Ryobi LLCDI1802 Kasutusjuhend

Kategooria
Juhtmeta kombikülvikud
Tüüp
Kasutusjuhend
GB
18 VOLT COMPACT HAMMER DRILL DRIVER
USER’S MANUAL 1
FR
PERCEUSE/VISSEUSE COMPACTE À PERCUSSION 18 VOLTS
MANUEL D’UTILISATION 6
DE
18 VOLT KOMPAKT SCHLAGBOHRSCHRAUBER
BEDIENUNGSANLEITUNG 12
ES
ROTOMARTILLO/TALADRO/DESTORNILLADOR DE 18 VOLT
MANUAL DE UTILIZACIÓN 19
IT
TRAPANO A PERCUSSIONE COMPATTO DA 18 VOLT
MANUALE D’USO
25
NL
18 VOLT COMPACTE HAMERBOORMACHINE GEBRUIKERSHANDLEIDING 31
PT
MARTELO PERFURADOR COMPACTO DE 18 VOLTS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 37
DK
KOMPAKT 18 VOLT SLAGBORE-/SKRUEMASKINE
BRUGERVEJLEDNING 43
SE
18 VOLT KOMPAKT SLAGBORRMASKIN
INSTRUKTIONSBOK 49
FI
18 VOLTIN KOMPAKTI ISKUPORAKONE
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 55
NO 18-VOLT KOMPAKT SLAGDRILL BRUKSANVISNING 60
RU КОМПАКТНАЯ УДАРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ, 18 ВОЛЬТ êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 65
PL PODRĘCZNA WIERTARKO-WKRĘTARKA UDAROWA 18 V INSTRUKCJA OBSŁUGI 71
CZ 18 VOLTOVÝ KOMPAKTNÍ PŘÍKLEPOVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK VOD K OBSLUZE 77
HU 18 VOLTOS KOMPAKT ÜTVEFÚRÓ-CSAVARBEHAJTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 83
RO CIOCAN PERFORATOR COMPACT 18 VOLŢI MANUAL DE UTILIZARE 89
LV 18 V KOMPAKTAIS PERFORATORS/SKRŪVGRIEZIS LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 95
LT 18 V KOMPAKTINIS PLAKTUKAS / GRĄŽTAS / SUKTUVAS NAUDOJIMO VADOVAS 101
EE KOMPAKTLÖÖKTRELL-KRUVIKEERAJA 18 VOLTI KASUTAJAJUHEND 106
HR KOMPAKTNA UDARNA BUŠILICA OD 18 V KORISNI»KI PRIRU»NIK 111
SI 18-VOLTNI KOMPAKTNI UDARNI VRTALNIK UPORABNIŠKI PRIROČNIK 116
SK 18 V KOMPAKTNÉ VŔTACIE KLADIVOSO SKRUTKOVOM VOD NA POUŽITIE 121
GR COMPACT ΣΦΥΡΟ-ΔΡΕΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ 18 VOLT ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 127
TR 18 VOLT KOMPAKT DARBELİ MATKAP TORNAVİDA KULLANiM KILAVUZU 133
LLCDI1802
GB ORIGINAL INSTRUCTIONS FR TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES DE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ES TRADUCCIÓN
DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES IT TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI NL VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES PT TRADUÇÃO
DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS DK OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER SE ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
FI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS NO OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ PL TŁUMACZENIE
INSTRUKCJI ORYGINALNEJ CZ PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ HU AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA RO TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE LV TULKOTS NO
ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS LT ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS EE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE HR PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA SI PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
SK PREKLAD POKYNOV V ORIGINÁLI GR μΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ TR ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
Fig. 1
1
2
34
23
6
7
8
5
5
7
11
12
9
10
10
8
25
14
15
13
4
16
17
LO
HI
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
6
23
24
  
 



)LJ
)LJ
)LJ





Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Attention !
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
de l’appareil.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
nel manuale.
Let op !
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel
in gebruik neemt.
Atenção!
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
OBS!
Denne brugsanvisning skal læses igennem inden ibrugtagning.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Advarsel!
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Uwaga!
Przed przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia, należy koniecznie zapoznać się z zaleceniami
zawartymi w niniejszym podręczniku.
Důležité upozornění!
Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az üzembe helyezés előtt
elolvassa!
Atenţie!
Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
Uzmanību! Svarīgi, lai jūs pirms mašīnas darbināšanas izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dėmesio! Prieš pradėdami eksploatuoti šį prietaisą, svarbu, kad perskaitytumėte šiose instrukcijose pateiktus
nurodymus.
Tähtis! Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! Neophodno je da pročitate ove upute prije uporabe ovog uređaja.
Pomembno!
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega priročnika.
Dôležité!
Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si prečítali pokyny v tomto návode.
Προσοχή!
Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τις συστάσεις των οδηγιών αυτών πριν και τη θέση σε
λειτουργία.
Dikkat!
Cihazın çalıştırılmasından önce bu kılavuzda bulunan talimatları okumanız zorunludur.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten /
Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Změny technických údajů vyhrazeny / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus /
Tehnilised muudatused võimalikud /Podloæno tehniËkim promjenama /Tehnične spremembe dopuščene/
Technické zmeny vyhradené / Υπό την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων / Teknik değişiklik hakkı saklıdır
961067241-01_EU.indd A3 6/24/09 3:27:23 PM
1
SPECIAL SAFETY RULES
DESCRIPTION
1. Keyless chuck
2. Torque adjustment ring
3. Quick mode selector
4. Two-speed gear train
5 . Rotation selector (forward/reverse/center lock)
6. Bit storage
7. Switch trigger
8. Battery pack (Not included)
9. Latches
10. Depress latches to release battery pack
11. Reverse
12. Forward
13. Chuck jaws
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
14. Lock (tighten)
15. Unlock (release)
16. Low speed
17. High speed
18. Drive mode
19. Drill mode
20. Hammer mode
21. To increase torque
22. To decrease torque
23. Bit
24. Bit holder
25. Chuck sleeve
26. Drill bit
SPECIFICATIONS
Voltage 18 V
Chuck 2-13 mm
Switch V ariable speed
No load speed (Drill mode):
-Lo speed 0-400 min-1
-Hi speed 0-1550 min-1
Hammer speed (Blows per minute):
-Lo speed 0-5200 min-1
-Hi speed 0-20150 min-1
Max. torque 40 Nm
Weight (not incl. battery pack) 1.38 Kg
MODEL BATTERY
PACK
COMPATIBLE
CHARGER
LLCDI1802
BCL-1800
BCS618
BCL1418
BPL-1820
BPL-1815
BC-1815S
BC-1800
BCL-1800
BCS618
BCL1418
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause
hearing loss.
Use auxiliar y handle(s), if supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
Hold po wer tool by insulated gripping surfaces,
when perf orming an operation where the cutting
accessory ma y contact hidden wiring. Cutting
accessory contacting a «live» wire may make exposed
metal parts of the power tool «live» and could give the
operator an electric shock.
COMPATIBLE
BPP-1815
BPP-1815M
BPP-1817
BPP-1817M
BCL14181H
BCL14183H
BCL14181H
BCL14183H
2
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
OPERATION
WARNING
Do not allow familiarity with products to make you
careless. Remember that a careless fr action of a
second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING
Always wear safety goggles or saf ety glasses
with side shields when operating products. Failure
to do so could result in objects being thro wn into
your eyes, resulting in possible serious injury.
WARNING
Do not use an y attachments or accessor ies
not recommended b y the man ufacturer of this
product. The use of attachments or accessor ies
not recommended can result in ser ious personal
injury.
APPLICATIONS
You may use this product for the purposes listed below:
Drilling in all types of wood products (lumber, plywood,
panelling, composition board, and hard board)
Drilling in ceramics, plastics, fiberglass, and laminates
Drilling in metals
Driving screws
Hammer drilling in concrete, brick, or other masonry
This product will accept R YOBI One+ 18 V lithium-ion
battery packs and R YOBI One+ 18 V nickel-cadmium
battery packs.
BATTERY PROTECTION FEATURES
RYOBI 18 V lithium-ion batter ies are designed with
features that protect the lithium-ion cells and maximiz e
battery life. Under some oper ating conditions , these
built-in features may cause the batter y and the tool it is
powering to act differently from nickel-cadmium batteries.
During some applications , the batter y electronics ma y
signal the batter y to shut do wn, and cause the tool to
stop r unning. To reset the batter y and tool, release the
trigger and resume normal operation.
NOTE: To prevent further shut down of the batter y, avoid
forcing the tool.
If releasing the tr igger does not reset the batter y and
tool, the batter y pack is depleted. If depleted, the batter y
pack will begin charging when placed on the lithium-ion
charger.
TO INSTALL BATTERY PACK
Lock the switch trigger by placing the rotation selector
in the center position.
Place the battery pack on the tool.
Make sure the latches on each side of the batter y
pack snap into place and the batter y pack is secured
on the tool before beginning operation.
WARNING
Always remove battery pack from your tool when
you are assemb ling par ts, making adjustments ,
cleaning, or when not in use . Removing batter y
pack will pre vent accidental star ting that could
cause serious personal injury.
TO REMOVE BATTERY PACK
Lock the switch trigger by placing the rotation selector
in the center position.
Depress the latches on the side of battery pack.
Remove the battery pack from the tool.
WARNING
Battery tools are alw ays in oper ating condition.
Therefore, switch should alw ays be loc ked when
not in use or carrying at your side.
SWITCH TRIGGER
To turn the drill ON, depress the switch trigger.
To turn it OFF, release the switch trigger.
ROTATION SELECTOR
(FORWARD/REVERSE/CENTER LOCK)
The bit rotation is re versible and is controlled b y a
selector located abo ve the s witch tr igger. With the dr ill
held in nor mal oper ating position, the rotation selector
should be positioned to the left of the s witch tr igger for
forward drilling. The drilling direction is reversed when the
selector is to the right of the switch trigger.
Setting the switch trigger in the OFF (center lock) position
helps reduce the possibility of accidental star ting when
not in use.
VARIABLE SPEED
The v ariable speed s witch tr igger delivers higher speed
and torque with increased tr igger pressure and lo wer
speed with decreased trigger pressure.
NOTE: You might hear a whistling or r inging noise from
the switch dur ing use . Do not be concer ned; this is a
normal part of the switch function.
CAUTION:
To prevent gear damage, always allow the chuck
to come to a complete stop bef ore changing the
direction of rotation.
To stop the dr ill, release the s witch trigger and allo w the
chuck to come to a complete stop.
See Figure 2.
See Figure 2.
See Figure 3.
See Figure 3.
3
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
OPERATION
NOTE: The drill will not run unless the rotation selector is
pushed fully to the left or right.
Avoid running the drill at low speeds for extended periods
of time. Running at low speeds under constant usage
may cause the dr ill to become o verheated. If this occurs ,
cool the drill by running it without a load and at full speed.
INTERNAL SPINDLE LOCK
The inter nal spindle loc k allo ws the user single-handed
control of chuck adjustments and bit changes . Squeezing
the chuc k body stops the chuc k jaws from tur ning. For
bit changes and chuc k adjustments, squeeze the chuc k
body and turn.
KEYLESS CHUCK
The dr ill has a k eyless chuck to tighten or release dr ill
bits in the chuc k jaws. The arrows on the chuc k indicate
which direction to rotate the chuck body in order to LOCK
(tighten) or UNLOCK (release) the drill bit.
WARNING
Do not hold the chuck with one hand and use the
power of the drill to tighten the chuck jaws on the
drill bit. The chuck body could slip in y our hand,
or your hand could slip and come in contact with
the rotating drill bit. This could cause an accident
resulting in serious personal injury.
TWO-SPEED GEAR TRAIN (HI-LO)
The drill has a tw o-speed gear tr ain designed f or drilling
or dr iving at LO (1) or HI (2) speeds . A slide s witch is
located on top of the dr ill to select either LO (1) or HI (2)
speed. When using drill in the LO (1) speed range, speed
will decrease and unit will ha ve more po wer and torque .
When using dr ill in the HI (2) speed r ange, speed will
increase and unit will ha ve less po wer and torque . Use
LO (1) speed for high power and torque applications and
HI (2) speed for fast drilling or driving applications.
NOTE: If y ou have difficulty changing from one gear
range to the other, turn the chuck by hand until the gears
engage.
See Figure 6.
CAUTION:
Never change gears while the tool is r unning.
Failure to obey this caution could result in serious
damage to the drill.
QUICK MODE SELECTOR
The Quic k Mode Selector allo ws you to quic kly switch
from drill mode to drive mode.
In gener al, dr ill mode should be used f or dr illing and
other hea vy duty applications . Dr ive mode should be
used for driving screws mode should be used
for impact drilling.
SELECTING DRIVE OR DRILL SETTING
See Figure
Using the char t below, choose correct speed and mode
the type of bit, fastener, and material you will be using.
Choose your APPLICATION
Choose the correct SPEED: (1/LOW or 2/HIGH)
Choose the correct MODE: (DRIVE, DRILL, OR
HAMMER)
. Hammer
5-6.
1. APPLICATION 2. SPEED 3. MODE
• Lag screws up to 9.5 mm dia. by 38.1 mm long
• Hole saw up to 50.8 mm
• Spade bits up to 38.1 mm
• Drill bits up to 12.7 mm
• Drilling into metal
• Concrete screws
1/LOW DRILL MODE
(TORQUE ADJUSMENT NOT ACTIVE)
2/HIGH
• Drill bits up to 6.4 mm
• Deck or wood screws up to 76.2 mm long
• Self tapping screws
1/LOW DRIVE MODE
• Deck or wood screws up to 76.2 mm long
• Small screws or delicate work that requires more control 2/HIGH
• Masonry bit up to 12.7 mm
1/LOW HAMMER MODE
(TORQUE ADJUSMENT NOT ACTIVE)
2/HIGH
See Figure 4.
See Figure 5.
4
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
OPERATION
TORQUE ADJUSTMENT
When using the drill-driver for various driving applications,
it becomes necessary to increase or decrease the torque
in order to help pre vent the possibility of damaging
screw heads, threads, workpiece, etc. In gener al, torque
intensity should correspond to the scre w diameter. If the
torque is too high or the scre ws too small, the scre ws
may be damaged or broken.
The torque is adjusted by rotating the torque adjustment ring.
The torque is g reater when the torque adjustment r ing
is set on a higher setting. The torque is less when the
torque adjustment ring is set on a lower setting.
The proper setting depends on the type of mater ial and
the size of screw you are using.
BIT STORAGE
When not in use, bits provided with the drill can be placed
in the storage areas located on the base of the drill.
WARNING:
Make sure to inser t the dr ill bit str aight into the
chuck jaws. Do not inser t the dr ill bit into the
chuck jaws at an angle then tighten. This could
cause the dr ill bit to be thro wn from the dr ill,
resulting in possib le ser ious personal injur y or
damage to the chuck.
NOTE: Rotate the chuc k body in the direction of the
arrow mar ked LOCK to tighten the chuc k jaws. Do not
use a wrench to tighten or loosen the chuck jaws.
REMOVING BITS
Lock the switch trigger by placing the rotation selector
in the center position.
Open the chuck jaws.
NOTE: Rotate the chuc k body in the direction of the
arrow marked UNLOCK to loosen the chuc k jaws. Do
not use a wrench to tighten or loosen the chuck jaws.
Remove the drill bit.
DRILLING
Check the rotation selector f or the correct setting
(forward or reverse).
Secure the mater ial to be dr illed in a vise or with
clamps to keep it from turning as the drill bit rotates.
Hold the drill firmly and place the bit at the point to be
drilled.
See Figure 8.
INSTALLING BITS
Lock the switch trigger by placing the rotation selector
in the center position.
Open or close the chuc k jaws to a point where the
opening is slightly larger than the bit siz e you intend
to use. Also, raise the front of the dr ill slightly to k eep
the bit from falling out of the chuck jaws.
Insert the drill bit.
Tighten the chuck jaws on the drill bit.
See Figure 8.
See Figure 2.
See Figure 7.
5
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
OPERATION
Depress the switch trigger to start the drill.
Move the dr ill bit into the w orkpiece, applying only
enough pressure to keep the bit cutting. Do not force
the drill or apply side pressure to elongate a hole . Let
the tool do the work.
WARNING:
Be prepared f or binding at bit breakthrough.
When these situations occur, drill has a tendency
to g rab and kic k opposite to the direction of
rotation and could cause loss of control when
breaking through mater ial. If not prepared, this
loss of control can result in possib le ser ious
injury.
When dr illing hard, smooth surf aces, use a center
punch to mar k the desired hole location. This will
prevent the drill bit from slipping off-center as the hole
is started.
When drilling metals, use a light oil on the dr ill bit to
keep it from overheating. The oil will prolong the life of
the bit and increase the drilling action.
If the bit jams in the workpiece or if the drill stalls,
stop the tool immediately . Remo ve the bit from the
workpiece and determine the reason for jamming.
NOTE: This dr ill has an electr ic brake. When the s witch
trigger is released, the chuc k stops tur ning. When the
brake is functioning proper ly, spar ks will be visib le
through the vent slots on the housing. This is normal and
is the action of the brake.
MAINTENANCE
WARNING
When ser vicing, use only identical R YOBI
replacement par ts. Use of an y other par ts may
create a hazard or cause product damage.
Avoid using solv ents when cleaning plastic par ts. Most
plastics are susceptible to damage from v arious types of
commercial solvents and ma y be damaged b y their use .
Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING
Do not at an y time let br ake fluids, gasoline ,
petroleumbased products , penetrating oils , etc.,
come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, w eaken or destro y plastic which ma y
result in serious personal injury.
Do not abuse power tools. Abusive practices can damage
tool as well as workpiece.
WARNING
Do not attempt to modify this tool or create
accessories n ot r ecommended for u se w ith t his
tool. Any such alteration or modification is misuse
and could result in a hazardous condition leading
to possible serious personal injury.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
as w aste. The machine, accessor ies and
packaging should be sor ted f or
environmental-friendly recycling.
SYMBOLS
Safety Alert
V Volts
min-1 Revolutions or reciprocations per minute
Direct current
CE Conformity
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Recycle unwanted
Waste electr ical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where f acilities exist. Check with y our
Local Authority or retailer for recycling advice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Ryobi LLCDI1802 Kasutusjuhend

Kategooria
Juhtmeta kombikülvikud
Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes