21
EE
6. KÄRU KOKKUPANEK
- Vajuta pöidlaga turvalisuslukk (paremal pool)
alla ja vajuta ning hoia lükkesanga mõlemal
küljel olevaid hoobasid (33).
- Vajuta lükksang alla, vabasta päästikud, sulge
lukustushaak (34 et 35).
HOIATUS: Enne käru kokkupanekut
eemalda alati turvahäll või vankrikorv enne
raamilt.
HOIATUS:Tühjenda kaubakorv täielikult
ENNE käru kokkupanekut.
PANE TÄHELE! Veendu, et jalatugi on kõige
madalamas asendis.
PANE TÄHELE! Lükka kaarvari enne käru
kokkupaneku tagasi.
7. HOOLDUS
- Antud käru peab regulaarselt selle kasutaja
kontrollima.
- Puhasta käru metallist osi niiske lapiga ja
kuivata koheselt. Kasuta ainult keskmisi
puhastusvahendeid.
- Tekstiilosad tuleb niiske lapiga puhtaks
tõmmata. Kasuta ainult keskmist
puhastusvahendit. ÄRA PESE MASINAS
- Kontrolli regulaarselt kruve, neete ja polte
ning asenda iga kulunud osa. Istmepadi on
masinpestav (madala tsükliga). ÄRA VALGENDA.
Ära kuivata otsese päikesepaiste käes.
- Väga pikaajaline otsese päikesevalguse käes
olemine võib käru kangaid pleegitada.
PANE TÄHELE! Pärast käru kasutamist rannas
või lumisel/soolatud pinnasel, loputa alati liiva
ja lumega kokku puutunud osad. Eriti rattad,
vedrud ja needid.
PANE TÄHELE! Me ei soovita selle käruga minna
merre.
HOIATUS: Kasuta ainult tootja poolt
soovitatud osi.
HOIATUS: Ära kunagi kasuta käru kui see
on vigastatud või katki.
8. PRAKTILISED NÕUANDED
REHVID
- Kontrolli pidevalt rehvides olevat õhurõhku.
- Kui õhurõhk ei ole kõigis 3 rehvis sama,
võib käru olla raske lükata (miinimum 1.4kg,
maksimaalne 1.8kg).
Kui rehv on tühi:
- Rehve saab parandada nagu jalgratta rehve.
- Eemalda sisekumm ja paika see.
- Libista sõrmega mööda rehvi sisekülge
veendumaks, et teravaid objekte (nt. Okas) ei
ole rehvi sisse jäänud.
- Asenda sisekumm, seejärel ratas ning pumpa
rehv täis.
- Kui sisekumm on liiga kahjustunud, asenda see
(hoolduskomplekt sisaldab uut sisekummi).
Kui jalutad kehval, kivisel pinnasel või maal,
ole okkaliste põõsastega ettevaatlik:
- Kui rehv läheb väga tihti tühjaks, võib olla
vajalik rehvi õhurõhku tõsta.
- Võid rehvidesse pumbata kuni 1.8kg rõhku..
Sinu käru “kisub” ühele poole:
- Kontrolli, et kõigis 3 rehvis on ühesugune
õhurõhk.
Käru läheb raskelt kokku:
- Peale konksude (36), (mis on näha käru
kokkupanekul alumiiniumist raami sees),
puhastamist, tilguta mõned tilgad silikooni või
vedelat õli (Saadaval ehitustarvete poodides)
nagu näidatud.
La silla de paseo con freno de disco WHIZZ está fabricada en conformidad con la norma
EN 1888 : 2003, y con los requisitos de seguridad. Ha superado las pruebas de laboratorio
estipuladas por el decreto 91-1992 (diciembre, 1991).
ADVERTENCIA: LEA ATENTAMENTE las presentes instrucciones ANTES de utilizar la silla.
Consérvelas para futura referencia. En caso de no respetar estas instrucciones, LA SEGURIDAD
DEL NIÑO PODRÍA VERSE COMPROMETIDA.
ADVERTENCIA: Este asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses.
ADVERTENCIA: Usted es responsable de la seguridad del niño.
ADVERTENCIA: Antes de cualquier uso, asegúrese de que todos los mecanismos de
seguridad están plenamente operativos.
ADVERTENCIA: Podría ser peligroso dejar al niño solo y sin vigilancia en la silla de paseo.
ADVERTENCIA: En cualquier circunstancia, cuando utilice la silla, sujete al niño con el arnés
de seguridad de cinco puntos ajustado a su tamaño. Utilice siempre la correa de la entrepierna
con el arnés de seguridad, aunque utilice un cubrepiés.
ADVERTENCIA: Colgar un bolso o cualquier otro objeto del asa de la silla puede afectar a
su estabilidad.
ADVERTENCIA: No realice actividades deportivas mientras utilice este producto (correr,
patinar, etc.)
ADVERTENCIA: Utilice siempre el pedal del freno trasero para inmovilizar la silla.
ADVERTENCIA: Antes de cualquier uso, compruebe que los mecanismos de seguridad del
capazo, la silla de coche o el asiento de la silla estén debidamente jados y asegurados.
ADVERTENCIA: Debe usted velar por que las palancas, las tuercas y las arandelas estén
rmemente enroscadas a las ruedas, para evitar cualquier riesgo de ingestión de piezas
pequeñas. La bomba de inado también debe ponerse fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: No utilizar el arnés sin pasarlo por la correa de la entrepierna.
ADVERTENCIA: Utilice el arnés tan pronto como el niño sea capaz de sentarse porsí solo
y sin ayuda.
ADVERTENCIA: Mantener a los niños alejados del cochecito/silla de paseo durante el
plegado y desplegado.
IMPORTANTE: CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
• El diseño de esta silla permite transportar niños desde los 6 meses hasta un peso máximo de 15 kg,
y una carga adicional de 5 kg en la cesta de debajo de la silla.
• Adecuada desde el nacimiento con el uso de la silla Gr. 0+ RED CASTLE / RECARO (hasta 13kg), O con
el Capazo RED CASTLE (hasta 9kg).
• Adecuada desde el nacimiento con el uso de la silla Grupo 0 RC 2 (hasta 9kg). Ha superado las
pruebas de laboratorio estipuladas por el decreto 91-1992 (diciembre, 1991).
• No transporte nunca a más de un niño en la silla WHIZZ.
INSTRUCCIONES GENERALES