Philips HD8847/09 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

HD8847
HD8848
www.philips.com/welcome
Enne masina kasutuselevõttu lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt.
EESTIKEELNE KASUTUSJUHEND
Registreerige oma toode ja otsige abi veebileheküljelt
Täisautomaatne espresso kohvimasin
4000 seeria
2
Tähtsad ettevaatusabinõud
Elektrooniliste koduseadmete kasutamisel tuleb jälgida ohutuse
ettevaatusabinõusid, kaasa arvatud järgnevaid:
Lugege läbi kõik juhendid.
Ärge katsuge kuumasid pindasid. Kasutage käepidemeid või
nuppe.
Tulekahju, elektrilöögi ning inimvigastuste vältimiseks ärge kastke
juhet, pistikuid ega teisi seadmeid vette ega teistesse vedelikesse.
Kui masinat kasutavad lapsed või masinat kasutatakse laste
läheduses, siis peate pidevalt lapsi jälgima.
Eemaldage masin vooluvõrgust, kui seda ei kasutata pikema aja
jooksul ning kui hakkate seda puhastama. Laske masinal enne
osade eemaldamist / tagasi panemist ning enne masina
puhastamist jahtuda.
Ärge kasutage masinat, millel on viga saanud voolujuhe või pistik
või pärast masina tõrkeid. Ärge kasutage masinat, kui see on
kahjustada saanud ükskõik millisel moel. Tagastage masin
lähimasse volitatud hoolduskeskusesse uurimiseks,
parandamiseks või kohandamiseks.
Tootja poolt mittesoovitatud lisaseadmete kasutamine võib
põhjustada tulekahju, elektrilööki või inimvigastusi.
Ärge kasutage masinat välitingimustes.
Ärge laske voolujuhtmel rippuda üle laua / riiuli ääre ega kokku
puutuda kuumade pindadega.
Ärge asetage masinat gaasi- ega elektripõleti kõrvale/peale või
kuuma ahju.
Alati ühendage voolujuhe kõigepealt masina külge ning alles
seejärel seinakontakti. Masina vooluvõrgust eemaldamiseks
lülitage masin välja ning seejärel eemaldage pistik seinakontaktist.
Kasutage masinat ainult sihtotstarbeliselt.
Hoidke see kasutusjuhend alles.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES
3
Ettevaatust
Voolujuhtme kasutusjuhend
See seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Kõik teenused
peale puhastamise ja hooldamise tuleks teostada volitatud
hoolduskeskuses. Ärge kastke masinat vette. Ärge võtke masinat lahti,
et vähendada tulekahju ja elektriðoki riski. Masina sees ei ole ühtegi
osa, mida saaks kasutaja hooldada. Parandustöid peavad teostama
ainult volitatud hooldustöölised.
Kontrollige pinget ja veenduge, et etiketil välja toodud pinge
vastab seinakontakti pingega.
Ärge kunagi kasutage kuuma ega sooja vett veepaagi täitmiseks.
Kasutage ainult külma vett.
Kui masin töötab, siis hoidke oma käed ning masina voolujuhe
masina kuumadest osadest eemal.
Ärge kunagi kasutage puhastamiseks küürimispulbreid ega
karedaid puhastusvahendeid. Kasutage vaid pehmet vees
niisutatud riidetükki.
Parima kohvimaitse saavutamiseks kasutage destilleeritud või
pudelivett. Korraline katlakivieemaldus on siiski soovitatud iga 2-3
kuu tagant.
Ärge kasutage karamelli või muu maitsega kohviube.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
A.
B.
C.
1.
2.
3.
Masinal on lühike voolujuhe (või lahtivõetav voolujuhe), et
vähendada riski, et voolujuhe sõlmub või keegi sellesse takerdub.
Pikemaid lahtivõetavaid voolujuhtmeid või voolujuhtmepikendusi
on võimalik kasutada, kui seda tehakse väga ettevaatlikult.
Kui kasutate lahtivõetavat või pikka voolujuhet:
Lahtivõetava voolujuhtme või pika voolujuhtme peale
märgitud elektrimäär peab olema vähemalt sama suur kui
seadme elektrimäär.
Kui seade on maandatud tüüpi, siis pikendusjuhe peab olema
maandatud tüüpi kolme traadiga juhe, ja
Pikem juhe peab olema seatud nii, et see ei ripu üle kapi või
laua ääre, kust sellest saavad kinni võtta väikesed lapsed või
kuhu keegi võib sisse takerduda.
4
OLULINE
PAIGALDAMINE
KASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE
ESMAKORDNE KASUTAMINE
VEE KAREDUSE MÕÕTMINE JA PROGRAMMEERIMINE
VEEFILTER
KOHANDUSED
ESPRESSO JA SUURE ESPRESSO VALMISTAMINE
..................................................................6
........................................................10
..............................12
........................................15
.........20
“INTENZA+” ..............................................21
.........................................................26
..............32
Ohutusalased instruktsioonid .....................................................................6
Hoiatus.......................................................................................................6
Ettevaatust..................................................................................................8
Elektromagneetilised väljad ........................................................................9
Ära viskamine.............................................................................................9
Toote ülevaade..........................................................................................10
Üldine kirjeldus.........................................................................................11
Masina pakend .........................................................................................12
Masina paigaldamine................................................................................12
Demoesitluse funktsioon..........................................................................14
Veeringluse loputamine............................................................................15
Automaatne loputuse/enesepuhastuse tsükkel.........................................16
Manuaalne loputustsükkel........................................................................16
“INTENZA+” veefiltri paigaldamine ...........................................................21
“INTENZA+” veefiltri vahetamine ..............................................................24
CoffeeSwitch - ESPRESSO või COFFEE valimise hoob......................26
Saeco kohanemissüsteem........................................................................27
Keraamilise kohvijahvataja kohandamine .................................................28
Aroomi kohandamine (kohvi kangus).......................................................29
Kohvikraani kohandamine ........................................................................30
Kohvikoguse kohandamine.......................................................................31
Espresso ja suure espresso valmistamine kohviubadest..........................32
“”
Palju õnne!
Sisukord
Õnnitleme teid Philipsi täisautomaatse espresso kohvimasina ostu
puhul. Sellel masinal on CoffeeSwitch tehnoloogia ja automaatne
piimavahustaja.
Et Philipsi poolt pakutavast toest võimalikult palju kasu saada, siis
registreerige oma toode aadressil .
See kohvimasin on mõeldud espresso ja klassikalise kohvi
valmistamiseks kohviubadest. Sellel on piimakarahvin, mis võimaldab
teil lihtsalt ja kiirelt valmistada suurepärast cappuccinot.
Sellest kasutusjuhendist leiate informatsiooni, mida vajate selle
kohvimasina paigaldamisel, kasutamisel, puhastamisel ning katlakivi
eemaldamisel.
www.philips.com/welcome
5
Espresso ja suure espresso valmistamine jahvatatud kohvist ..................33
Klassikalise kohvi valmistamine kohviubadest..........................................34
Klassikalise kohvi espresso valmistamine jahvatatud kohvist...................35
Piimakarahvini täitmine ............................................................................37
Piimakarahvini masinasse asetamine .......................................................38
Piimakarahvini eemaldamine....................................................................38
Piimakarahvini tühjendamine....................................................................39
Cappuccino koguse kohandamine ............................................................42
Vahustatud piima koguse kohandamine ...................................................48
Igapäevane masina puhastamine..............................................................53
Iganädalane masina puhastamine.............................................................55
Veepaagi puhastamine..............................................................................55
Igapäevane piimakarahvini puhastamine ..................................................56
Iganädalane piimakarahvini puhastamine.................................................60
Igakuine piimakarahvini puhastamine.......................................................64
Iganädalane kohvi tõmbamise seadmete puhastamine.............................69
Igakuine kohvi tõmbamise seadmete määrimine......................................73
Igakuine kohvi tõmbamise seadmete puhastamine kohviõli eemaldaja
(“Coffee Oil Remover”) abil ......................................................................74
Igakuine kohviubade lehtri puhastamine ..................................................77
Ettevalmistuse faas...................................................................................78
Katlakivi eemaldamise faas.......................................................................80
Loputamise faas .......................................................................................81
Katlakivi eemaldamise tsükli katkestamine ...............................................83
Järgmisi seadistusi saab kohandada ........................................................84
Kuidas masinat programmeerida?............................................................85
Puhkere iim..............................................................................................96
Garantii.....................................................................................................97
Teenindus.................................................................................................97
KLASSIKALISE KOHVI VALMISTAMINE
PIIMAKARAHVIN
CAPPUCCINO VALMISTAMINE
PIIMA VAHUSTAMINE
KUUMA VEE VÄLJUTAMINE
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
KATLAKIVI EEMALDAMINE
PROGRAMMEERIMINE
EKRAANIIKOONIDE TÄHENDUSED
PROBLEEMIDE LAHENDAMINE
ENERGIA SÄÄSTMINE
TEHNILISED ANDMED
TEHASESEADED
GARANTII JA TEENINDUS
HOOLDUSTARVIKUTE TELLIMINE
.............................34
.......................................................37
.......................................40
.................................................44
..........................................50
...................................53
...........................................77
...............................................84
..................................87
......................................92
................................................96
................................................96
.......................................................97
............................................97
...................................98
þ
Sisukord
6
Oluline
Ohutusalased instruktsioonid
Hoiatus
See masin on varustatud ohutusalaste funktsioonidega.
Sellest hoolimata lugege tähelepanelikult kõiki
ohutusalaseid instruktsioone ning vigastuste või
kahjustuste vältimiseks kasutage masinat vaid nii nagu
selles kasutusjuhendis on kirjeldatud.
Säilitage see kasutusjuhend edaspidiseks.
Sõna ning see märk hoiatavad võimalike tõsiste
vigastuste, eluohtlike situatsioonide ja/või masina
kahjustumise eest.
Sõna ning see märk hoiatavad võimalike
kergete vigastuste ja/või masina kahjustumise eest.
HOIATUS
ETTEVAATUST
Ühendage masin sellisesse seinakontakti, mille pinge
vastab seadme tehnilistes andmetes välja toodud
pingega.
Ühendage masin maandusega seinakontakti.
Ärge jätke voolujuhet rippuma üle laua või kapi ääre
ning ärge laske sellel kokku puutuda kuumade
pindadega.
Ärge mitte kunagi kastke seadet, pistikut ega voolujuhet
vette: elektrilöögi oht!
Ärge valage vedelikke voolujuhtme ühenduste peale.
Ärge mitte kunagi suunake kuuma vee juga keha poole:
põletuse oht!
Ärge puudutage kuumasid pindasid. Kasutage
käepidemeid või nuppe.
Pärast masina välja lülitamist seadme taga olevast
voolunupust võtke pistik seinakontaktist välja, kui:
Esinevad häired seadme töös.
Masinat ei kasutata pikemat aega.
Hakkate masinat puhastama.
0
0
0
7
Oluline
Tõmmake pistikust, mitte voolujuhtmest.
Ärge puudutage pistikut märgade kätega.
Ärge kasutage seadet, kui pistik, voolujuhe või seade ise
näivad olevat kahjustatud.
Ärge tehke seadmele ega voolujuhtmele muudatusi.
Igasuguste ohtude vältimiseks laske parandusi teha
ainult Philipsi poolt volitatud teeninduspunktides.
Masinat ei tohi kasutada alla 8-aastased lapsed.
8-aastased ja vanemad lapsed võivad seadet kasutada,
kui neile on eelnevalt masina korrektset kasutamist
õpetatud ja ohte tutvustatud või neid juhendab
täiskasvanu.
Lapsed ei tohi masinat puhastada ega hooldada, välja
arvatud juhul kui nad on üle 8 aasta vanad ning neid
juhendab täiskasvanu.
Hoidke masin ning selle voolujuhe alla 8-aastaste laste
käeulatusest väljas.
Toode ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele, kes on
madalama füüsilise-, vaimse- või aistingute tasemega
(sealhulgas lastele) või inimestele, kel puuduvad
seadmega kogumused ning teadmised, välja arvatud
juhul kui neid õpetatakse masinat korrektselt kasutama
ning neile on selgitatud masina kasutamisega seotud
riske või kui nad tegutsevad täiskasvanu järelvalve all
Veenduge, et lapsed ei mängiks seadmega.
Ärge mitte kunagi pistke sõrmi ega teisi objekte
kohvijahvatajasse.
8
Oluline
Ettevaatust
See seade on ainult koduseks kasutamiseks. See ei ole
mõeldud kasutamiseks poodide, kontorite, farmide ega
teiste selliste töökeskkondade puhkeruumides.
Asetage seade alati tasasele ja stabiilsele pinnale.
Ärge asetage masinat kuumade pindade, kuuma ahju,
soojapuhuri ega teiste sarnaste soojusallikate kõrvale.
Pange kohviubade lehtrisse ainult kohviubasid.
Jahvatatud kohvi, lahustuva kohvi või teiste sarnaste
ainete panemine kohviubade lehtrisse võib põhjustada
kahjustusi seadmele.
Laske seadmel maha jahtuda, enne kui lisate või
eemaldate komponente.
Ärge mitte kunagi kasutage veepaagi täitmiseks sooja
ega kuuma vett. Kasutage ainult külma mullivaba vett.
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks
küürimispulbreid ega karedaid puhastamisvahendeid.
Kasutage ainult pehmet veega niisutatud lappi.
Eemaldage masinast regulaarselt katlakivi. Seade annab
märku, kui see vajab katlakivieemaldust. Selle eiramine
põhjustab häireid seadme töös. Sellisel juhul ei kata
garantii remondikulusid.
Ärge hoidke seadet temperatuuril alla 0°C. Seadme
soojendussüsteemidesse jäänud vesi võib külmuda ja
põhjustada kahjustusi.
Ärge jätke vett veepaaki, kui seadet ei kasutada pikemat
aega. Vesi võib reostuda. Seadme kasutamisel kasutage
alati värsket vett.
9
Oluline
Elektromagneetilised väljad
Ära viskamine
See seade vastab kõikidele elektromagnetilisi väljasid
puudutavatele standarditele ning regulatsioonidele.
Sümbol toote peal näitab, et seda toodet katab EL direktiiv
2012/19/EL, seda masinat ei tohi käsitleda
majapidamisjäätmeina. See tuleks hoopis viia elektriseadete
kogumise või elektriseadmete taaskasutuspunkti. Viige end
kurssi kohalike reeglitega elektriliste ja elektrooniliste
seadmete eraldiseisva jäätmete kogumise süsteemi kohta.
Korrektne jäätmete hävitamine aitab ära hoida
potentsiaalseid negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimeste tervisele.
10
Paigaldamine
Toote ülevaade
11
Üldine kirjeldus
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
Jahvataja kohandamise nupp
Kohviubade lehter
Jahvatatud kohvi sahtel
Veepaak + kaas
Kohviubade lehtri kaas
Juhtpaneel
Kohvikraan
Täis tilkumisaluse indikaator
Tassihoidja võre
Tilkumisalus
Kohvipaksu sahtel
Kohvi tõmbamise seadmed
Kohvipaksu jääkide sahtel
Hooldusuks
Vee väljutamise kraan (eemaldatav)
Piimakarahvin
Voolujuhtme pesa
Voolulüliti
Määrdeaine kohvi tõmbamise seadmete jaoks (valikuline)
Voolujuhe
Kohvijahvati kohandamise võti + jahvatatud kohvi mõõtelusikas +
vahend kohvi väljutamise toru puhastamiseks
Vee kareduse testriba
Puhastushari (valikuline)
Espresso valmistamise nupp
Suure espresso valmistamise nupp
Cappuccino valmistamise nupp
Klassikaline kohvi valmistamise nupp
“Aroma” - jahvatatud kohvi valiku nupp
Menüü nupp
ON/OFF nupp
Katlakivi eemaldamise lahus - müüakse eraldi
Espresso/kohvi valimise hoob
Paigaldamine
12
Kasutamiseks ettevalmistamine
Masina pakend
Masina paigaldamine
Seadme originaalpakend on kujundatud ja loodud masina kaitsmiseks
transpordi ajal. Soovitame originaalpakendit alles hoida juhuks, kui
seadet on vaja tulevikus transportida.
Võtke masin pakendist välja.
Parima tulemuse saavutamiseks soovitame:
Valige ohutu ja tasane pind, kus ei ole seadme
ümberminemise ega vigastada saamise ohtu.
Valige seadmele asukoht, mis on piisavalt valgustatud, puhas
ning mille ligidal on kergesti ligipääsetav pistikupesa.
Jätke seadme külgedele piisavalt vaba ruumi nagu joonisel
näidatud.
Avage veepaagi kaas.
Tõstke veepaak käepidet kasutades masinast välja.
1.
2.
3.
4.
13
Kasutamiseks ettevalmistamine
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Loputage veepaak värske veega.
Täitke paak kuni MAX tasemeni värske veega ja paigaldage see
masinasse tagasi. Veenduge, et see oleks tervenisti masinas.
Avage kohviubade lehtri kaas.
Valage kohvioad aeglaselt kohviubade lehtrisse.
Pange kohviubade lehtrile kaas tagasi peale.
Ühendage pistik masina taga asuvasse pesasse.
Ühendage voolujuhtme teine pistik vastava pingega seinakontakti.
Ettevaatust:
Märkus:
Ettevaatust:
Ärge mitte kunagi kallake veepaaki sooja-, kuuma- või gaasidega
vett ega ühtegi teist vedelikku, sest need võivad veepaaki ja
masinat kahjustada.
Valage kohviubade lehtrisse ainult kohviubasid. Jahvatatud kohv,
lahustuv kohv, karamellimaitseline kohv ja kõik teised objektid
võivad masinat kahjustada.
Ärge valage kohviubade lehtrisse liiga palju kohviubasid, kuna
vastasel juhul tegutseb jahvataja aeglasemalt.
14
Kasutamiseks ettevalmistamine
12.
13.
14.
Masina tööle lülitamiseks keerake voolunupp peale. nupp
vilgub.
Vajutage masinal olevat nuppu.
Juhtpaneel näitab, et on vaja teha läbi loputustsükkel.
Sellel masinal on olemas demoesitluse funktsioon. Kui te hoiate
nuppu rohkem kui 8 sekundit all, siseneb masin demoesitluse reþiimi.
Funktsioonist väljumiseks lülitage masin voolulüliti abil välja ja
seejärel uuesti sisse.
“I”
“”
“”
B
B
B
Demoesitluse funktsioon
Kollane
15
Esmakordne kasutamine
Kollane
Kollane
Kollane
Roheline
Enne masina esmakordset kasutamist peavad järgmised tegevused
toimuma:
1) teil on vaja loputada veeringluse süsteemi;
2) masin teostab automaatse loputuse/enesepuhastuse tsükli.
3) te peate sooritama manuaalse loputustsükli.
Protsessi ajal voolab värske vesi läbi sisemise veeringluse süsteemi ja
masin soojeneb üles. See protsess kestab paar minutit.
Asetage anum kohvikraani ja vee väljutamise kraani alla.
Veeringluse süsteemi loputamise alustamiks vajutage nupule
“”.
Masin tuletab teile meelde, et te paigaldaksite vee väljutamise
kraani.
Vajutage kinnitamiseks nupule .
Masin hakkab väljutama kuuma vett.
Ikooni all olev riba näitab, kui kaugel protsess on.
Kui protsess on lõppenud, lõpetab masin automaatselt vee
väljutamise.
Juhtpaneel näitab masina soojenemise ikooni.
1.
2.
3.
4.
5.
“”
Veeringluse loputamine
16
Esmakordne kasutamine
Automaatne loputuse/enesepuhastuse tsükkel
Manuaalne loputustsükkel
Märkus:
Väljutamist saab peatada, vajutades nupule “ ”.
Eelsoojenduse faasi lõppemisel teostab masin automaatselt värske
veega loputuse/enesepuhastuse tsükli. See võtab aega vähem kui
minuti.
Asetage kraani alla mõni anum, et koguda vett, mida masin
väljutab.
Masin hakkab automaatset loputuse tsüklit läbi viima. Oodake,
kuni tsükkel automaatselt läbi saab.
Kui eelnevad sammud on täidetud, kuvab masin järgmise pildi.
Nüüd võite läbi viia manuaalse loputustsükli.
Manuaalne loputustsükkel tuleb läbida masina esmakordsel
kasutamisel. Selle protsessi käigus käivitatakse kohvi valmistamise
tsükkel ja kohvikraanist voolab välja värsket vett. See protsess kestab
paar minutit.
Asetage anum kohvikraani alla.
6.
7.
8.
1.
Roheline
Roheline
Kollane
17
Esmakordne kasutamine
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Kontrollige, kas masin näitab seda ekraani.
Valige jahvatatud kohvi valmistamise funktsioon, vajutades nupule
. Masin näitab ekraanil seda pilti.
Kontrollige, et hoob on pandud valiku ESPRESSO peale.
Vajutage nupule . Masin hakkab vett väljutama
kohvikraanist.
Kui vee väljutamine on lõppenud, tühjendage anum. Korrake
samu samme 1 kuni 4 kaks korda ning seejärel jätkake sammuga
6.
Asetage anum vee väljutamise kraani alla.
Vajutage nupule Masin näitab seda ekraani.
“”
“”
“”
“”
Märkus:
Ärge pange masinasse jahvatatud kohvi.
.
Roheline
Roheline
Roheline
Roheline
18
Esmakordne kasutamine
8.
9.
10.
11.
12.
Vajutage nupule . Masin näitab ekraanil seda pilti.
Vajutage nupule , et valida funktsioon.
Vajutage nupule , et alustada kuuma vee väljutamist.
Kuvatakse seda ikooni. Masin tuletab teile meelde, et te
paigaldaksite vee väljutamise kraani. Kontrollige, et vee
väljutamise kraan oleks korrektselt paigaldatud. Masin hakkab
väljutama kuuma vett.
Väljutage vett, kuni kuvatakse ikoon vett pole .
“”
“”
“”
“”
Märkus:
Väljutamist saab peatada, vajutades nupule .“”
Punane
Roheline
Roheline
Roheline
19
Esmakordne kasutamine
13.
14.
Tegevuse lõppemisel täitke veepaak uuesti MAX tasemeni.
Masin on valmis kohvi valmistamiseks.
Masin näitab vasakul olevat ekraani.
Märkus:
Automaatne loputuse/enesepuhastuse tsükkel algab siis, kui masin on
olnud rohkem kui 15 minutit puhkere iimis või kui te lülitate selle
välja.
Kui masinat ei ole kasutatud vähemalt kaks nädalat, siis alustab see
pärast sisse lülitamist automaatselt loputuse/enesepuhastuse tsüklit.
Pärast tsükli lõppu saate taas kohvi valmistada.
þ
Roheline
Roheline
20
Vee kareduse mõõtmine ja programmeerimine
Intenza aroomi kohandamise süsteem
Masina vee kareduse seadistus
Roheline
Vee kareduse mõõtmine on väga tähtis, et määrata katlakivi
eemaldamise sagedust ning et paigaldada veefilter
(lisainformatsiooni saamiseks veefiltri kohta vaadake järgmist
peatükki).
Vee kareduse mõõtmiseks järgige allpool toodud samme.
Kastke kaasasolev vee kareduse testriba üheks sekundiks vette.
Oodake üks minut.
Vaadake, mitu ruutu on muutunud punaseks, ja seejärel uurige
tabelit.
Vajutage nuppu. Masin näitab seda ekraani.
Vajutage nuppu, et valida funktsioon.
“INTENZA+”
“”
“”
1.
2.
3.
4.
5.
Märkus:
Märkus:
Testriba on mõeldud ühekordseks kasutamiseks.
Number testribal vastab vee kareduse kohandusseadetega.
Täpsemalt:
1 = 1 (väga pehme vesi)
2 = 2 (pehme vesi)
3 = 3 (kare vesi)
4 = 4 (väga kare vesi)
Tähed vastavad veefiltri all olevatele viidetele (vaadake
järgmist peatükki).
“INTENZA+”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Philips HD8847/09 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka