4 sections of your mouth. Depending
on the brushing mode or brushing routine you have selected, the
Quadpacer beeps at different intervals during the brushing cycle.
See the ‘Brushing instructions’ and ‘Personalising your brushing
experience’ sections (Fig. 5).
The Quadpacer feature on this model has been activated. To deactivate
or reactivate the Quadpacer feature:
1
Place the handle with a brush head attached in the plugged-in charger.
2 Press and hold the personalised brushing button until:
A You hear 1 beep to indicate the Quadpacer has been deactivated.
B You hear 2 beeps to indicate the Quadpacer has been activated.
Note: The Quadpacer feature cannot be deactivated on the pre-programmed
Go Care and Max Care brushing routines.
Integrated cord wrap of UV sanitiser
1
If your Sonicare type includes the sanitiser, you can use the cord wrap
featureinthebottomofthesanitisertostoreexcesscord(Fig.7).
ENGLISH14
Sanitising
Sanitising
- With the UV sanitiser you can clean your brush head after every use
(Fig. 8).
Unplug the sanitiser, discontinue use and call Consumer Care if:
- The UV light bulb remains on when the door is open.
- The window is broken or missing from the sanitiser.
- The sanitiser gives off smoke or a burning smell while it is operating.
Note: UV light can be harmful to the human eye and skin. Keep the sanitiser
out of reach of children at all times.
1 After brushing, rinse the brush head and shake off excess water.
Do not place the travel cap on the brush head during sanitisation.
2 Placeyourngerinthedoorrecessontopofthesanitiserandpull
openthedoor(Fig.9).
3 Place the brush head on one of the 2 pegs in the sanitiser with the
bristlesfacingthelightbulb.(Fig.10)
Note: Only clean Sonicare snap-on brush heads in the sanitiser.
Note: The Sonicare for Kids brush head wears and degrades in the UV sanitiser.
You have to check and replace your child’s brush more frequently than regular
Sonicare brush heads (See chapter ‘Replacement’).
4 Make sure the sanitiser is plugged into a wall socket.
5 Close the door and press the green power on/off button once to
select the UV clean cycle.
Note: You can only switch on the sanitiser if the door is properly closed.
Note: The sanitiser stops if you open the door during the sanitising cycle.
Note: The sanitiser cycle runs for 10 minutes and then automatically switches
off.
, The sanitiser is in operation when the light glows through the
window.
ENGLISH 15
Cleaning
Do not clean the brush head, handle, travel charger or the UV sanitiser
in the dishwasher.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water(Fig.11).
Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects,
as this may cause damage.
2 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle.
Brush head
1 Rinsethebrushheadandbristlesaftereachuse(Fig.12).
2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection at least once a week with warm water.
Charger
1 Unplug the charger.
2 Use a damp cloth to wipe the surface of the charger.
Sanitiser
Do not immerse the sanitiser in water or rinse it under the faucet.
Do not clean the sanitiser when the UV light bulb is hot.
For optimal effectiveness, it is recommended to clean your sanitiser weekly.
1 Unplug the sanitiser.
2 Pull the drip tray straight out. Rinse the drip tray and wipe it clean
withadampcloth(Fig.13).
3 Clean all interior surfaces with a damp cloth.
ENGLISH16
4
RemovetheprotectivescreeninfrontoftheUVlightbulb.(Fig.14)
To remove the screen, grasp the edges next to the snaps, gently squeeze
and pull out the protective screen.
5 Remove the UV light bulb.
To remove the light bulb, grasp it and pull it out of the metal clasp.
6
Clean the protective screen and the UV light bulb with a damp cloth.
7 Reinsert the UV light bulb.
To reinsert the light bulb, align the bottom of the light bulb with the metal
clasp and push the bulb into the clasp.
8 Reinsert the protective screen.
To reinsert the screen, align the pegs on the screen with the slots on the
reective surface near the UV light bulb. Push the screen straight into the
slots on the sanitiser.
Storage
If you are not going to use the appliance for an extended period of time,
remove the mains plug from the wall socket. Then clean the appliance and
store it in a cool and dry place away from direct sunlight. You can use the
cord wrap feature on the UV sanitiser to store the mains cord neatly.
Replacement
Brush head
Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results.
Use only genuine Philips Sonicare replacement brush heads.
UV light bulb
Replacement UV bulbs are available through the Philips Consumer Care
Centre in your country.
ENGLISH 17
Recycling
- This symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU (Fig. 15).
- This symbol means that the product contains a built-in rechargeable
battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be
disposed of with normal household waste. Follow the instructions in
section ‘Removing the rechargeable battery’ to remove the battery
(Fig. 16).
- Inform yourself about the local separate collection system for electrical
and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules
and never dispose of the product and rechargeable batteries with
normal household waste. Correct disposal of old products and
rechargeable batteries helps prevent negative consequences for
the environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance.
Make sure the battery is completely empty when you remove it.
To remove the rechargeable battery, you need a at-head (standard)
screwdriver. Observe basic safety precautions when you follow the
procedure outlined below. Be sure to protect your eyes, hands, ngers,
and the surface on which you work.
1
To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle
from the charger, switch on the Sonicare and let it run until it stops.
Repeat this step until you can no longer switch on the Sonicare.
2 Insert a screwdriver into the slot located at the bottom of the
handle and switch counterclockwise to release the bottom cap
(Fig.17).
3 Hold the handle upside down and push down on the shaft to
releasetheinternalcomponentsofthehandle(Fig.18).
ENGLISH18
4 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the
circuitboardandprythebatteryfromtheplasticcarrier(Fig.19).
The rechargeable battery can now be recycled and the rest of the
product discarded appropriately.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
The terms of the international guarantee do not cover the following:
- Brush heads
- Damage caused by use of unauthorised replacement parts
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorised
repair
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discolouration or fading
- UV light bulb
ENGLISH 19
20
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/welcome.
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
това ръководство за потребителя и го запазете
за справка в бъдеще.
Опасност
- Пазете зарядното устройство и/или уреда за
дезинфекция далеч от вода. Не го поставяйте
и не го съхранявайте над или в близост до
вода във вана, мивка, леген и т.н. Не потапяйте
зарядното устройство и/или уреда за дезинфекция
във вода или каквато и да е друга течност.
След почистване се уверете, че зарядното
устройство и/или уредът за дезинфекция е
напълно сух, преди да го включите в контакта
на електрическата мрежа.
Предупреждение
- Захранващият кабел не може да бъде заменян.
При повреда в кабела, зарядното устройство
и/или уредът за дезинфекция следва да се
изхвърли.
- С оглед на предотвратяване на злополука,
винаги заменяйте повреденото зарядно
устройство и/или уред за дезинфекция само
с оригинален такъв.
БЪЛГАРСКИ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Sonicare HX6932/36 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised hambaharjad
Tüüp
Kasutusjuhend