Saeco HD8427/19 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
HD 8423
HD 8425
Registreerige oma toode ning saage abi
aadressilt
www.philips.com/welcome
Lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt
enne masina kasutamist.
Eestikeelne kasutusjuhend
HD 8427
2
Joonis A Joonis B
Joonised
3
Joonis 1 Joonis 2 Joonis 3
Joonis 4 Joonis 5 Joonis 6
Joonis 7 Joonis 8 Joonis 9
Joonis 10 Joonis 11 Joonis 12
Joonised
4
Joonis 13 Joonis 14 Joonis 15
Joonis 16 Joonis 17 Joonis 18
Joonis 19 Joonis 20 Joonis 21
Joonis 22 Joonis 23 Joonis 24
Joonised
5
Joonis 25 Joonis 26 Joonis 27
Joonis 28 Joonis 29 Joonis 30
Joonis 31 Joonis 32 Joonis 33
Joonis 34 Joonis 35 Joonis 36
Joonised
6
1.
2.
ÜLDINE INFORMATSIOON
TEHNILINE KIRJELDUS
1.1. Kasutusjuhendi lugemise
lihtsustamiseks
1.2. Kuidas seda kasutusjuhendit
kasutada
See kohvimasin on sobiv ühe või kahe tassi
espresso kohvi valmistamiseks ja on varustatud
auru- ning kuumaveetilaga.
Esiküljel olevad nupud on illustreeritud kergesti
arusaadavate sümbolitega. See masin on mõeldud
koduseks kasutamiseks ja ei ole kõlblik äriliseks ja
pidevaks kasutamiseks.
Viited illustratsioonidele, masina osadele või
nuppudele jne, on äratuntavad numbri või tähe järgi.
Kui võimalik, vaadake illustratsiooni viidet.
Hoidke kasutusjuhendit ohutus kohas ja veenduge,
et see oleks kättesaadav igaühele, kes võib masinat
kasutada.
Täpsema teabe saamiseks või probleemide
ilmnemisel pöörduge Philipsi volitatud
teeninduskeskusesse.
Tootja jätab endale õiguse teha muudatusi selle
toote tehnilises kirjelduses.
Nominaalne pinge – võimsus
Ümbrise materjal .......plastik
Mõõtmed (lxkxp)(mm) 210 x 300 x 280
Kaal ............................3,9 kg
Voolujuhtme pikkus
Juhtimispaneel ..........esikülg
Padjakesehoidja..........pideva rõhu all
Pannarello ..................spetsiaalne cappuccionide
jaoks
Veereservuaar.............1,25 liitrit, eemaldatav
Pumba rõhk................15 bar
Boiler..........................roostevabast terasest
Ohutusvahendid .........soojuskaitse
Ettevaatust. Tootja ei vastuta
kahjustuste pärast, mille on
tekitanud:
Ohukolmnurk näitab, et
need juhendid on tähtsad
kasutaja turvalisuse
seisukohalt. Palun
järgige neid juhendeid, et vältida tõsiseid
vigastusi!
Seda sümbolit on kasutatud, et esile
tuua informatsiooni mis on eriti
tähtis, et tagada masina optimaalne
toimimine.
Tekstile vastavad illustratsioonid on olemas
kasutusjuhendi esimesel leheküljel. Palun
vaadake neid lehekülgi kasutusjuhendi
lugemise ajal.
H
H
H
H
H
H
H
Ebakorrektne kasutamine, mis ei ole
vastavuses sihtotstarbelise kasutamisega.
Parandamistööd, mida ei ole teostatud
Philipsi autoriseeritud teeninduskeskuses.
Voolujuhtme rikkumine
Ükskõik millise osa rikkumine
Varuosade ja lisade kasutamine, mis ei ole
originaalid
Masina liiga vähene hooldamine ja
hoiustamine temperatuuridel alla 0 C.
Sellistel juhtudel garantii ei kehti.
°
...................................vaadake toote etiketti.
mm
...1,3 m
Üldine informatsioon / Tehniline kirjeldus
3. OHUTUSEESKIRI
Sihtotstarbeline kasutamine
Vooluvõrguga ühendamine
Voolujuhe
Teiste inimeste ohutus
Asukoht
Puhastamine
Sobiv koht töötamiseks ning
hooldamiseks
Põletuste oht
Ärge kunagi laske veel puutuda kokku
masina elektriliste osadega: lühise oht!
Ülekuumenenud aur ja kuum vesi võivad
põhjustada põletusi! Ärge juhtige auru või
kuuma vett keha poole. Käsitlege
auru/kuumavee tila hoolega: põletuste oht!
Kohvimasin on mõeldud ainult koduseks
kasutamiseks. Ärge tehke masinale tehnilisi
muudatusi. Kasutage masinat ainult ettenähtud
otstarvetel, sest muidu tekivad tõsised ohud! Toode
ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele, kes on
madalama füüsilise-, vaimse- või aistingute
tasemega (seal hulgas lastele) või inimestele, kellel
on olnud tootega vähe kokkupuudet, välja arvatud
tingimusel kui nende järel vaatab inimene, kes
vastutab nende turvalisuse eest, või neid juhendab
inimene, kes oskab masinat korralikult käsitleda.
Ühendage kohvimasin ainult sobivasse pistikupessa.
Voolupinge peab vastama masina etiketil välja
toodud pingele.
Ärge kunagi kasutage kohvimasinat, kui voolujuhe
on vigane või kahjustatud. Kui voolujuhe on
kahjustatud, siis see tuleb välja vahetada tootja
juures või Philipsi volitatud teeninduskeskuses.
Ärge vedage voolujuhet ümber nurkade, üle teravate
või kuumade esemete ja hoidke voolujuhe õlist
eemal.
Ärge kasutage voolujuhet, et masinat kanda või
lohistada.
Ärge tõmmake pistikut pistikupesast välja
voolujuhtmest tõmmates ning ärge puudutage seda
märgade kätega.
Ärge laske voolujuhtmel vabalt riiulitelt või kappidelt
rippuda.
Ärge lubage lastel masinaga mängida. Lapsed ei ole
teadlikud elektriliste seadmetega kaasnevatest
ohtudest. Ärge jätke kohvimasina pakkimiseks
kasutatud materjale lastele kättesaadavasse kohta.
Ärge kunagi suunake kuuma auru-/kuumaveetila
enda või teiste suunas. Kasutage alati ettenähtud
käepidemeid ja lüliteid. Ärge eemaldage
padjakesehoidjat kohvi valmistamise ajal. Masin
võib kohvi valmistamise ajal välja pritsida kuuma
vett. Ärge valmistage kohvi, kui kohvimasin on
ülekuumenenud, st kui mõlemad “ ja tuled
põlevad.
Paigutage masin ohutusse kohta, kus ei ole ohtu, et
see võiks ümber minna või põhjustada vigastusi.
Kuum vesi ja ülekuumenenud aur võivad masinast
välja tulla: põletuste oht!
Ärge hoidke kohvimasinat 0 C madalamal
temperatuuril: külm võib masinat kahjustada.
Ärge kasutage kohvimasinat välitingimustes.
Vältimaks masina ümbrise sulamist või
kahjustamist, ärge paigutage masinat väga kuumale
alusele ning ärge hoidke seda lahtiste leekide
läheduses.
Enne masina puhastamist lülitage see ON/OFF
nupust välja, seejärel ühendage masin vooluvõrgust
välja. Oodake, et masin saaks maha jahtuda.
Ärge mitte kunagi kastke masinat vette!
Masina sisemiste juppide katsumine on rangelt
keelatud!
Vesi, mis on seisnud reservuaaris mitu päeva, on
kasutuskõlbmatu. Peske reservuaar ja täitke see
värske joogiveega.
Selleks et tagada kohvimasina efektiivne ja
korrektne toimimine, soovitame jälgida alltoodud
juhiseid:
Valige ühtlane pind
Jätke masina külgedele vähemalt minimaalne
vahe, nagu joonisel näidatud (Joonis A).
““
°
Valige koht, mis on piisavalt valgustatud ning
kus on kergesti kättesaadav pistikupesa.
H
H
H
7
Ohutuseeskiri
8
Masina hoiustamine
Tuleohutuse ettevaatusabinõud
4.1. Pakend
4.2. PAIGALDAMISE JUHEND
4.3. Masina ühendamine
Parandamine/Hooldamine
Masina osad (lehekülg 2)
PAIGALDAMINE4.
Kui masinat ei kasutata pikka aega, siis lülitage see
välja ja ühendage masin vooluvõrgust välja.
Hoiustage masinat kuivas, lastele kättesaamatus
kohas. Kaitske seda tolmu ja mustuse eest.
Tulekahju korral kasutage süsinikdioksiidi (CO )
põhist tulekustutit. Ärge kasutage vett ega
pulbripõhist tulekustutit.
Juhtpaneel
Veereservuaari kaas
Kuuma vee/auru nupp
Lisaseadmete koht
Veereservuaar
Tassi hoidmise võre
Vee kogumisalus + rest
Kohvi keetmise nõu
Aurutila (Pannarello)
Voolujuhe
ON/OFF nupp
Filtrihoidja
Kohvipulbri mõõtekulp
Kohvifilter (üks sobib nii ühe kui kahe tassi
valmistamiseks)
Kohvipadjakese adapter
Padjakesehoidja
Valikunupp
Masin töötab“ tuluke
Aur on valmis“ tuluke
Kohvi/vee tuluke - Masin on valmis“
Enda ja teiste ohutuse tagamiseks järgige
tähelepanelikult kolmandas peatükis olevat
Ohutuseeskirja“.
Originaalpakend on loodud ja toodetud sellisena, et
see kaitseks masinat selle transportimise ajal.
Originaalpakendit on soovitatav alles hoida
võimalike tulevaste transportimiste jaoks.
Enne masina paigaldamist lugege järgnevad
ohutuseeskirjad tähelepanelikult läbi:
Asetage kohvimasin ohutusse kohta;
Veenduge, et lapsed ei saaks kohvimasinaga
mängida;
Ärge paigaldage kohvimasinat kuumale pinnale
ega lahtiste leekide lähedusse.
Nüüd on kohvimasin valmis elektrivõrku
ühendamiseks.
Kohvimasina pinge on eelnevalt määratud tootjate
poolt. Kontrollige, et pinge vastaks masina all oleval
infoplaadil välja toodud pingele.
Sisestage pistik sobiva pingega pistikupessa.
Tõrgete, probleemide või kukkumiste tagajärjel
tekkinud kahjustuste korral ühendage kohvimasin
otsekohe vooluvõrgust välja. Ärge kunagi proovige
kasutada katkist masinat. Hoolduseid ja remonte
võivad läbi viia ainult Philipsi autoriseeritud
teeninduskeskused. Mitte-professionaalide töö
tagajärgede eest ei vastutata.
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
H
H
H
H
Märge: Me soovitame komponendid
ära pesta enne esimest kasutuskorda
ja kui kohvimasinat pole pikemat aega
kasutatud.
Elektrivool võib olla väga ohtlik!
Seega on oluline, et järgite rangelt
ohutuseeskirja! Ärge kasutage vigaseid
voolujuhtmeid. Vigased voolujuhtmed ja
pistikud tuleb koheselt lasta ära vahetada
Philipsi autoriseeritud teeninduskeskuses.
Ohutuseeskiri / Paigaldamine
9
4.4 Veereservuaar
4.5 Ringluse puhastamine
4.6 Masina kasutamine esimest korda
või pärast pikka perioodi, mil masinat
ei kasutatud.
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
(Joonis 1A)
(Joonis 1B)
(Joonis 2)
(Joonis 3A)
(Joonis 4)
(Joonis 5)
(Joonis 2)
(Joonis 4)
(Joonis 5)
(Joonis 2)
(Joonised 13-14)
(Joonis 15)
(Joonis 16)
(Joonis 17)
(Joonis 19)
- Eemaldage veereservuaari kaas
(2) seda üles tõstes.
- Eemaldage veereservuaar (5).
- Loputage ning seejärel täitke
veereservuaar värske joogiveega. Ärge pange
liiga palju vett, et see ületaks veereservuaarile
märgitud MAX taseme.
- Asetage veereservuaar
masinasse. Veenduge, et see on sama koha
peal kus enne, ning pange kaas (2) uuesti
peale.
Alguses, pärast auru väljutamist või kui
veereservuaar on tühi, tuleb masina veeringlust
puhastada.
Vajutage ON/OFF nuppu (11). Tuluke (18) süttib
põlema, näidates, et masin töötab.
- Asetage tass aurutila (Pannarello)
alla.
Lülitage sisse kuuma vee/auru nupp (3),
keerates seda vastupäeva.
- Seadke valikunupp (17) positsiooni
Oodake, kuni ühtlane kuuma vee juga voolab
aurutilast (Pannarello) välja.
(Joonis 5) - Seadke valikunupp (17) positsiooni
Sulgege kuuma vee/auru nupp (3), keerates
seda päripäeva. Võtke tass ära.
Et tagada optimaalne kohvi valmistamine, tuleb läbi
viia need lihtsad tegevused:
- Loputage veereservuaar ja täike
see taas värske veega.
- Asetage tass aurutila (Pannarello)
alla. Lülitage sisse kuuma vee/auru nupp (3),
keerates seda vastupäeva.
- Seadke valikunupp (17)
positsiooni “.
Eemaldage kogu veereservuaari sisu
auru/kuuma vee tilast (Pannarello). Et protsessi
lõpetada, seadke valikunupp (17) asendisse
ja lülitage nupp (3) välja, keerates seda
päripäeva.
- Täitke veereservuaar värske
joogiveega.
- Sisestage filtrihoidja alt
poolt keetmisnõusse (8) ning keerake seda
vasakult paremale, kuni see paigale kinnitub.
- Asetage sobiv tass filtrihoidja
alla.
- Keerake valikunupp (17)
asendisse “ ja eemaldage vesi
veereservuaarist.
- Enne kui veereservuaar on tühi,
lõpetage väljutamine ja keerake valikunupp
asendisse “.
Täitke veereservuaar uuesti ja oodake kuni
tuluke Masin on valmis“ (20) süttib põlema.
- Eemaldage filtrihoidja seadme
küljest, keerates seda paremalt vasakule, ja
loputage see värske joogiveega.
Täitke veereservuaar ainult värske
gaasideta joogiveega. Kuum vesi või
mistahes teine vedelik võivad reservuaari
kahjustada. Ärge kasutage masinat, kui
masinas ei ole vett: veenduge, et masinas
oleks piisavalt vett.
Pärast veereservuaari täitmist
asetage see tagasi masinasse.
Veenduge, et veereservuaar on korrektselt
masinasse asetatud, vajutades seda
tugevalt lõpuni. See aitab vältida lekkeid -
JOONISEL 3B NÄIDATUD MÄRK PEAB JÄÄMA
TÄIELIKULT NÄHTAVALE.
Kasutatud/kaua seisnud vesi tuleb
ära valada ning see ei ole kõlblik
toiduvalmistamiseks. Kui nõu saab tsükli
ajal täis, lõpetage vee väljutamine ning
tühjendage nõu enne protsessi jätkamist.
“.
Esimesel kasutamisel
Kui masinat ei ole kasutatud pikka aega (üle
kahe nädala)
0
0
Paigaldamine
10
5. KOHVI VALMISTAMINE
5.1. Kohvipulbri kasutamine
5.2. Kohvipadjakeste kasutamine
Ettevaatust! Kohvi valmistamise ajal
on keelatud käsitsi (keerates seda
päripäeva) filtrihoidjat eemaldada.
Põletuste oht!
Kohvi valmistamise lisaseadmed on
asetatud selleks spetsiaalselt loodud
kohta, et muuta kasutamist kergemaks ja
kiiremaks.
Kui on vaja kohvi pulbrikulpi ja/või teisi
filtreid, siis tõstke kaas üles (2) ja võtke,
mida vaja (Joonis 35 ja Joonis 36).
Kui olete valikunupu (17) keeranud
” asendisse ning kohvi EI HAKATA
valmistama, siis keerake valikunupp (17)
” asendisse ning vaadake peatükki
“Probleemide lahendamine”, enne kui
eemaldate filtrihoidja.
Märge: Kui veidike vett jääb
filtrihoidjasse, siis see on täiesti
normaalne ning tuleneb filtrihoidja
omadustest.
Tähtis märge. Kohvifilter (14) peaks
olema alati puhas, et tagada parim
lõpptulemus. Puhastage seda iga päev
pärast kasutamist.
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
Selle protsessi käigus võib tuluke Masin on
valmis“ (20) vilkuda. See on täiesti normaalne
ja seda ei tohiks lugeda veaks.
Enne masina kasutamist veenduge, et kuuma
vee/auru nupp (3) on välja lülitatud ja et
veereservuaaris on piisavalt vett.
Vajutage ON/OFF nuppu (11). Tuluke (18) süttib
põlema, näidates, et masin töötab.
Oodake, kuni süttib tuluke Masin on valmis“
(20). Kohvimasin on nüüd kohvi
valmistamiseks valmis.
- Sisestage kohvifilter (14)
filtrihoidjasse (12); filter on juba paigas, kui te
kasutate masinat esimest korda.
- Sisestage filtrihoidja alt poolt
keetmisnõusse (8).
- Keerake filtrihoidjat vasakult
paremale kuni see paigale kinnitub. Laske
käepide lahti. Käepide läheb veidike vasakule
poole. See garanteerib korraliku toimimise.
- Soojendage filtrihoidjat, keerates
valikunupp (17) asendisse “, kuni natuke
vett tuleb välja. Nii tuleb teha vaid masina
esimesel kasutuskorral.
- Kui 50cc vett on välja voolanud,
seadke valikunupp (17) asendisse “, et
lõpetada kohvi valmistamine.
- Eemaldage filtrihoidja masinast,
keerates seda paremalt vasakule, ja valage välja
sinna jäänud vesi. Kuna masin on varustatud
spetsiaalse filtriga (14), ei ole vaja filtrit
vahetada ühe või kahe tassi kohvi
valmistamiseks.
- Võtke masina küljest
mõõdukulp.
- Lisage 1-1,5 kulbitäit kohvipulbrit
ühe tassi kohvi ja 2 kulbitäit kohvipulbrit kahe
tassi kohvi jaoks. Eemaldage kohvipulber, mis
võis kukkuda filtrihoidja äärele.
- Sisestage filtrihoidja (12) alt
poolt keetmisnõusse (8).
- Keerake filtrihoidjat vasakult
paremale, kuni see paigale kinnitub.
- Võtke üks või kaks eelnevalt
soojendatud tassi ja pange need filtrihoidja alla.
Veenduge, et need on pandud täpselt tilade
alla.
- Keerake valikunupp (17)
asendisse “.
Kui soovitud kogus kohvi on valmistatud,
keerake valikunupp (17) asendisse “, et
lõpetada kohvi valmistamine. Oodake paar
sekundit, et kohvi väljutamine saaks lõppeda
ning siis võtke kohvitassid ära (Joonis 18).
- Pärast kohvi valmistamist oodake
mõned sekundid. Seejärel võtke filtrihoidja
masina küljest lahti ning tühjendage selle sisu.
- Kasutage kohvikulpi, et eemaldada
kohvifilter (14) filtrihoidjast (12).
- Asetage kohvipadjakese adapter
(15) filtrihoidjasse (12), kumer pool allpool.
- Seejärel asetage padjakesehoidja
(16) filtrihoidjasse (12).
(Joonis 7)
(Joonis 13)
(Joonis 14)
(Joonis 16)
(Joonis 17)
(Joonis 19)
(Joonis 35)
(Joonis 8)
(Joonis 13)
(Joonis 14)
(Joonis 15)
(Joonis 14)
(Joonis 19)
(Joonis 9)
(Joonis 10)
(Joonis 11)
Kohvi valmistamine
11
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
(Joonis 13)
(Joonis 14)
(Joonis 16)
(Joonis 17)
(Joonis 19)
(Joonis 12)
(Joonis 13)
(Joonis 14)
(Joonis 16)
(Joonis 17)
(Joonis 18)
(Joonis 21)
(Joonis 21)
(Joonis 22)
(Joonis 23)
(Joonis 24)
- Sisestage filtrihoidja alt poolt
keetmisnõusse (8).
- Keerake filtrihoidjat vasakult
paremale, kuni see paigale kinnitub. Laske
käepide lahti. Käepide läheb veidike vasakule
poole. See garanteerib korraliku toimimise.
- Soojendage filtrihoidjat, keerates
valikunupp (17) positsiooni. “, kuni natuke
vett tuleb välja. Nii tuleb teha vaid masina
esimesel kasutuskorral.
- Kui 50cc vett on välja voolanud,
seadke valikunupp (17) asendisse “, et
lõpetada kohvi valmistamine.
- Eemaldage filtrihoidja masina
küljest, keerates seda paremalt vasakule, ja
valage välja sinna sisse jäänud vesi.
- Pange padjake filtrihoidjasse ja
veenduge, et padjakese paber ei oleks üle
filtrihoidja äärte.
- Sisestage filtrihoidja alt poolt
keetmisnõusse (8).
- Keerake filtrihoidjat vasakult
paremale, kuni see paigale kinnitub.
Võtke üks eelnevalt soojendatud tass ja pange
see filtrihoidja alla. Veenduge, et see oleks
paigutatud täpselt tila alla.
- Keerake valikunupp (17)
asendisse “.
- Kui soovitud kogus kohvi on käes,
keerake valikunupp asendisse “, et lõpetada
kohvi valmistamine, ja seejärel võtke ära oma
tass.
- Oodake pärast keetmist paar
sekundit ning seejärel eemaldage filtrihoidja ja
visake ära kasutatud padjake.
Üldise reeglina saab kasutada igat sorti kohvi, mis
on turul saadaval. Kuid siiski, kohvi ei ole looduslik
toode ja selle maitse sõltub päritolust ja segust.
Seega on soovitatud proovida erinevaid kohvisid, et
leida Teie maitsele kõige sobivam.
Optimaalse tulemuse jaoks soovitame kasutada
espressomasinatele mõeldud kohvisegusid.
Reeglina peaks kohvi filtrihoidjast välja tulema ilma
tilkumata.
Kohvikeetmise kiirust saab natuke muuta, muutest
kohvikogust filtris ja/või kasutades erinevaid
kohviubasid.
Saeco soovitab kasutada ESE ühekordseid
kohvipadjakesi, mis tagavad maitsva kohvi ja
kergema masina puhastamise.
Selle tegevuse käigus võib “Masin on valmis”
tuluke (20) vilkuda. See on tavapärane ning ei
ole masina viga.
Enne masina kasutamist veenduge, et kuuma
vee/aurunupp (3) on suletud ning masina
reservuaaris on piisavalt vett.
Vajutage ON/OFF nuppu (11). Punane tuluke
(18) süttib põlema, näidates, et masin töötab.
Oodake, kuni süttib tuluke Masin on valmis“
(20). Nüüd on masin valmis.
- Asetage nõu või teetass tila
(Pannarello) alla.
- Avage nupp (3), keerates seda
vastupäeva.
- Seadke valikunupp (17)
asendisse “.
- Kui piisav kogus vett on käes,
seadke valikunupp (17) asendisse “.
- Sulgege nupp (3), keerates seda
päripäeva.
Eemaldage kuumaveenõu.
Tähtis märge: Kohvifilter (16) ja
adapter (15) peaksid olema alati
puhtad, et tagada parim lõpptulemus.
Puhastage neid iga päev pärast kasutamist.
Enne kuuma vee/auruga tegutsemist,
veenduge, et kuuma auru tila
(pannarello) on suunatud vee kogumisaluse
poole.
Põletuste oht! Kohvi valmistamisel
võib masin pritsida kuuma vett.
Aurutila võib minna väga kuumaks. Ärge
kunagi katsuge seda paljaste kätega!
6.
7.
NÄPUNÄITED KOHVI
VALIMISEKS
KUUM VESI
Kohvi valmistamine / Näpunäited kohvi valimiseks / Kuum vesi
12
8.
9.
10.
AUR / CAPPUCCINO
ENERGIA SÄÄSTMINE
PUHASTAMINE
Põletuste oht! Kohvi valmistamisel
võib masin pritsida kuuma vett.
Kuuma vee tila võib minna väga kuumaks.
Ärge katsuge seda paljaste kätega!
Hoiatus! Ärge kunagi valmistage
kohvi, kui aurufunktsioon on sisse
lülitatud. Temperatuur võib olla liiga kõrge
ning tekib oht põletuste saamiseks.
Hoiatus! Ärge eemaldage kohvi
valmistamise ajal filtrihoidjat (kui
sisestatud), keerates seda käsitsi
päripäevas. Põletuste oht! Filtrihoidja võib
eemaldada vaid siis, kui keerate valikunupu
tagasi asendisse “ ” ning jahutate masina
maha (vaadake ka peatükki 4.5).
Kasutage külma piima, et saavutada
parem tulemus.
Maksimaalselt on soovitatud
kuumutada 60 sekundit.
Märge: Masin on kasutamiseks
valmis, kui tuluke Masin on valmis“
põleb püsivalt.
Tähtis märge: Kui cappuccino
valmistamine ei ole nendele
kirjeldustele vastavalt võimalik, puhastage
veeringlust nagu on kirjeldatud peatükis 4.5
ja seejärel proovige uuesti.
Sama protseduuri saab kasutada, et
kuumutada teisi jooke.
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
Selle tegevuse käigus võib “Masin on valmis”
tuluke (20) vilkuda. See on tavapärane ning ei
ole masina viga.
Enne masina kasutamist veenduge, et kuuma
vee/aurunupp (3) on suletud ning masina
reservuaaris on piisavalt vett.
Vajutage ON/OFF nuppu (11). Tuluke (18) süttib
põlema, näidates, et masin töötab.
Oodake kuni süttib tuluke Masin on valmis“
(20).
- Keerake valikunupp (17)
asendisse “. Tuluke (20) kustub ära.
Oodake kuni tuluke (19) süttib. Nüüd on masin
auru väljutamiseks valmis.
- Asetage nõu aurutila alla.
- Avage nupp (3) mõneks
sekundiks, et järgi jäänud vesi saaks aurutilast
(Pannarello) välja voolata. Mõne hetke pärast
tuleb ainult auru välja.
- Sulgege nupp (3) ja eemaldage
nõu.
Täitke 1/3 nõud külma piimaga, mida soovite
kasutada cappuccino valmistamiseks.
- Kastke aurutila piima ja avage
nupp (3), keerates seda vastupäeva. Keerake
nõud aeglaste liigutustega, et piim soojeneks
ühtlaselt.
Kui olete lõpetanud, sulgege nupp (3), keerates
seda päripäeva, ja eemaldage vahustatud
piimaga tass.
- Seadke valikunupp (17)
asendisse “. Kui mõlemad tulukesed “ ja
“ põlevad, siis masina temperatuur on
kohvi valmistamiseks liiga kõrge.
Puhastage veeringlust nagu on kirjeldatud
peatükis 4.5, et valmistada masin
kasutamiseks ette.
Pärast protsessi puhastage aurutila märja
rätikuga.
Masin on loodud energiat säästma. Masin lülitub
automaatselt välja, kui sellega ei tehta 9 minuti
jooksul ühtegi tegevust.
Masina taaskäivitamiseks vajutage ON/OFF nuppu
(11). Tuluke (18) süttib põlema, näidates, et masin
töötab.
Oodake kuni süttib tuluke Masin on valmis“ (20).
Masinat saab hooldada ja puhastada ainult siis, kui
masin on maha jahtunud ja vooluvõrgust välja
ühendatud.
Ärge kastke masinat vette ega ärge peske
ühtegi masina osa nõudepesumasinas.
Ärge kasutage piiritust, lahustit ega kemikaale.
(Joonis 25)
(Joonis 26)
(Joonis 26)
(Joonis 27)
(Joonis 28)
(Joonis 30)
““
Aur / Cappuccino / Energia säästmine / Puhastamine
13
H
H
H
H
H
H
H
Me soovitame veereservuaari iga päev
puhastada ja täita seda värske veega.
- Iga kord pärast piima
kuumutamist eemaldage Pannarello väline osa
ja peske seda värske joogiveega.
Pange Pannarello välimine osa tagasi masina
külge.
- Tühjendage ja puhastage
tilkumisvõret iga päev.
Kasutage masina puhastamiseks pehmet niisket
lappi.
- Järgige järgnevaid samme
filtrihoidja puhastamiseks:
Ärge kuivatage masinat ega selle osasid
mikrolaine- ega tavalises ahjus.
- Puhastage lisaseadmete
kohta niiske lapiga iga nädal ja eemaldage kohvi
jäägid ning tolm.
Masina kasutamisega tekib katlakivi. Katlakivi tuleb
masinast eemaldada iga 1-2 kuu tagant ja/või iga
kord kui on märgata veevoolu vähenemist. Kasutage
ainult Saeco katlakivi eemaldamise lahust.
- Sisestage filtrihoidja alt
poolt keetmisnõusse (8) ja keerake seda
vasakult paremale, kuni see paigale kinnitub.
- Eemaldage ja tühjendage
veereservuaar.
- Valage POOL Saeco
kontsentreeritud katlakivi eemaldamise
lahusest veereservuaari. Seejärel täitke
veereservuaar MAX tasemeni värske
joogiveega.
Lülitage masin tööle, vajutades ON/OFF nuppu
(11). Tuluke (18) süttib põlema, näidates, et
masin töötab.
- Täitke (nagu kirjeldatud peatükis
7) kaks tassi auru/kuumavee tilast veega
(mõlemad umbes 150ml) ja lülitage masin
ON/OFF nupust (11) välja. Tuluke (18) kustub.
Laske katlakivi eemaldamise lahusel seista
umbes 15-20 minutit väljalülitatud masinas.
Lülitage masin tööle, vajutades ON/OFF nuppu
(11).
- Täitke (nagu kirjeldatud peatükis
7) kaks tassi auru/kuumavee tilast veega
(mõlemad umbes 150ml) ja lülitage masin
ON/OFF nupust (11) välja. Laske masinal 3
minutit väljalülitatult seista.
Korrake sammu 6, kuni veereservuaar on
täiesti tühi.
- Loputage veereservuaar ja täitke
see täielikult värske joogiveega.
(Joonised 31-33)
(Joonis 34)
(Joonis 20)
(Joonised 35-36)
1. (Joonised 13-14)
2. (Joonis 1B)
3. (Joonis 2)
4.
(Joonis 21)
5.
6.
(Joonis 21)
7.
8. (Joonis 2)
0
0
0
0
0
0
0
0
Eemaldage Pannarello väline osa (tavaliseks
puhastamiseks).
Eemaldage Pannarello ülemine osa aurutila
küljest.
Peske Pannarello ülemine osa värske
joogiveega.
Peske aurutila märja rätikuga ja eemaldage
piima jäägid.
Pange Pannarello ülemine osa tagasi aurutila
külge (veenduge, et see on kindlalt kinni).
- Eemaldage filter ja peske seda
põhjalikult kuuma veega.
Eemaldage adapter (kui paigaldatud) ja peske
seda kuuma veega.
Peske filtrihoidja sisemine osa.
(Joonis 9)
Ärge peske filtrihoidjat
nõudepesumasinas.
Probleemi korral usaldage seda
kasutus- ja hooldusjuhendit, mitte
ostetud lahustega kaasasolevaid juhendeid.
Kasutage Saeco katlakivi
eemaldamise lahust (Joonis B). See
on loodud, et tagada masina parem
toimimine kogu selle elu vältel. Korrektse
kasutamise korral hoiab see ka ära
muutused jookides. Enne katlakivi
eemaldamise alustamist veenduge, et
VEEFILTER (kui olemas) OLEKS
EEMALDATUD.
Ärge kunagi jooge katlakivi
eemaldamise lahust või muid
masinast väljutatud vedelikke. Ärge kunagi
kasutage katlakivi eemaldamiseks äädikat.
11. KATLAKIVI EEMALDAMINE
Katlakivi eemaldamine
12. KÄITLEMINE
0
0
0
Pakkematerjale saab taaskasutada.
Seade: võtke juhe välja ja lõigake läbi.
Toimetage seade ja vooljuhe
teeninduskeskusesse või jäätmekäitluspunkti.
See toode on vastavuses EL direktiiviga
2002/96/EC.
See sümbol tootel või selle pakendil
näitab, et seda toodet ei tohi käsitleda
majapidamisjäätmena. Selle asemel
tuleks see viia jäätmekäitluspunkti
elektrooniliste ja elektriliste osade
taaskasutamiseks.
Käideldes seda toodet korrektselt, aitad sa vältida
potentsiaalseid negatiivsed riske keskkonnale ja
inimeste tervisele. Selle toote käitlemise kohta
täpsema info saamiseks pöörduge
jäätmekäitluspunkti või poodi, kust selle toote
ostsite.
9.
10.
11. (Joonis 2)
(Joonis 21)
(Joonis 22)
12. (Joonis 23)
(Joonis 24)
13.
14. (Joonis 19)
Asetage nõu filtrihoidja alla.
Lülitage masin sisse, vajutades ON/OFF nuppu
(11); keerake valikunupp (17) asendisse “ ja
laske läbi filtrihoidja välja kogu veereservuaari
sisu. Keerake valikunupp (17) asendisse “, et
lõpetada vee väljutamine.
- Täitke veereservuaar uuesti värske
veega.
- Asetage piisavalt suur nõu
aurutila (Pannarello) alla. Avage vee väljutamise
nupp (3), keerates seda vastupäeva.
- Keerake valikunupp (17)
asendisse “ ja laske veereservuaari kogu
sisu läbi auru/kuumaveetila välja.
- Pärast vee väljutamist seadke
valikunupp (17) asendisse “, et lõpetada vee
väljutamine.
- Sulgege vee väljutamise nupp (3),
keerates seda päripäeva.
Korrake protsessi alates sammust 8 veel kord
(kuni olete 4 korda veereservuaari täitnud).
- Eemaldage filtrihoidja seadme
küljest, keerates seda paremalt vasakule.
Loputage see värske veega.
Nüüd on katlakivi eemaldamise protsess lõppenud.
- Täitke veereservuaar taas värske veega. Kui
vaja, siis puhastage veeringet nagu on kirjeldatud
peatükis 4.5.
Katlakivi eemaldamise lahuseid tuleb
kasutada vastavalt tootja juhistele
ja/või vastavalt teie riigi seadustele.
14
Katlakivi eemaldamine / Käitlemine
15
Probleemide lahendamine
Puhastage ringlust (peatükk 4.5) ja kor-
rake samme, mis on kirjeldatud peatükis 8.
Probleem
Masin ei lülitu sisse.
Võimalik põhjus Lahendus
Pump on väga
lärmakas.
Kohvi on külm.
Piim ei vahustu.
Cappuccino
valmistamine on
võimatu.
Kohvi valmistatakse
liiga kiiresti. Vahtu ei
teki.
Masin ei ole ühendatud vooluvõrku.
Veereservuaaris ei ole vett.
Tuluke Masin on valmis“ (20) ei
põlenud valikunupu (17) seadmisel
asendisse “.
Filtrihoidja ei ole soojendatud (peatükk
5).
Tassid on külmad.
Piim ei ole sobiv: olete kasutanud
piimapulbrit või madala
rasvasisaldusega piima.
Must Pannarello.
Boileris pole enam auru.
Filtrihoidjas on liiga vähe kohvi.
Kohvioad on liiga jämedateralised.
Kohvi on liiga vana või mittesobilik.
Padjake on liiga vana või mittesobilik.
Üks komponent on filtrihoidjast
kadunud.
Ühendage masin vooluvõrku.
Täitke veereservuaar veega ning
loputage taas veeringlus (peatükk 4.5).
Oodake, kuni tuluke Masin on valmis“
(20) süttib.
Soojendage filtrihoidja.
Soojendage tasse kuuma veega.
Kasutage ainult külma ja tavalist piima.
Puhastage Pannarello, nagu on
kirjeldatud peatükis 10.
Pange kohvi juurde (peatükk 5).
Kasutage teistsugust kohvi (peatükk 6).
Kasutage teistsugust kohvi (peatükk 6).
Vahetage padjake ära.
Hoolitsege selle eest, et kõik
komponendid on olemas ja korralikult
paigaldatud.
Kohvi ei väljastata
pärast valikunupu
keeramist “
asendisse.
Filtrihoidja on ummistunud. Keerake valikunupp (17) tagasi
asendisse ”. Lülitage masin välja ning
laske sellel jahtuda (umbes 1 tund).
Seejärel eemaldage filtrihoidja ning
peske see põhjalikult. Kui probleem ei
lahene, kontakteeruge Philipsi
klienditeenindusega.
13. PROBLEEMIDE LAHENDAMINE
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Probleemide korral, mis ei ole tabelis välja toodud või millel puhul välja pakutud lahendus ei tööta, võtke
ühendust klienditeenindusega.
Tootja jätab endale õiguse teha antud toote seadistustes muudatusi sellest teada andmata.
www.philips.com/saeco
16
Probleemide lahendamine
Kohvi valgub külgedelt
välja.
Filtrihoidja on ebakorrektselt
keetmisnõusse paigaldatud.
Filtrihoidja ülemine äär on must.
Padjake on paigutatud ebakorrektselt.
Filtrihoidjas on liiga palju kohvi.
Paigaldage filtrihoidja korrektselt
(peatükk 5).
Puhastage filtrihoidja äärt.
Paigutage padjake korrektselt.
Veenduge, et see ei tuleks filtrihoidjast
välja.
Vähendage kohvi kogust, kasutades
mõõtekulpi.
Pole vett.
Kohvioad on liiga peeneteralised.
Filtrihoidjas on liiga palju kohvi.
Nupp (3) on lahti.
Masinas on katlakivi.
Filtrihoidjas olev filter on
ummistunud.
Padjake ei ole sobiv.
Täitke veereservuaar ja puhastage
ringlust (peatükk 4.5).
Kasutage teistsugust kohvi (peatükk 6).
Vähendage filtrihoidjas olevat kohvi
kogust.
Sulgege nupp (3).
Eemaldage katlakivi (peatükk 10).
Puhastage filter (peatükk 9).
Vahetage padjakeste tüüpi.
Kohvi ei valmistata või
seda väljutatakse vaid
tilkadena.
Kohvi on pressitud filtrihoidjasse. Segage kohvipulbrit.
17
Märkused
18
Märkused
19
Märkused
Külastage Philipsit internetis:
http://www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Saeco HD8427/19 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend