POINT PRO POFT7500 TÅRNVIFTE Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
Tower Fan
User Manual
POFT7500
With remote control
2
Thank you for purchasing your new Point Pro Series Bladeless Tower Fan.
These operating instructions will help you use it properly and safely. We
recommend that you spend some time reading this instruction manual in
order that you fully understand all the operational features it oers. Read
all the safety instructions carefully before use and keep this instruction
manual for future reference.
GB
Takk for at du kjøpte din nye Point Pro Series bladfrie tårnvifte. Denne
bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og riktig måte.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å
forstå alle de operative funksjonene. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye
før bruk, og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
ENNO
Kiitos, kun valitsit uuden Point Pro -sarjan siivettömän tornituulettimen.
Nämä käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja
turvallisesti. On suositeltavaa lukea nämä käyttöohjeet ennen käyttöä,
jotta ymmärrät täysin, kuinka laite toimii. Lue kaikki turvallisuusohjeet
huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä käyttöopas myöhempää
käyttöä varten.
ENFI
Tak for købet dit nye bladløse ventilatortårn fra Point Pro Serien. Disse
brugervejledninger hjælper dig med at bruge dette apparat rigtigt og sikkert.
Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning, så du får en fuld
forståelse af hvordan alle funktionerne virker. Læs sikkerhedsforskrifterne
grundigt inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug.
ENDK
Tack för att du har köpt din nya bladfria tornfläkt från Point Pro-serien
Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt
sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som den erbjuder.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
SE
Brugsanvisning - dansk ........................ side 31 - 39
Bruksanvisning - norsk ......................... side 13 - 21
Käyttöohjeet - suomi ............................. sivu 22 -
Instruction manual - english ................. page 4 - 12
Bruksanvisning - sverige ..................... sida 40 -
3
GB
SE DK NOFI
48
30
4
1. The appliance is not intended for use by children, elderly
or disabled people, or any individual lacking experience and
knowledge concerning the use of the fan, unless they have
been given supervision or instruction by a person responsible
for their safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
2. Use a separate mains power socket in accordance with the
appliance current. Do not use the socket with other
appliances at the same time.
3. If the fan does not work, the power must be turned o
and repaired by qualified personnel.
4. Do not move the fan when it is plugged in.
5. When plugging or unplugging the mains power plug, hold
the plug with hand and do not pull the power cord.
6. If the mains power cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
7. Do not stretch or strain the mains power cable and keep
it away from overheated surfaces.
8. Do not run the fan on carpets, and do not cover carpets,
other devices or similar materials. The mains power cable
should be kept away from passing areas and placed in areas
that it will not be tripped over.
9. Turn o all functions before unplugging the fan.
10. When it is not in use for a long time, unplug it from the
mains power socket. To avoid the risk of tripping, securely
store the wires.
SAFETY WARNINGS
11. Do not put any object on the air inlet or outlet to make
sure the air inlet and outlet are free from dust, lint, hair,
and any obstacle that may reduce airflow.
12. The fan should be placed on a non-inclined dry surface
with good ventilation, where is away from heat sources
and has no surrounding corrosive gas. There should be
30cm space around the fan to ensure air flow.
13. It is only intended to be used in a dry place only.
It cannot be used outdoors or on a wet surface.
14. Do not immerse the fan, mains power cable or power
plug in water or other liquids to avoid danger.
For non-professionals, do not use other extension power
cords.
15. Do not use air purifier or similar products directly next
to the fan. Do not use any detergent or lubricant on the
fan. The plug must be unplugged before cleaning and
maintenance.
5
GB
PRODUCT OVERVIEW
6
CR2025
Air Outlet
control operation
Air Inlet
Power Plug Mains Power Cable
CR2025 button cell
LED Display
Front Side
Remote Control
Remote Control Shelf Remote Control Shelf
Back Side
GB
7
BEFORE FIRST USE
Product Placement
The fan shall be placed on a flat level surface. Do not place the fan
on an unstable surface, such as a slope or a soft surface, to prevent
the fan from tipping over and causing damage or malfunction.
Avoid blocking the air inlet in use. Keep the fan away from curtains
when it is plugged in to prevent blocking the air inlet and preventing
the fan from working.
Don’t place objects within 30 cm in front of the outlet.
Battery Replacement
Use a button cell [CR2025]
1. Hold the battery cover down and turn counter-clockwise to
open the position.
2. Insert a new battery with + mark upwards
3. Place the battery cover back onto the remote then rotate
clockwise to the close position.
Don’t place objects
within 30 cm
away from
curtains
Caution:
Do not recharge battery after use and keep out of reach from children. Remove the
battery if the remote is not being used for an extended period of time. Consult a doctor if any compo-
nent is swallowed. Take out battery if it is not to be used for a long time.
8
Operating Instructions
When operating the fan with the remote control, we suggest that the remote control
is aimed at the receiver at the front of the fan to achieve the best control signal.
The following cases may occur when operating the fan:
1.
This fan may work when using remote control of other electrical appliances.
2.
Other appliances may work when using the remote control of this fan.
This is due to the overlap of the frequency of the remote control. It is not a quality problem.
Keep the remote control away from other appliances while using it to avoid misuse.
Insert the mains power plug into the mains
power socket and the LED display will be on.
LED Display
开关机
GB
9
Operating Instructions
Remote Control
All functions can be operated by the remote control
Speed Increase /
Decrease
Total 9 speed Levels
Timer
Total 1-8h timer o
Strong Wind
only can set by remote
control
Swing
To start/stop swing
Sleep Mode
Change to softy wind
On/O
To switch On/O the fan
Operation
You will hear a beep sound when you press the button on the fan or remote control every time.
On/O
Timer
Sleep model
To start fan operation press the display panel. Tap the panel to cycle from
fan speed 1 – 9. Hold down the display panel for 2 seconds and a buzz will
sound, release the panel and the fan will stop operation.
The fan also can be turned on/o by using the remote control.
Press this button to set timer o from 1 to 8 hours. Timer funtion operates
in 1-8-0 circulation. 0 refes to timer o (with 2 beep souds).
Press this button on the remote control, LED display will show L, and
the wind turns to be soft. Press wind speed button + - to exit this mode.
On / O
Remote Control
Remote Control
Remote Control
Fan
The other functions of the fan still can be used after the timer function is set.
The fan will stop running when the set time is up. Press the power button again if you need to
restart it.
After the fan power is turned o, the timer setting will also be cancelled.
Sleep Mode
Timer
Max.airflow speed
10
Operating Instructions
Remote Control
Remote Control
Fan
Strong wind
Swing
Press this button on the remote control, LED display will show H, and
the wind turns to be strong. Press wind speed button + - to exit this mode.
Swing function also can be operated by the remote control.
When the remote control is not in use, put it on the remote control shelf
at the top. There is a magnet inside to hold the remote control.
Press the display for 1 second to start swing.
Press it again for 1 seconds and remove the hand after hearing one beep
sound, the swing stops.
Strong Wind
Swing
Caution: It does not completely turn o the fan
power if you just turn o the power button on either the fan
or the remote control. If you do not use the fan for a long
time, unplug the plug.
Remote Cont rol Shelf
GB
11
Care Maintenance
Switch o the fan and unplug it from the mains power
socket before cleaning and maintenance.
Fan Surface
Gently wipe the surface with a clean soft cloth.
If the fan surface is dirty, you can use a mild detergent after diluted with a wet
cloth to wipe the fan surface, then wipe it with a soft dry cloth.
Air Inlet & Air Outlet
Use a soft brush or a vacuum cleaner to clean the dust around the air inlet and
the air outlet. Dust accumulation would aect the use of the fan. Clean the fan
regularly.
Remote Control
Wipe the remote control surface gently with a dry, soft
cloth. Remove the battery of the remote control if it is not to
be used for a long time.
Power Plug
Clean the mains power plug with a dry soft cloth.
Storage
Place the fan in a large plastic bag for dust protection after care and maintenance.
Avoid shaking places and electrical appliances with refrigeration/heating function.
Avoid placing it in direct sunlight, hot and wet places.
Store the fan in a clean and dry place.
Place it where children can’t touch it.
Caution:
Don’t splash water on the fan. It may damage the fan.
Do not use paint thinner, gasoline, alcohol, bleach or metal object to clean the surface of the fan.
Otherwise it may discolor or deteriorate the surface of the fan or the remote control.
12
Model POFT7500
Voltage 220-240V~
Frequency 50/60Hz
Power 26 W
Technical Specifications
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end
of its life separately from your household waste. There are
separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
Correct Disposal of this product
Imported and Exclusively marketed by:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
NO
13
1. Apparatet er ikke beregnet på bruk av barn, eldre,
funksjonshemmede eller noen som mangler erfaring og
kunnskap angående bruken av viften, med mindre de er
under tilsyn eller instrueres av en person som er ansvarlig
for deres sikkerhet. Barn må være under tilsyn for å sikre
at de ikke leker med apparatet.
2. Bruk en separat stikkontakt som samsvarer med
strømstyrken til apparatet. Ikke del stikkontakten med
andre apparater. 3. Hvis viften ikke fungerer, må den slås
av og repareres av kvalifisert personell.
4. Ikke flytt på viften når det er koblet til strøm.
5. Når du kobler til eller trekker ut støpselet, må du holde
støpselet med hånden og ikke trekke i strømledningen.
6. Hvis strømkabelen er skadet, må den skiftes av
produsenten, av produsentens servicerepresentant eller
av en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.
7. Ikke strekk eller anstreng strømkabelen, og hold den
vekke fra overopphetede overflater.
8. Ikke bruk viften på tepper, og ikke dekk den til med
tepper, andre enheter eller lignende materialer.
Strømkabelen skal holdes borte fra områder der folk går
og legges på et sted der ingen snubler over den.
9. Slå av alle funksjonene før du kobler fra viften.
10. Når viften ikke skal brukes på lenge, bør den kobles fra
stikkontakten. Oppbevar ledningene sikkert for å hindre at
noen snubler.
SIKKERHETSADVARSLER
11. Ikke plasser noen gjenstand på luftinntaket
eller -uttaket for å sikre at de holdes frie for støv, lo,
hår og hindringer som kan redusere luftstrømmen.
12. Viften skal plasseres på en tørr overflate som ikke er
skrå og som har god ventilasjon, borte fra varmekilder og
uten etsende gass. Det må være 30 cm plass rundt viften
for å sikre luftstrømmen.
13. Den skal kun brukes på et tørt sted. Den skal ikke
brukes utendørs eller på en våt overflate.
14. Viften, strømkabelen eller støpselet skal ikke dyppes
i vann eller andre væsker for å unngå fare. Ikke bruk
andre skjøteledninger.
15. Ikke bruk luftrenser eller lignende produkter rett ved
siden av viften. Ikke bruk vaskemiddel eller smøremiddel
på viften. Støpselet må kobles fra før rengjøring og
vedlikehold.
14
NO
PRODUKTOVERSIKT
15
CR2025
Luftuttak
Luftinntak
Støpsel Strømledning
CR2025-knappecelle
LED-skjerm
Fjernkontrollhylle på
Bruke ernkontrollen
forsiden baksiden
Fjernkontrollhylle på
16
FØR FØRSTE BRUK
Produktplassering
• Viften skal plasseres på et plant og jevnt underlag. Ikke
plasser viften på et ustabilt underlag, for eksempel i en
skråning eller på en myk overflate, for å hindre at viften
velter og blir skadet eller svikter.
• Unngå å blokkere luftinntakene under bruk. Hold viften
borte fra gardiner når den er koblet til for å hindre at
luftinntaket blokkeres slik at viften ikke fungerer.
• Ikke plasser gjenstander innen 30 cm foran stikkontakten.
Bytte av batteri
Bruk en knappecelle [CR2025]
1. Hold batteridekselet nede og drei det mot klokken
for å åpne.
2. Sett inn et nytt batteri med +-merket oppover
3. Sett batteridekselet på ernkontrollen igjen,og drei det
med klokken for å lukke.
Ikke plasser gjenstander
innen 30 cm
borte fra
gardiner
Forsiktig:
Ikke lad opp batteriet etter bruk, og oppbevar det utilgjengelig for barn.
Ta ut batteriet hvis ernkontrollen ikke skal brukes på en lang stund. Kontakt lege hvis noen del svelges.
Ta ut batteriet hvis den ikke skal brukes på en lang stund.
NO
17
Bruksanvisning
Når du bruker viften med ernkontrollen, foreslår vi at ernkontrollen pekes mot mottakeren
foran på viften for å få best signal.
Følgende kan oppstå ved bruk av viften:
1.
Viften kan påvirkes av ernkontrollen til andre elektriske apparater.
2.
Andre apparater kan påvirkes av ernkontrollen til denne viften.
Dette skyldes at frekvensen til ernkontrollen overlappes. Det er ikke et problem med kvaliteten.
Hold ernkontrollen borte fra andre apparater for å unngå misbruk.
Sett strømpluggen inn i stikkontakten,
og LED-displayet vil være på.
LED-skjerm
开关机
18
Bruksanvisning
Fjernkontroll
Fjernkontrollen kan styre alle funksjoner
Øke/redusere hastigheten
Totalt 9 hastighetsnivåer
Tidtaker
Totalt 1–8 timers av-tidtaker
Sterk vind med maks.
luftstrømhastighet kan kun
stilles inn med ernkontroll
Svinging
Starte/stoppe svinging
Søvnmodus
Bytt til myk vind
På/av
For å slå på/av viften
Drift
Du hører et pip hver gang du trykker knappen på viften eller ernkontrollen.
På/av
Tidtaker
Søvnmodus
Trykk skjermpanelet for å starte viften. Trykk panelet for å stille inn
viftehastighet 1–9. Hold inne skjermpanelet i 2 sekunder, så høres et
lydsignal. Slipp panelet, så stopper viften.
Viften kan også slås på/av med ernkontrollen.
Trykk denne knappen for å stille tidtakeren mellom 1 og 8 timer.
Tidtakeren stilles inn i rekkefølgen 1–8–0. 0 betyr at tidtakeren er av
(med 2 pipelyder).
Trykk denne knappen på ernkontrollen, så viser LED-skjermen L, og vinden
blir myk. Trykk vindhastighetsknappene + - for å gå ut av denne modusen.
På/av
Fjernkontroll
Fjernkontroll
Fjernkontroll
Vifte
• De andre funksjonene til viften kan fremdeles brukes når tidtakeren er stilt inn.
• Apparatet slutter når den innstilte tiden er nådd. Trykk strømknappen igjen hvis du skal starte på nytt.
• Når strømmen til viften er slått av, ernes også tidtakerinnstillingen.
Søvnmodus
Tidtaker
NO
19
Bruksanvisning
Fjernkontroll
Fjernkontroll
Vifte
Sterk vind
Svinging
Trykk denne knappen på ernkontrollen, så viser LED-skjermen H,
og vinden blir sterk. Trykk vindhastighetsknappene + - for å gå ut av
denne modusen.
Fjernkontrollen kan styre svinging.
Når ernkontrollen ikke er i bruk, kan du legge den i ernkontrollhyllen på toppen.
Det er en magnet i den for å holde ernkontrollen.
Trykk skjermen i 1 sekund for å starte svinging.
Trykk den igjen i 1 sekund og ern hånden når du hører et pip,
så stopper svinging.
Sterk vind
Svinging
Forsiktig: Strømmen til viften slås ikke helt av ved
å bare trykke strømknappen på viften eller ernkontrollen.
Ta ut støpselet hvis viften ikke skal brukes på en lang stund.
Fjernkontrollhylle
20
Stell og vedlikehold
Slå av viften og trekk støpselet ut av stikkontakten før
rengjøring og vedlikehold.
Vifteoverflate
Tørk overflaten forsiktig med en ren, myk klut.
Hvis overflaten på viften er skitten, kan du bruke et mildt vaskemiddel fortynnet
med en våt klut til å tørke vifteoverflaten og så tørke den med en myk, tørr klut.
Luftinntak og luftuttak
Bruk en myk børste eller støvsuger til å erne støv rundt luftinntaket og
luftuttaket. Hvis støv samles, kan det påvirke funksjonaliteten til viften.
Rengjør viften regelmessig.
Fjernkontroll
Tørk av overflaten til ernkontrollen forsiktig med en tørr, myk klut.
Fjern batteriet fra ernkontrollen hvis den ikke skal brukes på en lang stund.
Støpsel
Rengjør støpselet med en tørr, myk klut.
Oppbevaring
• Plasser viften i en stor plastpose for å beskytte mot støv etter pleie og vedlikehold.
• Unngå steder med vibrasjoner og elektriske apparater med kjøle-/oppvarmingsfunksjon.
• Unngå å plassere i direkte sollys og varme eller våte steder.
• Oppbevar viften på et rent og tørt sted.
• Plasser den der barn ikke kan berøre den.
Forsiktig:
Ikke sprut vann på viften. Det kan skade viften.
Ikke bruk malingstynner, bensin, alkohol, blekemiddel eller metallgjenstander til å rengjøre
overflaten på viften.Ellers kan overflaten på viften eller ernkontrollen misfarges eller forringes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

POINT PRO POFT7500 TÅRNVIFTE Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal