Sonicare Sonicare EasyClean 500 series Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised hambaharjad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Philips Sonicare
EasyClean
1
EasyClean 500 series
ENGLISH 6
БЪЛГАРСКИ 13
ČEŠTINA 22
EESTI 30
HRVATSKI 37
MAGYAR 45
ҚАЗАҚША 53
LIETUVIŠKAI 62
LATVIEŠU 70
POLSKI 77
ROMÂNĂ 86
РУССКИЙ 94
SLOVENSKY 103
SLOVENŠČINA 111
SRPSKI 119
УКРАЇНСЬКА 127
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers,
register your product at www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
- Keep the charger away from water.
- Do not place or store the appliance where it can fall
or be pulled in a bathtub, washbasin, sink etc.
- Do not immerse the charger in water or any other
liquid.
- After cleaning, make sure the charger is completely
dry before you connect it to the mains.
Warning
- The mains cord cannot be replaced. If the mains
cord is damaged, discard the charger. Always have
the charger replaced with one of the original type in
order to avoid a hazard.
- If the appliance is damaged in any way (brush head,
toothbrush handle and/or charger), stop using it.
- This appliance contains no serviceable parts. If the
appliance is damaged, contact the Consumer Care
Centre in your country (see chapter ‘Guarantee and
support’).
- Do not use the charger outdoors or near heated
surfaces.
ENGLISH
- This appliance can be used by children aged from
8 years and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older
than 8 and supervised. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8 years.
- Children shall not play with the appliance.
Caution
- If you have had oral or gum surgery in the previous
2 months, consult your dentist before you use the
toothbrush.
- Consult your dentist if excessive bleeding occurs
after using this toothbrush or if bleeding continues
to occur after 1 week of use.
- If you have medical concerns, consult your doctor
before you use the Sonicare.
- The Sonicare toothbrush complies with the safety
standards for electromagnetic devices. If you have a
pacemaker or other implanted device, contact your
physician or the manufacturer of the implanted
device prior to use.
- This appliance has only been designed for cleaning
teeth, gums and tongue. Do not use it for any other
purpose. Stop using the appliance and contact your
doctor if you experience any discomfort or pain.
ENGLISH 7
- Do not use other brush heads than the ones
recommended by the manufacturer.
- If your toothpaste contains peroxide, baking soda or
other bicarbonate (common in whitening
toothpastes), thoroughly clean the brush head and
the handle with soap and water after each use.
Otherwise the plastic may crack.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
General description (Fig. 1)
1 Replaceable Sonicare brush head
2 Batterychargeindicator(specictypesonly)
3 Power on/off button
4 Handle
5 Charger
Preparing for use
Attaching the brush head
1 Align the front of the brush head with the front of the toothbrush
handle.
2 Pushthebrushheadontothemetalshaft(Fig.2).
Note: There is a small gap between the brush head and the handle.
Charging the appliance
1 Put the plug of the charger in the wall socket.
2 Place the handle on the charger.
ENGLISH8
- The battery charge indicator shows the approximate remaining
battery charge (Fig. 3).
- Solid green light: 50-100%
- Flashing green light: 5-49%
- Flashing green light and 3 beeps after the brushing cycle: less than 5%
and toothbrush has to be recharged.
Note: To keep the battery fully charged at all times, you may keep your
Sonicare on the charger when not in use. It takes at least 24 hours to
fully charge the battery.
Using the appliance
1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle
towardsthegumline(Fig.4).
3 Press the power on/off button to switch on the Sonicare.
4 Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let
the Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub.
5 Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back
and forth motion so the longer bristles reach between your teeth.
Continue this motion throughout the brushing cycle.
Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide your
mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’).
6
Brush each section for 30 seconds for a total brushing time of 2
minutes.Startwithsection1(outsidetopteeth)andthenbrush
section2(insidetopteeth).Continuewithsection3(outsidebottom
teeth)andnallybrushsection4(insidebottomteeth).(Fig.5)
7 After you have completed the 2-minute brushing cycle, you can
spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth
and areas where staining occurs. You may also brush your tongue,
withthetoothbrushswitchedonoroff,asyouprefer(Fig.6).
ENGLISH 9
The Sonicare is safe to use on:
- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces).
- Dental restorations (llings, crowns, veneers).
Note: When the Sonicare is used in clinical studies, the handle should be fully
charged. Deactivate the Easy-start feature and for areas where excess
staining occurs, an additional 30 seconds of brushing time can be spent to
assist with stain removal.
Features
Easy-start
This Sonicare model comes with the Easy-start feature activated.
The Easy-start feature gently increases the power over the rst 14 brushings.
Note: Each of the rst 14 brushings must be at least 1 minute in length
to advance through the Easy-start ramp-up cycle properly.
Deactivating and activating the Easy-start feature
1 Attach the brush head to the handle.
2 Place the handle in the plugged-in charger.
- To deactivate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 1 beep
to indicate that the Easy-start feature has been deactivated.
- To activate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 2 beeps
to indicate that the Easy-start feature has been activated.
Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not
recommended and reduces Sonicare’s effectiveness in removing plaque.
Smartimer
After 2 minutes, the Smartimer automatically switches off the toothbrush.
To pause or stop brushing during the 2-minute cycle, press the on/off
button. If you press the on/off button again within 30 seconds, the
Smartimer picks up where you left off.
ENGLISH10
Quadpacer
The Quadpacer is an interval timer. At 30, 60 and 90 seconds, you hear a
short beep and pause in the brushing action. This is your signal to move
to the next section of your mouth.
Cleaning
Do not place brush head, the handle and the charger in the dishwasher.
1 Rinse the brush head and bristles after each use. Let the brush
headair-dryonly(Fig.7).
2 Remove the brush head once a week and clean the connection
betweenthebrushheadandthehandle(Fig.8).
Do not use sharp objects to press on the rubber seal, as this may
cause damage.
3 Clean the rest of the handle periodically with mild soap and
amoistcloth(Fig.9).
4 Unplug the charger before you clean it. Use a damp cloth to wipe
the surface of the charger.
Replacement
Brush head
Replace Sonicare brush heads every 3 months for optimal results.
Recycling
- This symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU (Fig. 10).
- This symbol means that the product contains a built-in rechargeable
battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be
disposed of with normal household waste. Follow the instructions in
section ‘Removing the rechargeable battery’ to remove the battery
(Fig. 11).
ENGLISH 11
- Inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products and rechargeable batteries.
Follow local rules and never dispose of the product and rechargeable
batteries with normal household waste. Correct disposal of old
products and rechargeable batteries helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance.
Make sure the battery is completely empty when you remove it.
1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the
handle from the charger, switch on the Sonicare and let it run
until it stops. Repeat this step until you can no longer switch on
the Sonicare.
2 Insert a screwdriver into the slot in the bottom of the handle and
turncounterclockwisetoreleasethebottomcap(Fig.12).
3 Hold the handle upside down and push down on the shaft to
releasetheinternalcomponentsofthehandle(Fig.13).
4 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the
circuitboardandprythebatteryfromtheplasticcarrier(Fig.14).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
The terms of the international guarantee do not cover the following:
- Brush heads.
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorised
repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discolouration or fading.
ENGLISH12
13
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/welcome.
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
това ръководство за потребителя и го запазете за
справка в бъдеще.
Опасност
- Пазете зарядното устройство от вода.
- Не поставяйте или съхранявайте уреда на място,
където той може да падне или да бъде бутнат
във вана, мивка, леген и т.н.
- Не потапяйте зарядното устройство във вода
или друга течност.
- След почистване се уверете, че зарядното
устройство е напълно сухо, преди да го
включите в електрическата мрежа.
Предупреждение
- Захранващият кабел не може да се подменя.
При повреда в кабела изхвърлете зарядното
устройство. Зарядното устройство винаги трябва
да се заменя с такова от оригиналния тип, за да
се избегне опасност.
- Прекратете използването на уреда, ако е
налична каквато и да било повреда (в главата на
четката, дръжката и/или зарядното устройство).
БЪЛГАРСКИ
- Този уред няма части, които могат да се подменят.
При повреда в уреда се свържете с Центъра за
обслужване на потребители във вашата страна
(вижте раздел “Гаранция и поддръжка”).
- Не използвайте зарядното устройство на
открито или близо до горещи повърхности.
- Този уред може да се използва от деца на
възраст над 8 години и от хора с намалени
физически възприятия или умствени недостатъци
или без опит и познания, ако са под наблюдение
или са инструктирани за безопасна употреба на
уреда и са разбрали евентуалните опасности.
Почистване и поддръжка на уреда може да се
извършва от деца на възраст над 8 години и под
родителски надзор. Пазете уреда и захранващия
кабел далече от достъп на деца на възраст под
8 години.
- Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Внимание
- Ако сте претърпели операция по устната кухина
или венците през последните 2 месеца,
посъветвайте се със зъболекар, преди да
използвате четката за зъби.
- Посъветвайте се с вашия зъболекар, ако след
използване на четката се появи по-силно
кървене или ако кървенето продължава след
едноседмична употреба.
БЪЛГАРСКИ14
- Ако имате медицински съображения, преди да
използвате Sonicare, се консултирайте с лекар.
- Четката Sonicare съответства на стандартите за
безопасност на електромагнитните устройства.
Ако имате пейсмейкър или друго имплантирано
устройство, преди употреба се консултирайте с
вашия лекар или с производителя на
имплантираното устройство.
- Този уред е предназначен за почистване на
зъбите, венците и езика. Не го използвайте за
каквито и да е други цели. Ако изпитвате
какъвто и да било дискомфорт или болка, спрете
да използвате уреда и се консултирайте с лекар.
- Не използвайте други глави за четка, освен
препоръчваните от производителя.
- Ако пастата ви за зъби съдържа пероксид, сода
за хляб или друг бикарбонат (често срещани в
избелващите пасти за зъби), след всяка употреба
измивайте старателно главата и дръжката на
четката със сапун и вода. В противен случай
пластмасата може да се напука.
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и
всички действащи стандарти, свързани с излагането на
електромагнитни излъчвания.
БЪЛГАРСКИ 15
Общо описание (фиг. 1)
1 СменяемаглавазачеткаSonicare
2 Индикаторзазаряднабатерията(самозаопределенивидове)
3 Бутонзавкл./изкл.назахранването
4 Дръжка
5 Зарядноустройство
Подготовка за употреба
Поставяне на главата на четката
1 Подравнетепреднатачастнаглаватаначеткатаспредната
частнадръжката.
2 Натиснетеглаватаначеткатавърхуметалнатаос(фиг.2).
Забележка: Налична е малка пролука между главата на четката
и дръжката.
Зареждане на уреда
1 Включетещепселаназаряднотоустройствовконтакта.
2 Поставетедръжкатавърхузаряднотоустройство.
- Индикаторът за зареждане на батерията показва приблизително
оставащия заряд на батерията (фиг. 3).
- Постоянно зелено: 50–100%
- Мигащо зелено: 5–49%
- Мигащата зелена светлина и 3 звукови сигнала след цикъла на
миене: по-малко от 5% и четката за зъби трябва да бъде
заредена.
Забележка: За да поддържате батерията напълно заредена по всяко
време, можете да държите Sonicare върху зарядното устройство,
когато не се използва. Пълното зареждане на батерията отнема
най-малко 24 часа.
БЪЛГАРСКИ16
Използване на уреда
1 Навлажнетекосъмчетатаначеткатазазъбиисложетемалко
пастазазъби.
2 Поставетечеткатазазъбивърхузъбитеподмалъкъгълкъм
венците(фиг.4).
3 Натиснетебутоназавключване/изключване,задавключите
четкатаSonicare.
4 Натиснетелеко,замаксималнаефективностначеткатазазъби
Sonicareийпозволетедасесправисмиенетоназъбите
вместовас.Нетъркайте.
5 Внимателнопремествайтеглаватаначеткатабавновърху
зъбитеслекидвижениянапред-назад,такачепо-дългите
косъмчетададостигнатпространстватамеждузъбите.
Продължетедаизвършватетовадвижениеповременацелия
цикълначеткане.
Забележка: За да сте сигурни, че четкате равномерно в устната
кухина, разпределете устата си на 4 зони с помощта на функцията
Quadpacer (вж. глава “Функции”).
6 Четкайтевсяказона30секунди,задасеполучиобща
продължителностначетканеназъбите2минути.Започнетесъс
зона1(външнатастрананагорнитезъби)иследтовазона2
(вътрешнатастрананагорнитезъби).Продължетесъсзона3
(външнатастрананадолнитезъби)инай-накраязона4
(вътрешнатастрананадолнитезъби).(фиг.5)
7 Следкатостезавършили2-минутнияцикълначеткане,можете
даотделитедопълнителновреме,задаизчеткатедъвкателната
повърхностназъбитесииобластите,къдетосепоявява
оцветяване.Взависимостотпредпочитаниятасиможеда
изчеткатеиезикасисвключенаилиизключеначетка(фиг.6).
БЪЛГАРСКИ 17
Четката за зъби Sonicare е безопасна за използване върху:
- Брекети (главите се износват по-бързо, когато се използват
върху брекети).
- Дентални конструкции (естетично запълване, корони, фасети).
Забележка: Когато Sonicare се използва по време на клиничните
изследвания, дръжката трябва да е напълно заредена.
Деактивирайте функцията за лесен старт, като за областите,
където се наблюдава прекомерно оцветяване, могат да се отделят
допълнителни 30 секунди за по-добро премахването на петната.
Характеристики
Easy-start
Този модел на Sonicare се предлага с функция Easy-start.
Функцията Easy-start внимателно увеличава мощността при първите
14 сеанса на използване на четката
Забележка: Всеки един от първите 14 сеанса трябва да бъде с
продължителност най-малко 1 минута, за да се премине правилно
през целия цикъл на функцията Easy-start.
Деактивиране и активиране на функцията Easy-start
1 Прикрепетеглаватаначеткатакъмдръжката.
2 Поставетедръжкатанавключенотовконтактазарядно
устройство.
- Дезактивиране на Easy-start:
Натиснете и задръжте бутона за включване /изключване за 2 секунди.
Ще чуете 1 звуков сигнал, което означава, че функцията Easy-start е
дезактивирана.
- Активиране на Easy-start:
Натиснете и задръжте бутона за включване/изключване за 2 секунди.
Ще чуете 2 звукови сигнала, което означава, че функцията Easy-start
е активирана.
Забележка: Не се препоръчва функцията Easy-start да се използва
извън началния период, тъй като намалява ефективността на
четката Sonicare при отстраняване зъбната плака.
БЪЛГАРСКИ18
Smartimer
След 2 минути Smartimer автоматично изключва четката.
За да направите пауза или да спрете четкането по време на
2-минутния цикъл, натиснете бутона за вкл./ изкл. Ако натиснете
бутона за вкл./ изкл. отново в рамките на 30 секунди, Smartimer
продължава оттам, където сте спрели.
Quadpacer
Quadpacer е таймер за интервали. На 30, 60 и 90 секунди ще чуете
кратък звуков сигнал и пауза в четкащото действие. Това е вашият
сигнал да се преместите на следващия зъбен участък.
Почистване
Непоставяйтеглаватаначетката,дръжкатаизарядното
устройствовсъдомиялнамашина.
1 Изплаквайтеглаватаначеткатаикосъмчетатаследвсяка
употреба.Оставяйтеглаватаначеткатадаизсъхнесамо
навъздух(фиг.7).
2 Сваляйтеглаватаначеткатаведнъжседмичноипочиствайте
връзкатамеждуглаватаначеткатаидръжката(фиг.8).
Неизползвайтеострипредмети,заданатискатегуменото
уплътнение,тъйкатотоваможедапричиниповреда.
3 Почиствайтеостаналатачастнадръжкатапериодичносмек
сапунивлажнакърпа(фиг.9).
4 Изключетезаряднотоустройствоотконтакта,предида
пристъпитекъмпочистване.Използвайтевлажнакърпа,
задаизбършетеповърхносттаназаряднотоустройство.
Подмяна
Глава на четката
За оптимални резултати сменяйте главите Sonicare на всеки 3 месеца.
БЪЛГАРСКИ 19
Рециклиране
- Този символ върху даден продукт означава, че изделието
отговаря на европейската директива 2012/19/ЕС (фиг. 10).
- Този символ означава, че продуктът съдържа вградена
акумулаторна батерия, отговаряща на изискванията на Директива
2006/66/ЕО, която не може да се изхвърля заедно с
обикновените битови отпадъци. Следвайте инструкциите в
раздел “Изваждане на акумулаторната батерия”, за да извадите
батерията (фиг. 11).
- Информирайте се относно местната система за разделно
събиране на отпадъците за електрически продукти и на
акумулаторни батерии. Следвайте местните правила и не
изхвърляйте продукта и акумулаторните батерии заедно с
обикновените битови отпадъци. Правилното изхвърляне на
старите продукти и акумулаторните батерии предотвратява
потенциални негативни последици за околната среда и
човешкото здраве.
Изваждане на акумулаторната батерия
Изваждайтеакумулаторнатабатериясамокогатощеизхвърляте
уреда.Трябвадастесигурни,чебатериятаенапълноизтощена,
когатояизваждате.
1 Задаизтощитенапълнопрезареждаематабатерия,свалете
дръжкатаотзаряднотоустройство,включетечеткатаза
зъбиSonicareияоставетедаработи,докатонеспре.
Повтаряйтетазистъпка,докатовеченеможетедавключите
четкатаSonicare.
2 Пъхнетеотверткавжлебавдолнатачастнадръжкатаи
завъртетеобратноначасовниковатастрелка,задаотпуснете
долниякапак(фиг.12).
3 Обърнетедръжкатасдънотонагореинатиснетенадолу
металнатаос,задаосвободитекомпонентитевътрев
дръжката(фиг.13).
БЪЛГАРСКИ20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Sonicare Sonicare EasyClean 500 series Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised hambaharjad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka