Sentiotec Remote Start System Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Version 09/22 ID no. 1-051-003
EN
DE
FR
IT
NL
CS
PL
PT
SV
FI
RU
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
English
ET
REMOTE START system
Table of Contents
1. About this instruction manual 3
2. Important information for your safety 4
2.1. Intended use 4
2.2. Safety information 5
3. Product description 6
3.1. Scope of delivery 6
3.2. Optional accessories 6
3.3. Product features 6
4. Installation 6
5. Connection diagram 7
5.1. ConnectiontoXenioCX110C,XarCS110C 8
5.2. ConnectiontoXenioCX170,XarCS170 8
5.3. Connection to Pro-Serie (Pro B2/3, Pro C2/3, Pro D) 9
5.4. Connection to home.com4 9
5.5. Connection to wave.com4 11 kW 10
5.6. Connection to Dampfgenerator SGH und HGD 10
6. Commissioning 11
7. Operation 12
8. Troubleshooting 14
9. Maintenance 14
10. Disposal 14
11. Technical data 15
EN
Instructions for installation and use p. 3/15
1. About this instruction manual
Read these instructions for installation and use carefully and keep them within
reach of the device. This ensures that you can refer to information on safety and
operation at any time.
Symbols used for warning notices
In these instructions for installation and use, a warning notice located next to
an activity indicates that this activity poses a risk. Always observe the warning
notices. This prevents damage to property and injuries, which in the worst case
may be fatal.
The warning notices contain keywords, which have the following meanings:
DANGER!
Serious or fatal injury will occur if this warning notice is not observed.
WARNING!
Serious or fatal injury can occur if this warning notice is not observed.
CAUTION!
Minor injuries can occur if this warning notice is not observed.
NOTE!
This keyword is a warning that damage to property can occur.
Other symbols
This symbol indicates tips and useful information.
Read the operating instructions
Instructions for installation and use p. 4/15
2. Important information for your safety
The remote start system has been produced in accordance with the
applicable safety rules and regulations. However, hazards may arise
during use. Therefore adhere to the following safety information and
thespecicwarningnoticesintheindividualchapters.
2.1. Intended use
The remote start system allows the remote start feature of a sauna
control unit or steamgenerator to be activated using devices such
as a smartphone, tablet, Alexa, Google Home etc.
The remote start system may only be used for activating a sauna
heater that passes the combustion test described in paragraph 19.101
of EN 60335-2-53. Alternatively, a corresponding safety shutdown
device must be installed in the heater and/or a door contact switch.
Any use exceeding this scope is considered improper use. Improper
use can result in damage to the product, severe injuries or death.
EN
Instructions for installation and use p. 5/15
2.2. Safety information
Installationmayonlybeperformedbyaqualiedelectricianor
similarlyqualiedperson.
Installation and connection of the control unit may only be per-
formed when the power supply is disconnected.
Also comply with the regulations applicable at the installation
location.
The device must not be used by children under 8 years of age.
The device may only be used by children over 8 years of age,
by persons with limited psychological, sensory or mental capa-
bilities or by persons with lack of experience/knowledge under
the following conditions:
They are supervised.
They have been shown how to use the device safely and
are aware of the hazards that could occur.
● Makesurethatnoammableobjectshavebeenplacedonthe
sauna heater before the sauna control unit is switched on.
Forhealthreasons,donotusethesaunawhenundertheinuence
of alcohol, medication or drugs.
For your own safety, consult your supplier in the event of prob-
lemsthatarenotexplainedinsucientdetailintheinstallation
instructions.
Instructions for installation and use p. 6/15
3. Product description
3.1. Scope of delivery
Remote start system
Brief instructions
3.2. Optional accessories
Door sensor system (1-052-722 / SAB00102)
Door sensor set (1-052-723 / SAB00103)
Veiligheidsuitschakeling (SFE-xxxxx)
3.3. Product features
The remote start system allows the remote start feature of a sauna control unit
or steamgenerator to be activated using devices such as a smartphone, tablet,
Alexa, Google Home etc.
Compatible control units:
SaunacontrolunitsXenio,Xar,Pro-Serie,home.com4andwave.com411kW
Steamgenerator SGH and HGD
An app is used for operation, which is available free of charge for Android
(Google Play Store) and for IOS (App Store).
4. Installation
During installation observe the technical data on Page 15:
ENABLE
N
~ V032
~ V032
INPUT
LL NPE
55 mm
85 mm
85 mm 12 mm
The remote start system features
protection class IP65
The ambient temperature must be within
a range spanning -40 °C to +40 °C.
The cables must be temperature-
resistant up to 150 °C if they are
routed in the cabin wall (extend power
supply using silicone cable)
EN
Installation instructions, only for experts p. 7/15
5. Connection diagram
Observe the following points when connecting the power to the sauna control unit:
Connection work may only be performed when the power has been discon-
nected.
Observe the assembly instructions for the respective control unit
black – K1, ST1 ...........
brown – L1, L3, L2 .......
grey – N .......................
red – S, X14 (remote start)
red – B, X15 (remote start)
Remove the pre-assembled cable lugs depending on the controller
used.
With 4 and 5:
Polarity not relevant
1
2
3
4
5
ATTENTION!!
Damage to the unit!
The installation of the APP and the settings (see “6. Commissioning” and
“7. Operation”) must be completed before the sauna controller is switched on.
Installation instructions, only for experts p. 8/15
5.2. Connection to Xenio CX170, Xar CS170
5.1. Connection to Xenio CX110C, Xar CS110C
1
23
4
5
1234
5
6 Safety shutdown / Door sensor
When connecting the safety shutdown / door sensor, observe the instruc-
tions for the respective device
The DOOR function must be set to ON in the settings.
The DOOR function must be set to ON in the settings.
x19
x23
XT2020
X15
X16
X14
6
NU1 U2 N
N NN N L1 L2 L3 K2 W
K1 V U
XT2001
X16
X14
X15
6
EN
Installation instructions, only for experts p. 9/15
Wm
1
2
3
6
1 2 3 45
5.3. Connection to Pro-Serie (Pro B2/3, Pro C2/3, Pro D)
5.4. Connection to home.com4
ST2
N
ST1
RS1 24VDC
6
45
Make the setting in the technician menu under menu item Mode RS1.
Connection to S/B....Remote start sauna operation / User program 1
Connection to C/B....Remote start combi operation / User program 2
4
4
Installation instructions, only for experts p. 10/15
5.5. Connection to wave.com4 11 kW
Main switch
Hauptschalter
A2
A1
K1
K2
K2
K1
L
NN
L
L
N
L
NN
LL
N
L1 L2 L3
N N
Out1 Out2
N
L3 L2 L1
A2
A1
1234
1234
1234
1234
12 3
54
In the settings, the function „Selection of the remote start function“ must be
set to I-O
5.6. Connection to Dampfgenerator SGH und HGD
Remote
start
STB
R-R
F1
W-W
WC4-H-PCB
Jumper
FTS2
RJ10
LMsLis
NN N
Li
St1
1 23
When connecting the safety shutdown / door sensor, observe the instruc-
tions for the respective device
54
EN
Instructions for installation and use p. 11/15
6. Commissioning
To activate the remote start, refer to the installation instructions for the respective con-
trol unit. Once all cables have been connected, the remote start system can be used.
The devices (mobile phone and remote start system) must be part of the same
network.
Open Play Store and install the app “Shelly Cloud”
After opening, perform the following steps:
- Select language
- Create new user (account)
Conrmthegeneraltermsandconditions
- Enter your email address
- Set password
- Select “Create user account” (at rst installation)
or “I have an account”.
Aconrmationwillappearthatthishasfunctioned.
Nowloginwithyourpasswordandconrmthegeneraltermsandcondi-
tions once again.
Be careful when entering your email address when registering,
as this will be required if you forget your password.
In case you have forgotten your password, simply enter the email
address you used when you registered. You will then be given
instructions on how to change the password.
ATTENTION!!
Damage to the unit!
Before starting “6. Commissioning” and “7. Operation”, check that the units are
suppliedwithvoltage–however,thesaunacontrollermustbeswitchedo!
Instructions for installation and use p. 12/15
7. Operation
After registration, you create a room.
Room name (e.g: sauna) and assign an image to the room. A photo from your
gallery can also be used as a picture.
Press Add device and start searching for a new device.
Follow the instructions on the device (enable location access, select WiFi, enter
password, etc.). The devices (mobile phone and remote start system) must be
part of the same network.
IOS Android
EN
Instructions for installation and use p. 13/15
ATTENTION:Takesabout1minute!->Thedeviceisdisplayed
Select device
Select name/picture Connect the device with the clou
Beispiele
TheOn/Obuttonindicatestheoperatingstatusbymeansofacolourcircle,
eveniftheon-sitesaunacontrolunitisswitchedon/o.
Instructions for installation and use p. 14/15
8. Troubleshooting
Error Description
The remote start system cannot establish the connection to the WLAN.
Troubleshooting
Resetting the remote start system to factory settings:
The remote start system must be supplied with voltage
Switch the control unit ON / OFF 5 times - within 30 seconds
Reset to factory setting FOR SPECIALIST PERSONNEL ONLY:
The remote start system must be supplied with voltage
Controlunitmustbeswitchedo
Measuring device on setting [A]
Short-circuit the black and brown lines of the remote start system 5 times -
within 30 seconds
9. Maintenance
The device is maintenance-free.
Please dispose of packaging materials in accordance with
the applicable disposal regulations.
Used units contain reusable materials as well as hazardous
substances. Therefore, do not dispose of your used unit with
household waste, but rather do so in accordance with the locally
applicable regulations.
10. Disposal
EN
Instructions for installation and use p. 15/15
11. Technical data
Ambient conditions
Ambient temperature: -40 °C to +40 °C
Protection class
(protected against splashing water): IP 65
Power supply unit
Dimensions: 85 x 92 x 40 mm
Operating voltage: 230 V 50/60 Hz AC
Connection cables
Power supply: 1.5 m - 3 x 1.5 mm²
Remote start signal line: 1.5 m - 2 x 0.5 mm², silicone
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Deutsch
Version 09/22 Ident-Nr. 1-051-003
DE
FERNSTART-System
Inhaltsverzeichnis
1. Zu dieser Anleitung 3
2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4
2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
2.2. Sicherheitshinweise 4
3. Produktbeschreibung 6
3.1. Lieferumfang 6
3.2. Optionales Zubehör 6
3.3. Produktfunktionen 6
4. Montage 6
5. Anschlussplan 7
5.1. AnschlussanXenioCX110C,XarCS110C 8
5.2. AnschlussanXenioCX170,XarCS170 8
5.3. Anschluss an Pro-Serie (Pro B2/3, Pro C2/3, Pro D) 9
5.4. Anschluss an home.com4 9
5.5. Anschluss an wave.com4 11kW 10
5.6. Anschluss an Dampfgenerator SGH und HGD 10
6. Inbetriebnahme 11
7. Bedienung 12
8. Problemlösung 14
9. Wartung 14
10. Entsorgung 14
11. Technische Daten 15
DE
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 3/15
1. Zu dieser Anleitung
Lesen Sie diese Montage- und Gebrauchsanweisung gut durch und bewahren
Sie sie in der Nähe des Gerätes auf. So können Sie jederzeit Informationen zu
Ihrer Sicherheit und zur Bedienung nachlesen.
Symbole in Warnhinweisen
In dieser Montage- und Gebrauchsanweisung ist vor Tätigkeiten, von denen eine
Gefahr ausgeht, ein Warnhinweis angebracht. Befolgen Sie diese Warnhinweise
unbedingt. So vermeiden Sie Sachschäden und Verletzungen, die im schlimmsten
Fall sogar tödlich sein können.
In den Warnhinweisen werden Signalwörter verwendet, die folgende Bedeutun-
gen haben:
GEFAHR!
Wenn Sie diesen Warnhinweis nicht beachten, sind Tod oder schwere
Verletzungen die Folge.
WARNUNG!
Wenn Sie diesen Warnhinweis nicht beachten, können Tod oder schwere
Verletzungen die Folge sein.
VORSICHT!
Wenn Sie diesen Warnhinweis nicht befolgen, können leichte Verletzun-
gen die Folge sein.
ACHTUNG!
Dieses Signalwort warnt Sie vor Sachschäden.
Andere Symbole
Dieses Symbol kennzeichnet Tipps und nützliche Hinweise.
Bedienungsanleitung lesen
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 4/15
2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Das Fernstart-System ist nach anerkannten sicherheitstechnischen
Regeln gebaut. Dennoch können bei der Verwendung Gefahren
entstehen. Befolgen Sie deshalb die folgenden Sicherheitshinweise
und die speziellen Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln.
2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Fernstart-System ermöglicht das Schalten des Fernstartes
einer Sauna-Steuerung bzw. eines Dampfgenerators über Geräte
wie Smartphone, Tablet, Alexa, Google home etc.
Der Fernstart-System darf nur zum Schalten eines Saunaofens, der
die Abdeckprüfung nach Absatz 19.101 der EN 60335-2-53 besteht,
verwendet werden. Alternativ muss eine entsprechende Sicherheits-
abschaltung beim Ofen und/oder ein Türsensor installiert werden.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann zur Beschä-
digung des Produkts, zu schweren Verletzungen oder Tod führen.
2.2. Sicherheitshinweise
Die Montage darf nur durch eine Elektrofachkraft oder eine ver-
gleichsweisequaliziertePersonausgeführtwerden.
Montage- und Anschlussarbeiten an die Steuerung dürfen nur
im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden.
Beachten Sie auch die örtlichen Bestimmungen am Aufstellort.
Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Gegenstände auf dem
Saunaofen liegen, bevor Sie die Saunasteuerung einschalten.
Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet
werden.
DE
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 5/15
Das Gerät darf von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit
verringerten psychischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten und von Personen mit Mangel an Erfahrung und Wissen
unter folgenden Bedingungen verwendet werden:
wenn sie beaufsichtigt werden.
wenn ihnen die sichere Verwendung gezeigt wurde und sie
die Gefahren, die entstehen können, verstehen.
● WennSieunterdemEinussvonAlkohol,Medikamentenoder
Drogen stehen, verzichten Sie aus gesundheitlichen Gründen
auf das Saunabad.
Bei Problemen, die in den Montageanweisungen nicht ausführ-
lich genug behandelt werden, wenden Sie sich zu Ihrer eigenen
Sicherheit an Ihren Lieferanten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Sentiotec Remote Start System Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend