Electrolux EKC60050 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

brugsanvisning
käyttöohje
bruksanvisning
Glaskeramisk komfur
Keraaminen liesi
Komfyr med keramisk koketopp
EKC60050
Electrolux. Thinking of you.
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
Indhold
Om sikkerhed 2
Produktbeskrivelse 4
Tilbehørsdele 4
Betjeningsvejledning 5
Før ibrugtagning 7
Nyttige oplysninger og råd 7
Vedligeholdelse og rengøring 13
Tekniske data 17
Installation 18
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Om sikkerhed
Vigtigt Disse advarsler SKAL læses grundigt
igennem, før apparatet installeres eller
bruges. Hvis du har brug for hjælp: Kontakt
vores kundeservice.
Installation
Installationen skal udføres af sagkyndige
og autoriserede montører i henhold til de
gældende love.
Hvis der skal foretages ændringer i boli-
gens lysnet i forbindelse med installatio-
nen, må disse kun udføres af en autoriseret
installatør.
Efterse apparatet for eventuelle transport-
skader. Tilslut aldrig et beskadiget appa-
rat. Kontakt forhandleren, hvis apparatet
er beskadiget.
Det er farligt at ændre apparatets specifi-
kationer eller forsøge at ombygge det.
Undgå at installere apparatet tæt ved
brændbart materiale (f.eks. gardiner, vi-
skestykker osv.).
Apparatet er tungt. Pas på, når det flyttes.
Dette apparat kan ikke stilles på en sokkel.
Fjern al emballage, før apparatet tages i
brug.
Nogle dele er beskyttet med en folie af
stødsikker plast. Sørg for at tage denne
folie af, før apparatet tages i brug, og tør
de pågældende dele af med en blød klud
opvredet i varmt vand med lidt flydende
opvaskemiddel.
Sørg for, at gas- og elforsyningen svarer til
den type, der er angivet på typepladen, der
sidder ud for gasrøret.
Børns sikkerhed
Personer (herunder børn), der ikke selv kan
bruge apparatet på forsvarlig vis – på
grund af fysiske, sansemæssige eller men-
tale handicaps, eller på grund af manglen-
de erfaring eller viden – bør kun bruge ap-
paratet under tilsyn eller vejledning af en
ansvarlig person.
Apparatet er beregnet til at blive betjent af
voksne. Lad ikke børn lege med apparatet,
eller i nærheden af det.
Apparatet bliver meget varmt, når det er i
brug. Sørg for at holde børn væk, indtil det
er kølet af.
Børn kan også komme galt afsted, hvis de
trækker gryder eller pander ned fra komf-
uret.
Under brugen
Apparatet er kun beregnet til hushold-
ningsbrug. Det er ikke beregnet til er-
hvervsmæssig eller industriel anvendelse.
Sørg for god ventilation rundt om appara-
tet. Dårlig luftforsyning kan medføre ilt-
mangel.
Apparatet tilsluttes uden aftræk til det fri.
Det skal installeres og tilsluttes i henhold til
gældende installationsbestemmelser. Vær
her især opmærksom på kravene til venti-
lation.
Når apparatet er i brug, udvikler det varme
og vanddamp i det lokale, hvor det er in-
stalleret. Sørg for løbende luftudskiftning,
hold ventilationsriste i god stand, eller in-
staller en emhætte med aftræksslange.
Når apparatet bruges i længere tid, skal
der sørges for ekstra ventilation, enten ved
at åbne et vindue eller ved at øge udsug-
ningen.
2 electrolux
Hvis apparatet er forsynet med låg, er dets
funktion at beskytte overfladen mod støv,
når det er lukket, og at fungere som
stænkplade, når det er åbent. Brug det
ikke til andre formål .
Rengør altid låget, før du lukker det.
Lad brænderne køle af, før du lukker låget.
Brug ikke apparatet, hvis det er i kontakt
med vand. Betjen ikke apparatet med vå-
de hænder.
Sørg altid for, at betjeningsknapperne står
på 'SLUKKET', når de ikke er i brug.
Apparatet bliver varmt, når det er i brug.
Pas på ikke at røre varmelegemerne i ov-
nen.
Hold altid god afstand til ovnen, når ovn-
døren åbnes, så eventuel damp og varme
kan slippe ud.
Når der bruges andre el-apparater: Pas
på, at ledningen ikke kommer i kontakt
med apparatets varme flader.
Der bør ikke bruges skæve eller bulede
gryder på blussene. De kan vippe eller spil-
de, så der sker ulykker.
Gå aldrig fra apparatet, når du tilbereder
med olie og fedt.
Apparatet skal altid holdes rent. Ansamlin-
ger af fedt eller madrester kan medføre
brand.
Brug aldrig plastbeholdere i ovnen eller på
blussene. Dæk aldrig nogen del af ovnen
med alufolie.
Udluftningen til ovnen (midt på kogesek-
tionens bagende) skal altid være fri, så
ovnrummet er ventileret.
Letfordærvelige madvarer, plastting og
sprayflasker kan blive påvirket af varmen
og bør ikke opbevares oven over appara-
tet
Hvis ovnen er meget varm i længere tid,
kan magasinskuffen også blive varm. Der-
for må brændbare materialer som ovn-
handsker, viskestykker, plastikforklæder
og lignende ikke opbevares i skuffen.
Ovntilbehør som bagefolie bliver også me-
get varmt. Pas derfor på, når du tager dem
op af skuffen, hvis ovnen er tændt eller
stadig er varm.
Kun varmefaste tallerkener må opbevares
i magasinskuffen under ovnen. Opbevar
ikke brændbare materialer her .
Rengør aldrig apparatet med damp- eller
højtryksrenser.
Brug ikke skrappe slibende rengørings-
midler eller en skarp metalskraber til at ren-
gøre glasset i ovndøren. De kan ridse over-
fladen, med det resultat, at glasset knuses.
Service
Reparationer eller service på apparatet må
kun udføres af en autoriseret servicetekniker,
og der må kun bruges originale godkendte
reservedele.
Miljøinformationer
Efter installationen skal emballagen bort-
skaffes med passende omtanke for sik-
kerhed og miljø.
Når apparatet kasseres, skal ledningen
klippes af for at gøre det ubrugeligt.
Symbolet
på apparat eller emballage
betyder, at de ikke må bortskaffes sam-
men med husholdningsaffaldet. I stedet
skal det afleveres i beholderen til kassere-
de el-apparater på den kommunale gen-
brugsstation. Ved at sørge for korrekt af-
levering af produktet, når du kasserer det,
er du også med til at forebygge de negative
virkninger på miljø og sundhed, som for-
kert bortskaffelse af produktet vil kunne fø-
re til. For yderligere oplysninger om hånd-
tering, genvinding og genbrug af dette
produkt bedes man kontakte de lokale
myndigheder, renovationsselskabet eller
forretningen, hvor produktet er købt.
Vigtigt Gem denne brugsanvisning til senere
brug, og sørg for at give den videre til en
eventuel ny ejer.
Vigtigt Denne vejledning gælder kun i de
lande, hvis landekode står på
brugsanvisningens omslag.
electrolux 3
Produktbeskrivelse
Betjeningspanel
1 3 42
5
1 Betjeningsknapper, kogezoner
2 Funktionsvælger, ovn
3 Ovntermostat, betjeningsknap
4 Kontrollampe for ovntermostat
5 Overordnet kontrollampe
Ovnrummet
1 2
3
4
1 Grillelement
2 Ovnpære
3 Ovnblæser
4 Ovnriller
Kogesektion - samlet oversigt
1
1 Restvarmeindikatorer
Advarsel Forbrændingsrisiko ved
restvarme. Det tager tid for kogezonerne
at afkøle, efter at der er slukket for dem.
Tilbehørsdele
Bradepande
Bruges til at opsamle saften under madlav-
ningen. Tag bradepanden ud af ovnen, når
den ikke skal bruges.
4 electrolux
2 x bageplade
En eller to, afhængigt af model.
Grillrist
En eller to, afhængigt af model.
Alt tilbehør kan opbevares i magasinskuffen
under ovnrummet.
Advarsel Under madlavningen kan
magasinskuffen blive meget varm.
Betjeningsvejledning
Betjeningsknapper, kogesektion
Knapperne til kogezonerne sidder på betje-
ningspanelet.
Det højeste tal på knappen viser det højeste
varmetrin, og det laveste nummer det laveste
trin.
Forslag til korrekt indstilling
Stilling Beskrivelse
0 Sluk
Meget svagt
Dampning af grøntsager og
fisk
1 Svagt Dampning af kartofler eller
supper
Lavt
Kogning af store portioner,
sammenkogte retter og
supper
2 Middel Langsom stegning
Højt
Hurtig stegning af kød eller
fisk
3 Kraftigt Hurtig opvarmning af fedt-
stof eller vand
Betjeningsknapper, kogezoner
Knapperne til kogezonerne skal skrues helt
op (stilling 3) i et øjeblik for at give kogezonen
ekstra effekt, og derefter skrues ned på den
ønskede indstilling
Tænd for kogezonen ved at dreje den til-
hørende knap med uret til det ønskede var-
metrin.
Restvarmeindikatorer
Kogesektionen har fire restvarmeindikatorer,
én for hver kogezone.
Når der er slukket for den pågældende ko-
gezone, lyser restvarmeindikatoren, til tem-
peraturen er kommet under 30
°
C.
electrolux 5
Når der tændes for en kogezone, kan
der høres en kort summen. Det er helt
normalt og påvirker ikke kogesektionens
funktion på nogen måde.
Ovnfunktioner
Ovnens funktionsvælger bruges til at indstille
ovnen til den ønskede ovnfunktion.
Vælg ovnfunktion ved at dreje funktionsvæl-
geren med uret til symbolet for den ønskede
funktion.
Funktion Beskrivelse
Ovnen er slukket
Ovnpære
Over- og undervarme
Varmen kommer fra varmelegemerne i ovnens top og bund, så tem-
peraturen er ensartet overalt i ovnrummet
Undervarme
Varmen kommer kun nedefra
Inderste grill
Bruges til at grillstege mindre mængder
Fuld grill
Bruges til at grillstege store mængder
Pizza
Nederste varmelegeme og grillen er tændt, og blæseren sørger for at
fordele luften, så pizza- eller tærtefyld bliver gennembagt.
Varmluft
Giver mulighed for at stege og/eller bage samtidig på alle riller, uden at
forskellige retter får afsmag af hinanden
Optøning
Denne indstilling er beregnet til hurtig optøning af dybfrostvarer
Advarsel Når der laves mad i ovnen eller
grilles, skal låget stå åbent for at undgå
overophedning.
Ovntermostat, betjeningsknap
Vælg en temperatur mellem 50°C og maks.
ved at dreje termostatknappen med uret.
Kontrollampe for ovntermostat
Kontrollampen for ovntermostat lyser, når
termostatknappen drejes. Lampen lyser, ind-
til den indstillede temperatur er nået. Derefter
tænder og slukker den skiftevis for at vise, at
den valgte temperatur bliver holdt.
Sikkerhedstermostat
Ovnen er forsynet med en sikkerhedstermo-
stat. Hvis der er fejl på hovedtermostaten,
ovnen overophedes, afbryder sikkerhedster-
mostaten strømmen til ovnen. Hvis det sker:
Kontakt det lokale servicecenter. Forsøg ald-
rig selv på at reparere apparatet.
Børnesikring
Apparatet er forsynet med en børnesikring,
der gør det umuligt før børn at åbne ovndø-
ren.
Børnesikringen virker altid, når ovndøren er
lukket.
Åbne ovndøren:
1. Luk døren
2. Tryk låsearmen op, og hold den
3. Åbn døren
6 electrolux
Luk døren uden at trykke på låsearmen.
Hvis der ikke er brug for børnesikringen, kan
den fjernes ved at skrue skruen ud.
Ekstra sikkerhedsudstyr
KOMFURSIKRING (ekstraudstyr) kan sættes
på for at gøre det svært for børn at nå f.eks.
en varm kasserolle.
Overordnet kontrollampe
Den overordnede kontrollampe lyser, når ov-
nens funktionsvælger og/eller en eller flere
knapper til kogezoner er indstillet.
Før ibrugtagning
Advarsel Al emballage skal fjernes fra
apparatets indvendige og udvendige
dele, inden det tages i brug - herunder
reklamemærkater og evt.
beskyttelsesfolie.
Vask ovnens tilbehørsdele grundigt, in-
den ovnen tages i brug.
Forvarmning af ovnen i tom tilstand
Inden du anvender ovnen første gang, skal
den varmes igennem uden mad. Imens kan
den afgive en ubehagelig lugt. Det er helt
normalt.
1. Sæt ovnens funktionsvælger på over- og
undervarme
2. Sæt termostatknappen på maksimum
3. Åbn et vindue, så der kommer frisk luft til
4. Lad ovnen stå tændt i tom tilstand i ca.
45 minutter
Denne procedure bør gentages med funk-
tionerne grill
og varmluft i ca. 5-10 mi-
nutter.
Lad ovnen køle af, når proceduren er af-
sluttet. Rengør så ovnrummet med en
blød klud opvredet i varmt vand med lidt
mildt opvaskemiddel.
Opvarmning af kogesektion
Kogesektionen bør rengøres, inden den
tages i brug. Fjern alle spor efter frem-
stillingsprocessen.
Vigtigt Tør glaskeramikken og rammen af
med en klud opvredet i vand tilsat lidt
flydende opvaskemiddel. Tør efter med en
tør klud.
1. Sæt en grydefuld vand på hver kogezone
2. Sæt kogezonen på maks. varme i ca. 10
minutter, så vandet kommer i kog
3. Sluk for kogezonen
Imens kan kogezonen ryge og afgive en
ubehagelig lugt. Det er helt normalt.
Nyttige oplysninger og råd
Brug af keramisk kogesektion
Glasset er hårdt og er hærdet, så det tåler
varme, kulde og bratte temperaturændrin-
ger. Men som alt glas er det følsomt for slag.
Stå ikke på glaskeramikken.
electrolux 7
Advarsel Hvis du opdager skrammer
eller hak, skal komfuret straks kobles fra
lysnettet for at undgå elektrisk stød.
Kontakt det lokale servicecenter.
Advarsel Hold alle genstande og
materialer, der kan smelte, fra
glaskeramikken - f.eks. plastik og
alufolie.
Spar på energien
brug kun kogegrej med plan, glat bund
sæt gryder og pander på, før der tændes
for kogezonen
læg altid låg på, når det er muligt
sluk for kogezonen nogle minutter før til-
beredningen er slut, så restvarmen bliver
udnyttet
brug restvarmen på kogezonerne til at hol-
de maden varm eller smelte madvarer
sæt altid gryder og pander midt på koge-
zonerne
Gryder og stegepander
Gryder og stegepander må ikke være mindre
end kogezonen og skal helst ikke være mere
end 10-15 mm større end kogezonens dia-
meter.
Vigtigt Brug altid kogegrej med plan, glat
bund.
Bunden skal altid være ren og tør. Læg låg
på.
Se efter, at grydens eller pandens bund er
glat og intakt. Bunde med grater og skarpe
kanter giver ridser i glaskeramikken.
For at undgå ridser eller skader i glaskera-
mikken skal gryder og pander flyttes ved af
løfte dem, i stedet for at skubbe dem.
Kogegrej med aluminiums- og kobberbund
kan give metalskinnende misfarvninger, der
er meget svære eller umulige at fjerne.
Advarsel Pas på, når du steger i
kogende olie eller fedt, da
overophedede stænk let kan antændes.
Brug af ovnen
Advarsel Hold altid ovndøren lukket
under tilberedningen. Hold god afstand,
når ovndøren vippes ned. Lad den ikke
falde ned af sig selv - hold i dørgrebet, til
den er helt åben.
Hold altid midt på grebet, når du åbner
døren.
Ovnen har ribber i fire højder. Ribbernes
nummer tælles nedefra og op, som vist på
tegningen nedenfor.
4
3
2
1
Advarsel Sæt ikke forme og lignende
direkte i ovnens bund.
Advarsel Når der laves mad i ovnen eller
grilles, skal låget stå åbent for at undgå
overophedning.
8 electrolux
Advarsel Stil ikke noget i ovnens bund,
og dæk ikke nogen del af ovnen med
alufolie under tilberedningen. Ellers kan
det give dårligere resultater eller skade
ovnens emalje, fordi varmen ikke kan
slippe væk. Stil altid gryder, skåle af
varmefast glas og aluminiumsforme på
risten.
Kondensvand og damp
Ovnen er forsynet med et avanceret system,
der sikrer naturlig luftcirkulation og konstant
recirkulering af damp. Med dette system er
det muligt at bruge damp ved tilberedningen,
så maden bliver mør indvendig og sprød på
overfladen. Desuden nedsættes tilbered-
ningstid og energiforbrug til et minimum. Un-
der tilberedningen kan der dannes damp, der
kan strømme ud, når ovndøren åbnes. Det er
normalt.
Advarsel Men sørg altid for at holde god
afstand til ovnen, når ovndøren åbnes
under madlavningen, eller når
tilberedningen er slut, så varme og
eventuel damp kan slippe ud.
Når madvarer opvarmes, danner de
damp, på samme måde som en kogen-
de kedel. Når damp kommer i berøring
med glasset i ovndøren, fortættes den
og danner vanddråber.
Du kan reducere kondensvandet ved at sør-
ge for, at ovnen er godt varm, før du sætter
maden i. I så fald er en kort forvarmning (ca.
10 minutter) nødvendig, inden tilberedningen
starter. Det tilrådes at tørre kondensvandet
af, hver gang apparatet har været i brug.
Kogegrej
Alt ovnfast kogegrej kan bruges, hvis det
tåler temperaturer op til 230
°
C.
Bageforme, ovnfaste fade og lignende bør
ikke sættes op mod risten over blæseren i
ovnens bagvæg eller stilles direkte i ov-
nens bund.
Brug ikke bageforme større end 30 - 35
cm. De hindrer varmen i at cirkulere og kan
forringe resultatet.
Fadenes betydning for resultatet
Fade og forme har forskellig tykkelse, led-
ningsevne osv., og det indvirker på, hvor
godt de overfører varmen til den mad, der er
i dem.
A : Aluminium, stentøj, ovnfast glas og lyse,
blanke beholdere nedsætter tilberedningen
og bruningen i bunden.
B : Emaljeret støbejern, anodiseret alumini-
um, aluminium med nonstick-belægning og
kulørt yderside og mørke, tunge beholdere
øger tilberedningen og bruningen i bunden.
Tilberedning af fisk og kød
Du kan lægge kødet i ovnfaste fade eller di-
rekte på risten. Husk i så fald at sætte bra-
depanden i første rille fra neden, og hæld lidt
vand i den. Bradepanden hindrer, at der
drypper fedt på ovnbunden.
Generelt skal lyst kød, fjerkræ og fisk tilbere-
des ved middel varme (mellem 150
°
C og
175
°
C). Til rødt kød (let brunet udvendig og
mindre stegt indvendig) anbefales en højere
temperatur (mellem 200
°
C og 230
°
C) i kor-
tere tid.
Dej
Generelt skal kager bages ved middel varme
(mellem 150
°
C og 200
°
C).
En kort forvarmning (ca. 10 minutter) anbe-
fales til småkager og andet bagværk. Når til-
beredningen er begyndt, skal ovndøren hol-
des lukket under hele processen. Kontroller
ved at se gennem ovndøren.
Grillstegning
Når du grillsteger kød eller fisk, pensles det
med lidt olie og lægges direkte på risten.
Ved grillfunktionen kommer varmen kun fra
øverste varmelegeme. Derfor skal du vælge
rille efter kødets eller fiskens tykkelse.
Husk altid at sætte bradepanden i nederste
stilling med lidt vand i.
Tilberedningstider
Tilberedningstiderne varierer efter de enkelte
madvarer, deres konsistens og mængden.
Det er en god idé at bide mærke i erfaringer-
ne fra dine første eksperimenter i ovnen. Hvis
du bruger samme fremgangsmåde til de
samme retter, bliver resultaterne selvfølgelig
stort set ens.
Med tiden finder du ud af, hvordan du bedst
justerer de angivne indstillinger i tabellerne.
electrolux 9
Optøning
Blæseren kører uden varme, så den cirkule-
rende luft i ovnrummet har stuetemperatur.
Det får optøningen til at gå hurtigere. Be-
mærk dog, at temperaturen i køkkenet ind-
virker på optøningstiden. Denne funktion er
særlig velegnet til optøning af sarte madva-
rer, der kan tage skade af opvarmning, f.eks.
kager med cremefyld, islagkager, brød og
andet bagværk med gær.
Brug af optøning
Sæt ovnens funktionsvælger på
og ter-
mostatknappen på SLUK.
Tabel - Over-/undervarme og Varmluft
Tabellerne er kun vejledende. Alt efter dine
behov kan det være nødvendigt at sætte
temperaturen op eller ned.
Kun med erfaring kan man afgøre den kor-
rekte indstilling til det personlige behov.
De anførte tilberedningstider er ekskl.
forvarmning. En kort forvarmning (ca. 10
minutter) er nødvendig før enhver tilbe-
redning.
Vægt (gram)
Madvare Over-/under-
varme
Varmluft
Tilbered-
ningstid
minutter
BEMÆRK-
NINGER
Rille temp.
°
C
Rille
temp.
°
C
Pisket dej 2 170 2 160 45 ~ 60 I bageform på
rist
Mørdej 2 170
2 (1 og 3)
1)
160 20 ~ 30 I bageform på
rist
Cheesecake m.
kærnemælk
1 160 2 150 60 ~ 80 I bageform på
rist
Æblekage 1 180
2 (1 og 3)
1)
170 40 ~ 60 I bageform på
rist
Strudel 2 175 2 150 60 ~ 80 I bageform på
rist
Tærte m. sylte-
tøj
2 175
2 (1 og 3)
1)
160 30 ~ 40 I bageform på
rist
Engelsk frugtka-
ge
1 175 1 160 45 ~ 60 I bageform
Marmorkage 1 175 2 160 30 ~ 40 I bageform på
rist
Engelsk juleka-
ge
1 170 1 160 40 ~ 60 I bageform på
rist
Plumkage 1 170 1 160 50 ~ 60 I bageform på
rist
Små kager i
form
2 170
2 (1 og 3)
1)
160 25 ~ 35 På bageplade
Sukkerbrødska-
ger
3 190 3 170 15 ~ 25 På bageplade
Marengs 2 100 2 100 90 ~ 120 På bageplade
Boller 2 190 2 180 12 ~ 20 På bageplade
Dej: Vandbak-
kelser
2 200
2 (1 og 3)
1)
190 15 ~ 25 På bageplade
1000 Franskbrød 1 190 2 180 40 ~ 60 2 stk. på bage-
plade
10 electrolux
Vægt (gram)
Madvare Over-/under-
varme
Varmluft
Tilbered-
ningstid
minutter
BEMÆRK-
NINGER
Rille temp.
°
C
Rille
temp.
°
C
500 Grovbrød 1 190 1 180 30 ~ 45 I brødform på
rist
500 Rundstykker 2 200 2 175 20 ~ 35 6-8 rundstyk-
ker på bage-
plade
250 Pizza 1 200
2 (1 og 3)
1)
190 15 ~ 30 På bageplade
på rist
Pastatærte 2 200
2 (1 og 3)
1)
175 40 ~ 50 I form på rist
Grøntsagstærte 2 200
2 (1 og 3)
1)
175 45 ~ 60 I form på rist
Quiche 1 200
2 (1 og 3)
1)
180 35 ~ 45 I form på rist
Lasagne 2 180 2 160 45 ~ 65 I form på rist
Cannelloni 2 200 2 175 40 ~ 55 I form på rist
1000 Oksekød 2 190 2 175 50 ~ 70 På rist og bra-
depande
1200 Svinekød 2 180 2 175 100 ~ 130 På rist og bra-
depande
1000 Kalvekød 2 190 2 175 90 ~ 120 På rist og bra-
depande
1500 Roastbeef, rød 2 210 2 200 50 ~ 60 På rist og bra-
depande
1500 Roastbeef, rosa 2 210 2 200 60 ~ 70 På rist og bra-
depande
1500 Roastbeef, gen-
nemstegt
2 210 2 200 70 ~ 80 På rist og bra-
depande
2000 Flæskebov 2 180 2 170 120 ~ 150 Med svær - i
bradepande
1200 Flæskeskank 2 180 2 160 100 ~ 120 2 stk. - i brade-
pande
1200 Lam 2 190 2 175 110 ~ 130 Kølle - i brade-
pande
1000 Kylling 2 190 2 175 60 ~ 80 Hel - i brade-
pande
4000 Kalkun 2 180 2 160 210 ~ 240 Hel - i brade-
pande
1500 And 2 175 2 160 120 ~ 150 Hel - i brade-
pande
3000 Gås 2 175 2 160 150 ~ 200 Hel - i brade-
pande
1200 Kanin 2 190 2 175 60 ~ 80 Parteret
1500 Hare 2 190 2 175 150 ~ 200 Parteret
800 Fasan 2 190 2 175 90 ~ 120 Hel
electrolux 11
Vægt (gram)
Madvare Over-/under-
varme
Varmluft
Tilbered-
ningstid
minutter
BEMÆRK-
NINGER
Rille temp.
°
C
Rille
temp.
°
C
1200 Bækørred/Hav-
rude
2 190
2 (1 og 3)
1)
175 30 ~ 40 3-4 fisk
1500 Tun/Laks 2 190
2 (1 og 3)
1)
175 25 ~ 35 4-6 fileter
1) Hvis der tilberedes flere retter samtidig, anbefales det at sætte retterne på de riller, der står i parentes.
Rillerne tælles nedefra og op.
Hvis der skal tilberedes mere end én ret samtidig, er det en god ide at flytte retterne til en
anden rille i de sidste 5-10 minutter for at få en mere ensartet bruning.
Tabel - Grillstegning
-
De anførte tilberedningstider er ekskl. forvarmning.
En kort forvarmning (ca. 10 minutter) er nødvendig før enhver tilberedning.
Madvare Mængde
Rille
temp.
°
C
Tilberedningstid (mi-
nutter)
Stykker Vægt (gram) Overs Unders
Tournedos 4 800 3 maksimum 12 ~ 15 12 ~ 14
Oksesteaks 4 600 3 maksimum 10 ~ 12 6 ~ 8
Medister,
middags-
pølser
8 - 3 maksimum 12 ~ 15 10 ~ 12
Svinekote-
letter
4 600 3 maksimum 12 ~ 16 12 ~ 14
Kylling (i hal-
ve)
2 1000 3 maksimum 30 ~ 35 25 ~ 30
Kebab 4 - 3 maksimum 10 ~ 15 10 ~ 12
Kylling
(bryst)
4 400 3 maksimum 12 ~ 15 12 ~ 14
Kylling
(bryst)
6 600 3 maksimum 10 ~ 15 8 ~ 10
Fisk (fileter) 4 400 3 maksimum 12 ~ 14 10 ~ 12
Sandwiches 4-6 - 3 maksimum 5 ~ 7 -
Toastbrød 4-6 - 3 maksimum 5 ~ 7 2 ~ 3
Tabel - Pizza
Vægt (gram) Madvare
Rille
temp.
°
C
Tilbered-
ningstid
minutter
BEMÆRK-
NINGER
700 Pizza , stor 1 200 15 ~ 25 På bageplade
500 Pizza , lille 1 200 10 ~ 20 I form på rist
500 Flade kager 1 200 15 ~ 25 På bageplade
De angivne ovntemperaturer er kun vejledende. Alt efter smag eller behov kan du evt.
sætte temperaturen op eller ned.
12 electrolux
Vedligeholdelse og rengøring
Advarsel SLUK altid på kontakten (eller
gruppeafbryderen), inden der udføres
vedligeholdelse eller rengøring af
apparatet. Apparatet må ikke rengøres
med damp eller damprenser.
Rengøring af glaskeramisk kogesektion
Advarsel Af sikkerhedsgrunde er det
ikke tilladt at rengøre apparatet med
damp- eller højtryksrenser.
Advarsel Vær altid forsigtig, når du laver
mad eller drikke, der indeholder sukker.
Hvis der spildes noget sukkerholdigt på
glaskeramikken, skal det straks fjernes
med skraberen, mens det stadig er
varmt, og der tørres efter, så overfladen
ikke tager skade.
Glaskeramikken må ikke komme i kontakt
med rengøringsmidler, mens den er meget
varm! Efter rengøring skal alle former for ren-
gøringsmiddel fjernes med masser af rent
vand. Rester af rengøringsmiddel kan ætse
pladen, næste gang der tændes for kogezo-
nerne!
Brug ikke skrappe rengøringsmidler, så som
grill- eller ovnrens, eller grove skure- eller gry-
desvampe, der kan give ridser.
Efter hver brug rengøres glaskeramikken, når
den er lunken eller kold. Så undgår du, at
snavs brænder fast. Rande af kalk eller vand,
fedtstænk og metalskinnende misfarvning
fjernes med et rengøringsmiddel til glaskera-
mik eller rustfrit stål.
Rengøring af ovnen
Advarsel Ovnen skal altid holdes ren.
Ophobning af fedt eller madrester kan
medføre brand, især i bradepanden.
Rengør ovnrummet omhyggeligt efter brug,
men mens ovnen stadig er varm. På det tids-
punkt er det faktisk nemt at fjerne aflejringer
af fedt eller andre madvarer, f.eks. frugtsaft,
sukkerkrystaller eller fedt.
Du kan bruge varmt vand tilsat opvaskemid-
del eller en ovnspray.
Advarsel Ret ikke sprayflasken mod
dele af matpoleret stål, da det kan skade
dem, og følg altid vejledningen på
produktet.
Rengør ovntilbehøret med varmt vand og op-
vaskemiddel. Eventuelt fastbrændt snavs
fjernes med fint skurepulver.
Advarsel Dæk aldrig nogen del af ovnen
med alufolie. Det vil medføre ophobning
af varme, så resultatet bliver dårligere.
Desuden kan emaljen tage skade.
Rengøringsmidler
Inden du bruger et rengøringsmiddel til ov-
nen: Kontrollér først, at det er egnet, og at
producenten anbefaler det til formålet.
Der må IKKE bruges rengøringsmidler, der
indeholder klor, da de kan gøre overfladerne
matte. Undgå også skrappe slibemidler.
Advarsel Rengør aldrig apparatet med
damp eller damprenser.
Udvendig rengøring
Advarsel Aftør jævnlig betjeningspanel,
ovndør og dørpakning med en blød klud
opvredet i varmt vand tilsat lidt flydende
opvaskemiddel.
For at forebygge, at ovnruderne beska-
diges eller svækkes, må følgende ikke
bruges:
Rengøringsmidler til husholdningen og
klorholdige midler
Skurepuder, der ikke er egnet til nonstick-
pander og -gryder
Ståluldsvampe og -puder
Kemisk ovnrens eller ovnspray
•Rustfjerner
Pletfjernere til badekar og vask
Rengør det udvendige og indvendige rude-
glas med varmt sæbevand. Hvis det indven-
dige rudeglas bliver meget snavset, anbefa-
les det at bruge et rengøringsmiddel som
f.eks. Hob Brite eller Bar Keepers Friend.
Rengøring af ovndør
Det anbefales at tage ovndøren af, inden
den rengøres.
electrolux 13
Advarsel Kontroller, at ovnen er kold og
strømforsyningen afbrudt, før du går i
gang.
Fortsæt således:
1. Åbn ovndøren helt
2. Find hængslerne, der forbinder døren
med ovnen
3. Lås de små arme på hængslerne op, og
drej dem
4. Hold i venstre og højre side af døren, og
drej den langsomt mod ovnen, til den er
halvt lukket
5. Træk forsigtigt døren af
6. Læg den på et plant, stabilt underlag.
Vigtigt Glasset i ovndøren må kun rengøres
med varmt sæbevand og en blød klud. Brug
aldrig skrappe rengøringsmidler.
Efter rengøring monteres ovndøren på sam-
me måde, men i omvendt rækkefølge.
Advarsel Rengør IKKE ovndøren, mens
ruderne er varme. Ellers kan ovnglasset
springe.
Hvis der går skår i ovndøren, eller den får
dybe ridser, svækkes glasset. I så fald
skal det udskiftes for at forebygge, at
glasset springer. Du kan få nærmere op-
lysninger hos det lokale servicecenter.
Rengøring mellem glassene
Døren kan skilles ad, hvis der er kommet
snavs mellem glassene, så de skal rengøres.
Advarsel Vær meget forsigtig, når
glassene adskilles, samles og vaskes.
Der kan være skarpe kanter inden i
døren.
Vigtigt Læg et håndklæde eller lignende på
bordet, og læg døren på det, med ydersiden
nedad.
Ovndøren skilles ad på flg. måde:
1. Skru de 2 skruer (E) mellem hængslerne
ud med en skruetrækker
14 electrolux
E
E
Vigtigt Løsn ikke hængselskruerne.
2. Vip den sortemaljerede inderdør (F) op
med en træslev, en plastspartel eller lig-
nende
3. Hold godt fast i yderdøren (så den ikke
falder ned af bordet), og tryk inderdøren
mod overkanten af døren (G).
G
F
F
4. Løft det mellemste glas af, og fjern af-
standsstykket (H)
H
H
5. Gør glassene rene.
Advarsel Brug aldrig skurecreme/-
pulver, skrubbesvampe og skarpe
genstande på glassene. Det kan
ødelægge den særlige belægning på
glassene, så de revner.
Advarsel Rengør ikke ovndøren, mens
ruderne er varme. Ellers kan ovnglasset
revne. Hvis der går skår i ovnglassene,
eller de får dybe ridser, opstår der svage
steder i glasset. I så fald skal glassene
udskiftes for at forebygge, at de
springer. Du kan få yderligere vejledning
hos det lokale servicecenter.
Ovndøren samles på flg. måde:
1. Sæt det mellemste glas og afstandsstyk-
ket (H) på plads, og sørg for, at det sidder
i midterlinjen
2. Skumgummilisterne skal nu hvile på det
nederste glas. Den skrå side på metal-
stykket (M) skal vende mod håndtaget
3. Flyt rammen med overkanten (J) fremad,
til den hviler mod glassets monteringsbe-
slag (I), og centrér den (K), så skruehul-
lerne er ud for hinanden
4. Tryk forsigtigt ned på rammen, og skub
den tilbage (L). Se efter, at de to monte-
ringsbeslag er dækket
5. Slut med at sætte skruerne (E) i og stram-
me dem til.
electrolux 15
I
J
J
K
K
L
H
M
Udvendig rengøring
Advarsel Aftør jævnlig betjeningspanel,
ovndør og dørpakning med en blød klud
opvredet i varmt vand tilsat lidt flydende
opvaskemiddel.
For at forebygge, at ovnruderne beska-
diges eller svækkes, må følgende ikke
bruges:
Rengøringsmidler til husholdningen og
klorholdige midler
Skurepuder, der ikke er egnet til nonstick-
pander og -gryder
Ståluldsvampe og -puder
Kemisk ovnrens eller ovnspray
•Rustfjerner
Pletfjernere til badekar og vask
Rengør det udvendige og indvendige rude-
glas med varmt sæbevand. Hvis det indven-
dige rudeglas bliver meget snavset, anbefa-
les det at bruge et rengøringsmiddel som
f.eks. Hob Brite eller Bar Keepers Friend.
Ovnriste og ovnribber
Ovnens rist og plade lægges i blød i varmt
sæbevand, og genstridigt snavs fjernes med
en godt gennemvædet sæbesvamp.
Skyl grundigt, og tør efter med en blød klud.
Ovnribberne kan tages ud, så de er lettere at
rengøre:
1. Støt ribben med den ene hånd, mens den
forreste skrue fjernes med den anden
hånd
2. Hægt den bageste krog af, og tag ribben
af
3. Efter rengøring sættes ribberne på plads
på samme måde, men i omvendt række-
følge.
Mærk efter, at skruerne er strammet til, inden
ovnribberne sættes på plads.
16 electrolux
Komfursikring (ekstraudstyr)
Komfursikringen skal sættes på, så det er
svært for børn at nå varme gryder på koge-
sektionen.
Sæt komfursikringen fast på bagkanten af
kogesektionen.
Udskiftning af ovnpære
Advarsel Kobl apparatet fra lysnettet.
Hvis ovnpæren skal skiftes, skal den nye pæ-
re have følgende specifikationer: effekt, 15
W /25 W; spænding, 230 V (50 Hz); varme-
fasthed op til 300
°
C; type fatning: E 14. Dis-
se pærer fås hos den lokale serviceafdeling.
Udskiftning af defekt pære:
1. Kontrollér, at ovnen er koblet fra lysnettet.
2. Drej dækglasset mod uret.
3. Fjern den defekte pære, og skru den nye
i.
4. Sæt dækglasset på igen.
5. Slut komfuret til nettet.
Tekniske data
Apparatkategori 2, underkategori 1 og kate-
gori 1.
Mål
Højde 900 mm
Dybde 600 mm
Bredde 600 mm
Ovnens rumfang 53 liter
Keramisk kogesektion
Kogezoner Effekt Diameter
Forreste venstre kogezone 2300 W 210 mm
Bageste venstre kogezone 1200 W 145 mm
electrolux 17
Keramisk kogesektion
Kogezoner Effekt Diameter
Bageste højre kogezone 1800 W 180 mm
Forreste højre kogezone 1200 W 145 mm
Ovn
Ovnpære 25 W
Varmelegemer (øverste+nederste) 1800 W
Nederste varmelegeme 1000 W
Inderste grill 1650 W
Fuld grill 2450 W
Pizza 2650 W
Varmluft 2000 W
Optøning 25 W
Tilsluttet effekt i alt 2070 W
Driftspænding (50 Hz) 230 V
Samlet tilsluttet effekt 9200 W
Installation
Advarsel Dette apparat kan ikke stilles
på en sokkel.
Den følgende vejledning er beregnet til en
sagkyndig montør og skal sikre, at installati-
on, justering og vedligeholdelse udføres i
henhold til gældende love og bestemmelser.
Når der udføres ændringer, der indebærer,
at apparatet kobles fra lysnettet, er det nød-
vendigt at tage alle forholdsregler.
Advarsel Inden installationen skal det
sikres, at de lokale forsyningsforhold
(gassens art og gastrykket) og
apparatets justering er forenelige.
Advarsel Producenten fralægger sig
ethvert ansvar for eventuelle skader som
følge af installation, der ikke overholder
gældende regler.
Nivellering
Apparatet har små justerbare ben i de forre-
ste og bageste hjørner af soklen.
Benene bruges til at højdejustere komfuret,
så det flugter bedre med andre overflader, og
så væske fordeler sig jævnt i potter og pan-
der.
Tippesikring
Advarsel Tippesikringen skal være
monteret for at hindre komfuret i at tippe
ved unormal belastning. Tippesikringen
fungerer kun, når komfuret er skubbet
ind på plads.
18 electrolux
Montering af tippesikringen:
1. Inden du monterer tippesikringen, skal du
sørge for, at komfuret er blevet justeret i
højden og står helt i vater.
2. Tippesikringen skal sidde på venstre side
(se tegningen), 48 mm under kogesektio-
nens kant og 4 mm fra komfurets venstre
side. Skru den godt ind i massivt mate-
riale, eller brug evt. forstærkning, under-
lag eller beslag.
4 mm
48 mm
Sørg for, at overfladen bag komfuret er plan.
Hvis der er fliser eller liste bag glaskeramik-
kens kant, skal der være en spalte af samme
størrelse mellem tippesikringen og væggen.
Det er vigtigt for at sikre, at tippesikringen går
korrekt i indgreb i komfuret og dermed fun-
gerer efter hensigten. Kontroller, at tippesik-
ringen rager mindst 80 mm ind i hullet bag på
komfuret, når komfuret er skubbet ind
plads (se tegningen)
Elektrisk tilslutning
Enheden er forindstillet til en spænding på
230/400 V.
Kontrollér følgende inden tilslutning til lysnet:
ledningsnettet på brugsstedet er tilstræk-
keligt til at kunne strømforsyne apparatet
normalt (se typeplade)
enheden er korrekt tilsluttet jord via et pas-
sende stik og i henhold til Stærkstrøms-
reglementet
stikkontakten eller den flerpolede afbryder
på tilslutningsstedet er let at komme til, når
apparatet er installeret
Service og reservedele
Hvis apparatet ikke virker, som det skal, selv
om du har kontrolleret alle punkter i foregå-
ende afsnit: Kontakt det lokale servicecenter,
og opgiv problemets art, apparatmodel
(Mod.), produktnummer (Prod. No.) og se-
rienummer (Ser. No.), der står på typeskiltet.
Typeskiltet sidder på den udvendige forkant
i ovnrummet
Originale reservedele med certifikat fra pro-
ducenten fås kun hos vort servicecenter og
hos autoriserede reservedelsforhandlere.
electrolux 19
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
Sisällys
Turvallisuusohjeet 20
Laitteen kuvaus 22
Varusteet 23
Käyttöohjeet 23
Käyttöönotto 25
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 26
Hoito ja puhdistus 31
Tekniset tiedot 36
Asennus 37
Oikeus muutoksiin pidätetään
Turvallisuusohjeet
Tärkeää Nämä varoitukset PITÄÄ lukea
huolellisesti ennen laitteen asentamista tai
käyttämistä. Jos tarvitset apua, ota yhteys
kuluttajaneuvontaan.
Asennus
Asennus on annettava hyväksytyn ja
asiantuntevan henkilön tehtäväksi ja se on
tehtävä voimassa olevien määräysten mu-
kaisesti.
Jos laitteen asennus vaatii kodin sähköjär-
jestelmän muuttamista, sen saa suorittaa
vain pätevä henkilökunta.
Tarkista, ettei laite ole vahingoittunut kul-
jetuksen aikana. Älä koskaan ota käyttöön
vaurioitunutta laitetta. Jos laite on vahin-
goittunut, ota yhteys jälleenmyyjään.
Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta-
minen tai muutosyritysten tekeminen on
vaarallista.
Vältä asentamasta laitetta tulenarkojen
materiaalien, kuten verhojen ja pyyhkei-
den, läheisyyteen.
Laite on painava. Ole varovainen siirtäes-
säsi sitä.
Tätä laitetta ei saa asentaa korotusalustal-
le.
Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen
laitteen käyttämistä.
Joissain osissa on suojana iskunkestävä
muovikelmu. Varmista, että muovikelmu
on poistettu ennen kuin käytät laitetta.
Puhdista kostealla liinalla, joka on kastettu
puhdistusaineeseen.
Varmista, että kaasu- ja sähköjärjestelmän
tiedot vastaavat kaasuputken lähellä ole-
vassa arvokilvessä ilmoitettua tyyppiä.
Lasten turvallisuus
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henki-
löiden (lapset mukaan lukien) käyttöön, joi-
den fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä,
paitsi milloin he ovat heidän turvallisuudes-
taan vastaavan henkilön valvonnassa ja
toimivat hänen ohjeidensa mukaan.
Tämä laite on suunniteltu aikuisten käyt-
töön. Älä anna lasten leikkiä laitteella tai
sen läheisyydessä.
Laite kuumenee käytön aikana. Pidä lapset
poissa laitteen läheltä, kunnes se on jääh-
tynyt.
Lapset voivat myös loukata itsensä vetä-
mällä pannuja tai kattiloita alas liedeltä.
Käytön aikana
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan koti-
talouden ruoanlaittoon. Sitä ei ole suunni-
teltu kaupalliseen käyttöön tai teollisuuden
tarkoituksiin.
Varmista, että laitteen ympärillä on hyvä il-
manvaihto. Huono ilmastointi voi aiheuttaa
hapenpuutetta.
Tätä laitetta ei ole kytketty höyrynpoisto-
järjestelmään. Se on asennettava ja kyt-
kettävä voimassaolevien asennusmää-
räysten mukaisesti. Erityistä huomiota tu-
lee kiinnittää ilmanvaihtoa koskeviin mää-
räyksiin.
Kun laitetta käytetään, se tuottaa lämpöä
ja kosteutta tilaan, johon se on asennettu.
Varmista, että siinä on jatkuva ilmankierto,
pidä ilmanvaihtoaukot hyvässä kunnossa.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EKC60050 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka