Kerbl 14001 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
1
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d’emploi
EN Instructions for use
IT Istruzioni per l’uso
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
SuperHeat Digital
# 14001
2
DE Bedienungsanleitung - SuperHeat Digital
1. Allgemeines
Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält Gebrauchs- und Sicherheitshinweise. Bitte lesen Sie die Anweisungen
sorgfältig durch und beachten Sie die angeführten Vorschriften und Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Diese Bedienungsanleitung finden
Sie auch unter www.kerbl.com in ihrer aktuellsten Version.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der SuperHeat Digital ist dazu bestimmt, Milch und mit Wasser aufbereitetes Futter zu erwärmen. Für andere
Zwecke, insbesondere zur Verhinderung des Gefrierens von Wasser in Futtertrögen und zur Erwärmung aggressiver
Flüssigkeiten, darf der Kälbermilcherwärmer nicht verwendet werden. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
und Eingriffen in das Gerät erlöschen Garantie- und Haftungsansprüche des Herstellers.
Die Funktion des Kälbermilcherwärmers wurde für handelsübliche Kälber-Tränkeeimer bzw. für die Verwendung
in zylinderförmigen Behältern mit einem mittleren Durchmesser von ca. 22 cm und für Flüssigkeitsmengen von bis
zu 20 Liter optimiert. Bei abweichenden Bedingungen kann sich die Aufwärmzeit verlängern und es kann ggf. zu
Temperaturabweichungen kommen. Der SuperHeat Digital kann nicht als Temperaturmessgerät verwendet werden.
3. Sicherheitshinweise
VORSICHT!
Heiße Oberflächen und defekte Anschlusskabel. Gefahr von Verbrennungen,
elektrischen Schlägen, Bränden und Kurzschlüssen.
Gefahr von Personen- und Sachschädigung durch unsachgemäßen Gebrauch!
• Gerät nicht auf hitzeempfindliche Gegenstände und Oberflächen stellen.
Oberfläche des Heizkörpers ist auch nach dem Ausschalten des Geräts heiß! Heizkörper nicht berühren
oder auf hitzeempfindliche Oberflächen stellen.
Es ist sicher zu stellen, dass der Behälter für die zu erhitzende Flüssigkeit aus einem hitzebeständigen
Material besteht.
• Gerät nur in dafür vorgesehenen Flüssigkeiten betreiben.
• Anschlussleitung nicht mit heißen Oberflächen, Hitze, Öl oder scharfen Kanten in Berührung bringen.
Anschlussleitung nicht zum Ziehen des Steckers und Tragen des Gerätes verwenden. Anschlussleitung
am integrierten Kabelhalter (5) aufhängen, wenn das Gerät außer Betrieb ist.
• Maximale Eintauchtiefe nie überschreiten! (Position „max“, (9) )
• Minimale Eintauchtiefe nie unterschreiten! (Position „min“, (10) )
• Sicherstellen, dass das Gerät nur von Personen mit entsprechenden Fachkenntnissen verwendet wird.
• Sicherstellen, dass die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmt.
• Gerät nur an Netzsteckdosen anschließen, die separat durch einen Schutzschalter (FI) 30 mA abgesichert sind.
• Keine Mehrfachsteckdosen verwenden. Dieses Gerät ist sehr leistungsstark.
Vor jedem Gebrauch kontrollieren, ob sich das Gerät, speziell das Anschlusskabel, in einwandfreiem Zustand
befindet. Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn ein Bauteil defekt ist.
• Gerät nicht unbeaufsichtigt betreiben.
• Gerät stets sicher, für Kinder unerreichbar und trocken aufbewahren.
• Gerätetypenschild niemals entfernen und ggf. erneuern.
• Nationale und internationale Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeitsschutzvorschriften beachten.
• Griffstück und Anschlussleitung nicht mit der zu erwärmenden Flüssigkeit in Berührung bringen.
• Das Gerät entspricht der Schutzart - IPX7
• Das Gerät darf nicht komplett getaucht werden.
• Zu erwärmende Flüssigkeit darf bei eingeschaltetem Gerät nicht berührt werden.
3
• Gerät vor dem Entfernen aus der zu erwärmenden Flüssigkeit vom Stromnetz trennen.
Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen. Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen
nicht von Kindern durchgeführt werden.
• Gerät nicht in der Nähe explosiver Stoffe und explosionsfähiger Atmosphäre betreiben.
Das Gerät regelmäßig auf Dichtigkeit prüfen (Dichtungen, Kabeldurchführungen und Verschraubung).
Eine Vernachlässigung dieser Prüfung kann zu erheblicher Gefahr führen.
Defekte Anschlussleitungen, Gehäuseteile oder Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller oder
einem Elektrofachbetrieb ersetzt bzw. durchgeführt werden.
• Das Gerät darf nicht durch eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem betrieben werden.
4. Aufbau des Geräts
Das Gerät besteht aus folgenden Komponenten:
1 Regeleinheit mit Bedien- und Anzeigeelementen und Tragegriffen
2 Anschlusskabel
3 Tauchrohr
4 Heizkörper mit externem Temperaturfühler
5 Kabelhalterung
6 Taste zum Einschalten für Füllmengen über ca. 9 Liter und zum Erhöhen der Soll-Temperatur
7 Taste zum Einschalten für Füllmengen bis ca. 9 Liter und zum Absenken der Soll-Temperatur
8 Display inkl. Kontrolllampe
9 Max.
10 Min.
ON
ON
+
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
4
5. Funktionsprinzip
Der SuperHeat Digital nutzt die Wärmeströmung in der Milch: Die erwärmte Milch steigt an die Oberfläche,
die kalte Milch sinkt zum Eimerboden, wo diese durch den Heizkörper wieder erwärmt wird.
6. Bedienung
6.1 Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie die Oberfläche des Heizkörpers (4) vor dem ersten Gebrauch gründlich mit lauwarmem Wasser. Prüfen
Sie das Gerät auf sichtbare Mängel. Kontrollieren Sie dabei insbesondere das Anschlusskabel (2), die Verschraubung
des Gehäusedeckels, die Unversehrtheit der Displayfolie sowie die Verbindung des Tauchrohrs (3) zum Heizkörper (4).
6.2 Vor dem Einschalten
Stellen Sie das Gerät vor dem Verbinden des Anschlusssteckers mit der Steckdose in die zu erwärmende Flüssigkeit.
Beachten Sie dabei die maximale und minimale Eintauchtiefe des Geräts. Die maximale Eintauchtiefe ist am Tauch-
rohr (3) gekennzeichnet. Die minimale Eintauchtiefe ist durch den Übergang des Tauchrohrs (3) zum Heizkörper (4)
bestimmt. Stellen Sie sicher, dass der Eimer oder das Gefäß mit der zu erwärmenden Flüssigkeit auf einem stabilen
und ebenen Untergrund sicher steht, um ein Umfallen des Geräts zu vermeiden.
6.3 Gerät einschalten und Flüssigkeit aufheizen
Anschlusstecker am Anschlusskabel (2) mit der Steckdose verbinden. Das Display (8) leuchtet.
Heizmodus wählen:
- für Füllmengen über ca. 9 Liter: Taste (Taste 6) 3 Sekunden gedrückt halten
- für Füllmengen bis ca. 9 Liter: Taste (Taste 7) 3 Sekunden gedrückt halten
Sobald ein Piepton ertönt, erscheint auf dem Display (8) die zuletzt eingestellte Soll-Temperatur.
Bitte beachten Sie, dass die Füllmenge von 9 Litern nur ein Anhaltswert für die Wahl des optimalen Heizmodus ist
und je nach Größe und Form des Behälters davon abweichen kann. Siehe dazu auch Abschnitt 2, Bestimmungsge-
mäße Verwendung. Testen Sie die für Ihre Anwendung passende Einstellung.
Tipp: Ist die Flüssigkeit nach dem Heizvorgang wärmer als die gewählte Soll-Temperatur, kann durch Wechsel
auf den Heizmodus für Füllmengen bis 9 Liter ein verbessertes Ergebnis erreicht werden, und umgekehrt.
Die rote Kontrollleuchte im Display (8) zeigt an, ob das Heizelement aktuell heizt.
- Kontrollleuchte ein: das Heizelement im Heizkörper (4) heizt
- Kontrollleuchte aus: das Heizelement im Heizkörper (4) heizt nicht
Nach Erreichen der Soll-Temperatur schaltet die Heizung ab, die Kontrollleuchte erlischt, die Displayanzeige
blinkt und es ertönt 6x ein Signalton.
Die erreichte Solltemperatur wird auf dem Display blinkend dargestellt. Durch die im Heizkörper gespeicherte
Restwärme kann die angezeigte Temperatur auf dem Display unmittelbar nach dem Erreichen der Soll-Temperatur
abweichen. Die Temperatur gleicht sich nach kurzer Zeit der erreichten Solltemperatur wieder an.
Tipp: Warten Sie den kompletten Heizvorgang bis zum Signalton ab und mischen Sie die Flüssigkeit durch
mehrere Auf- und Abbewegungen des Heizkörpers durch, um eine gleichmäßige Temperaturverteilung zu erreichen
Wird der SuperHeat Digital weiter im Gefäß belassen, wird bei Absinken der Temperatur wieder nachgeheizt, so dass
die eingestellte Soll-Temperatur gehalten wird (Warmhaltemodus).
ON
ON
+
5
6.4 Soll-Temperatur einstellen
Die Soll-Temperatur kann im Bereich von +10 °C bis max. +90 °C frei gewählt werden. Dieser Wert bleibt nach
dem Einstellen gespeichert und wird beim nächsten Einschalten als Soll-Temperatur erneut verwendet.
Tasten oder kurz drücken: Die aktuelle Soll-Temperatur wird angezeigt. Nochmaliges Drücken
erhöht bzw. senkt die Soll-Temperatur um jeweils 1 °C
Tasten oder für 3 Sekunden gedrückt halten: Die Soll-Temperatur wird im Schnelllauf erhöht
bzw. abgesenkt und auf dem Display angezeigt.
Wird innerhalb von 3 Sekunden keine Taste mehr betätigt, wechselt die Anzeige wieder auf die aktuell
gemessene Ist-Temperatur.
6.5 Gerät ausschalten
Zum Ausschalten des Geräts das Anschlusskabel aus der Steckdose ziehen.
VORSICHT!
Gefahr von Personen- und Sachschädigung durch unsachgemäßen Gebrauch!
Oberfläche des Heizkörpers ist auch nach dem Ausschalten des Geräts heiß!
Heizkörper nicht berühren oder auf hitzeempfindliche Oberflächen stellen.
Tipp: Stellen Sie das Gerät unmittelbar nach dem Gebrauch in kaltes oder warmes Wasser. Hierdurch lässt sich der
Heizkörper leichter reinigen und kühlt gleichmäßig aus.
7. Optische und akustische Anzeigen
Anzeige Erklärung
Display ist beleuchtet, es erscheint jedoch
keine Temperaturanzeige.
Anschlussstecker wurde mit der Steckdose verbunden.
Gerät muss jedoch noch durch 3 Sekunden langes
Drücken der Taste
ON
oder
ON
+
eingeschaltet werden.
Temperaturanzeige unmittelbar nach dem Einschalten. Zuletzt gewählte und somit noch gespeicherte
Soll-Temperatur.
Temperaturanzeige 3 Sekunden nach Loslassen
einer Taste.
Aktuell gemessene Temperatur der Flüssigkeit
(Ist-Temperatur).
Rote Kontrollleuchte leuchtet Gerät heizt
Rote Kontrollleuchte erlischt, Temperaturanzeige blinkt
und 6-maliger Signalton.
Flüssigkeit hat die Soll-Temperatur erreicht.
Heizelement wurde abgeschaltet.
Anzeige „E1“ und Dauerton. Gerät hat sich zu schnell erwärmt (ggf. Trockenlauf,
also ohne Flüssigkeit).
Gerät abstecken und abkühlen lassen.
Anzeige „E2“ und Dauerton. Gerät hat sich über +100 °C erhitzt (ggf. Trockenlauf).
Gerät abstecken und abkühlen lassen.
ON
ON
ON
+
ON
+
6
8. Reinigung / Instandhaltung
VORSICHT!
Gefahr von Personen- und Sachschädigung durch unsachgemäßen Gebrauch!
Vor Beginn der Reinigungsarbeiten Netzstecker ziehen und Heizkörper abkühlen lassen.
Das Gerät muss nach jeder Verwendung gereinigt werden. Stellen Sie das Gerät unmittelbar nach dem Gebrauch
in kaltes oder warmes Wasser. Hierdurch lässt sich der Heizkörper leichter reinigen. Der Heizkörper kann mit einem
weichen Schwammtuch (keine Wurzelbürste, Drahtbürste, Stahlschwämme oder andere scheuernde Reinigungsmittel
verwenden) und lauwarmem Seifenwasser gereinigt werden. Für die Reinigung des Griffstückes sowie des Tauchrohres
verwenden Sie bitte ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch oder einen Lappen, der unbedingt frei von Lösungsmitteln
(Aceton, Benzin, Alkohol o.Ä.) sein muss.
9. Wartung und Reparatur
Das Gerät ist wartungsfrei, sollte aber regelmäßig gründlich gereinigt werden. Im Falle eines Defektes muss das
Gerät sofort außer Betrieb genommen werden. Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur bitte an einen Elektro-
fachbetrieb oder schicken Sie das Gerät zur Reparatur an den Hersteller. Auch eine defekte Anschlussleitung
darf nur durch den Hersteller oder einen Elektrofachbetrieb ersetzt werden. Nur Original-Ersatzteile verwenden.
10. Technische Daten
Modell: SuperHeat Digital
Typ: 14001
Leistung: 2300 W
Spannung: 230 V
Schutzart: IPX7
Schutzklasse: I
Gewicht: 3,8 kg
Höhe: 80 cm
Heizkörperdurchmesser: 16 cm
min. Eintauchtiefe: 16 cm
max. Eintauchtiefe: 70 cm
Temperaturregelbereich: +10 °C bis +90 °C
Technische Änderungen vorbehalten!
CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Albert Kerbl GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet. Das CE-Zeichen
steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union.
Elektroschrott
Die sachgerechte Entsorgung des Gerätes nach dessen Funktionstüchtigkeit obliegt dem Betreiber. Beachten Sie die einschlägigen
Vorschriften Ihres Landes. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie über die
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten wird das Gerät bei den kommunalen Sammelstellen bzw. Wert-stoffhöfen
kostenlos entgegengenommen oder kann zu Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, zurückgebracht werden.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch
und Umwelt.
7
FR Mode d’emploi - SuperHeat Digital
1. Généralités
Le présent mode d’emploi contient des consignes d’utilisation et de sécurité. Veuillez lire soigneusement l’intégralité
des instructions avant de mettre l’appareil en service et respecter les règles et consignes fournies. Conservez le mode
d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement! Vous trouverez également la dernière version de ce mode
d’emploi sur www.kerbl.com.
2. Utilisation conforme
Le SuperHeat Digital est destiné à chauffer du lait et des aliments préparés avec de l’eau. Le chauffe-lait pour veau
ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple pour empêcher l’eau de geler dans des mangeoires ou pour
chauffer des liquides agressifs. Le fabricant décline toute responsabilité et garantie en cas d’utilisation non conforme
ou d’intervention à l’intérieur de l’appareil.
Le fonctionnement du chauffe-lait pour veau a été optimisé pour les seaux d’allaitement standard pour veaux ou
pour l’utilisation dans des récipients cylindriques d’un diamètre moyen de 22cm env. et d’une capacité de 20litres
max. Dans des conditions divergentes, le temps de chauffe peut être plus long et des écarts de température sont
possibles. Le SuperHeat Digital ne peut pas être utilisé comme thermomètre.
3. Consignes de sécurité
ATTENTION!
Surfaces brûlantes et câble d’alimentation défectueux. Risque de brûlure,
de choc électrique, d’incendie et de court-circuit.
Une utilisation non conforme peut provoquer des dommages corporels et matériels!
• Ne pas poser l’appareil sur un objet ou une surface sensibles à la chaleur.
La surface du corps chauffant reste chaude même une fois l’appareil éteint ! Ne pas toucher le corps chauffant
ou le poser sur des surfaces sensibles à la chaleur.
S’assurer que le récipient contenant le liquide à chauffer est fabriqué en matériau résistant à la chaleur.
• N’utiliser l’appareil qu’avec les liquides prévus.
Ne pas mettre le câble d’alimentation en contact avec une surface chaude, une source de chaleur, de l’huile
ou des bords tranchants.
Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil ou s’en servir pour porter l’appareil.
Après l’utilisation, accrocher le câble d’alimentation sur le porte-câble (5).
Veiller à ne jamais dépasser la profondeur d’immersion maximale! (Position «max», (9) )
Veiller à toujours atteindre la profondeur d’immersion minimale! (Position «min», (10) )
Veiller à ce que seules des personnes disposant des compétences requises utilisent l’appareil.
Assurez-vous que la valeur de tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à la tension
de votre source d’alimentation électrique.
L’appareil ne doit être branché que sur des prises électriques protégées séparément par un disjoncteur
différentiel (FI) 30mA.
Ne pas utiliser de prises multiples. Cet appareil est très puissant.
Avant chaque utilisation, vérifier que l’appareil, et en particulier le câble d’alimentation, est en parfait état.
Ne pas utiliser l’appareil si une des pièces est défectueuse.
Ne pas faire fonctionner l’appareil sans surveillance.
Toujours conserver l’appareil en lieu sûr, hors de portée des enfants et dans un endroit sec.
Ne jamais retirer la plaque signalétique, la remplacer au besoin.
Respecter les règles nationales et internationales relatives à la sécurité, la santé et la sécurité au travail.
Ne pas mettre le manche et le câble d’alimentation en contact avec le liquide à chauffer.
L’appareil est conforme à l’indice de protection IPX7
Ne pas immerger complètement l’appareil.
8
Ne pas toucher le liquide à chauffer quand l’appareil est allumé.
Débrancher l’appareil avant de le retirer du liquide à chauffer.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou
manquant d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu des
instructions leur permettant d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles aient compris les dangers encourus.
Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être confiés à
des enfants.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de matières explosives ou en atmosphère explosible.
Contrôler régulièrement l’étanchéité de l’appareil (joints, passe-câbles et raccord vissé). Tout manquement à ce
contrôle peut provoquer un danger important.
Le remplacement de câbles d’alimentation ou d’éléments du boîtier défectueux de même que les réparations
doivent uniquement être confiés au fabricant ou à un électricien.
L’appareil ne doit pas être utilisé à l’aide d’un programmateur externe ou d’un système de commande à
distance séparé.
4. Structure de l’appareil
L’appareil se compose des éléments suivants:
1 Commande avec éléments d’achage et de réglage et poignées
2 Câble d’alimentation
3 Tube plongeur
4 Corps chauffant avec sonde externe de température
5 Porte-câble
6 Touche permettant d’enclencher l’appareil pour les quantités supérieures à env. 9litres et d’augmenter
la température de consigne
7 Touche permettant d’enclencher l’appareil pour les quantités inférieures à env. 9litres et de réduire
la température de consigne
8 Écran avec témoin lumineux
9 Max.
10 Min.
ON
ON
+
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
9
5. Principe de fonctionnement
Le SuperHeat Digital fait appel au principe de convection pour chauffer le lait: le lait chauffé remonte à la surface
et le lait froid descend dans le fond du récipient, où il est chauffé par le corps chauffant.
6. Utilisation
6.1 Avant la première utilisation
Nettoyez soigneusement la surface du corps chauffant (4) avec de l’eau tiède avant la première utilisation. Vérifiez que
l’appareil ne présente pas de dommages visibles. Contrôlez notamment le cordon d’alimentation (2), le vissage du
couvercle du boîtier, l’état du film de l’écran ainsi que le raccordement du tube plongeur (3) au corps chauffant (4).
6.2 Avant la mise en marche
Mettez l’appareil dans le liquide à chauffer avant de brancher la fiche secteur dans la prise électrique.
Respectez la profondeur maximale et minimale d’immersion de l’appareil. La profondeur maximale d’immersion est
indiquée par un repère sur le tube plongeur (3). La profondeur minimale d’immersion résulte de la liaison entre le
tube plongeur (3) et le corps chauffant (4). Assurez-vous que le seau ou le récipient contenant le liquide à chauffer
est posé sur un support stable et plan afin d’éviter que l’appareil se renverse.
6.3 Mise en marche de l’appareil et chauffage du liquide
Brancher la fiche secteur du câble d’alimentation (2) dans la prise électrique. L’écran (8) s’allume.
Sélectionner le mode de chauffage:
- pour les quantités supérieures à env. 9litres: maintenir la touche (touche6) enfoncée pendant 3secondes
- pour les quantités inférieures à env. 9litres: maintenir la touche (touche7) enfoncée pendant 3secondes
Dès qu’un signal sonore retentit, la température de consigne définie apparaît sur l’écran (8).
Veuillez noter que la quantité de 9litres n’est qu’une valeur indicative pour le choix du mode de chauffage optimal
et qu’elle peut varier en fonction de la taille et la forme du récipient. Voir également à ce sujet le chapitre2, Utilisa-
tion conforme. Déterminez au moyen de tests le réglage adapté à votre utilisation.
Conseil pratique: si après la chauffe, le liquide est plus chaud que la température de consigne sélectionnée, il est
possible d’obtenir de meilleurs résultat en passant en mode de chauffage pour 9litres maximum, et inversement.
Le témoin lumineux rouge sur l’écran (8) indique si l’élément chauffant est en cours de chauffe.
- Témoin lumineux allumé: l’élément chauffant dans le corps chauffant (4) est en cours de chauffe
- Témoin lumineux éteint: l’élément chauffant dans le corps de chauffant (4) ne chauffe pas
Une fois la température de consigne atteinte, le chauffage s’arrête, le témoin lumineux s’éteint, l’achage clignote
et un signal sonore retentit 6fois.
La température de consigne atteinte clignote sur l’écran. La chaleur résiduelle emmagasinée dans le corps chauffant
peut provoquer une divergence de la température achée sur l’écran directement après avoir atteint la température
de consigne. Cette divergence par rapport à la température de consigne disparaît peu après.
Conseil pratique: attendez la fin du processus de chauffe complet, jusqu’au signal sonore, et mélangez le liquide
en faisant monter et descendre plusieurs fois le corps chauffant pour obtenir une répartition de température
homogène. Si le SuperHeat Digital reste dans le récipient, il réchauffera le liquide dès que celui-ci refroidit afin
de maintenir la température de consigne définie (mode réchauffement).
ON
ON
+
10
6.4 Définir la température de consigne
La température de consigne peut être sélectionnée dans une plage comprise entre + 10°C et max. + +90°C.
Une fois le réglage effectué, la valeur définie est enregistrée et réutilisée comme température de consigne à la
prochaine mise en marche.
Appuyer brièvement sur la touche ou : la température de consigne actuelle s’ache. Une nouvelle
pression sur la touche permet d’augmenter ou réduire de
1°C la température de consigne.
Maintenir la touche ou enfoncée pendant 3secondes: la température de consigne s’ache sur l’écran
et augmente ou diminue rapidement.
Si aucune touche n’est plus actionnée pendant 3secondes, l’achage revient à la température réelle
actuellement mesurée.
6.5 Mettre l’appareil à l’arrêt
Pour éteindre l’appareil, débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique.
ATTENTION!
Une utilisation non conforme peut provoquer des dommages corporels et matériels!
La surface du corps chauffant reste chaude même une fois l’appareil éteint!
Ne pas toucher le corps chauffant ou le poser sur des surfaces sensibles à la chaleur.
Conseil pratique: placez l’appareil dans de l’eau froide ou chaude directement après usage. Ainsi, le corps
chauffant sera plus facile à nettoyer et refroidira uniformément.
7. Indications visuelles et sonores
Achage Explication
L'écran est éclairé mais n'ache pas la température.
La fiche secteur a été branchée dans la prise électrique.
Pour allumer l'appareil, il faut cependant maintenir la
touche
ON
ou
ON
+
enfoncée pendant 3secondes.
Achage de la température directement après la mise
en marche.
Dernière température de consigne sélectionnée,
et donc enregistrée.
Achage de température au bout de 3secondes après
relâchement d'une touche.
Température du liquide actuellement mesurée
(température réelle).
Le témoin lumineux rouge est allumé L'appareil chauffe
Le témoin lumineux rouge s'éteint, la température
achée clignote et un signal sonore retentit 6fois.
Le liquide a atteint la température de consigne.
L'élément chauffant s'est éteint.
Achage «E1» et signal sonore continu. L'appareil a chauffé trop vite (éventuel fonctionnement
à sec, donc sans liquide).
Débrancher l'appareil et le laisser refroidir.
Achage «E2» et signal sonore continu. L'appareil a chauffé à plus de +100°C (éventuel
fonctionnement à sec).
Débrancher l'appareil et le laisser refroidir.
ON
ON
+
ON
ON
+
11
8. Nettoyage / maintenance
ATTENTION!
Une utilisation non conforme peut provoquer des dommages corporels et matériels!
Avant de commencer le nettoyage, débrancher la fiche secteur et laisser refroidir le
corps chauffant.
L’appareil doit être nettoyé après chaque utilisation. Placez l’appareil dans de l’eau froide ou chaude directement
après usage. Ainsi, le corps chauffant sera plus facile à nettoyer. Le corps chauffant peut être nettoyé avec une
lavette éponge douce (ne pas utiliser de brosse à poils naturels, synthétiques ou métalliques ni de laine d’acier ou
autres
produits abrasifs) et de l’eau savonneuse tiède. Le manche et le tube plongeur doivent être nettoyés avec un
chiffon ou torchon doux légèrement humide et ne devant absolument pas contenir de solvant (acétone, essence,
alcool ou substances similaires).
9. Maintenance et réparation
L’appareil ne nécessite aucune maintenance, mais doit être soigneusement nettoyé à intervalles réguliers. En cas de
défaut, l’appareil doit immédiatement être mis hors service. En cas de réparation, adressez-vous à un électricien ou
envoyez l’appareil en réparation au fabricant. De même, si le câble d’alimentation est défectueux, son remplacement
doit uniquement être confié au fabricant ou à un électricien. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
10. Caractéristiques techniques
Modèle: SuperHeat Digital
Type: 14001
Puissance: 2300 W
Tension: 230 V
Indice de protection: IPX7
Classe de protection: I
Poids: 3,8 kg
Hauteur : 80 cm
Diamètre du corps chauffant : 16 cm
Profondeur min. d’immersion: 16 cm
Profondeur max. d’immersion: 70 cm
Plage de réglage de la température : +10 °C à +90 °C
Sous réserve de modifications techniques!
Déclaration de conformité CE
La société Albert Kerbl GmbH déclare par la présente que le produit/l‘appareil décrit dans le présent mode d‘emploi est con-
forme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions et directives pertinentes. La marque CE atteste de la conformité
aux directives de l‘Union européenne.
Déchets électriques et électroniques
L’exploitant est tenu d’éliminer correctement l’appareil usagé. Respectez les règles pertinentes en vigueur
dans votre pays. Ne pas
jeter l’appareil dans les ordures ménagères. Dans le cadre de la directive européenne sur l’élimination des appareils électriques
et électroniques usagés, l’appareil est repris gratuitement par le centre de collecte municipal ou les déchetteries, ou alors
celui-ci peut être rapporté à un revendeur spécialisé proposant un service de reprise. Une élimination réglementaire protège
l’environnement et empêche d’éventuelles conséquences nocives sur les hommes et l’environnement.
12
EN Instructions for use - SuperHeat Digital
1. General
This user guide comprises instructions for use and safety information. Please read the instructions carefully and note
the regulations and relevant information before putting the device into operation. Please keep this user guide in a
safe place for later use. You can also find the latest version of this user guide at www.kerbl.com.
2. Correct use
The SuperHeat Digital is intended for warming milk and feed prepared using water. The calf milk heater must not be
used for other purposes, in particular to prevent the freezing of water in feeding troughs and to warm up corrosive
liquids. In the event of incorrect use or modifications to the device, the manufacturer’s warranty and liabilities shall
be deemed invalid.
The function of the calf’s milk warmer has been optimised for common calf feeding buckets and/or for use in
cylindrical containers with an average diameter of approx. 22 cm and for volumes of liquid of up to 20 litres.
In the event of any deviating conditions, a longer heat-up time may be required and there may be temperature
deviations. The SuperHeat Digital device cannot be used as a temperature measurement device.
3. Safety instructions
CAUTION!
Hot surfaces and defective connection cables.
Risk of burns, electrical shock, fires and short circuits.
Risk of physical injury and material damage if used incorrectly.
• Do not place device on objects or surfaces that are sensitive to heat.
The surface of the radiator will still be hot when the device is switched off.
Do not touch the radiator or place it on heat-sensitive surfaces.
Ensure that the container for the liquid to be heated is made from a heat-resistant material.
• Only operate the device in the liquids it is intended for.
• Do not allow access lines to come into contact with hot surfaces, heat, oil or sharp edges.
Do not pull on the access line to unplug or transport the device. Hang up the access line on the integrated
cable holder (5) when the device is not in use.
Do not exceed the maximum immersion depth. (‘max’ position, (9) )
Do not fall below the minimum immersion depth. (‘min’ position, (10) )
Ensure that the device is only used by people who have the professional skills required to do so.
Ensure that the voltage specified on the type plate matches the voltage of your power source.
The device may only be connected to mains sockets which are isolated separately via a 30 mA circuit breaker (FI).
Do not use any multiple sockets. This is a very powerful high performance device.
Before each use, check that the device and the power cable in particular are in good condition. Do not operate
the device if a component is defective.
Never operate the device unattended.
Always keep the device in a safe, dry place out of the reach of children.
Never remove the device type plate and replace it where necessary.
National and international safety, health and occupational safety regulations must be observed and complied with.
The handle section and access line should not come into contact with the liquid being heated.
This device meets protection class IPX7.
The device must not be completely submerged.
When the device is switched on, the liquid to be heated must not be touched.
Disconnect the device from the power supply before removing from the liquid being heated.
This device may be used by people with impaired physical, sensory or mental abilities or those with insucient
experience and knowledge if they are being supervised or have been trained on the safe use of the device and
13
understand the underlying hazards. Children should not use this device. Cleaning and maintenance performed by
the user should not be carried out by children.
• Do not operate the device near explosive substances or atmospheres at risk of explosion.
Regularly check the device for leaks (seals, cable conduits and screw attachments). Neglecting this check
can result in significant danger.
Defective access lines, housing parts or repairs may only be replaced or carried out by the manufacturer
or a qualified electrician.
The device must not be operated via an external timer or a separate remote action system.
4. Setup of the device
The device consists of the following components:
1 Control unit with operating and display elements and carrying handles
2 Connection cable
3 Immersion pipe
4 Radiator with external temperature probe
5 Cable holder
6 Button to switch on for quantities above approx. 9 litres and to increase the target temperature
7 Button to switch on for quantities up to approx. 9 litres and to decrease the target temperature
8 Display including indicator light
9 Max.
10 Min.
ON
ON
+
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
14
5. Functional principle
The SuperHeat Digital device uses the heat flow in the milk: the heated milk rises to the surface, and the cold milk
drops to the bottom of the bucket where it is then heated up again by the radiator.
6. Operation
6.1 Before first use
Before first use, thoroughly clean the surface of the radiator (4) with lukewarm water. Inspect the device for visible
defects. In particular, you should check the connection cable (2), the housing cover bolts, that the display film is
intact as well as the connection of the immersion tube (3) to the radiator (4).
6.2 Before switching on
Before connecting the plug to the socket, place the device in the liquid to be warmed.
Note the maximum and minimum immersion depth of the device. The maximum immersion depth is marked on the
immersion tube (3). The minimum immersion depth is determined by the transition of the immersion tube (3) to the
radiator (4). Ensure that the bucket or the container with the liquid to be heated stands securely on level and stable
ground, so as to prevent the device from falling over.
6.3 Switching on the device and heating the liquid
Insert the connection cable (2) plug into the socket. The display (8) will illuminate.
Select heating mode:
- for quantities above approx. 9 litres: Button (Button 6) press and hold for 3 seconds
- for quantities up to approx. 9 litres: Button (Button 7) press and hold for 3 seconds
Once you hear a beep, the display (8) will show the last set target temperature.
Please note that the quantity of 9 litres is only a guideline for the selection of the optimum heating mode and that it
can vary depending on the size and shape of the container. See also Section 2, Proper Use. Test the right setting for
your application.
Tip: If the liquid is warmer than the selected target temperature after the heating process, a better result can be
achieved by switching to the heating mode for quantities of up to 9 litres, and vice versa.
The red check light on the display (8) indicates whether the heating element is currently heating.
- check light on: the heating element in the radiator (4) is heating
- check light off: the heating element in the radiator (4) is not heating
After the target temperature has been reached, the heater switches off, the check light extinguishes, the display
flashes, and an acoustic signal sounds 6 times.
The achieved target temperature is shown flashing on the display. The residual heat stored in the radiator can cause
the temperature shown on the display to differ immediately after reaching the target temperature. The temperature
will conform to the achieved target temperature after a short time.
Tip: Wait for the heating process to complete and the acoustic signal to sound, then mix the liquid by moving
the radiator up and down a few times to achieve even temperature distribution. If the SuperHeat Digital device
continues to be left in the container, the liquid will be re-heated again when the temperature drops so as to
ensure that the pre-set target temperature is maintained (heat retention mode).
ON
ON
+
15
6.4 Setting target temperature
The target temperature can be set to any temperature between +10 °C and max. +90 °C. This value remains
stored after switch-on and will be used again as the target temperature at the next switch-on.
Briefly press the ON
or ON
+ button: The current target temperature will be displayed. Pressing again increases
or decreases the target temperature by 1 °C respectively
Press and hold the ON
or ON
+ button for 3 seconds: The target temperature is increased or decreased in a fast
run-through and shown on the display.
If no buttons are pressed within 3 seconds, the display again switches to the current actual temperature.
6.5 Switching the device off
To switch off the device, remove the connection cable from the socket.
CAUTION!
Risk of physical injury and material damage if used incorrectly.
The surface of the radiator will still be hot when the device is switched off.
Do not touch the radiator or place it on heat-sensitive surfaces.
Tip: The device should be placed in cold or warm water immediately after use. This facilitates cleaning of
the radiator and allows it to cool down evenly.
7. Visual and acoustic indicators
Display Explanation
The display is illuminated but no temperature is shown.
The plug was connected to the socket. The device must
be switched on by keeping the
ON
or
ON
+
button
pressed for 3 seconds.
Temperature display immediately after power-on.
Last selected and therefore still saved target temperature.
Temperature display 3 seconds after releasing a button. Currently measured temperature of the liquid (actual
temperature).
Red check light illuminates Device is heating
Red check light extinguishes, temperature display
flashed and 6 acoustic signals sound.
Liquid has reached the target temperature.
Heating element has been switched off.
‘E1’ display and constant acoustic tone. Device has heated too rapidly (possible dry run,
i.e. no liquid).
Disconnect device and allow to cool down.
‘E2’ display and constant acoustic tone. Device has heated to over +100 °C (possible dry run).
Disconnect device and allow to cool down.
ON
ON
+
16
8. Cleaning / maintenance
CAUTION!
Risk of physical injury and material damage if used incorrectly.
Disconnect the power cord and let the heater cool down before you begin cleaning.
The device must be cleaned after each use. The device should be placed in cold or warm water immediately after
use. This facilitates cleaning of the radiator. The radiator can be cleaned using a soft sponge cloth (do not use
scrubbing brushes, wire brushes, wire wool or other abrasive cleaning
tools) and lukewarm, soapy water. To clean
the handle and the immersion pipe, use a soft, damp cloth that must be completely free of solvents (acetone, petrol,
alcohol or similar).
9. Maintenance and repair
The device does not require maintenance, but should be thoroughly cleaned at regular intervals. In the event of a
fault, the device must be taken out of use immediately. If a repair is required, please contact a qualified electrician or
send the device for repair to the manufacturer. A faulty access line should also only be replaced by the manufacturer
or a qualified electrician. Only use genuine spare parts.
10. Technical data
Model: SuperHeat Digital
Type: 14001
Output: 2300 W
Voltage: 230 V
Protection type: IPX7
Protection class: I
Weight: 3.8 kg
Height: 80 cm
Heater diameter: 16 cm
Min. immersion depth: 16 cm
Max. immersion depth: 70 cm
Temperature control range: +10 °C to +90 °C
Subject to technical changes.
CE-/UKCA declaration of conformity
Albert Kerbl GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the
fundamental requirements and other relevant stipulations and regulations. The CE-/UKCA mark confirms comp-
liance with the Directives of the European Union or the releant UK legislation.
Electrical waste
It is up to the operator to dispose of the device responsibly after its useful life in accordance with local regulations. Consult
the relevant
regulations for your country. The device must not be disposed of in household waste. Under the terms of the EU
Directive on the disposal of old electrical and electronic equipment, the device can be taken to local authority-run refuse sites
or recycling plants free of charge, or returned to dealers who offer a returns service. Correct disposal protects the environment
and prevents any possible harmful impacts on humans and the environment.
17
IT Istruzioni per l’uso - SuperHeat Digital
1. Informazioni generali
Le presenti istruzioni per l’uso contengono le indicazioni per l’utilizzo e le avvertenze di sicurezza. Prima di mettere
in funzione l’apparecchio, leggere con attenzione le istruzioni e attenersi alle indicazioni e avvertenze fornite.
Conservare le istruzioni per l’uso per ogni utilizzo successivo! Queste istruzioni per l’uso sono disponibili anche
sul sito www.kerbl.com nella versione più aggiornata.
2. Uso conforme
Il SuperHeat Digital è destinato a riscaldare latte e mangime preparato con acqua. Il riscaldatore di latte per vitelli
non può essere utilizzato per scopi diversi, in particolare per impedire il congelamento di acqua nelle mangiatoie e
per riscaldare liquidi aggressivi. In caso di utilizzo non conforme e interventi sull’apparecchio decadono i diritti di
garanzia forniti dal costruttore.
Le funzionalità dello scaldalatte per vitelli sono state ottimizzate per i secchi da allattamento disponibili in commer-
cio e per l’impiego all’interno di contenitori cilindrici con un diametro medio di circa 22 cm e per quantità di liquido
fino a 20 litri. In altre condizioni, il tempo di riscaldamento può prolungarsi e possono verificarsi irregolarità di
temperatura. Il SuperHeat Digital non può essere utilizzato come strumento di misurazione della temperatura.
3. Avvertenze di sicurezza
CAUTELA!
Superfici calde e cavi di collegamento difettosi.
Pericolo di ustione, folgorazione, incendio e corto circuito.
Pericolo di danni a persone e cose in caso di utilizzo scorretto!
• Non appoggiare l’apparecchio su oggetti e superfici sensibili al calore.
La superficie del corpo riscaldante è molto calda anche dopo lo spegnimento dell’apparecchio!
Il corpo riscaldante non deve essere toccato o appoggiato su superfici sensibili al calore.
Accertarsi che il contenitore del liquido da riscaldare sia realizzato in un materiale resistente al calore.
• Utilizzare l’apparecchio solo per i liquidi previsti.
• Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con superfici calde, olio o spigoli taglienti.
Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa e per trasportare l’apparecchio.
Appendere il cavo di alimentazione al supporto integrato (5) quando l’apparecchio non è in funzione.
Non superare mai la profondità di immersione massima! (Posizione “max”, (9) )
Non scendere mai al di sotto della profondità di immersione minima! (Posizione “min”, (10) )
Accertarsi che l’apparecchio sia utilizzato solo da persone con adeguate conoscenze tecniche.
Accertarsi che il valore della tensione indicato sulla targhetta dell’apparecchio corrisponda a quello
dell’alimentazione elettrica in uso.
Collegare l’apparecchio solo a prese elettriche che siano protette separatamente con un proprio interruttore
di protezione dalle correnti di guasto (salvavita) da 30 mA.
Non utilizzare prese multiple. Questo apparecchio è molto potente.
Prima di ogni utilizzo, controllare che l’apparecchio e in particolare il cavo di alimentazione siano in buono stato.
Non mettere in funzione l’apparecchio se un componente è guasto.
Non azionare l’apparecchio in assenza di sorveglianza.
Conservare sempre l’apparecchio in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
Non rimuovere mai la targhetta identificativa dell’apparecchio ed eventualmente sostituirla.
Attenersi alle prescrizioni antinfortunistiche, sanitarie e di sicurezza sul lavoro nazionali e internazionali.
L’impugnatura e il cavo di alimentazione non devono entrare in contatto con il liquido da riscaldare.
L’apparecchio corrisponde al grado di protezione IPX7
L’apparecchio non può essere immerso completamente.
Non toccare il liquido da riscaldare mentre l’apparecchio è acceso.
18
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di rimuoverlo dal liquido da riscaldare.
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di
esperienza e conoscenze solo se le stesse sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo sicuro
dell’apparecchio e sono in grado di comprendere i pericoli che ne risultano. I bambini non possono utilizzare
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione adate all’utente non possono essere eseguite dai bambini.
• Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di sostanze esplosive e in atmosfera esplosiva.
Controllare regolarmente la tenuta ermetica dell’apparecchio (guarnizioni, passaggi dei cavi e collegamento a
vite). Un’omissione di questo controllo può comportare un rischio considerevole.
Cavi di collegamento, parti dell’apparecchio o riparazioni possono essere sostituiti o eseguiti solo dal produttore o
da una ditta specializzata in apparecchiature elettriche.
L’apparecchio non può essere azionato con un timer esterno o un sistema di telecontrollo separato.
4. Montaggio dell’apparecchio
L’apparecchio è costituito dai seguenti componenti:
1 Unità di regolazione con elementi di azionamento e visualizzazione e impugnature per il trasporto
2 Cavo di alimentazione
3 Tubo di immersione
4 Corpo riscaldante con sensore di temperatura esterno
5 Supporto per il cavo
6 Tasto di accensione per quantità di liquido superiori a 9 litri circa e per l’aumento della temperatura nominale
7 Tasto di accensione per quantità di liquido fino a 9 litri circa e per l’abbassamento della temperatura nominale
8 Display con spia di controllo
9 Max.
10 Min.
ON
ON
+
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
19
5. Principio di funzionamento
Il SuperHeat Digital sfrutta il flusso termico del latte: il latte riscaldato sale in superficie mentre il latte freddo
scende verso il fondo del secchio, dove viene nuovamente riscaldato tramite il corpo riscaldante.
6. Uso
6.1 Preparazione al primo utilizzo
Pulire accuratamente la superficie del corpo riscaldante (4) con acqua tiepida prima di utilizzare l’apparecchio per
la prima volta. Controllare se l’apparecchio presenta difetti visibili. Controllare in particolare il cavo di alimentazione
(2), la chiusura a vite del coperchio dell’alloggiamento, l’integrità della pellicola del display e il collegamento tra il
tubo di immersione (3) e il corpo riscaldante (4).
6.2 Prima dell’accensione
Inserire l’apparecchio nel liquido da riscaldare prima di collegare la spina alla presa.
Rispettare la profondità di immersione minima e massima dell’apparecchio. La profondità di immersione massima è
indicata sul tubo di immersione (3). La profondità di immersione minima è determinata dal punto di passaggio tra il
tubo di immersione (3) e il corpo riscaldante (4). Accertarsi che il secchio o il contenitore con il liquido da riscaldare
sia appoggiato su una superficie piana e stabile per evitare la caduta dello scaldalatte.
6.3 Accensione dell’apparecchio e riscaldamento del liquido
Collegare la spina del cavo di alimentazione (2) alla presa elettrica. Il display (8) si accende.
Selezionare la modalità di riscaldamento:
- per quantità di liquido superiori a 9 litri circa: Tenere premuto il tasto ON
+ (tasto 6) per 3 secondi
- per quantità di liquido fino a 9 litri circa: Tenere premuto il tasto ON
(tasto 7) per 3 secondi
Non appena viene emesso un segnale acustico, sul display (8) appare l’ultima temperatura nominale impostata.
Segnaliamo che la quantità di 9 litri è solo un valore indicativo per la scelta della modalità di riscaldamento ottimale
e può variare in base alla dimensione e alla forma del contenitore. Vedere al riguardo anche il paragrafo 2,
Uso conforme. Testare l’impostazione più adatta per la propria applicazione.
Suggerimento: Se dopo l’operazione di riscaldamento il liquido è più caldo rispetto alla temperatura nominale
scelta, si può ottenere un risultato migliore passando alla modalità di riscaldamento per quantità di liquido fino
a 9 litri, e viceversa.
La spia di controllo rossa sul display (8) indica se il corpo riscaldante sta effettivamente riscaldando.
- Spia di controllo accesa: l’elemento del corpo riscaldante (4) sta riscaldando
- Spia di controllo spenta: l’elemento del corpo riscaldante (4) non riscalda
Una volta raggiunta la temperatura nominale il processo di riscaldamento si arresta, la spia di controllo si spegne,
il display lampeggia e per 6 volte viene emesso un segnale acustico.
La temperatura nominale raggiunta è visualizzata sul display con caratteri lampeggianti. Subito dopo il raggiungi-
mento della temperatura nominale, per effetto del calore residuo accumulato nel corpo riscaldante, la temperatura
visualizzata sul display può risultare anomala. La temperatura si regolarizza nuovamente poco dopo il raggiungi-
mento del valore nominale.
Suggerimento: attendere il completamento del riscaldamento fino al segnale acustico e mescolare il liquido con
ripetuti movimenti ascendenti e discendenti del copro riscaldante per ottenere una ripartizione omogenea della
temperatura. Se il SuperHeat Digital viene lasciato nel contenitore, il processo di riscaldamento si riavvia in caso di
diminuzione della temperatura, in modo che la temperatura nominale impostata venga mantenuta (modalità di
mantenimento in caldo).
20
6.4 Impostazione della temperatura nominale
La temperatura nominale può essere scelta in un intervallo compreso tra +10 °C e max. +90 °C. Questo valore
rimane memorizzato dopo l’impostazione e viene nuovamente utilizzato come temperatura nominale alla
successiva accensione.
Premere brevemente i tasti ON
o ON
+ : Viene visualizzata la temperatura nominale attuale. Ogni nuova
pressione aumenta o riduce la temperatura nominale di 1 °C
Tenere premuti i tasti ON
o ON
+ per 3 secondi: La temperatura nominale viene rapidamente aumentata
o diminuita e viene visualizzata sul display.
Se entro 3 secondi non viene premuto più alcun tasto, la visualizzazione passa nuovamente dalla temperatura
nominale a quella effettiva misurata.
6.5 Spegnimento dell’apparecchio
Per spegnere l’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
CAUTELA!
Pericolo di danni a persone e cose in caso di utilizzo scorretto!
La superficie del corpo riscaldante è calda anche dopo lo spegnimento dell’apparecchio!
Il corpo riscaldante non deve essere toccato o appoggiato su superfici sensibili al calore.
Suggerimento: Riporre l’apparecchio in acqua fredda o calda subito dopo l’utilizzo. In questo modo è più facile
pulire il corpo riscaldante, che si raffredda in modo uniforme.
7. Indicazioni ottiche e acustiche
Visualizzazione Spiegazione
Il display è acceso ma non appare l’indicazione della
temperatura.
La spina è stata collegata alla presa elettrica. L'apparec-
chio deve essere acceso tenendo premuto per 3 secondi
il tasto
ON
o
ON
+
.
Visualizzazione della temperatura subito dopo l'accen-
sione.
Ultima temperatura nominale selezionata e ancora
memorizzata.
Visualizzazione della temperatura 3 secondi dopo il
rilascio di un tasto.
Temperatura attuale misurata del liquido (temperatura
effettiva).
Spia di controllo rossa accesa L'apparecchio riscalda
La spia di controllo rossa si spegne, l’indicatore di
temperatura lampeggia e viene emesso per 6 volte un
segnale acustico.
Il liquido ha raggiunto la temperatura nominale.
L’elemento riscaldante è stato disattivato.
Visualizzazione “E1” e segnale acustico continuo.
L’apparecchio si è riscaldato troppo rapidamente (even-
tuale funzionamento a secco, quindi senza liquido).
Staccare la spina dell'apparecchio e lasciarlo raffreddare.
Visualizzazione “E2” e segnale acustico continuo.
L’apparecchio si è riscaldato oltre i +100 °C (eventuale
funzionamento a secco).
Staccare la spina dell'apparecchio e lasciarlo raffreddare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kerbl 14001 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend