SENZ SEFT3112 12" BORDVIFTE Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
SEFT3112
User Manual
EVERYDAY PERFORMANCE
12" Desk Fan
2
Thank you for purchasing your new SENZ DESK FAN. These operating
instructions will help you use it properly and safely. We recommend
that you spend some time reading this user manual in order that you
fully understand all the operational features it offers. Read all the
safety instructions carefully before use and keep this user manual for
future reference.
GB
Takk for at du kjøpte denne nye SENZ SKRIVEBORDSVIFTE. Denne
bruksanvisningen hjelper deg med å bruke den ordentlig og sikkert. Vi
anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å
bli fortrolig med alle funksjonene den har. Les alle
sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar bruksanvisningen
for fremtidig referanse.
ENNO
Kiitos, kun valitsit uuden SENZ N PÖYTÄTUULETIN. Nämä käyttöohjeet
opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja turvallisesti.
Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta
ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset
ominaisuudet. Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöä ja säilytä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
ENFI
Tak for købet af din nye Kedel fra SENZ BORDVENTILATOR. Disse
brugsanvisninger hjælper dig med at bruge den korrekt og sikkert. Vi
anbefaler, at du læser denne brugsanvisning, så du får en fuld
forståelse af, hvordan alle funktionerne virker. Læs alle
sikkerhedsinstruktioner nøje før brug, og behold denne brugsanvisning
til senere reference.
ENDK
SE
Tack för att du har köpt en ny SENZ BORDSFLÄKT. Denna bruksanvisning
hjälper dig att använda den säkert och på rätt sätt. Vi rekommenderar
att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att till fullo
förstå alla driftfunktioner som den erbjuder. Läs noga igenom alla
säkerhetsinstruktioner före användning och spara sedan
bruksanvisningen för framtida bruk.
3
GBNOFIDKSE
User Manual – English ........................ page 4 - 9
........................ sida 10 - 15
........................ side 16 - 21
Brugervejledning – Dansk
Bruksanvisning – Norsk
........................ side 22 - 27
Bruksanvisning – Svenska
Käyttöopas – Suomi
........................ sivu 28 - 33
4
Read all the safety warnings and instructions before
using your product.
CAUTION
1. If the mains power cable is damaged it must be
replaced by the manufacturer, its service agent , or
similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
2. This product is intended for indoor use only.
3. Your fan should be used in such a way that it is
protected from moisture, e.g. condensation,
splashed water, etc. Do not place or store your fan
where it can fall or be pulled into water or any
other liquid.
4. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
5. Never take off the rotor blade guard after
assembling.
WARNING
GB
5
1. Never insert finger, pencil, or any other object
through the guard when fan is running.
2.Disconnect fan when moving from one location to
another.
3.Do not place any objects on top of the fan. Stand
the fan on a stable, level surface during use. Do not
allow your fan to sit on top of the mains power
cable.
4. If the fan is knocked over during use, turn off the
unit and unplug it from the mains power supply
immediately.
SAFETY WARNINGS
- Disconnect the fan from the mains power supply
before cleaning
- The rotor guard shall not be dissembled/opened to
clean the rotor blades
- Wipe the fan outer body and rotor blade guard with
a slightly damp cloth.
6. Do not use hazardous chemicals to clean or come
into contact with the fan. Never attempt to use
the fan without the base parts assembled or in a
horizontal position.
6
PRODUCT OVERVIEW
9
12
345
6
7
10
812
11
1. Front guard
2. Blade
3. Plastic nut
4. Rear guard
5. Motor shaft
6. Oscillation knob
7. Fan body
8. Spinner
9. Chassis
10. Speed control buttons
11. Tight
12. Loose
ASSEMBLING THE BASE
1. Unscrew and take off the screws from the stand.
2. Attach the base to the stand.
3. Secure the base to the stand by tightening the screws.
ASSEMBLING THE GUARD AND BLADE
1. Screw on the plastic nut (clockwise) securing the fan guard on
the head unit.(Step 1.2.3 see Fig.1).
2. Install the fan blade onto the motor shaft. Make sure the fan blade
slot fits into the retaining pin of the motor shaft.
(Step 4.5 see Fig.2)
3. Secure both guards firmly by tightening the fan guard then close
easy clip. (Step 6.7 see Fig.3)
GB
7
OPERATING INSTRUCTION
Speed control
Speed is controlled by the button switch. (-0 -1 -2 -3)
0-Off
1-Low
2-Medium
3-High
Oscillation control
To make the fan head oscillate, push the Oscillating Control down.
To stop the oscillation, pull the Oscillating Control again.
Tilt control
To adjust the the tilting angle of the fan, loosen the tightening
knob and adjust the fan head to the desired angle by holding the
handle and pushing gently up or down on the fan guard. Then
tighten the tightening knob of the fan.
MAINTENANCE & CLEANING
Do not remove any fixed covers. Never use this appliance if it is not
working properly, or if it has been dropped or damaged.
Always contact a qualified technician to carry out repairs.
8
1.Ensure that the fan is switched off from the mains power supply
before cleaning and assembling.
2.In order to maintain a good air circulation to the motor, always
keep the ventilation vents free of dust. Do not dissemble the fan
to remove the dust.
3.Use a soft, damp cloth to wipe the outer body of the unit.
4.Never completely cover the unit with water or use chemicals or
detergents as they could damage the unit in some way.
5.Do not allow water or any other liquid enters the motor housing
or any interior parts.
SPECIFICATION
Model: SEFT3112
Rated voltage: 220-240V~50Hz
Rated power: 40W
Protection class: II
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end
of its life separately from your household waste.There are
separate collection systems for recycling in the EU. For more
information, please contact the local authority or your retailer
where you purchased the product.
GB
9
Imported and Exclusively marketed by:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert./tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power./tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
10
1. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av
produsenten, produsentens servicerepresentant eller en
tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.
2. Produktet er kun beregnet på innendørs bruk.
3. Viften skal brukes på en slik måte at den er beskyttet
mot fuktighet, f.eks. kondens, vannsprut, osv. Ikke
plasser eller oppbevar viften på steder hvor den kan falle
eller dras ned i vann eller annen væske.
4. Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer
med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner
eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under
tilsyn eller har mottatt anvisning om bruk av apparatet
på en sikker måte og forstår farene dette innebærer.
Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og
brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn.
5. Du må aldri ta av rotorbladvernet etter montering.
- Koble viften fra stikkontakten før rengjøring
ADVARSEL
FORSIKTIG
Les alle sikkerhetsadvarslene og instruksjonene før du
bruker produktet.
11
NO
- Rotorvernet skal ikke demonteres/åpnes for å rengjøre
rotorbladene.
- Tørk viftens ytre flater og rotorbladvernet med en lett
fuktet klut.
6. Ikke la giftige kjemikalier komme i kontakt med viften,
inkludert ved rengjøring. Forsøk aldri å bruke viften uten
at basen er montert eller i horisontal posisjon.
SIKKERHETSADVARSLER
1. Ikke stikk fingeren, penner, eller andre gjenstander
gjennom beskyttelsen mens viften er på.
2. Koble fra viften når du flytter den fra ett sted til et annet.
3. Ikke plasser gjenstander oppå viften. Sett viften på et
stabilt, plant underlag under bruk. Ikke la viften stå
oppå strømkabelen.
4. Hvis viften velter under bruk, må du slå den av og
trekke støpslet ut av stikkontakten umiddelbart.
12
PRODUKTOVERSIKT
9
12
345
6
7
10
812
11
1. Fremre vern
2. Blad
3. Plastmutter
4. Bakre vern
5. Motoraksel
6. Svingningsknott
7. Viftehus
8. Spinner
9. Kabinett
10. Hastighetkontroller
11. Stram
12. Løs
MONTERE BASEN
1. Skru opp og ta skruene av stativet.
2. Fest basen til stativet.
3. Fest basen til stativet ved å stramme skruene.
MONTERE VERNET OG BLADET
1. Skru på plastmutteren (med urviseren) og fest
viftebeskyttelsen på hovedenheten.(Trinn 1.2.3 se Figur 1).
2. Monter viftebladet på motorakselen. Pass på at
viftebladets spor passer inn på motorens akselholder
(Trinn 4.5 se Figur 2)
3. Sikre begge beskyttelsene fast ved å stramme
viftebeskyttelsen og lukk så klipsen. (Trinn 6,7 se Figur 3)
NO
13
HASTIGHETSKONTROLL
Hastigheten styres med knappebryteren. (-0 -1 -2 -3)
0-Av
1-Lav
2-Middels
3-Høy
SVINGEBRYTER
Hvis du vil at viften skal svinge, trykker du svingebryteren
ned. Hvis du vil at den skal slutte å svinge, trekker du
svingebryteren igjen.
VINKELKONTROLL
Slik justerer du vinkelen til viften: Løsne festeknotten,
og juster viftehodet til ønsket vinkel ved å holde i
håndtaket og trykke forsiktig opp eller ned på viftevernet.
Stram deretter festeknotten på viften.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
Ikke ern fastmonterte deksler. Ikke bruk apparatet
dersom det ikke virker som det skal eller hvis det har falt
ned eller blitt skadet.
Kontakt alltid en kvalifisert tekniker for å utføre
reparasjoner.
DRIFTSINSTRUKSER
14
SPESIFIKASJONER:
Modell: SEFT3112
Merkespenning: 220-240V ~ 50 Hz
Merkeeekt: 40W
Beskyttelsesklasse II
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at
det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt
fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det
finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU.
Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale
myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet hos.
1. Påse at viften er avslått og at støpslet er trukket ut av
stikkontakten før du rengjør og setter sammen.
2. For å opprettholde luftsirkulasjonen til motoren må du
holde ventilasjonsåpningene støvfrie til enhver tid. Du
må ikke ta viften fra hverandre for å erne støv.
3. Bruk en myk, fuktet klut til å rengjøre enhetens ytre flater.
4. Enheten må ikke dyppes i vann eller utsettes for
løsemidler eller vaskemidler, da dette kan skade den.
5. Ikke la vann eller annen væske komme inn i motorhuset
eller andre indre deler.
NO
15
Importert og utelukkende markedsført av:
Power International AS,
Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert./tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power./tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
16
1. Vaarojen välttämiseksi vahingoittuneen virtajohdon saa
vaihtaa uuteen vain valmistaja, valmistajan valtuuttama
huoltoedustaja tai muu vastaavalla tavalla pätevät
henkilöt.
2. Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
3. Tuuletinta on käytettävä siten, että se on suojassa
kosteudelta, esimerkiksi tiivistyviltä nesteiltä,
vesiroiskeilta, jne. Älä aseta tai säilytä tuuletinta siten,
että se voi pudota tai se voidaan pudottaa veteen tai
muuhun nesteeseen.
4. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
sellaiset henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai
aistit ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tarvittavaa
kokemusta ja tietoa, jos heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö valvoo tai opastaa heitä laitteen
turvalliseen käyttöön ja selittää siihen kuuluvat vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
suorittaa puhdistustoimia tai käyttäjän
kunnossapitotöitä ilman valvontaa.
5. Älä milloinkaan ota roottorin siiven suojaa pois
kokoonpanon jälkeen.
- Irrota tuuletin pistorasiasta ennen puhdistusta.
VAROITUS
VAARA
Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet ennen tuotteen
käyttämistä.
17
FI
- Roottorin suojaa ei saa purkaa/avata roottorin siipien
puhdistamiseksi.
- Pyyhi tuulettimen runko ja roottorin siiven suoja hiukan
kostealla liinalla.
6. Älä käytä vaarallisia kemikaaleja tuulettimen
puhdistukseen äläkä anna tuulettimen joutua
kosketuksiin vaarallisten kemikaalien kanssa. Älä
milloinkaan yritä käyttää tuuletinta ilman, että
perusosat ovat koottuina vaakasuorassa asennossa.
TURVAVAROITUKSET
1. Älä koskaan työnnä sormia, kyniä tai muita esineitä
suojuksen läpi tuulettimen ollessa käynnissä.
2. Irrota tuuletin pistorasiasta, kun sen paikkaa vaihdetaan.
3. Älä aseta tuulettimen päälle mitään esineitä. Aseta
tuuletin tukevalle ja tasaiselle pinnalle käytön ajaksi.
Älä aseta tuuletinta virtajohdon päälle.
4. Jos tuuletin kaatuu käytön aikana, käännä laite pois
päältä ja irrota pistoke välittömästi verkosta.
18
TUOTTEEN YLEISKATSAUS
9
12
345
6
7
10
812
11
1. Etusuojus
2. Siipi
3. Muovimutteri
4. Takasuojus
5. Moottorin akseli
6. Heilahtelunuppi
7. Tuulettimen runko
8. Napasuojus
9. Runko
10. Nopeudensäätöpainikkeet
11. Kireä
12. Löysä
ALUSTAN KOKOONPANO
1. Ruuvaa irti ja ota ruuvit pois jalustasta.
2. Liitä alusta jalustaan.
3. Varmista alusta jalustaan kiristämällä ruuvit.
MONTERE VERNET OG BLADET
1. Kierrä muovimutteria (myötäpäivään) kiinnittääksesi
tuulettimen suojan pääyksikköön. (Vaihe 1.2.3, katso
kuva 1).
2. Asenna tuuletinlapa moottorin akseliin. Varmista, että
tuuletinlavan paikka käy moottorin akselin
kiinnitystappiin. (Vaihe 4.5, katso kuva 2).
3. Varmista molempien suojusten kiinnitys kiristämällä
tuuletinsuojuksen, ja sulje sitten helppo kiinnitin.
(Vaihe 6.7, katso kuva 3)
19
FI
NOPEUDENSÄÄTÖ
Nopeutta säädetään painikekytkimellä (-0 -1 -2 -3)
0-Pois
1-Matala
2-Keskitaso
3-Korkea
HEILAHTELUN OHJAUS
Tuulettimen pään tekemisen heilahtelevaksi paina
heilahtelun ohjaus alas.
Pysäytä heilahtelu painamalla heilahtelun ohjausta
uudelleen.
KALLISTUKSEN OHJAUS
Säätääksesi tuulettimen pään kallistuskulmaa, löysää
kiristysnuppi ja säädä tuulettimen pää haluttuun
kulmaan pitämällä kiinni kahvasta ja työntämällä
varovasti ylös ja alas tuulettimen suojan päällä. Kiristä
sitten tuulettimen kiristysnuppi.
KUNNOSSAPITO/PUHDISTUS
Älä irrota mitään kiinnitettyjä suojia. Älä milloinkaan käytä
tätä laitetta, jos se ei toimi oikein, tai se on pudonnut tai
vaurioitunut.
Ota aina yhteys aina ammattilaiseen korjauksien
suorittamiseksi.
KÄYTTÖOHJEET
20
TEKNISET TIEDOT:
Malli: SEFT3112
Nimellisjännite: 220–240V~ 50 Hz
Nimellisvirta: 40W
Suojausluokka: II
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa,
että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä
käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä.
EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin
tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
1. Varmista, että tuuletin on kytketty irti sähköverkosta
ennen puhdistamista ja kokoonpanoa.
2. Ylläpitääksesi hyvän ilmankierron moottorille, pidä aina
tuuletusaukot vapaina pölystä. Älä pura tuuletinta pölyn
poistamiseksi.
3. Käytä pehmeää, kosteaa liinaa tuulettimen ulkopuolisen
rungon pyyhkimiseen.
4. Älä milloinkaan upota laitetta veteen tai käytä
kemikaaleja tai puhdistusaineita, koska ne voivat
vahingoittaa laitetta.
5. Älä anna veden tai minkään muun nesteen päästä
moottorin koteloon tai mihinkään sisäosiin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

SENZ SEFT3112 12" BORDVIFTE Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal