Electrolux EKK601301W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

kasutusjuhend
naudojimo instrukcija
lietošanas instrukcija
Pliit
Viryklė
Plīts
EKK601301
EE
LT
LV
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
Sisukord
Ohutusinfo 2
Seadme kirjeldus 4
Enne esimest kasutamist 5
Pliit - Igapäevane kasutamine 5
Ahi - Igapäevane kasutamine 6
Pliit - Kasulikke nõuanded ja näpunäited
7
Ahi - näpunäiteid ja nõuandeid 7
Küpsetustabelid ja -nõuanded 8
Pliit - Hooldus ja puhastamine 11
Ahi - hooldus ja puhastamine 11
Mida teha, kui... 13
Paigaldamine 14
Utiliseerimine 16
Jäetakse õigus teha muutusi
Ohutusinfo
Lugege kasutusjuhend enne paigaldamist ja
kasutamist tähelepanelikult läbi. See on teie
turvalisuse huvides ja tagab seadme nõue-
tekohase töö. Hoidke need juhised seadme
asukoha muutmisel või seadme müümisel
alati koos seadmega. Kasutajad peavad ma-
sina tööd ja ohutusnõudeid põhjalikult tund-
ma.
Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mille põh-
juseks on seadme vale paigaldamine ja ka-
sutamine.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste
turvalisus
Seda seadet võivad kasutada üle 8 aasta
vanused lapsed ning füüsilise, sensoorse
või vaimse puudega inimesed või inime-
sed, kellel puuduvad vastavad kogemused
ja teadmised, kui nende üle on järelvalve
või neid juhendatakse seadme turvalisel
kasutamisel ning nad mõistavad kaasne-
vaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega män-
gida.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaama-
tus kohas. Lämbumisoht.
Hoidke lapsed seadmest eemal. Vigasutse
või püsiva puude tekkimise oht.
Kui seadmel on sisselülitamislukk või klah-
vilukk, tuleb seda kasutada. See takistab
lapsi ja koduloomi seadet kogemata tööle
panemast.
Üldine ohutus
Ärge muutke spetsifikatsioone ega tehke
toote juures muudatusi. Inimeste vigasta-
mise ja seadme kahjustamise oht.
Enne esmakordset kasutamist eemaldage
kogu seadmelt pakend, kõik kleepised ja
kihid.
Lülitage keedutsoonid pärast iga kasuta-
mist välja.
Kasutamine
Seade on ette nähtud eranditult koduseks
toiduvalmistamiseks.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiu-
kohana.
Ärge jätke seadet kasutamise ajal järelval-
veta. Tulekahju korral lülitage seade välja.
Kustutage tuli potikaanega , ärge ku-
nagi kasutage vett.
Põletusoht! Ärge pange metallist ese-
meid, nt söögiriistu või potikaasi, pliidipin-
nale, sest need võivad tuliseks minna.
Kui pliidipinnale kukub mõni ese või köö-
ginõu, võib see pinda rikkuda.
Valurauast, alumiiniumvalust või rikutud
põhjaga nõud võivad pliidiplaadi pinda krii-
mustada, kui neid pliidi pinnal liigutada.
Kui pind on mõranenud, ühendage seade
vooluvõrgust lahti, et vältida elektrilööki.
Vältimaks nõude ja pliidipinna kahjustamist
ärge laske nõudel tühjaks keeda.
Ärge kasutage keedutsoone tühjade kee-
dunõudega või ilma nendeta.
Emaili värvi muutus ei mõjuta seadme
tööd. Garantii ei kaota kehtivust.
Ärge suruge ahjuuksele.
Kasutamisel läheb ahju sisemus tuliseks.
Põletusoht. Tarvikuid ja nõusid ahju pan-
nes või ahjust võttes kasutage kindaid.
2 electrolux
Kui ahi töötab ja peate ahju ukse lahti te-
gema, seiske alati ahjust eemal (eriti au-
ruga küpsetades). Nii vabaneb kogunendu
aur või kuumus.
Et vältida emaili rikkumist või värvimuutust
toimige järgmiselt:
ärge asetage vahetult ahju põhjale ese-
meid ning ärge katke ahju põhja fooliu-
miga
ärge pange tulist vett vahetult seadmes-
se
ärge hoidke niiskeid nõusid või toitu pä-
rast toiduvalmistamise lõpetamist ahjus
Ärge kasutage seadet, kui see on veega
kontaktis. Ärge kasutage seadet märgade
kätega.
Ärge hoidke niiskeid nõusid või toite ahjus
pärast toiduvalmistamise lõppu, sest niis-
kus võib emaili rikkuda või pääseda sead-
messe.
Ärge asetage seadmele ega selle lähedus-
se ega hoidke seal kergestisüttivaid vede-
likke, materjale või sulavaid esemeid (plast,
alumiinium).
Ahju all olevasse sahtlisse võib panna ai-
nult kuumakindlaid tarvikuid. Ärge pange
sinna kergestisüttivaid materjale.
Veenduge alati, et plaadi tagumises kes-
kosas asuv ahju ventilatsiooniava ei oleks
kinni kaetud - nii kindlustate ahjuõõne ven-
tilatsiooni
Hooldus ja puhastamine
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühen-
dage toitejuhe pistikust lahti. Veenduge, et
seade oleks jahtunud.
Hoidke seade kogu aeg puhtana. Rasva
või toidujääkide kogunemine võib põhjus-
tada tulekahjus.
Regulaarne puhastamine hoiab ära pinna-
kattematerjali inetuks muutumise.
Puhastage seadet ainult vee ja seebiga.
Teravad esemed, abrasiivsed puhastusva-
hendid, abrasiivsed käsnad ja plekieemal-
dajad võivad seadet kahjustada.
Ärge puhastage seadet aurupuhastite või
kõrgsurvepuhastitega.
Ärge kasutage klaasi puhastamiseks ab-
rasiivseid puhastusvahendeid või metallist
kaabitsat. Sisemise klaasi kuumakindel
pind võib mõraneda ja puruneda.
Enne puhastamist veenduge, et klaaspa-
neelid on puhtad. Klaasi purunemise oht.
Ust seadme küljest eemaldades olge ette-
vaatlik. Uks on raske!
Kui ukse klaaspaneelid on viga saanud,
muutuvad need nõrgaks ja võivad purune-
da. Need tuleb välja vahetada. Lisajuhiseid
saate teeninduskeskusest.
Küpsetusahju puhastuspihusti kasutami-
sel tuleb kindlasti järgida tootja ettekirjutu-
si. Ärge kunagi piserdage midagi rasvafil-
trile (kui olemas), kütteelementidele ja ter-
mostaadi sensorile.
Pürolüütilise puhastuse ajal (kui oloemas)
võib raskelt eemaldatav musuts pinna värvi
rikkuda.
Ärge puhastage katalüütilist emaili (kui ole-
mas).
Ahju lampi vahetades olge ettevaatlik.
Elektrilöögi oht!
Paigaldamine
Seadet paigaldada, ühendada või remon-
tida tohib ainult volitatud hooldustehnik.
Järgige selle riigi kehtivaid seadusi, mää-
rusi, direktiive ja standardeid, kus te sea-
det kasutate (ohutumäärused, korduvka-
sutuse määrused, elektri ja /või gaasi ohu-
tuseeskirjad jne)!
Paigaldusjuhiste mittejärgimise korral kao-
tab garantii kahjustuste korral kehtivuse.
Veenduge, et masinal ei ole transpordikah-
justusi. Ärge ühendage defektset masinat.
Vajadusel pöörduge tarnija poole.
Vältige seadme paigaldamist kergestisüt-
tiva´materjali (nt kardinad, köögirätikud jne)
lähedusse
Enne esimest kasutamist eemaldage kogu
pakend.
Seade kaalub palju. Olge seda liigutades
ettevaatlik. Kasutage alati ahjukindaid. Är-
ge kunagi tõmmake seadet käepidemest
ega pliidiplaadist.
Järgige minimaalset kaugust teistest
seadmetest ja moodulistest!
Tähtis! Ärge asetage pliiti lisasoklile ega
muule kõrgust lisavale alusele. See tähen-
dab suuremat riski seadme ümbermine-
kuks!
Elektriühendus
See seade peab olema maandatud.
Veenduge, et andmeplaadil olev elektriinfo
oleks vastavuses teie koduse elektrivarus-
tusega.
electrolux 3
Kasutage alati nõuetekohaselt paigalda-
tud elektrilöögikindlat pistikupesa.
Ärge kasutage mitmik-pistikuid, konnek-
toreid ja pikenduskaableid. Tuleoht.
Ärge vahetage toitekaableid ise ega muut-
ke neid. Pöörduge klienditeenindusse.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb va-
rustada mitmepooluselise lahklülitiga, mille
lahutatud kontaktide vahemik on vähemalt
3 mm.
Veenduge, et toitepistik ja -kaabel ei ole
seadme taga katki surutud või viga saa-
nud.
Veenduge, et toitekaablile pääseks pärast
paigaldamist ligi.
Masinat lahti ühendades ärge vedage toi-
tekaablist. Tõmmake alati pistikust.
Kasutada tuleb nõuetekohaselid isolat-
siooniseadiseid: kaitselülitid, kaitsmed
(keermega kaitsmed tuleb pesast eemal-
dada), maalekkevoolu kaitsmed ja kont-
raktorid.
Info pinge kohta on toodud andmeplaadil.
Gaasiühendus
Tagage seadme juures hea ventilatsioon.
Nõrk õhuvarustus võib põhjustada hapni-
kupuudulikkust.
Veenduge, et gaasitoite gaasitüüp vastaks
andmeplaadil kirjutatule, vaadake osa
"Toote kirjeldus".
Seade ei ole ühendatud põlemissaaduste
väljutamisseadmega. See tuleb paigalda-
da ja ühendada vastavalt kehtivatele pai-
galdusnõuetele. Eriti tähelepanelik tuleb
olla ventilatsiooni puudutavate nõuete täit-
mise osas.
Gaasipliidi kasutamisel eraldub ruumi, ku-
hu seade on paigaldatud, kuumust ja niis-
kust. Veenduge, et köögis oleks hea ven-
tilatsioon: loomulikud õhutusavad peavad
olema lahti või tuleb paigaldada mehhaa-
niline ventilatsiooniseade (mehaaniline
tõmbekapp).
Tugevam ventilatsioon (näiteks akna ava-
mine või mehaanilise ventilaatori kiiruse
suurendamine) on vajalik, kui kasutate
gaasipliiti pikema aja jooksul.
Teenindus
Masinat tohib remontida ainult volitatud
hooldusinsener. Kasutage ainult originaal-
varuosi. Pöörduge volitatud teeninduskes-
kusse.
Seadme kirjeldus
Ülevaade
1
2
13
4 5 6 73
9
8
10
11
12
1
2
3
4
1 Juhtpaneel
2 Süütaja nupp
3 Pliidiplaat
4 Pliidiplaadi juhtnupud
5 Ahju funktsioonide nupp
6 Temperatuuri reguleerimise nupp
7 Taimeri juhtnupp
8 Temperatuuri tuli
9 Grill
10 Ahju lamp
11 Ventilaator
12 Andmeplaat
13 Riiuli juhik
4 electrolux
Pliidipinna laotus
21
4 3
1 Poolkiire põleti
2 Poolkiire põleti
3 Lisapõleti
4 Kiirpõleti
Tarvikud
Sügav küpsetusplaat
Küpsetamiseks ja praadimiseks või rasva-
pannina.
Küpsetusplaat
Kookide ja küpsiste jaoks.
Ahju riiul
Nõude, koogivormide ja grilltükkide jaoks
Sahtel (kui kohaldatav)
Ahju all on sahtel.
Hoiatus Sahtel võib minna tuliseks, kui
ahi töötab.
Enne esimest kasutamist
Enne ahju kasutamist eemaldage kogu
pakend, nii ahju seest kui väljast. Ärge
eemaldage andmeplaati.
Ettevaatust Ahju ukse avamiseks võtke
alati kinni käepideme keskelt.
Esimene puhastamine
Eemaldage seadmelt kõik osad.
Puhastage seadet enne esmakordset ka-
sutamist.
Ettevaatust Ärge kasutage abrasiivseid
puhastusaineid! See võib pinda rikkuda.
Vt ptk "Hooldus ja puhastamine".
Eelsoojendus
Valige
ja maksimaalne temperatuur ning
laske ahjul 45 minutit tühjalt töötada, et põ-
letada ahjuõõne pinnalt kõik jäägid. Tarvikud
võivad muutuda kuumemaks kui tavakasu-
tusel. Sel ajal võib tekkida mõningane lõhn.
See on normaalne. Veenduge, et ruum on
hästi õhutatud.
Pliit - Igapäevane kasutamine
Põleti süütamine
Hoiatus Olge köögi keskkonnas lahtise
tule kasutamisel ettevaatlik. Tootja
loobub vastutusest juhul kui lahtist tuld
on kasutatud vääral eesmärgil.
Alati süüdake põleti enne nõu peale pa-
nemist.
Põleti süütamiseks:
1.
Vajutage ja hoidke süütaja nuppu
.
2. Keerake juhtnuppu vastupäeva maksi-
mumasendisse
.
3. Vabastage süütaja nupp, kuid hoidke
juhtnuppu selles asendis veel umbes 5
sekundit; see võimaldab termopaaril soo-
jeneda. Vastasel juhul võib gaasitoide
katkeda.
4. Kui leek on stabiilne, siis reguleerige see
sobivaks.
Kui pärast mõnekordset proovimist põ-
leti ikka ei sütti, siis kontrollige, et kroon
ja selle kate oleks omal kohal.
electrolux 5
3
4
2
1
1 Põleti kate
2 Põleti kroon
3 Süüteküünal
4 Termoelement
Hoiatus Juhul kui põleti 15 sekundi
jooksul ei sütti, siis vabastage nupp,
keerake see asendisse Väljas ja oodake
vähemalt üks minut enne kui üritate
põletit uuesti süüdata.
Tähtis Põletit on võimalik süüdata ka ilma
integreeritud süütajata (näiteks kui majas
puudub elektrivool). Selle tegemiseks viige
leek põleti juurde, vajutage vastav juhtnupp
alla ja keerake seda vastupäeva
maksimumasendisse.
Kui põleti peaks kustuma, siis keerake
juhtnupp välja ja proovige põletit uuesti
süüdata ühe minuti möödudes.
Süütaja võib käivituda automaatselt toite
sisselülitamisel, kas siis pärast paigalda-
mist või voolukatkestust. See on nor-
maalne.
Põleti väljalülitamine
Leegi kustutamiseks keerake nupp asendis-
se
.
Hoiatus Enne panni eemaldamist tulelt,
keerake leek alati väiksemaks või lülitage
see välja.
Ahi - Igapäevane kasutamine
Ahju sisse ja välja lülitamine
1. Keerake ahju funktsioonide juhtnupp mõ-
nele ahju funktsioonile.
2. Keerake temperatuuri juhtnupp tempera-
tuurile.
Kui ahi töötab, põleb toite indikaator.
Temperatuuri indikaator süttib, kui ahju
temperatuur suureneb.
3. Ahju väljalülitamiseks keerake ahju funkt-
sioonide juhtnupp ja temperatuuri juht-
nupp välja.
Turvatermostaat
Ohtliku ülekuumenemise vältimiseks (tingitu-
na seadme valest kasutamisest või defekt-
setest komponentidest) on ahi varustatud
turvatermostaadiga, mis katkestab vooluva-
rustuse. Ahi lülitub automaatselt uuesti tagasi
sisse, kui temperatuur langeb.
Ahju funktsioonid
Ahju funktsioon Kasutamine
VÄLJAS Seade on välja lülitatud.
Ülemine/alumine
soojus
Kuumust tuleb nii ülemisest kui ka alumisest kütteelemendist. Küpse-
tamiseks ja röstimiseks ühel ahjutasandil.
Ventilaatoriga toi-
duvalmistamine
Nende toitude jaoks, mis nõuavad ühtlast valmistamistemperatuuri küp-
setamiseks või röstimiseks, kasutades mitut riiulit ilma, et maitset ühelt
roalt teisele kanduks.
Sisemine grill
Grillib plaadi keskel väikestes kogustes õhemaid toiduaineid. Röstlei-
bade tegemiseks.
6 electrolux
Ahju funktsioon Kasutamine
Täisgrill
Täisgrillelement on sisselülitatud. Õhemate toiduainete grillimiseks suu-
remas koguses. Röstleibade tegemiseks.
Pitsa
Toidu intensiivsemaks pruunistamiseks ja krõbeda põhja saamiseks
ühel tasandil. Vähendage tavapärasega võrreldes ahju temperatuuri
(20-40 °C)
Alumine kütteele-
ment
Kuumus tuleb ainult ahju põhjast. Krõbeda põhjaga kookide küpseta-
miseks.
Taimer
Kasutage seda mahalugemisaja määrami-
seks.
Keerake kõigepealt taimeri nupp (vt "Toote
kirjeldus") päripäeva lõpuni. Seejärel keerake
see tagasi vajalikule ajavahemikule. Kui aeg
on möödas, kostab helisignaal.
See funktsioon ei mõjuta ahju tööd .
Keerake taimeri nupp asendisse, kui
soovite valmistada toitu ilma aega mää-
ramata.
Pliit - Kasulikke nõuanded ja näpunäited
Energia kokkuhoid
Võimaluse korral pange nõudele alati kaas
peale.
Kui vedelik hakkab keema, siis keerake
leeki väiksemaks, et vedelik vaid õrnalt
keema jääks.
Kasutage potte-panne, mille põhi vastab
põleti suurusele.
Põleti Nõude mõõtmed
Kiire 180 mm - 260 mm
Poolkiire 120 mm - 220 mm
Lisapõleti 80 mm - 160 mm
Nõu põhi peab olema võimalikult paks ja sile.
Ahi - näpunäiteid ja nõuandeid
Hoiatus Sulgege ahjuuks alati, kui toitu
valmistate, isegi kui grillite.
Selleks, et ära hoida ahju emaili kahjus-
tamist, ärge asetage küpsetusplaate,
potte jne ahju põhjale.
Ahju emaili kahjustamise ärahoidmiseks
olge ettevaatlik kui eemaldate või paigal-
date tarvikuid.
Ahjus on neli riiuli tasandit. Riiuli tasandeid
hakake lugema ahju põhjast.
Samaaegselt võib kahel tasandil valmista-
da erinevaid toite. Pange riiulid tasanditele
1 ja 3.
Ahi on varustatud spetsiaalse süsteemiga
õhuringluseks ja auru taasringluseks. Tänu
sellele süsteemile on võimalik valmistada
toitu auruses keskkonnas nii, et toit on
seest pehme ja väljast krõbe. See vähen-
dab küpsetusaja ja energiakulu miinimu-
mini.
Niiskus võib kondenseeruda seadmes või
ukse klaasil. See on tavaline. Hoidke ahju
ukse avamisel küpsetamise ajal alati kõr-
vale. Kondensatsiooni vähendamiseks las-
ke ahjul töötada 10 minutit enne küpseta-
mist.
Kuivatage ahi alati niiskusest peale kasu-
tamist.
Kookide küpsetamine
Parim temperatuur kookide küpsetami-
seks on 150 ja 200 kraadi vahel.
Enne küpsetamist soojendage ahju umbes
10 minutit ette.
Ärge avage ahju ust enne kui ¾ küpsetu-
sajast on möödunud.
Kui kasutate samaaegselt kahte küpsetus-
plaati, jätke nende vahele üks vaba tasand.
electrolux 7
Liha ja kala küpsetamine
Ärge küpsetage alla 1 kg kaaluvaid liha-
tükke. Liiga väikeste koguste küpsetamisel
jääb liha kuiv.
Selleks, et punane liha oleks väljast hästi
küps ja seest mahlane, määrake tempera-
tuuriks 200-250 °C.
Valge liha, linnuliha ja kala jaoks valige tem-
peratuuriks 150-175 °C.
Väga rasvase toidu puhul kasutage rasva-
panni, sest tekkivad rasvaplekid võivad olla
püsivad.
Jätke liha enne lahtilõikamist umbes 15
minutiks seisma, et mahl välja ei valguks.
Selleks, et praadimisel ei tekiks ahjus liiga
palju suitsu, valage rasvapannile pisut vett.
Suitsu kondenseerumise vältimiseks lisa-
ge vett iga kord kui see otsa hakkab saa-
ma.
Küpsetusajad
Küpsetusajad sõltuvad toidu tüübist, koosti-
sest ja kogusest.
Esialgu tasub küpsetusprotsessi jälgida.
Leidke seadme kasutamisel parimad seadis-
tused (kuumus, aeg jne.) oma nõude, ret-
septide ja koguste jaoks.
Küpsetustabelid ja -nõuanded
Et näha, millist ahju funktsiooni tuleb ka-
sutada, vt ahju funktsioonide loendit ala-
jaotises "Ahju igapäevane kasutamine".
Kaal (g)
Toidu tüüp Ülemine/alu-
mine soojus
Ventilaatoriga toi-
duvalmistamine
Toiduval-
mistamise
aeg
minutit
MÄRKUSED
ta-
sand
temp.
°
C
tasand
temp.
°
C
Vahustatud ret-
septid
2 170 2 160 45 ~ 60 Koogivormis
riiulil
Võitaigen 2 170 2 (1 ja 3) 160 20 ~ 30 Koogivormis
riiulil
Hapupiimaga
juustukook
1 160 2 150 60 ~ 80 Koogivormis
riiulil
Õunakook 1 180 2 (1 ja 3) 170 40 ~ 60 Koogivormis
riiulil
Struudel 2 175 2 150 60 ~ 80 Plekist koogi-
vormis riiulil
Moosikook 2 175 2 (1 ja 3) 160 30 ~ 40 Koogivormis
riiulil
Puuviljakook 1 175 1 160 45 ~ 60 Koogivormis
Biskviitkook 1 175 2 160 30 ~ 40 Koogivormis
riiulil
Pärmipalmik 1 170 1 160 40 ~ 60 Koogivormis
riiulil
Ploomikook 1 170 1 160 50 ~ 60 Koogivormis
riiulil
Väikesed koo-
gid
2 170 2 (1 ja 3) 160 25 ~ 35 Küpsetusplaa-
dil
Küpsised 3 190 3 170 15 ~ 25 Küpsetusplaa-
dil
Beseed 2 100 2 100 90 ~ 120 Küpsetusplaa-
dil
8 electrolux
Kaal (g)
Toidu tüüp Ülemine/alu-
mine soojus
Ventilaatoriga toi-
duvalmistamine
Toiduval-
mistamise
aeg
minutit
MÄRKUSED
ta-
sand
temp.
°
C
tasand
temp.
°
C
Kuklid 2 190 2 180 12 ~ 20 Küpsetusplaa-
dil
Küpsetised:
Keedutaigen
2 200 2 (1 ja 3) 190 15 ~ 25 Küpsetusplaa-
dil
1000 Sai 1 190 2 180 40 ~ 60 2 tükki küpse-
tusplaadil
500 Rukkileib 1 190 1 180 30 ~ 45 Leivavormis
restil
500 Saiakesed 2 200 2 175 20 ~ 35 6-8 tükki küp-
setusplaadil
250 Pitsa 1 200 2 (1 ja 3) 190 15 ~ 30 Küpsetusplaa-
dil restil
Pastavorm: 2 200 2 (1 ja 3) 175 40 ~ 50 Koogivormis
riiulil
Köögiviljapiru-
kas
2 200 2 (1 ja 3) 175 45 ~ 60 Koogivormis
riiulil
Suupistepiru-
kad
1 200 2 (1 ja 3) 180 35 ~ 45 Koogivormis
riiulil
Lasanje 2 180 2 160 45 ~ 65 Koogivormis
riiulil
Kanelloni 2 200 2 175 40 ~ 55 Koogivormis
riiulil
1000 Loomaliha 2 190 2 175 50 ~ 70 Riiulil rasvako-
gumispanniga
1200 Sealiha 2 180 2 175 100 ~ 130 Riiulil rasvako-
gumispanniga
1000 Vasikaliha 2 190 2 175 90 ~ 120 Riiulil rasvako-
gumispanniga
1500 Inglise rostbiif
pooltoores
2 210 2 200 50 ~ 60 Restil rasvako-
gumispanniga
1500 Inglise rostbiif
keskmine
2 210 2 200 60 ~ 70 Restil rasvako-
gumispanniga
1500 Inglise rostbiif
läbiküpsenud
2 210 2 200 70 ~ 80 Restil rasvako-
gumispanniga
2000 Sea abatükk 2 180 2 170 120 ~ 150 Kamaraga ras-
vapannil
1200 Seakoot 2 180 2 160 100 ~ 120 2 tükki rasva-
pannil
1200 Lambaliha 2 190 2 175 110 ~ 130 Koot rasva-
pannil
1000 Kana 2 190 2 175 60 ~ 80 Terve rasva-
pannil
electrolux 9
Kaal (g)
Toidu tüüp Ülemine/alu-
mine soojus
Ventilaatoriga toi-
duvalmistamine
Toiduval-
mistamise
aeg
minutit
MÄRKUSED
ta-
sand
temp.
°
C
tasand
temp.
°
C
4000 Kalkun 2 180 2 160 210 ~ 240 Terve rasva-
pannil
1500 Part 2 175 2 160 120 ~ 150 Terve rasva-
pannil
3000 Hani 2 175 2 160 150 ~ 200 Terve rasva-
pannil
1200 Jänes 2 190 2 175 60 ~ 80 Tükkideks lõi-
gatud
1500 Jänes 2 190 2 175 150 ~ 200 Tükkideks lõi-
gatud
800 Faasan 2 190 2 175 90 ~ 120 Terve
1200 Forell/latikas 2 190 2 (1 ja 3) 175 30 ~ 40 3-4 kala
1500 Tuunikala/lõhe 2 190 2 (1 ja 3) 175 25 ~ 35 4-6 fileed
Grillimine
Enne küpsetamist soojendage tühja ahju
10 minutit ette.
Kogus Grillimine Küpsetusaeg minutites
TOIDU TÜÜP Tükki g
tasand
Temp.
(°C)
1. külg 2. külg
Lasanje 4 800 3 250 12-15 12-14
Biifsteek 4 600 3 250 10-12 6-8
Vorstikesed 8 / 3 250 12-15 10-12
Seakarbonaad 4 600 3 250 12-16 12-14
Kana (pooleks lõiga-
tud)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebab 4 / 3 250 10-15 10-12
Kanafilee 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburger 6 600 3 250 20-30
Kalafilee 4 400 3 250 12-14 10-12
Röstsai kattega 4-6 / 3 250 5-7 /
Röstleib 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Pitsa
Enne küpsetamist soojendage tühja ahju
10 minutit ette.
TOIDU LIIK
Pitsafunktsioon
Küpsetamise aeg
minutites
MÄRKUSED
Tasand temp.°C
Pitsa, suur 1 200 15~25
lameda küpsetus-
plaadil
10 electrolux
TOIDU LIIK
Pitsafunktsioon
Küpsetamise aeg
minutites
MÄRKUSED
Tasand temp.°C
Pitsa, väike 1 200 10~20
lamedal küpsetus-
plaadil või ahju riiulil
Saiakesed 1 200 15~25
lameda küpsetus-
plaadil
Pliit - Hooldus ja puhastamine
Hoiatus Lülitage seade välja ja laske sel
maha jahtuda enne selle puhastamist
Hoiatus Turvakaalutlustel ei tohi seadet
puhastada aurupuhastite või
kõrgsurvepuhastitega.
Hoiatus Ärge kasutage abrasiivseid
puhastusvahendeid, terasvilla või
happeid kuna need võivad seadet
kahjustada.
Emailist osade, katte ja krooni puhastami-
seks kasutage sooja seebivett.
Peske roostevabast terasest osi veega ja
kuivatage pehme lapiga.
Pliidi reste ei tohi pesta nõudepesumasi-
nas; neid tuleb pesta käsitsi .
Pärast puhastamist veenduge, et restid
oleksid õiges asendis.
Selleks, et põletid korrektselt töötaksid,
peavad pannitugede käpad olema põleti
keskel.
Pannitugede paigaldamisel olge ette-
vaatlik, et te ei kahjustaks pliidiplaati.
Pärast puhastamist, kuivatage seadet peh-
me lapiga.
Ahi - hooldus ja puhastamine
Puhastage seadme esiosa ehme lapi abil
sooja vee ja puhastusvahendiga.
Metallpindade puhastamiseks kasutage
tavalist puhastusvahendit
Puhastage ahju sisemust pärast iga kasu-
tamist. Nii on kergem mustust eemaldada
ja see ei põle sisse.
Puhastage rasket mustust spetsiaalse ah-
jupuhastusvahendiga.
Puhastage kõiki ahju tarvikuid (pehme lapi,
sooja vee ja puhastusvahendiga) pärast
iga kasutamist ja laske neil kuivada.
Kui teil on kõrbemiskindla kattega tarvi-
kuid, ärge puhastage neid agressiivsete
puhastusvahendite või teravate objektide-
ga ega nõudepesumasinas. See võib kõr-
bemiskindla katte hävitada!
Ahju riiuli juhikud
Riiuli juhikute eemaldamine
1. Tõmmake riiulijuhiku esiosa küljeseinast
eemale.
2. Tõmmake riiulijuhiku tagumine osa külje-
seinast eemale ja võtke ära.
electrolux 11
Riiuli juhikute paigaldamine
Paigaldage riiulid vastupidises järjestuses.
Riiuli ümarad otsad peavad jääma suu-
naga ettepoole!
Ahju ukse puhastamine
Uksel on üksteise taha paigutatud kaks
klaaspaneeli. Ukse puhastamise lihtsamaks
muutmiseks eemaldage ahju uks ja klaasist
sisemine paneel.
Hoiatus Kui üritate eemaldada sisemisi
klaaspaneele kui uks on ahju küljes, võib
see järsult sulguda.
Hoiatus Enne klaasukse puhastamist
veenduge, et klaaspaneelid on jahtunud.
On oht, et klaas võib puruneda.
Hoiatus Kui ukse klaaspaneelid on
kahjustatud või kriimustatud, muutub
klaas nõrgaks ja võib puruneda. Selle
vältimiseks tuleb need välja vahetada.
Lisajuhiseid saate kohalikust
teeninduskeskusest.
Ahju ukse ja klaaspaneeli eemaldamine
1. Avage uks täielikult ja hoidke kahte ukse-
hinge.
2. Tõstke ja keerake hingede kinniteid.
3. Sulgege ahju uks esimesse avamise
asendisse (pooleldi). Seejärel tõmmake
sea ettepoole ja eemaldage kinnitusest.
4. Asetage uks stabiilsele pinnale, alla pan-
ge kaitseks mingi riie.
Keerake 2 kruvi ukse alumisest servast
kruvikeerajaga välja
1
1
Tähtis Ärge kruvisid ära kaotage
5. Kasutage puust või plastikust vms val-
mistatud spaatlit sisemise ukse avami-
seks
Hoidke välimisest uksest kinni ja suruge
sisemine uks vastu ukse ülaserva
12 electrolux
3
2
2
6. Tõstke sisemine uks üles
7. Puhastage ukse sisekülge
Puhastage klaaspaneeli vee ja seebiga. Kui-
vatage seda ettevaatlikult.
Hoiatus Puhastage klaaspaneeli ainult
vee ja seebiga. Abrasiivsed
puhastusvahendid, plekieemaldajad ja
teravad esemed (näit. noad või
kaabitsad) võivad vigastada klaasi.
Ukse ja klaaspaneeli paigaldamine
Pärast puhastamise lõppu pange ahju uks
tagasi. Selleks toimige ülalkirjeldatule vastu-
pidises järjekorras.
4
4
5
5
6
Roostevabast terasest või alumii-
niumist seadmed:
Puhastage ahjuust ainult niiske švammi-
ga. Kuivatage pehme riidega.
Ärge kunagi kasutage terasvilla, happeid
ega abrasiivseid tooteid, sest need või-
vad ahju pinda kahjustada. Puhastage
ahju juhtpaneeli, järgides samu ettevaa-
tusabinõusid.
Ahju lamp
Hoiatus Elektrilöögi oht!
Enne ahju lambi vahetamist:
Lülitage ahi välja.
Eemaldage elektrikilbist kaitsmed või lüli-
tage välja peakaitse.
Pange ahju lapp, et kaitsta ahju lampi ja
klaasist katet.
Ahju lambipirni vahetamine/klaaskatte
puhastamine
1. Eemaldamiseks keerake klaaskatet vas-
tupäeva.
2. Puhastage klaaskatet.
3. Asendage pirn sobiva 300°C kuumust ta-
luva pirniga.
4. Paigaldage klaaskate.
Mida teha, kui...
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Gaasi süüdates puudub säde Puudub elektritoide Veenduge, et pliit oleks voolu-
võrku ühendatud ja elekter oleks
sisse lülitatud.
electrolux 13
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Gaasi süüdates puudub säde Puudub elektritoide Kontrollige majapidamise elek-
trikaitset.
Gaasi süüdates puudub säde Põleti kate ja kroon pole paigas. Veenduge, et põleti kate ja kroon
oleksid paigas.
Leek kustub kohe pärast süüta-
mist.
Termoelement ei ole piisavalt
kuum
Pärast leegi süttimist hoidke
nuppu umbes 5 sekundit allava-
jutatuna.
Gaasiring põleb ebaühtlaselt Põleti kroon on toidujääkidest
ummistunud
Kontrollige, et põhidüüs ei ole
blokeeritud ja põleti kroon ei ole
toiduosakestest ummistunud.
Seade ei tööta Kaitsekilbis lülitus automaatkait-
se välja
Kontrollige kaitset. Kui kaitse
vallandub rohkem kui üks kord,
pöörduge kvalifitseeritud elektri-
ku poole.
Ahi ei hakka soojenema Ahi ei ole sisse lülitatud Lülitage ahi sisse
Ahi ei hakka soojenema Ei ole tehtud vajalikke seadistusi Kontrollige seadistusi
Ahju lamp ei tööta Lambipirn on katki Vahetage lambipirn välja.
Toidule ja ahjuõõnde ladestub
auru ja kondensvett.
Te jätsite toidu liiga kauaks ahju. Kui toiduvalmistamise protsess
on lõppenud, ärge jätke toite ah-
ju seisma kauemaks kui 15-20
minutiks.
Kui te ei suuda probleemi lahendada, pöör-
duge seadme müüja poole või teeninduskes-
kusse.
Hoiatus Laske kvalifitseeritud elektrikul
või pädeval isikul seade parandada.
Tähtis Kui te ei kasuta seadet õigesti, on
teeninduskeskuse või seadme müüja visiit
tasuline, seda ka garantiiajal.
Kui te ei suuda probleemi lahendada, pöör-
duge seadme müüja poole või teeninduskes-
kusse.
Järgmised andmed on vajalikud selleks, et
teid kiiresti ja õigesti aidata. Need andmed
asuvad seadme andmeplaadil (vaadake osa
"Toote kirjeldus").
Mudeli nimetus ............
Toote number (PNC) ............
Seerianumber (S.N.) ............
Märkusi metallist esiküljega sead-
mete kohta:
Kui avate ukse vahetult pärast küpseta-
mist või röstimist, võib klaasile koguneda
aur.
Paigaldamine
Tähtis Esmalt lugege tähelepanelikult läbi
ohutust käsitlev alajaotis.
Tehnilised andmed
Seadme klass 2, alamklass 1 ja klass 1.
Mõõtmed
Kõrgus 850 mm
Laius 600 mm
Sügavus 600 mm
Ahju mahutavus 53 l
Gaasi kategooria II2H3+
Gaasitoide G20/20 mbaari
Düüsi diameeter
Põleti Düüsi Ø 1/100 mm.
Lisapõleti 28
Poolkiire 32
Kiire 42
14 electrolux
Gaasipõleti
PÕLETI NORMAAL-
VÕIMSUS
VÄHEN-
DATUD
VÕIMSUS
NORMAALVÕIMSUS
MAAGAAS
G20 (2H) - 20 millibaari
LPG
(butaan/propaan) 30
mbar
kW kW siss. 100/
mm
m³/h siss. 100/
mm
g/h
Lisapõleti 1,0 0,33 70 0,095 50 72
Poolkiire põ-
leti
2,0 0,45 96 0,190 71 144
Kiirpõleti 3,0 (maa-
gaas)
2,8 (LPG)
0,75 119 0,286 86 202
Gaasipõleti G20 13 mbar - ainult Venemaa
PÕLETI VÕIMSUS
VÕIMSUS
VÄHENDATUD
VÕIMSUS
NORMAALVÕIMSUS
MAAGAAS
G20 - 13 millibaari
kW kW siss. 100/mm m³/h
Lisapõleti 0,9 0,33 80 0,086
Poolkiire põleti 1,4 0,45 105 0,133
Kiirpõleti 1,9 0,75 120 0,181
Gaasiühendus
Valige kinnitatud ühendus või painduv roos-
tevabast terasest toru vastavalt kehtivatele
nõudmistele. Kui kasutate painduvaid metal-
list torusid, siis olge ettevaatlik, et need ei
puutuks kokku liikuvate osadega ja et neid
ära ei muljutaks.
Ühendus elastsete mitte-metallist
torudega.
Paindlikku toru tohib kasutada sellisel juhul,
kui ühendusele on tagatud pidev vaba juur-
depääs. Painduv juhte tuleb korralikult klam-
britega kinnitada.
Paigaldamine: kasutage kummist toruhoid-
jat. Alati kasutage tihendit. Seejärel tehke
gaasiühendus. Painduvat voolikut võib kasu-
tada kui:
selle temperatuur ei ületa toatemperatuuri,
kõrgem kui 30 °C;
toru ei ole pikem kui 1500 mm;
toru ei ole muljutud;
toru ei ole paindes ega pinge all;
see ei puutu vastu teravaid servi ega nurki;
toru peab olema kontrollimiseks kergesti
ligipääsetav.
Elastse toru töökindluse kontrollimisel tuleb
vaadata, et:
selle otstes poleks pragusid, sisselõikeid,
põletusjälgi;
materjal ei oleks kõvenenud, vaid on niisa-
ma elastne nagu alguses;
kinnitusklambrid ei oleks roostes;
aegumistähtaeg ei oleks möödas.
Kui märgatakse ühte või mitut defekti, ärge
parandage toru, vaid vahetage see välja;
Tähtis Kui paigaldamine on valmis
veenduge, et kõik tihendid oleksid korrektselt
paigas. Kasutage seebivett, mitte leeki!
Gaasi toiteotsik on juhtpaneeli tagaküljel.
Hoiatus Enne gaasi ühendamist
võtke toitejuhe stepslist välja või
lülitage välja vastava faasi kaitse.
Sulgege gaasitoite põhikraan.
electrolux 15
1 42325
1 Gaasi ühenduspunkt (seadmel on vaid
üks punkt)
2 Tihend
3 Reguleeritav ühendus
4 LPG kummist toruhoidja
5 Maagaasi toruhoidja
Seade on vaikimisi gaasi peale määra-
tud, seadistuse muutmiseks valige loen-
dist toruhoidja. Kasutage alati tihendit
Sisendotsiku vahetamine
1. Eemaldage pliidi restid.
2. Eemaldage põletite katted ja kroonid
3. Eemaldage düüsid nr 7 padrunvõtmega
ja asendage need kasutatava gaasi tüübi
jaoks sobivatega.
4. Pange osad uuesti kokku, järgides sama
protseduuri vastupidises järjekorras.
5. Asendage tüübisilt (asub gaasitoru lähe-
dal) sildiga, mis vastab uut tüüpi gaasile.
Selle etiketi leiate koos seadmega tarni-
tud otsikud pakendist.
Juhul kui toitegaasi surve on muudetav või
erineb vajalikust survest, tuleb gaasitoite to-
rule paigaldada surve regulaator.
Minimaaltaseme seadistamine
Põletite minimaalse taseme reguleerimine:
1. Süüdake põleti.
2. Keerake nupp minimaalse leegi asendis-
se.
3. Eemaldage juhtnupp.
4. Reguleerige peenikese kruvikeerajaga
möödavoolu kruvi asendisse. Kui on te-
gemist ümberseadistamisega maagaasilt
20 millibaari vedelgaasile, pingutage sea-
dekruvi lõpuni. Kui on tegemist ümber-
seadistamisega maagaasilt 20 millibaari
maagaasile 1 millibaari, tuleb düüsikruvi
umbes 1/4 pööret lahti keerata.
1 Miinimumi reguleerimise kruvi
5. Lõpuks kontrollige, et leek ei kustuks, kui
kraani kiiresti maksimaalsest asendist mi-
nimaalsele keerata.
Hoiatus Ärge asetage ahju põhjale
Loodimine
Kasutage seadme põhjas olevaid väikseid
jalgu pliidiplaadi seadmiseks teiste pindade-
ga samale tasemele
Elektriline paigaldus
Hoiatus Elektrilise paigaldamise peab
läbi viima ainult kvalifitseeritud
kompetentne isik.
Tootja ei vastuta, kui te ei järgi ohutus-
nõudeid, mis on toodud osas "Ohutus".
See seade tarnitakse ainult toitejuhtmega.
1
Utiliseerimine
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
16 electrolux
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,
oma majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Pakkematerjal
Pakkematerjal on keskkonnasõbralik ja
korduvkasutatav. Plastosad on tähista-
tud rahvusvaheliste lühenditega, nt PE,
PS jne. Utiliseerige pakkematerjal selleks
ettenähtud konteineritesse oma kohali-
kus jäätmehaldusrajatises.
Hoiatus Enne utiliseerimist tuleb seade
muuta kasutuskõlbmatuks, nii et see ei
kujutaks endast ohtu.
Selleks tõmmake toitepistik pistikupe-
sast välja ja eemaldage toitekaabel
seadme küljest.
electrolux 17
Electrolux. Thinking of you.
Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com
Turinys
Saugos informacija 18
Gaminio aprašymas 20
Prieš naudojantis pirmąkart 21
Kaitlentė - Kasdienis naudojimas 21
Orkaitė - Kasdienis naudojimas 22
Kaitlentė - naudingi patarimai 23
Orkaitė - naudingi patarimai 23
Kepimo lentelės 24
Kaitlentė - priežiūra ir valymas 27
Orkaitė - priežiūra ir valymas 28
Ką daryti, jeigu... 30
Įrengimas 31
Išmetimas 33
Galimi pakeitimai
Saugos informacija
Tam, kad užtikrintumėte savo saugą ir kad
prietaisas gerai veiktų, prieš įrengdami ir nau-
dodami, atidžiai perskaitykite šį vadovą. Šias
instrukcijas laikykite kartu su prietaisu, net ta-
da, kai jį perkeliate ar parduodate. Naudotojai
turi būti gerai susipažinę su prietaiso veikimu
ir saugos ypatumais.
Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl
netinkamo pastatymo ir naudojimo.
Vaikų ir neįgalių žmonių apsaugos
priemonės
Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8
metų ir vyresni bei asmenys, turintys psi-
chinę, jutiminę arba protinę negalią, netu-
rintys patirties ir žinių, jei yra prižiūrimi arba
susipažindinti su saugiu prietaiso naudoji-
mu ir suvokia keliamą pavojų. Vaikams ne-
galima žaisti su prietaisu.
•Visas pakuotės dalis laikykite vaikams ne-
pasiekiamoje vietoje. Yra pavojus uždusti.
•Pasirūpinkite, kad vaikai būtų toliau nuo
prietaiso. Galimas sužeidimas arba ilgalai-
kė negalia.
Jei prietaise yra įjungimo užraktas arba
mygtukų užraktas, naudokite jį. Taip iš-
vengsite, kad vaikai ar maži gyvūnai atsi-
tiktinai nesinaudotų prietaisu.
Bendrieji saugos reikalavimai
Nekeiskite techninių duomenų
ar paties
gaminio. Galima susižeisti ir sugadinti prie-
taisą.
Prieš naudodami pirmą kartą nuimkite nuo
prietaiso visas pakuotės medžiagas, lipdu-
kus ir apsauginius sluoksnius.
•Kiekvieną kartą panaudoję kaitvietes išjun-
kite.
Naudojimas
Prietaisas skirtas tik gaminti maistą na-
muose.
Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio ar-
ba daiktams laikyti.
Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiū-
ros. Gaisro atveju išjunkite prietaisą. Už-
gesinkite ugnį puodo dangčiu , niekada
nepilkite vandens.
Nusideginimo pavojus! Ant kaitlentės
nedėkite metalinių daiktų - peilių, šakučių,
šaukštų ir prikaistuvių dangčių - nes jie gali
įkaisti.
Jei ant kaitlentės paviršiaus nukris koks
nors daiktas arba indas, paviršius gali būti
pažeistas.
Kaitlentės keramikos paviršių galima su-
braižyti, juo stumdysite ketaus arba aliu-
minio lydinio indus arba indus su pažeistu
dugnu.
Jei paviršius yra įskilęs, išjunkite prietaisą
iš elektros tinklo, kad išvengtumėte elek-
tros smūgio.
•Nor
ėdami išvengti indo ir kaitlentės pavir-
šiaus pažeidimų nekaitinkite tuščių indų.
Nenaudokite kaitviečių, kai ant jų pastatyti
tušti indus, arba kai ant jų nieko nėra.
Emalio spalvos nublukimas neturi įtakos
prietaiso eksploatavimo savybėms. Dėl to
garantija netampa negaliojančia.
Nespauskite prietaiso durelių.
18 electrolux
Veikiant prietaisui, jo vidus įkaista. Galima
apsideginti. Naudokite pirštines, kai įdeda-
te arba išimate priedus ir prikaistuvius.
Visada stovėkite atokiau nuo prietaiso, kai
veikiant prietaisui atidarote dureles (ypač
kai gaminate garuose). Tokiu būdu išlei-
džiami susikaupę garai ir karštis.
Siekiant išvengti emalio sugadinimo ir nub-
lukimo:
–jokiu būdu nedėkite kokių nors daiktų
tiesiai ant prietaiso dugno ir neuždenkite
jo aliuminio folija
nepilkite karšto vandens tiesiai į prietaisą
–baigę gaminti, prietaise nelaikykite
drėgnų indų ir patiekalų
Prietaiso nenaudokite, jeigu ant jo pateko
vandens. Prietaiso nenaudokite, jeigu jūsų
rankos drėgnos.
•Baigę gaminti, prietaise nelaikykite drėgnų
indų ir patiekalų, nes drėgmė gali pažeisti
emalį arba prasiskverbti į prietaisą.
Ant ar šalia prietaiso nelaikykite degių
skysčių ir medžiagų arba lydžių daiktų (pa-
gamintų iš plastiko ar aliuminio).
Į stalčių, kuris yra po orkaite, galima dė
ti tik
karščiui atsparius indus. Į šį stalčių ne-
dėkite degių medžiagų.
Visada pasirūpinkite, kad orkaitės ventilia-
cijos anga, esanti viryklės viršaus galinės
dalies centre, būtų neuždengta ir būtų ga-
rantuota orkaitės ertmės ventiliacija.
Valymas ir priežiūra
Prieš atlikdami priežiūros ar valymo dar-
bus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitini-
mo laido kištuką iš tinklo lizdo. Įsitikinkite,
kad prietaisas atvėsęs.
Prietaisas visada turi būti švarus. Dėl susi-
kaupusių riebalų ar maisto likučių gali kilti
gaisras
Reguliarus valymas padeda išvengti pavir-
šiaus medžiagų nusidėvėjimo.
Valykite prietaisą tik šiltu vandeniu su plo-
vikliu. Aštrūs daiktai, abrazyvinės valymo
priemonės, abrazyvinės kempinės ir dė
mių
valikliai gali sugadinti prietaisą.
Nevalykite prietaiso garų ar aukšto slėgio
garų valytuvais.
Nevalykite stiklinių durelių abrazyvinėmis
valymo priemonėmis arba metaliniais
gremžtukais. Gali įskilti ir subyrėti vidinis
atsparus karščiui paviršius.
•Prieš valydami įsitikinkite, kad stiklo įsprū-
dos yra šaltos. Karštas stiklas gali suskilti.
•Būkite atsargūs, kai išimate dureles iš prie-
taiso. Durelės yra sunkios!
Jei stiklo įsprūdos bus sugadintos, jos gali
susilpnėti ir įtrūkti. Būtina jas pakeisti. Dėl
išsamesnės informacijos kreipkitės į tech-
ninės priežiūros centrą.
Jeigu naudojate purškiamą orkaičių valiklį,
laikykitės gamintojo instrukcijų. Niekuomet
nepurkškite jokių priemonių ant riebalų fil-
tro (jei jis įrengtas), kaitinimo element
ų ir
termostato jutiklio.
Pirolizinio valymo (jei yra) metu įsisenėju-
sios nuosėdos gali pakeisti paviršiaus
spalvą.
Nevalykite katalitinio emalio (jei yra).
•Būkite atsargūs, kai keičiate orkaitės lem-
putę. Elektros smūgio pavojus!
Įrengimas
•Tik įgalioto techninės priežiūros centro
specialistas gali įrengti, prijungti arba re-
montuoti šį prietaisą.
Privaloma paisyti šalyje, kurioje prietaisas
naudojamas, galiojančių įstatymų, įsakų,
direktyvų ir standartų (saugos reglamentų,
tinkamo perdirbimo reglamentų ir elektros
ir (arba) dujų saugumo taisyklių kt.)!
Jei nesilaikysite įrengimo nurodymų, ga-
rantija nebegalios bet kokio sugadinimo
atveju.
Įsitikinkite, ar prietaisas pervežant nepa-
žeistas. Nejunkite pažeisto prietaiso. Rei-
kalui esant, kreipkitės į tiekėją.
•Stenkitės prietaiso nestatyti arti degių me-
džiagų (pvz., užuolaid
ų, indų pašluosčių ir
kt.)
Prieš pirmąjį naudojimą pašalinkite visas
pakuotės dalis.
Šis prietaisas yra sunkus. Ją nešdami bū-
kite atsargūs. Visada dėvėkite apsaugines
pirštines. Niekada netraukite prietaiso už
rankenėlės ar kaitlentės.
•Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų
prietaisų ar įrenginių!
•Svarbu! Nedėkite viryklės ant papildomo
atraminio intarpo arba kitokio paaukštini-
mo. Dėl to gali padidėti prietaiso apvirtimo
pavojus!
Elektros sujungimai
Prietaisą būtina įžeminti.
electrolux 19
Įsitikinkite, kad elektros informacija duo-
menų lentelėje atitinka jūsų namų elektros
tinklo parametrus.
Visada naudokite teisingai įrengtą įžemintą
elektros lizdą.
Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jun-
giklių ir ilginamųjų laidų. Gali kilti gaisras.
Elektros laido nekeiskite patys. Kreipkitės į
techninės priežiūros centrą.
Prietaisą prie elektros tinklo reikia prijungti
taip, kad jį nuo tinklo būtų galima atjungti
ties visais poliais, o tarpas tarp kontaktų
būtų mažiausiai 3 mm.
•Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis ne-
sulaužytų ar kitaip nepažeistų elektros kiš-
tuko ir elektros laido.
Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros
laido kištukas yra lengvai prieinamas.
•Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už
elektros laido. Traukite paėmę už kištuko.
•Būtina turė
ti tinkamus izoliacijos įtaisus: li-
niją apsaugančius automatinius jungiklius,
saugiklius (įsukami saugikliai turi būti iši-
mami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio at-
jungiamuosius įtaisus ir kontaktorius.
Informacija apie įtampą nurodyta duo-
menų lentelėje.
Dujų prijungimas
•Pasirūpinkite, kad apie prietaisą būtų tin-
kama ventiliacija. Dėl netinkamo oro tieki-
mo gali pritrūkti deguonies.
•Pasirūpinkite, kad būtų tiekiamos tinka-
mos dujos pagal duomenų lentelėje nuro-
dytą dujų tipą (žr. skyrių "Gaminio aprašy-
mas").
Šis prietaisas nėra prijungtas prie įtaiso,
šalinančio degant susidariusius produk-
tus. Jį reikia įrengti ir prijungti vadovaujantis
galiojančiomis įrengimo taisyklėmis. Ypa-
tingą dėmesį reikia atkreipti į
atitinkamus
reikalavimus, keliamus vėdinimui.
Naudojant dujinę viryklę, patalpoje, kur ji
įrengta, skleidžiama šiluma ir drėgmė. Pa-
sirūpinkite, kad virtuvėje būtų tinkama ven-
tiliacija. natūralias vėdinimo angas laikykite
atviras arba įrenkite mechaninės ventiliaci-
jos įtaisus (gartraukį).
•Didesnė ventiliacija (pavyzdžiui, atidaryti
langą arba naudoti mechaninį ventiliatorių)
reikalinga, jei prietaisu intensyviai naudosi-
tės ilgesnį laiką.
Techninė priežiūra
Taisyti prietaisą gali tik įgaliotas techninės
priežiūros specialistas. Naudokite tik origi-
nalias atsargines dalis. Kreipkitės į įgaliotą
techninės priežiūros centrą.
Gaminio aprašymas
Bendroji apžvalga
1
2
13
4 5 6 73
9
8
10
11
12
1
2
3
4
1 Valdymo skydelis
2 Kibirkšties generatorius mygtukas
3 Kaitlentė
4 Kaitviečių valdymo rankenėlės
5 Orkaitės funkcijų valdymo rankenėlė
6 Orkaitės temperatūros valdymo ranke-
nėlė
7 Minučių laikmačio valdymo rankenėlė
8 Kontrolinė temperatūros lemputė
9 Grilis
10 Orkaitės lemputė
11 Ventiliatorius
12 Techninių duomenų lentelė
13 Lentynos bėgelis
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EKK601301W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka