IKEA UCG3O Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

UDDEN
CG3
DK
NO
FI
SE
DANSK 4
NORSK 18
SUOMI 32
SVENSKA 46
Indhold
Om sikkerhed 4
Produktbeskrivelse 6
Installation 7
Tilslutning, el 8
Ovn 8
Før ibrugtagning 8
Daglig brug 8
Tilberedningstabeller 10
Vedligeholdelse og rengøring 10
Tekniske data 12
Kogesektion 13
Daglig brug 13
Nyttige oplysninger og råd 13
Vedligeholdelse og rengøring 13
Når der opstår fejl 14
Tekniske data 14
Kabinettets opbygning 15
Vedligeholdelse og rengøring 15
Miljøhensyn 15
IKEA-GARANTI 16
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Om sikkerhed
Læs brugsanvisningen grundigt igennem,
før apparatet installeres for at forebygge
ulykker og sikre, at det bruges korrekt. Opbe-
var altid brugsanvisningen sammen med ap-
paratet, og lad den følge med, hvis det sælges
eller foræres væk. Alle, der bruger apparatet,
skal være fuldstændig fortrolige med dets betj-
enings- og sikkerhedsfunktioner.
Anvendelsesformål
Lad ikke apparatet være uden opsyn, når
der er tændt for det.
Apparatet er kun beregnet til husholdnings-
brug.
Apparatet må ikke bruges som arbejds- el-
ler frasætningsplads.
Stil eller opbevar ikke brandfarlige væsker/
materialer eller ting, der kan smelte (f.eks.
plastfolie, plast, aluminium) i eller tæt på
apparatet.
Vær forsigtig, når du tilslutter husholdnings-
maskiner tæt på apparatet. Deres ledninger
må ikke kunne røre den varme ovndør eller
komme i klemme i den.
Lad ikke fugtige fade og retter stå i ovnen
efter tilberedningen. Fugten kan beskadige
emaljen eller trænge ind apparatet.
For at forebygge personlige skader og ska-
der på apparatet må du ikke foretage re-
parationer selv. Kontakt Electrolux Service
A/S.
Brug ikke skrappe slibende rengøringsmid-
ler eller skarpe metalskrabere til at rengøre
glasset i ovndøren. De kan ridse overfladen,
med det resultat, at glasset knuses
Bemærkning om emaljen
Selv om ovnens emalje ændrer sig ved
brug, forringer det ikke dens brugsegenskaber
ved normal, korrekt brug. Der er derfor heller
ikke tale om en mangel i forhold til garantibe-
stemmelserne.
Børns sikkerhed
Apparatet må kun bruges af voksne. Børn
skal holdes under opsyn for at sikre, at de
ikke leger med apparatet.
Opbevar al emballagen utilgængeligt for
børn. Der er fare for kvælning.
Lad ikke børn komme tæt på apparatet, når
der er tændt for det.
Advarsel
Apparatet har en mekanisk børnesikring, der
sikrer, at ovndøren ikke kan åbnes. Sørg for at
bruge denne sikkerhedsanordning, så små-
børn og husdyr ikke kan komme ind i ovnrum-
met.
Advarsel Hvis overfladen er revnet: Sluk
for apparatet for ikke at risikere elektrisk
stød.
DANSK 4
Generelt om sikkerhed
Apparatet er ikke beregnet til at bruges af
personer (herunder børn) med nedsat fysisk,
sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller
som mangler den nødvendige erfaring eller
viden, med mindre den, der har ansvaret for
deres sikkerhed, først har instrueret dem el-
ler har kontrolleret, at de kan betjene det
korrekt.
Risiko for forbrænding! Ovnrummet bliver
meget varmt under brug.
Hold altid god afstand til ovnen, når du åb-
ner ovndøren under eller efter tilberednin-
gen, så varme og eventuel damp kan slippe
ud.
Installering
Kontroller, at apparatet ikke har fået skader
under transporten. Tilslut ikke et beskadiget
apparat. Kontakt om nødvendigt forhand-
leren.
Apparatet må kun installeres, tilsluttes eller
repareres af en autoriseret servicetekniker.
Brug kun originale reservedele.
Indbygningsapparater må kun bruges, når
de er indbygget i passende indbygnings-
skabe og bordplader, der overholder stan-
darderne.
Produktet og dets specifikationer må ikke
ændres. Risiko for skader på mennesker og
apparat.
Advarsel Følg nøje vejledningen for
tilslutning til lysnet.
Sikkerhed under brug
Fjern al emballage, mærkater og folie fra
apparatet, før du tager det i brug.
Advarsel! Brandfare! Overophedet fedt
og olie selvantændes meget let.
Sluk for kogezonerne straks efter brug.
Risiko for forbrænding! Læg ikke køkken-
redskaber eller grydelåg på kogearealet,
hvor de kan blive meget varme.
Advarsel Ventilationsåbningen på 5 mm
mellem kogesektionen og fronten på
køkkenelementet nedenunder må ikke dækkes
til. Se monteringsvejledningen vedrørende alle
sikkerhedsafstande mellem kogesektion og
køkkenskabe.
Advarsel Brugere med pacemaker skal
holde overkroppen mindst 30 cm fra
tændte induktionskogezoner.
Sådan undgås skader på apparatet
Glaskeramikken kan tage skade, hvis der
falder noget ned på den, eller den får knubs
fra kogegrej.
Hvis et kogekar med defekt bund køres hen
over glaskeramikken, kan den blive ridset;
det gælder også kogekar af støbejern eller
støbt aluminium.
Lad ikke gryder og pander koge tørre, da
dette kan beskadige kogegrejet og glaske-
ramikken.
Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er
tom, eller der står en tom gryde eller pande
på den.
Dæk aldrig nogen del af apparatet med
alufolie. Læg aldrig plastik eller andre ma-
terialer, der kan smelte, på apparatet.
DANSK 5
Produktbeskrivelse
Kogesektion - samlet oversigt
145 mm
145 mm
180 mm
180 mm
1 2
4 3
1 Enkel kogezone, 1200 W
2 Enkel kogezone, 1800 W
3 Enkel kogezone, 1200 W
4 Enkel kogezone, 1800 W
Advarsel Forbrændingsrisiko ved res-
tvarme. Det tager tid for kogezonerne at
afkøle, efter at der er slukket for dem.
Ovn - oversigt
5
4321
6
7
8
9
1 Termostatknap
2 Temperaturindikator
3 Funktionsvælger, ovn
4 Betjeningsknapper, kogezoner
5 Betjeningspanel
6 Aftræk for køleventilator
7 Varmelegeme
8 Ovnlampe
9 Typeskilt
DANSK 6
Kabinettets opbygning - oversigt
1
3
2
1 Stænkplade
2 Sidepaneler
3 Metalramme
Ovntilbehør
Bageplade
1x
Rist
1x
Installation
Bemærk Se monteringsvejledningen
vedr. installation.
Advarsel Apparatet må kun installeres
af en faguddannet, autoriseret
installatør. Hvis du ikke henvender dig til en
faguddannet eller autoriseret person,
bortfalder garantien i tilfælde af skader.
Hvis apparatet skal indbygges i et skabs-
element: Kontroller først, at nichemålene er
passende.
Kontroller, at installationen er beskyttet mod
elektrisk stød.
Ifølge gældende regler skal alle dele, der
beskytter mod elektrisk stød, fastgøres på
en sådan måde, at de ikke kan fjernes uden
brug af værktøj.
Apparatet kan placeres med bagsiden og
den ene side op ad et andet apparat eller
en væg, der er højere. Den anden side skal
stå op ad et møbel med samme højde.
Indbygningsskabets stabilitet skal opfylde
kravene i DIN 68930.
DANSK 7
Indbygningsovne og kogesektioner er for-
synet med særlige tilslutningssystemer. Af
sikkerhedsmæssige grunde må de kun kom-
bineres med apparater af samme fabrikat.
Hvis komfuret skal stå på en sokkel, skal
der laves sikkerhedsforanstaltninger, så
apparatet ikke kan glide ned af soklen.
Tilslutning, el
Advarsel Den elektriske tilslutning må
kun udføres af en faguddannet,
autoriseret installatør.
Producenten påtager sig intet ansvar, hvis
disse forholdsregler ikke følges.
Tilslut apparatet til jord i h.t. Stærkstrøms-
reglementet.
Sørg for, at mærkespændingen og strømty-
pen på typeskiltet svarer til el-forsyningen
på installationsstedet.
Apparatet leveres uden stik og tilslutnings-
kabel.
Som tilslutningskabler er følgende typer eg-
net, forudsat at de har det nødvendige kva-
drat: H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F,
H05VVF, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Den gul-grønne jordleder skal være 2-3 cm
længere end alle andre kabler.
Kablet, der forbinder ovnen med lysnettet,
skal have et minimumstværsnit på 4,0 mm².
Elektriske dele må kun monteres eller ud-
skiftes af en tekniker fra servicecentret eller
en autoriseret installatør.
Brug altid en korrekt monteret lovlig tilslut-
ningskontakt.
Brug ikke multistik, stikdåser og forlænger-
ledninger. Der er risiko for brand.
Sørg for, at der er adgang til netstikket efter
installationen.
Undgå at slukke for apparatet ved at trække
i ledningen. Tag altid selve elstikket ud af
kontakten.
Den elektriske installation skal udføres, så
apparatet kan afbrydes fra nettet med en
flerpolet afbryder med en brydeafstand på
mindst 3 mm, f.eks. automatisk linjeafbryder,
jordafbryder eller sikring.
Dette apparat opfylder gældende EU-direkti-
ver.
Ovn
Før ibrugtagning
Fjern al emballage i og omkring ovnen,
inden den tages i brug. Fjern ikke type-
skiltet.
Første rengøring
Gør apparatet rent, inden du tager det i brug.
Tør tilbehør og ovnrum af med en blød klud
opvredet i varmt sæbevand.
Forvarm så ovnen i tom tilstand.
Forvarmning
Sæt ovnens funktionsvælger på
, og lad ov-
nen arbejde i 45 minutter på højeste varme-
trin, så eventuelle belægninger fra fremstillin-
gen brændes af ovnrummet. Tilbehøret kan
blive varmere end ved normal brug. Imens kan
ovnen lugte ubehageligt. Det er normalt. Sørg
for god udluftning i lokalet.
Daglig brug
Tænde for apparatet
Vælg ovnfunktion og -temperatur.
DANSK 8
Vælge ovnfunktion
Drej ovnens funktionsvælger (se under "Pro-
duktbeskrivelse").
Vælge temperatur
Drej termostatknappen (se under "Produktbe-
skrivelse"). Temperaturindstillingen går fra 50
°C til 250 °C.
Slukke for apparatet
Drej termostatknappen og funktionsvælgeren
hen på Sluk-stilling.
Funktionsvælger, ovn
Symbol Funktion
Sluk-position
Lampe - lyser, uden at der er valgt en tilberedningsfunktion.
Undervarme - Varmen kommer kun fra varmelegemet i ovnens bund. Til bagning
af kager med sprød bund eller skorpe.
Over-/undervarme - Varmen kommer fra varmelegemerne i ovnens loft og bund.
Til bagning og stegning i ét lag.
Overvarme - Varmen kommer kun fra varmelegemet i ovnens loft. Til bruning af
færdige retter.
Temperatur-kontrollampe
Temperatur-kontrollampen (se under "Pro-
duktbeskrivelse") tænder, når ovnen varmer.
Den slukker, når ovnen har nået den ønskede
temperatur. Derefter tænder og slukker den
skiftevis for at vise, at temperaturen bliver
holdt.
Sikkerhedstermostat
For at forebygge farlig overophedning (pga.
forkert brug af ovnen eller fejl på komponen-
ter) er ovnen udstyret med en sikkerhedster-
mostat, der afbryder strømmen. Når tempera-
turen er faldet, tændes ovnen automatisk igen.
Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedstermo-
staten, hvis den ikke virker. Kontakt det lokale
servicecenter.
Køleblæseren
Ovnen er forsynet med en køleblæser (ikke
synlig), der skal holde frontpanel, knapper og
ovnhåndtag kolde. Blæseren starter automa-
tisk, når ovnen er tændt Den varme luft blæses
ud gennem åbningen tæt ved ovnhåndtaget.
Blæseren slukkes automatisk, når ovnens funk-
tionsvælger sættes på 0 (Sluk-position).
Advarsel Hold altid ovndøren lukket
under tilberedningen. Hold afstand, når
ovndøren vippes ned. Lad den ikke falde ned
af sig selv - hold i dørgrebet, til den er helt
åben.
Advarsel Dæk ikke ovnen med alufolie,
og stil aldrig en bageplade eller en
bradepande direkte i ovnens bund. Det
ophober varme, der kan beskadige ovnens
emalje.
Mekanisk børnesikring
Apparatet leveres med børnesikringen mon-
teret og slået til. Den sidder lige under ovnens
betjeningspanel, i højre side.
Når børnesikringen
er sat i, åbnes ovn-
døren ved at trække
op i børnesikringens
greb, som vist på bil-
ledet.
Luk ovndøren uden
at trække i børnesik-
ringen.
DANSK 9
Børnesikringen fjer-
nes ved at åbne ovn-
døren og skrue sikrin-
gen af med torx-
nøglen, der ligger i
posen med ovnens
monteringsdele.
Tilberedningstabeller
Vægt
(kg)
Madvarer Ovnfunk-
tion
Niveau Ovntemperatur
(°C)
Tilberedningstid
(min)
1Svinekød/lam
2 180 110-130
1Kalvekød/ok-
sekød
2 190 70-100
1,2 Kylling/kanin
2 190 70-80
1,5 And
1 160 120-150
3Gås
1 160 150-200
4Kalkun
1 180 210-240
1Fisk
2 190 30-40
1 Fyldt peber-
frugt Tomater/
stegte kartofler
2 190 50-70
Pulverkage
2 160 45-55
1 Tærter
2 160 80-100
Småkager
3 140 25-35
2 Lasagne
2 180 45-60
1 Franskbrød
2 190 50-60
1 Pizza
1 190 25-35
Vedligeholdelse og rengøring
Advarsel Sluk for apparatet, og lad det
køle af inden rengøring.
Advarsel Af sikkerhedsgrunde må ovnen
ikke rengøres med damp- eller
højtryksrenser.
Advarsel Hold altid ovnen ren.
Ansamlinger af fedt eller madrester kan
medføre brand, især i bradepanden.
DANSK 10
Udvendig
Aftør fronten med en blød klud opvredet i
varmt sæbevand.
Til metalfronter bruges gængse rengørings-
midler.
Brug ikke skurepulver/-pasta eller skure-
svampe.
Ovnrum
Tænd for ovnbelysningen før indvendig ren-
gøring.
Tør ovnen af med en blød klud opvredet i
varmt sæbevand, og lad den tørre.
Tilbehørsdele
Efter hver brug rengøres alle udtagelige dele
(ovnribber, rist, bageplade osv.) med en blød
klud opvredet i varmt sæbevand. Tør grundigt
efter. En kort iblødsætning gør dem lettere at
få rene.
Rengøring af ovndør
Ovndøren har to ovnglas monteret oven på
hinanden. For at lette rengøringen kan du tage
ovndøren og det inderste ovnglas af.
Advarsel Ovndøren kan smække i, hvis
du prøver at fjerne det inderste ovnglas,
mens ovndøren sidder på.
Aftagning af ovndør og ovnglas
1
Åbn døren helt, og
hold på de to hæng-
sler.
2
Løft armene på de to
hængsler, og drej
dem.
3
Sæt ovndøren i første
åbne position (cirka
45°). Træk den så
fremad, og tag den
ud af lejerne.
4
Læg døren på et fast
underlag, med et
blødt stykke stof un-
der.
5
Udløs låsesystemet,
så det inderste glas
kan tages ud.
6
7
Drej de to holdere
90°, og tag dem ud
af deres leje
90°
8
Løft forsigtigt ovn-
glasset, og tag det ud
2
1
Rengør glasset med vand og sæbe Tør det
grundigt af.
Isætning af dør og ovnglas
Efter rengøringen sættes ovnglas og ovndør
på plads. Gentag de nævnte punkter i om-
vendt rækkefølge.
DANSK 11
Det inderste glas skal sidde, så den dekorere-
de ramme (serigrafi) vender udad mod ovnens
front. Du kan afprøve, om du har sat glasset
rigtigt i, ved at køre fingrene hen over over-
fladen på det indvendige glas. Hvis glasset er
sat rigtigt i, må det ikke føles ru.
Sæt det inderste glas i de tilhørende lejer, som
vist nedenfor.
Udskiftning af ovnpære og rengøring af
dækglas
Advarsel Sluk for apparatet, og tag
stikket ud af kontakten, før du skifter
ovnpære. (Se under "Beskrivelse af
produktet").
1. Drej dækglasset mod uret, og tag det af.
Gør glasset rent.
2. Hvis nødvendigt: Udskift den gamle ovn-
pære med en ny 15/25 watt ovnpære, 230
V (50Hz), varmefast op til 300 °C (fatning:
E14).
3. Sæt dækglasset på igen.
Tekniske data
Mål (indvendig) Bredde
Højde
Dybde
405
335
410
Nettorumfang 56 l
Areal, største bageplade (netto) 1.130 cm²
Nederste varmelegeme 1000 W
Øverste varmelegeme (overvarme) 800 W
Hele ovnen (over-/undervarme) 1800 W
Ovnpære 25 W
Køleblæser 25 W
Tilsluttet effekt i alt, ovn
1)
1850 W
Maks. effekt (ovn + kogesektion) 7850 W
Antal funktioner 3
Energiforbrug 0,79 kWh
Strømforbrug ved standardportion og
undervarme
0,79 kWh
1) Oplysningerne om tilslutning til lysnet, spænding og samlet effektoptag står på typeskiltet (se under
"Produktbeskrivelse").
DANSK 12
Kogesektion
Daglig brug
Betjening af kogesektionen
Apparatet betjenes med kogezonevælgerne
på indbygningssættet. Tænd for kogezonen
og vælg varmetrin ved at sætte knappen på et
trin mellem 1 og 9.
Sluk for kogezonen ved at sætte knappen på
0.
Når der tændes for en kogezone, kan den
brumme kort. Det er typisk for glaskera-
miske kogezoner, og det betyder ikke noget
for deres funktion eller holdbarhed.
Nyttige oplysninger og råd
Oplysning om akrylamid
Vigtigt Nye videnskabelige undersøgelser
har vist, at ved kraftig bruning af mad (især
stivelsesholdige madvarer) dannes det
sundhedsskadelige stof akrylamid. Man bør
derfor tilberede maden ved lavest mulig
temperatur og lade være med at brune maden
for kraftigt.
Spar på energien
Læg så vidt muligt altid låg på gryder.
Sæt kogegrejet på kogezonen, før du tænder
for den.
Bunden af kogegrejet skal være så flad og så
tyk som muligt.
Sluk for kogezonen, inden tilberedningen er
slut, så restvarmen udnyttes
Grydens bund og kogezonen bør være lige
store.
Vedligeholdelse og rengøring
Advarsel Skarpe og skurende
rengøringsmidler skader apparatet.
Rengør apparatet efter hver brug, og fjern
rester med vand og opvaskemiddel. Fjern
også rester af rengøringsmiddel!
Rengøring af kogesektion
Skrammer eller mørke pletter i glaskera-
mikken kan ikke fjernes, men påvirker ikke
apparatets funktion.
Sådan fjernes belægninger og
fastbrændte rester:
1. Sukkerholdige madvarer, plastik og rester
af alufolie skal straks fjernes med en skra-
ber. Sæt skraberen skråt ned mod glaske-
ramikken, og fjern rester ved at køre bladet
hen over overfladen. Tør apparatet af med
en fugtig klud og lidt opvaskemiddel. Slut
med at tørre efter med en ren klud.
Skraberen fås hos servicecenteret eller
hos autoriserede reservedelsforhandlere.
2. Rande af kalk eller vand, fedtstænk og me-
talskinnende misfarvning skal fjernes, når
apparatet er kølet af. Brug rengøringsmid-
del til glaskeramik eller rustfrit stål.
DANSK 13
Når der opstår fejl
Fejl Mulig årsag Løsning
Ovnen virker ikke. Ovnen er ikke blevet indstillet Kontroller, at der er valgt ovn-
funktion og temperatur
Ovnen virker ikke. Apparatet er ikke korrekt tilslut-
tet, og/eller der er ingen forbin-
delse til lysnet
Kontroller, at apparatet er korrekt
tilsluttet, og at der er forbindelse
til lysnettet
Ovntemperaturen stiger
ikke
Ovnen er ikke blevet indstillet Vælg ovnfunktion og temperatur
Ovnbelysningen virker
ikke
Pæren i ovnen er sprunget Udskift ovnpæren
Der samler sig damp og
kondensvand på maden
og i ovnrummet
Maden har stået for længe i ov-
nen
Lad ikke maden stå i ovnen læn-
gere end 15-20 minutter efter til-
beredningen
Kogezonerne virker ikke Der er ikke valgt varmetrin Indstil varmetrin
Kogezonerne virker ikke Sikringen er sprunget/HPFI-re-
læet er slået fra
Se efter på tavlen. Tilkald en auto-
riseret el-installatør, hvis relæet
udløses flere gange
Hvis der opstår en fejl: Forsøg først selv at finde
en løsning. Hvis du ikke selv kan løse proble-
met: Kontakt forhandleren eller servicecentret.
Hvis fejlen skyldes forkert betjening, eller
hvis installationen ikke er udført af en
autoriseret installatør, kan du ikke gå ud fra,
at et teknikerbesøg fra servicecentret eller for-
handleren er gratis, heller ikke i garantiperio-
den.
Tekniske data
Typeskilt
201.511.30
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
0123
PQM
DGT
230 V
419000759
Model UDDEN CG3 Typ 55 CAD 02 ZO 6,0kW
PNC 949 593 072 S NO 12345678 220V-240V AC 50 Hz
6,0kW
Herover vises en grafisk fremstilling af appa-
ratets typeskilt (uden serienummer, da det op-
rettes dynamisk under produktionen), der er
anbragt på kabinettets underside.
Kære kunde, sæt denne mærkat på apparatet.
Den ligger særskilt i en plastikpose, der er lagt
ind i kogesektionens emballage. Den gør, at vi
bedre kan hjælpe dig, hvis du skulle få brug for
assistance, idet den indeholder præcise op-
lysninger om din kogesektion. På forhånd tak!
DANSK 14
Kabinettets opbygning
Vigtigt Kabinettet skal samles som beskrevet
i den særskilte samlevejledning.
Vedligeholdelse og rengøring
Rengøring af kabinettet
1. Paneler af MDF-plade med melaminfolie:
Tør dem af med en klud opvredet i vand
eller et ikke-slibende rengøringsmiddel.
Tør efter med en ren klud.
2. Ramme af pulverlakeret kulstofstål:
Tør dem af med en klud opvredet i vand
eller et ikke-slibende rengøringsmiddel.
Tør efter med en ren klud.
3. Stænkplade af rustfrit stål:
r og gnid altid langs af slets struk-
tur.
Vigtigt
Brug ikke skurepulver, ståluld, hårde eller
skarpe redskaber, der kan ridse den rustfri
ståloverflade.
Miljøhensyn
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet
overgives til en affaldsstation for behandling
af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge
for at dette produkt bliver bortskaffet på den
rette måde, hjælper du med til at forebygge
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og
af personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af dette
produkt. Kontakt det lokale kommunekontor,
affaldsselskab eller den forretning, hvor
produktet er købt, for yderligere oplysninger
om genanvendelse af dette produkt.
Emballagemateriale
Materialer mærket med symbolet
kan gen-
anvendes. Aflever emballagen i de rigtige
containere på kommunens genbrugsstation.
Før apparatet bortskaffes
Advarsel Gør følgende, før du
bortskaffer apparatet:
Tag stikket ud af stikkontakten.
Klip netledningen af, og kassér den.
Fjern dørlåsen, og kassér den. Det hindrer,
at børn kan smække sig inde i apparatet.
Risiko for kvælning.
DANSK 15
IKEA-GARANTI
Hvor længe gælder IKEA-garantien?
Garantien gælder i fem (5) år regnet fra leve-
ring fra IKEA, med mindre produktet hedder
LAGAN, idet det i så fald kun er omfattet af
den almindelige reklamationsret. Den origina-
le kvittering kræves som købsbevis.
Hvilke produkter er ikke omfattet af IKEAs
fem (5) års garanti?
Den serie produkter, der hedder LAGAN, og
alle produkter, der er købt hos IKEA før 1. au-
gust 2007.
Hvem udfører servicearbejdet?
IKEA-serviceudbyderen udfører servicearbej-
det via sine egne serviceaktiviteter eller et net
af autoriserede servicepartnere.
Hvad omfatter denne garanti?
Garantien omfatter fejl ved produktet, der
skyldes produktions- eller materialefejl fra den
dato, hvor produktet blev leveret fra IKEA.
Denne garanti gælder kun for husholdnings-
brug. Undtagelserne er anført under overskrif-
ten “Hvad omfatter garantien ikke?” I garan-
tiperioden dækkes udgifterne til afhjælpning
af fejlen, f.eks. reservedele, arbejdsløn og kør-
selsudgifter, forudsat at produktet er tilgæn-
geligt for reparation uden særlige udgifter, og
forudsat at fejlen vedrører produktions- eller
materialefejl, der er omfattet af garantien. På
disse betingelser gælder EU-retningslinjerne
(Nr. 99/44/EF) og de respektive lokale be-
stemmelser. Udskiftede dele tilhører IKEA.
Hvad vil IKEA gøre for at afhjælpe
problemet?
IKEAs udpegede serviceudbyder undersøger
produktet og afgør efter eget skøn, om det er
omfattet af denne garanti. Hvis fejlen anses for
omfattet af garantien, vil IKEAs serviceudby-
der eller dennes autoriserede servicepartner
via sine egne serviceaktiviteter derefter efter
eget valg enten reparere det defekte produkt
eller udskifte det med det samme eller et til-
svarende produkt. Under den almindelige re-
klamationsperiode på 2 år fra levering, gæl-
der købelovens almindelige regler for afhjælp-
ningsret.
Hvad er ikke omfattet af denne garanti?
•Normalt slid.
Bevidst eller uagtsom skade, skader, der
skyldes manglende overholdelse af brugs-
anvisninger, forkert installation eller tilslut-
ning til forkert spænding, skader der skyldes
kemisk eller elektrokemisk reaktion, rust,
korrosion eller vandskade, herunder men ik-
ke udelukkende skader, der skyldes for me-
get kalk i vandforsyningen, skader, der skyl-
des unormale forhold i det miljø, hvori pro-
duktet er opstillet.
Forbrugsdele, herunder batterier og lam-
per.
Ikke funktionelle og kosmetiske dele, der ik-
ke påvirker produktets normale brug, her-
under eventuelle ridser og mulige farve-
forskelle.
Utilsigtet skade, der skyldes fremmedlege-
mer eller stoffer og rengøring eller rensning
af filtre, afløbssystemer eller sæbeskuffer.
Skader på følgende dele: keramisk glas, til-
behør, porcelæns- og bestikkurve, tilførsels-
og afløbsrør, tætninger, lamper og lampe-
skærme, skærme, greb, kabinetter og dele
af kabinetter. Med mindre det kan bevises,
at sådanne skader skyldes produktionsfejl.
Tilfælde, hvor der ikke kunne konstateres fejl
ved teknikerbesøg.
Reparationer, der ikke udføres af vores ud-
pegede serviceudbyder og/eller autorise-
rede servicepartner, eller hvor der er an-
vendt uoriginale dele.
Reparationer, der skyldes installation, der er
defekt eller ikke i overensstemmelse med
specifikationen.
Brug af produktet uden for en almindelig
husholdning, f.eks. erhvervsmæssig anven-
delse.
Transportskader. Hvis kunden transporterer
varen til sit hjem eller en anden adresse,
fralægger IKEA sig ansvaret for de skader,
der evt. kan ske under transporten. Hvis
IKEA leverer varen på kundens leverings-
adresse, vil eventuelle skader på varen un-
der denne levering være dækket af denne
garanti.
DANSK 16
Udgifter til at udføre første installation af
IKEA-apparatet. Hvis IKEAs serviceudbyder
eller dennes autoriserede servicepartner re-
parerer eller udskifter apparatet som fastsat
i vilkårene i denne garanti, vil serviceudby-
deren eller dennes autoriserede service-
partner geninstallere det reparerede ap-
parat eller om nødvendigt installere ombyt-
ningsapparatet.
Denne begrænsning gælder ikke arbejde, der
udføres af en uddannet specialist med vores
originale dele for at tilpasse produktet til de
tekniske sikkerhedsspecifikationer i et andet
EU-land.
Hvordan gælder de enkelte landes
lovgivning
IKEA-garantien giver dig særlige juridiske ret-
tigheder, der dækker eller overstiger alle lo-
kale juridiske krav, der varierer fra land til
land.
Gyldighedsområde
For produkter, der købes i ét EU-land og føres
til et andet EU-land, ydes serviceydelserne in-
den for rammerne af de garantibetingelser,
der er normale i det nye land. Der eksisterer
kun en forpligtelse til at udføre servicearbejdet
inden for garantiens rammer, hvis:
produktet efterlever og installeres i henhold
til de tekniske specifikationer i det land, hvor
garantikravet fremsættes;
produktet efterlever og installeres i henhold
til Montagevejledningen og Brugerhåndbo-
gens sikkerhedsoplysninger;
Den særlige eftersalgsservice for IKEA-
apparater:
Kontakt endelig IKEAs eftersalgsservice for at:
1. at fremsætte et krav i henhold til denne
garanti;
2. at bede om oplysninger om installation af
IKEA-produktet i det særlige IKEA-køkke-
ninventar. Servicen giver ikke oplysninger
vedrørende:
den generelle installation af IKEA-køk-
kener;
tilslutning til elektricitet samt til vand og
gas, idet disse skal udføres af en autori-
seret servicetekniker.
3. afklarende spørgsmål i forhold til bruger-
håndbogen og specifikationer for IKEA-
produktet.
For at sikre, at vi giver dig den bedste assi-
stance, beder vi dig læse afsnittet Montage-
vejledningen og/eller Brugerhåndbogen i
denne brochure, før du kontakter os.
Sådan kommer du i kontakt med os, hvis du
har brug for vores service
Se sidste side i denne håndbog, hvor du finder
en komplet liste over IKEAs udpegede kon-
taktpersoner og deres nationale telefonnum-
re.
Vigtigt For at give dig en hurtigere service
anbefaler vi, at du anvender de specifikke
telefonnumre, der er anført sidst i denne
manual. Se altid de numre, der er anført i
brochuren for netop det produkt, du har brug
for assistance til. Før du kontakter os, skal du
sørge for at have IKEAs varenummer (8-cifret
kode), modelbetegnelse, produktnummer og
serienummer for det produkt, du har brug for
assistance til.
Vigtigt GEM KVITTERINGEN! Den er dit
købsbevis og kræves for at produktet er
omfattet af garantien. Bemærk at kvitteringen
også indeholder IKEAs varebetegnelse og
nummer (8-cifret kode) på hver af de
produkter, du har købt.
Har du brug for ekstra hjælp?
Hvis du har yderligere spørgsmål, der ikke ve-
drører eftersalgsservice på apparater, bedes
du kontakte vores nærmeste IKEA-forretnings
CallCenter. Vi anbefaler, at du læser appara-
tets dokumentation grundigt igennem, før du
kontakter os.
DANSK 17
Innhold
Sikkerhetsinformasjon 18
Produktbeskrivelse 20
Montering 21
Elektrisk tilkopling 22
Stekeovn 22
Før første gangs bruk 22
Daglig bruk 23
Tilberedningstabell 24
Stell og rengjøring 24
Tekniske data 26
platetopp 27
Daglig bruk 27
Nyttige tips og råd 27
Stell og rengjøring 27
Hva må gjøres, hvis... 28
Tekniske data 28
Kabinettet 29
Stell og rengjøring 29
Miljøvern 29
IKEA GARANTI 30
Med forbehold om endringer
Sikkerhetsinformasjon
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre
korrekt bruk, bør du lese denne bruksan-
visningen nøye før du installerer og bruker
produktet. Ta vare på denne bruksanvisnin-
gen og pass på at den følger med produktet
hvis du selger eller flytter det. Den som bruker
produktet må være godt kjent med sikkerhets-
funksjonene og hvordan produktet betjenes.
Riktig bruk
Ikke la produktet være uten tilsyn mens det
er i drift.
Dette produktet er utviklet kun for hushold-
ningsbruk.
Produktet må aldri benyttes som arbeids-
benk eller oppbevaringshylle.
Ikke plasser eller oppbevar brennbare væ-
sker, brannfarlige materialer eller lettanten-
nelige gjenstander (f.eks. plastfolie, plast,
aluminium) i eller i nærheten av produktet.
Vær forsiktig når du kopler elektriske pro-
dukter til veggkontakt i nærheten. Ikke la
strømledningen komme i kontakt med eller
bli klemt av den varme ovnsdøren.
Ikke oppbevar fuktige matretter i ovnen et-
ter at tilberedningen er ferdig, for fuktighe-
ten kan skade emaljen eller smitte over på
maten.
For å forhindre personskader eller skader
på produktet må du ikke utføre reparasjo-
ner selv. Kontakt alltid ditt nærmeste servi-
cesenter.
Ikke bruk skurende vaskemidler eller skarpe
metallgjenstander for å rengjøre glasset i
ovnsdøren. Dette kan ripe opp overflaten og
føre til at glasset kan knuse.
Merknad om emaljelakk
Fargeendringer i ovnens emaljelakk på
grunn av bruk har ingen innvirkning på pro-
duktets egnethet for normal og korrekt bruk.
Dette utgjør derfor ingen feil etter garantilo-
ven.
Barns sikkerhet
Dette apparatet skal kun brukes av voksne.
Hold tilsyn med barn, slik at de ikke leker
med apparatet.
Hold all emballasje borte fra barns rekke-
vidde. Det er fare for kvelning.
Hold barn borte fra apparatet når det er på.
Advarsel
Dette produktet har en mekanisk barnesikring
som sikrer at døren ikke kan åpnes utilsiktet.
Påse å bruke denne sikkerhetsinnretningen for
å unngå at små barn og husdyr får tilgang til
ovnsrommet.
Advarsel Hvis overflaten har sprukket,
må du slå av produktet for å unngå fare
for elektrisk støt.
NORSK 18
Generelt om sikkerhet
Dette produktet er ikke beregnet på å bli
brukt av personer (også barn) med redusert
fysisk eller psykisk helse eller som mangler
erfaring eller kunnskaper om bruken, der-
som de ikke er gitt innføring eller instruksjon
om bruken av produktet av en person som
er ansvarlig for deres sikkerhet.
Forbrenningsfare! Ovnsrommet blir varmt
under bruk.
Pass på når du åpner ovnsdøren. Dampen
er varm!
Installasjon
•Sørg for at apparatet ikke skades under
transport. Et skadet apparat skal ikke kobles
til strømmen. Om nødvendig, kontakt leve-
randøren.
Kun en autorisert servicetekniker kan instal-
lere, kople til eller reparere dette produktet.
Bruk kun originale reservedeler.
Innbyggingsapparater skal kun brukes etter
at de er bygd inn i egnede skrog som opp-
fyller standardene.
Spesifikasjonene til dette produktet skal ikke
endres. Slik unngår du personskader og ska-
der på apparatet.
Advarsel Følg nøye de
tilkoblingsanvisningene.
Sikkerhet under bruk
Fjern all emballasje, merkelapper og folie
før du tar apparatet i bruk.
Advarsel! Brannfare! Overopphetet fett og
olje kan ta fyr veldig raskt.
Slå av kokesonene etter hver bruk.
Forbrenningsfare! Ikke plasser gjenstander
av metall, slik som kniver, gafler, skjeer eller
lokk på kokeoverflaten, da de kan bli varme.
Advarsel Ventilasjonsåpningen på 5 mm
mellom arbeidsbenken og apparatets
fremside under, må ikke tildekkes. Se etter i
monteringsanvisningen for alle
sikkerhetsavstander mellom komfyrtoppen og
innredningen.
Advarsel Brukere med pacemaker bør
holde overkroppen minst 30 cm fra
induksjonskokesonene når de er slått på.
Slik unngår du skader på apparatet
Den glasskeramiske overflaten kan bli ska-
det hvis du mister noe ned på den, eller hvis
grytene slår mot overflaten.
Kokeredskap av støpt jern, støpt aluminium
eller med skadd bunn kan skrape den glas-
skeramiske overflaten hvis de skyves over
overflaten.
For å unngå skader på kokeredskapet og
den glasskeramiske overflaten, må man ikke
la gryter eller panner tørrkoke.
Bruk aldri kokesonene med tomt kokered-
skap eller uten kokeredskap.
Ikke dekk til noen deler av apparatet med
aluminiumsfolie. Ikke sett redskaper av plast
eller annet materiale som kan smelte i eller
på apparatet.
NORSK 19
Produktbeskrivelse
Platetopp – generell oversikt
145 mm
145 mm
180 mm
180 mm
1 2
4 3
1 Enkel kokesone 1200W
2 Enkel kokesone 1800W
3 Enkel kokesone 1200W
4 Enkel kokesone 1800W
Advarsel Forbrenningsfare pga. restvar-
me. Kokesonene trenger litt tid til å av-
kjøle seg etter at du har slått av produktet.
Stekeovn -generell oversikt
5
4321
6
7
8
9
1 Temperaturreguleringsknapp
2 Temperaturindikator
3 Betjeningsbryter for ovnsfunksjoner
4 Betjeningsbrytere for kokesoner
5 Betjeningspanel
6 Ventilåpninger for kjølevifte
7 Varmeelement
8 Ovnslampe
9 Typeskilt
NORSK 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

IKEA UCG3O Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka

teistes keeltes