Strongline SLW204 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Plasmaleikkauslaite yttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Plasmaskärare Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
Plasma cutter Instruction manual
Original instructions
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
SLW204
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
!
2
JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan StrongLine-tuotteen valinnasta! Toivomme os-
tamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen
laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa
tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivo-
tamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa,
jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmär-
tävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
PLASMAKAARILAITTEISTON KÄYTTÄMINEN JA HUOLTAMINEN VOI OLLA
VAARALLISTA JA VAARANTAA TYÖNTEKIJÄN TERVEYDEN
Plasmakaarileikkaus tuottaa voimakkaita säh- ja magneettikenttiä, jotka voivat aiheuttaa
häiriöitä sydämentahdistimien, kuulokojeiden ja muiden elektronisten lääkinnällisten laittei-
den toimintaan. Plasmaleikkurilaitteistojen läheisyydessä työskentelevien on selvitettävä
omalta lääkäriltään ja käyttämänsä lääkinnällisen laitteen valmistajalta, aiheuttaako työs-
kentely vaaraa heidän terveydelleen.
KAASUT JA HÖYRYT
Plasmaleikkausprosessissa syntyvät kaasut ja höyryt voivat olla vaarallisia ja vaarantaa
työntekijän terveyden.
- Kaikki höyryt ja kaasut on ohjattava pois hengitysilman alueelta. Käyttäjän on pidettävä
päänsä loitolla leikkaushöyryistä.
- Jos ilmanvaihto ei ole riittävän tehokas kaikkien höyryjen ja kaasujen poistamiseen, on
käytettävä ulkoisella ilmansyötöllä varustettua hengityslaitetta.
- Plasmakaaren synnyttämät höyryt ja kaasut vaihtelevat leikattavan metallin, metallin
pinnoitteiden ja käytetyn prosessin mukaan. Erityistä varovaisuutta on noudatettava lei-
kattaessa metalleja, jotka sisältävät jotakin tai joitakin seuraavista aineista:
Antimoni
Kromi
Elohopea
Beryllium
Arseeni
Koboltti
Nikkeli
Lyijy
Barium
Kupari
Seleeni
Hopea
Kadmium
Mangaani
Vanadiini
FI
6
OSAT JA TOIMINNOT
Etu- ja takapaneelin rakenne
1. Leikkuuvirran säädin: Käytetään virran säätämiseen leikkaamisen aikana.
2. Virran merkkivalo
3. Ylivirran ja ylikuumenemisen hälytys: Valo palaa ylivirta- ja ylikuumenemistilan-
teessa.
4. Virtanäyt
5. Plasmaleikkauspolttimen virheellisen asennuksen ja vähäisen ilmanpaineen
varoitusvalo
6. Ilmanpaineen näyttö
7. Jännitteen merkkivalo: Kun plasmaleikkauspolttimen kytkin kytketään päälle ja jän-
nitettä syntyy, valo palaa.
8. RUN/SET: Kun työkappaleen leikkaus aloitetaan, kytkin on käännettävä asentoon
”RUN”. Ilmatestin suorittamista varten kytkin on käännettävä asentoon ”SET.
9. Plasmaleikkauspolttimen liitin: Kytketään plasmaleikkuriin.
10. Etäohjattava virtapistoke
11. Lähtevä pluskaapeli: Kytketään työkappaleeseen.
12. Barometri: Varmistaa, ettei paineilmassa ole kosteutta tai epäpuhtauksia.
13. Virtakaapeli: Kytketään asianmukaiseen virtalähteeseen.
14. Virtakytkin: Kytkee tai katkaisee virran virtalähteestä.
7
ASENNUS
Pakkauksen purkaminen
Varmista pakkausluettelon avulla, että kaikki tarvittavat osat ovat mukana toimituksessa.
- Tarkista, ettei missään toimitetussa osassa ole kuljetusvaurioita. Jos vaurioita esiintyy,
ota yhteyttä jälleenmyyjään tai maahantuojaan ennen asennuksen jatkamista.
- Nostotrukilla pakkausta siirrettäessä pakkauksen tulee mahtua kokonaan trukin haaru-
koille riittävän nostoturvallisuuden varmistamiseksi.
- Pakkauksen siirtely nostotrukilla voi aiheuttaa vaaratilanteita. Varmista siis, että trukki on
sijoitettu turvallisesti ennen pakkauksen siirtämistä.
Virransyöttöliitännät
Mallin SLW204 virransyöttöliitäntä on esitetty oheisessa
kaaviossa.
1. Tarkista ennen laitteen virtajohdon kytkemistä, että virta-
lähteen jännite on oikea.
2. Virtajohto ja pistoke
Virransyöttöliitäntään sisältyy virtajohto ja 400 V:n kol-
mivaiheinen vaihtovirta -yhteensopiva virtapistoke.
3. Plasmaleikkurin käyttöikä lyhenee, jos sen käyttövirran
jännite ylittää toistuvasti turvallisen työjännitetason.
Toimi seuraavasti:
- Säädä laitteen virransyöttöä. Voit esimerkiksi yhdistää
laitteen virranjakajan tasaiseen virransyöttöön.
- Laske samalla laitteen käyttövirran jännitettä.
- Säädä virtajohdon sisääntulon edessä sijaitsevaa jän-
nitteentasauslaitetta.
Paineilmaliitännät
1. Paineilman kytkeminen laitteeseen
Kytke paineilmaletku takapaneelin ilmansuodattimen tu-
loliitäntään.
2. Paineilman laadun tarkistaminen
Tarkista paineilman laatu siirtämällä RUN/SET-kytkin
asentoon SET (alas) ja tarkistamalla, onko puhaltuvassa
ilmassa öljyä tai kosteutta.
KÄYTTÖ
Leikkaamisen valmistelut
1. Kytke virtakaapeli tiukasti pistorasiaan (katso tulojännite kohdasta Tekniset tiedot).
2. Kytke paineilmaletku ilmansyöttölaitteistoon ja maattokaapeli työkappaleeseen.
3. Kytke virta virtakytkimestä, jolloin virran merkkivalo syttyy.
4. Aseta RUN/SET-katkaisin SET-asentoon käynnistääksesi ilmansyötön ja säädä sitten il-
manpaine 3,56 baariin.
5. Aseta RUN/SET-katkaisin RUN-asentoon ja säädä leikkausvirtaa ilmansyötön loputtua.
6. Kaikki valmistelut on nyt tehty.
8
Leikkaaminen
Huomautus:
1. Jos merkkivalo palaa leikkaamisen aikana, polttimen kytkin on vapautettava, kunnes hä-
lytys loppuu. Sen jälkeen leikkaamista voi jatkaa painamalla kytkintä udelleen.
2. Automaattisen ilmatestin ja tarkastuksen aikana plasmapolttimen kytkimen painaminen
ei aiheuta mitään.
3. Pitkäaikaisen käytön jälkeen elektrodin ja suuttimen pinnalla näkyy hapettumisen merkke-
jä. Vaihda elektrodi ja suutin, jos merkkivalo syttyy suojakuvun asentamisen aikana eikä
laite toimi.
4. Leikkauspolttimen osia tai suojuksia ei saa poistaa, kun polttimen liipaisin on alas painet-
tuna.
5. Leikkauskaari syttyy uudestaan, jos liipaisinta painetaan usean sekunnin ajan ilman jäl-
kisyötön aikana. Jos liipaisinta painetaan ja vapautetaan nopeasti, ilmansyöttö päättyy ja
laite voidaan käynnistää uudestaan painamalla liipaisinta usean sekunnin ajan.
Ilman jälki-
syöttö 20
sekunnin
ajan
Painatko polttimen lii-
paisinta ilman jäl-
kisyötön aikana?
Vapauta
plasmaleik-
kauspoltti-
men liipaisin
Siirrä poltin kauem-
mas työkappaleesta
ja kaari sammuu
Leikkaus
Sytytä apu-
kaari
Siirry työkappa-
leeseen, jolloin
apukaari muuttuu
leikkauskaareksi
Nouseeko leikkaus-
virta 25 ampeerista,
kun polttimen suutin
koskettaa työkappa-
letta?
Leikkausvir-
ta laskee 25
ampeeriin
Ilman esi-
syöttö 1
sekunnin
ajan
Käynnistysvai-
heen jälkeen
paina polttimen
liipaisinta
Automaatti-
nen tarkis-
tus 5 se-
kunnin ajan
Automaatti-
nen ilman-
syötön testi
10 sekunnin
ajan
Kytke virta
virtakytki-
mestä
Kyllä
Ei
Kyllä
Käynnistä laite uudelleen ja
jatka leikkaamista
Lopeta ilman jälkisyötön
päätyttyä
Ei
10
5. Laitteessa on viallisia osia. Palauta laite korjattavaksi tai anna valtuutetun asentajan kor-
jata laite huolto-ohjeen mukaisesti.
Apukaaren ongelmatilanteet
A. Plasmapolttimen kaari ei syty, kun polttimen kytkintä painetaan.
1. Järjestelmä on ”SET-tilassa, vaihda ”RUN”-tilaan.
2. Polttimessa on viallisia osia. Tarkasta polttimen osat ja vaihda ne tarvittaessa.
3. Ilmanpaine on liian suuri tai pieni. Säädä paine oikeaksi.
4. Laitteessa on viallisia osia. Palauta laite korjattavaksi tai anna valtuutetun asentajan kor-
jata laite huolto-ohjeen mukaisesti.
B. Apukaari ei syty.
1. Ilmansyöttöä ei ole asennettu.
2. Polttimessa on kuluneita osia (kulutusosia). Katkaise virransyöttö. Irrota ja tarkista polt-
timen suojakupu, suutin, starttipatruuna ja elektrodi. Vaihda elektrodi tai suutin, jos ne
ovat kuluneet. Vaihda starttipatruuna, jos sen kärki ei liiku vapaasti. Vaihda suojakupu,
jos siihen on tarttunut liikaa roiskeita.
3. Laite on vioittunut. Anna valtuutetun asentajan korjata laite.
C. Painan polttimen liipaisinta, mutta apukaari ei muutu leikkauskaareksi. Virran
merkkivalo palaa, ilmansyöttö toimii ja tuuletin on päällä.
1. Poltinta ei ole kytketty virtalähteeseen oikein. Tarkista, että polttimen virtajohtimet on
kytketty virtalähteeseen oikein.
2. Työkappaleen kaapelia ei ole kytketty työkappaleeseen tai kytkentä on huono. Varmista,
että työkappaleen kaapeli on hyvin kytketty työkappaleen puhtaaseen ja kuivaan koh-
taan.
3. Laitteessa on viallisia osia. Palauta laite korjattavaksi tai anna valtuutetun asentajan kor-
jata laite huolto-ohjeen mukaisesti.
4. Poltin on viallinen. Palauta poltin korjattavaksi tai anna valtuutetun asentajan korjata se.
D. Valokaari sammuu käytön aikana eikä syty uudelleen polttimen kytkimellä.
1. Virtalähde on ylikuumentunut (OC/OT-merkkivalo palaa). Anna laitteen jäähtyä vähintään
viiden minuutin ajan. Varmista, ettei laitetta ole käytetty kuormitusaikasuhteen ylittävällä
tavalla. Katso kuormitusaikasuhteen oikea arvo kohdasta Tekniset tiedot.
2. Ilmanpaine on liian pieni (TIP/GUN/GAS-merkkivalo palaa, kun polttimen kytkintä paine-
taan). Tarkista, että ilmansyötön paine on vähintään 4,5 baaria; Säädä painetta tarvitta-
essa.
3. Polttimen kulutusosat ovat kuluneet. Tarkista polttimen suojakupu, kärki, sytytinelementti
ja elektrodi ja vaihda ne tarvittaessa.
4. Laitteessa on viallisia osia. Palauta laite korjattavaksi tai anna valtuutetun asentajan kor-
jata laite huolto-ohjeen mukaisesti.
Ongelmatilanteita leikatessa
A. Ei ilman virtausta. Virran merkkivalo palaa, tuuletin toimii.
1. Paineilmaa ei ole kytketty tai paine on liian pieni. Tarkista paineilmaliitännät. Säädä il-
manpaine oikean arvon mukaiseksi.
2. Laitteessa on viallisia osia. Palauta laite korjattavaksi tai anna valtuutetun asentajan kor-
jata se.
11
B. Leikkausteho on huono.
1. Leikkausvirtaa (A) ei ole säädetty oikein. Tarkista leikkausvirran asetukset ja valitse oikea
asetus.
2. Laitteessa on viallisia osia. Palauta laite korjattavaksi tai anna valtuutetun asentajan kor-
jata se.
C. Poltin leikkaa, mutta leikkuujälki on huonolaatuinen.
1. CURRENT (A) -säätimen asetus on liian pieni. Suurenna virransttöasetusta.
2. Poltinta siirretään liian nopeasti työkappaletta pitkin, mikä vähentää leikkaustehoa.
3. Polttimessa on liikaa öljytä tai kosteutta. Pidä poltinta puhdistamisen aikana 3 mm:n
etäisyydellä puhtaasta pinnasta ja tarkkaile, kertyykö pinnalle öljyä tai kosteutta (älä
käynnistä poltinta). Jos paineilmassa on epäpuhtauksia, sen suodatusta on ehkä tehos-
tettava.
4. Liian matala ilmanpaine. Tarkista ilmanpaine ja paineilman syöttö ja suorita tarvittavat
säädöt.
12
INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna StrongLine-produkt av god kvalitet! Vi hoppas
att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om
att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis-
ningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem upp-
står, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och
angenämt arbete med apparaten!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt
handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de över-
vakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav resul-
terande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får
inte utföras av barn utan uppsikt.
ATT ANVÄNDA OCH UNDERHÅLLA UTRUSTNING FÖR
PLASMABÅGSKÄRNING KAN VARA FARLIGT SAMT ÄVENTYRA
ARBETSTAGARENS HÄLSA
Plasmabågskärning kan ge upphov till starka el- och magnetfält, som kan förorsaka stör-
ningar i funktionen hos pacemakers, hörapparater och andra elektroniska medicintekniska
produkter. De som arbetar i närheten av plasmaskärarutrustning ska kontrollera med sin
läkare och tillverkaren av den medicintekniska produkten, om arbetet förorsakar fara för
deras hälsa.
GASER OCH ÅNGOR
De gaser och ångor som uppstår vid processer med plasmaskärning kan vara farliga och
äventyra arbetstagarens hälsa.
- Alla gaser och ångor ska styras bort från andningsområdet. Användaren ska hålla huvu-
det på avstånd från skärångor.
- Om ventilationen inte är tillräckligt effektiv för att avlägsna ångor och gaser, ska en and-
ningsapparat med extern lufttillförsel användas.
- De ångor och gaser som plasmabågen alstrar varierar beroende på metallen, metallens
ytbeläggningar och den process som används. Särskild försiktighet ska iakttas vid skär-
ning av metaller som innehåller någon eller några av följande ämnen:
Antimon
Krom
Kvicksilver
Beryllium
Arsen
Kobolt
Nickel
Bly
SE
16
DELAR OCH FUNKTIONER
Uppbyggnad av fram- och bakpanel
1. Reglage av skärström: Används för att reglera strömmen under skärningen.
2. Signallampa för ström
3. Varning för överström och överhettning: Lampan tänds vid överström och över-
hettning.
4. Strömindikering
5. Varningslampa för felaktig installation av plasmaskärbrännaren och otill-
räckligt lufttryck
6. Barometerindikering
7. Arbetslampa: Då brytaren till plasmaskärbrännaren kopplas på och det uppstår spän-
ning, tänds lampan.
8. RUN/SET: Då skärningen av arbetsstycket inleds ska brytaren ställas i läget ”RUN”. För
att utföra ett lufttest ska brytaren ställas i läget ”SET”.
9. Anslutning plasmaskärbrännare: Ansluten till skärmaskinen.
10. Fjärrkontrollkontakt
11. Utgående pluskabel: Kopplas till arbetsstycket.
12. Barometer: Säkerställer att det inte finns orenheter och fukt i tryckluften.
13. Strömkabel: Kopplas till behörig strömkälla.
14. Strömbrytare: Kopplar på eller av strömmen från strömkällan.
17
MONTERING
Uppackning
Säkerställ med förpackningslistan att alla nödvändiga delar ingår i leveransen.
- Kontrollera att det inte i någon av de levererade delarna finns transportskador. Om det
finns skador, kontakta återförsäljaren eller importören innan du fortsätter monteringen.
- Vid användning av gaffeltruck måste gaffellängden vara tillräcklig för att nå utsidan för
att säkerställa säkert lyft.
- Rörelsen kan medföra potentiell fara eller allvarlig fara, så säkerställ att maskinen är i
säker position innan användning.
Anslutningssladdar
Strömförsörjningsanslutningen till SLW204 visas i bilden.
1. Kontrollera innan du kopplar strömledningar till appara-
ten att spänningen i strömkällan är den rätta.
2. Strömkabel och kontakt
Denna strömförsörjning inkluderar en strömkabel och
kontakt som är lämplig för 400 VAC, 3-fas inmatnings-
ström.
3. Om strömförsörjningsspänningen kontinuerligt går utö-
ver området för säkert arbetsspänningsintervall kommer
detta att förkorta enhetens livslängd. Följande åtgärder
kan vidtas:
- Byt strömförsörjning. Som att ansluta enheten till en
stabil nätspänning hos distributören.
- Minska antalet maskiner med samtidig strömförsörj-
ning.
- Använd en spänningsstabiliseringsenhet innan ström-
kabelns inmatning.
Lufttrycksanslutningar
1. Koppling av lufttryck till apparaten
Koppla lufttrycksslangen via luftfiltret i bakpanelen till
ingången.
2. Kontroll av kvaliteten på tryckluften
Kontrollera kvaliteten på tryckluften genom att ställa
RUN/SET-brytaren i läget SET (ner) och genom att kon-
trollera om det i utblåsluften finns olja eller fukt.
ANVÄNDNING
Förberedelser före skärning
1. Anslut strömkabeln ordentligt till eluttaget (för ingångsspänning, se avsnittet Tekniska
uppgifter).
2. Anslut tryckluftsledningen till lufttillförselutrustningen, jordkabeln till arbetsstycket.
3. Sätt på strömbrytaren, strömindikatorn.
18
4. Vrid RUN/SET-brytaren till SET, för att starta luftflödet, reglera sedan lufttrycket till 3,56
bar.
5. Vrid RUN/SET-brytaren till RUN, reglera strömmen efter att flödet har stannat.
6. Nu har alla förberedelser gjorts.
Skärning
Påminnelse:
1. Om signallampan tänds under skärningen, ska brännarens brytare frigöras, tills larmet
upphör. Därefter kan skärningen fortsätta genom att trycka på brytaren på nytt.
2. Under den automatiska lufttesten och kontrollen händer det ingenting om man trycker på
brytaren till plasmabrännaren.
3. Efter långvarig användning syns på elektrodens och munstyckets yta tecken på oxidering.
Byt elektrod och munstycke om signallampan tänds då skyddskåpan monteras och appa-
raten inte fungerar.
4. Det är förbjudet att ta bort beslag på skärbrännaren när vid tryck på avtryckaren.
5. Under efterluftperioden: om du trycker på avtryckaren under lång tid startar ljusbågen
igen; om du trycker och släpper upp avtryckaren snabbt stoppar luften, efter det kan du
trycka på avtryckaren under lång tid för att även starta om maskinen.
Efter-luftstid
20 sek
Trycks avtryckaren in
igen under perioden
med efterluft?
Släpp upp
skärav-
tryckaren
Brännaren flyttar
bort arbetsstycket,
ljusbågen stoppar
Skärning
Tänd hjälp-
bågen
Gå till arbets-
stycket, hjälp-
bågen ändras till
skärljusbåge
När munstycket rör
på arbetsstycket, är
strömmen högre än
25A?
Strömmen
går ned till
25A
För-luft
under 1 sek
Efter initiering
tryck på av-
tryckaren
Automatisk
undersök-
ning i 5 sek
Automatiskt
luft-test i 10
sek
Slå på
strömkällan
Ja
Nej
Ja
Starta igen och fortsätt
arbeta
Avsluta efter efterluft under
inställd tid
Nej
20
Problem med hjälpbågen
A. Plasmabrännarens båge tänds inte, då jag trycker på brytaren till brännaren.
1. Systemet är i läget “SET”, byt till läget “RUN”.
2. Apparaten har defekta delar. Kontrollera delarna i brännaren och byt dem vid behov.
3. Lufttrycket är för stort eller litet. Justera trycket rätt.
4. Apparaten har defekta delar. Returnera apparaten till reparation eller låt en auktoriserad
montör reparera apparaten i enlighet med underhållsanvisningarna.
B. Problem att tända.
1. Lufttillförseln är inte monterad.
2. Slitna delar i brännaren (förbrukningsartiklar), stäng av ströminmatningen. Ta loss och
kontrollera skyddskåpan, munstycket, startkassett och elektroden. Byt ut elektroden eller
munstycket om de är slitna; byt ut startkassetten om spetsen inte rör sig fritt; byt ut
skyddskåpan om det är för mycket stänk som fastnat på den.
3. Maskinen har problem. Be en behörig tekniker att kontrollera och reparera maskinen.
C. Brännaravtryckaren trycks in, men hjälpbågen ändras inte till skärljusbåge.
Strömindikatorn tänds; luft flödar; fläkten fungerar.
1. Det är en felaktig anslutning mellan brännare och strömkälla, kontrollera att brännarens
ledningar är korrekt anslutna till strömförsörjningen.
2. Kabeln till arbetsstycket har inte kopplats till arbetsstycket eller så är kopplingen dålig.
Kontrollera att kopplingen till arbetsstycket har kopplats ordentligt till ett torrt och rent
ställe på arbetsstycket.
3. Apparaten har defekta delar. Returnera apparaten till reparation eller låt en auktoriserad
montör reparera apparaten i enlighet med underhållsanvisningarna.
4. Brännaren är defekt. Returnera brännaren till reparation eller låt en auktoriserad montör
reparera den.
D. Ljusbågen slocknar under användning och tänds inte på nytt med brännarens
brytare.
1. Strömkällan har överhettats (signallampan OC/OT har tänts). Låt apparaten svalna i
minst fem minuter. Kontrollera att apparaten inte har använts på ett sätt som överskrider
belastningstiden. Se de rätta värdena för intermittensen i punkten Tekniska uppgifter.
2. Lufttrycket är för litet (signallampan TIP/GUN/GAS tänds, då du trycker på brytaren till
brännaren). Kontrollera att trycket i lufttillförseln är minst 4,5 bar; Justera trycket vid be-
hov.
3. Brännarens slitdelar är slitna. Kontrollera brännarens skyddskåpa, spets, tändelement
och elektrod och byt dem vid behov.
4. Apparaten har defekta delar. Returnera apparaten till reparation eller låt en auktoriserad
montör reparera apparaten i enlighet med underhållsanvisningarna.
Problem med skärning
A. Luften strömmar inte. Signallampan för strömmen är tänd, fläkten fungerar.
1. Tryckluften är inte påkopplad eller trycket är för litet. Kontrollera anslutningarna för tryck-
luften. Justera tryckluften enligt det rätta värdet.
2. Apparaten har defekta delar. Returnera apparaten till reparation eller låt en auktoriserad
montör reparera apparaten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Strongline SLW204 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend