Dometic MW-SSC-01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
MagicWatch Accessory
Model No. MW-SSC-01
D 7 Signalwandler für Einparkhilfe
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 14 Signal converter for parking aid
Installation and Operating Manual
F 21 Boîte de commande pour
radar de recul
Instructions de montage et de service
E 28 Caja de distribución para indicador
de marcha atrás
Instrucciones de montaje y d’uso
I 35 Scatola di comando per avvisatore
per marcia indietro
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 42 Schakelbox voor
achteruitrijwaarschuwingssysteem
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DK 49 Kontrolboks til bakalarm
Monterings- og betjeningsvejledning
S 55 Kopplingsbox för backvarnare
Monterings- och bruksanvisning
N 61 Koblingsboks for ryggealarm
Monterings- og bruksanvisning
FIN 67 Kytkinrasia
peruutusvaroituslaitteeseen
Asennus- ja käyttöohje
_MW-SSC-01.book Seite 1 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possi-
bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvas-
tomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_MW-SSC-01.book Seite 2 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
MagicWatch
3
1
2
3
1 2
_MW-SSC-01.book Seite 3 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
MagicWatch
4
4
1
2
5
_MW-SSC-01.book Seite 4 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
MagicWatch
5
7
SSC
rt
sw
br
ws
bl
gn
ge
+
Mode 1
Mode 2
Mode 3
Mode 4
Mode 5
1
6
_MW-SSC-01.book Seite 5 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
MagicWatch
6
bl br ge gn rt sw ws
D
Blau Braun Gelb Grün Rot Schwarz Weiss
GB
Blue Brown Yellow Green Red Black White
E
Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro Blanco
F
Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc
I
Blu Marrone Giallo Verde Rosso Nero Bianco
NL
Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart Wit
DK
Blå Brun Gul Grøn Rød Sort Hvid
S
Blå Brun Gul Grön Röd Svart Vit
N
Blå Brun Gul Grønn Rød Svart Hvit
FIN
Sininen Ruskea Keltainen Vihreä Punainen Musta Valkoinen
8
SSC
rt
sw
br
ws
bl
ge
gn
+
P
_MW-SSC-01.book Seite 6 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
MagicWatch Hinweise zur Benutzung der Anleitung
7
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung des Sys-
tems an den Käufer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 Schaltbox montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7 Schaltbox benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8 Schaltbox pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und
die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Achtung!
Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom oder elektri-
scher Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen
und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderli-
chen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
2 1, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem
Beispiel auf „Position 1 in Abbildung 2 auf Seite 3“.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
_MW-SSC-01.book Seite 7 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
Sicherheits- und Einbauhinweise MagicWatch
8
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und Kfz-Handwerks vorgeschriebenen
Sicherheitshinweise und Auflagen!
Warnung!
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeug-
elektrik immer den Minuspol ab.
Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minus-
pol abklemmen.
Warnung!
Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass durch
Kurzschluss
Kabelbrände entstehen,
der Airbag ausgelöst wird,
elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden,
elektrische Funktionen ausfallen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung,
Licht).
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
z Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabelschuhe,
Stecker und Flachsteckhülsen.
30 (Eingang von Batterie Plus direkt),
15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie),
31 (Rückleitung ab Batterie, Masse).
Verwenden Sie keine Lüsterklemmen.
z Verwenden Sie eine Krimpzange zum Verbinden der Kabel.
z Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse)
mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masseschraube oder
mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech.
Achten Sie auf eine gute Masseübertragung!
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Kom-
fortelektronik ihre gespeicherten Daten.
z Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
Radiocode
Fahrzeuguhr
Zeitschaltuhr
Bordcomputer
Sitzposition
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
_MW-SSC-01.book Seite 8 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
MagicWatch Lieferumfang
9
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
z Befestigen Sie die Schaltbox so, dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Ab-
bremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen füh-
ren kann.
z Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohreraustritt, um
Schäden zu vermeiden (1, Seite 3).
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:
z Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur eine Dioden-
prüflampe oder ein Voltmeter.
Prüflampen mit einem Leuchtkörper nehmen zu hohe Ströme auf, wodurch die Fahr-
zeugelektronik beschädigt werden kann.
z Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese
nicht geknickt oder verdreht werden,
nicht an Kanten scheuern,
nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden (2,
Seite 3).
z Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
z Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabelbinder oder
Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen.
3Lieferumfang
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Schaltbox MW-SSC-01 ist eine Ergänzung zum MagicWatch-Programm. Sie ermög-
licht das Einschalten eine Einparkhilfe in Abhängigkeit von der gefahrenen Geschwindig-
keit, die vom Tacho übertragen wird.
Mit der Schaltbox MW-SSC-01 kann jede MagicWatch-Einparkhilfe auch als Frontsystem
betrieben werden.
Sie ist zum Einbau in Pkws ausgelegt.
Nr. in
3, Seite 3
Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
1 1 Schaltbox MW-SSC-01
2 1 Anschlusskabel
Befestigungsmaterial
_MW-SSC-01.book Seite 9 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
Technische Beschreibung MagicWatch
10
5 Technische Beschreibung
Die Schaltbox MW-SSC-01 wird mit dem Tacho, dem MagicWatch-System und der Brem-
se oder Handbremse verbunden. Unterhalb einer einstellbaren Geschwindigkeit schaltet
sie das MagicWatch-System ein.
6 Schaltbox montieren
6.1 Benötigtes Werkzeug
Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge:
z Satz Bohrer
z Bohrmaschine
z Schraubendreher
z Satz Ring- oder Maulschlüssel
Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie folgende Hilfs-
mittel:
z Diodenprüflampe oder Voltmeter
z Isolierband
z Ggf. Kabeldurchführungstüllen
Zur Befestigung der Kabel benötigen Sie ggf. noch weitere Schrauben und Kabelbinder.
6.2 Schaltbox befestigen
Berücksichtigen Sie die Längen der Kabel bei der Auswahl des Montageortes für die
Schaltbox:
Befestigen Sie die Schaltbox an einer geeigneten Stelle im Bereich des Armaturen-
bretts (siehe 4, Seite 4).
6.3 Schaltbox anschließen
WAECO empfiehlt, die Schaltbox auf jeden Fall mit der Bremsleuchte oder der Hand-
bremsen-Kontrolllampe zu verbinden. So haben Sie die Möglichkeit, die Schaltbox über
die gewählte Bremse abzuschalten, wenn die entsprechende Betriebsart eingestellt ist
(siehe Kapitel „Betriebsart einstellen“ auf Seite 12). Damit können Sie zum Beispiel ver-
hindern, daß die Einparkhilfe im Stau ständig Warnsignale ausgibt.
Bei Rückwärtsfahrt wird die Schaltbox über das gelbe Kabel abgechaltet. Diese Funktion
kann unterbunden werden, indem das gelbe Kabel nicht angeschlossen wird.
Verwenden Sie den Anschlussplan
z 7, Seite 5, wenn Sie die Schaltbox mit der Bremsleuchte verbinden,
z 8, Seite 6, wenn Sie die Schaltbox mit der Handbremsen-Kontrolllampe verbinden.
Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die Buchse der Schaltbox (5 1,
Seite 4).
_MW-SSC-01.book Seite 10 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
MagicWatch Schaltbox benutzen
11
Schließen Sie das rote Kabel an den Plusanschluss (+) des MagicWatch-Systems
an.
Schließen Sie das schwarze Kabel an den Masseanschluss (–) des MagicWatch-
Systems an.
Schließen Sie das weiße Kabel an Masse (Karosserie) an.
Schließen Sie das blaue Kabel an die Signalleitung des Tachos an.
Schließen Sie das braune Kabel an die Zündung an.
Schließen Sie das grüne Kabel an die Plusleitung der Bremsleuchte oder der Hand-
bremsen-Kontrolllampe an (optional).
Hinweis
Nicht angeschlossene Kabel müssen isoliert werden, damit keine Fehlfunktio-
nen entstehen und das Gerät nicht beschädigt wird.
Schließen Sie das gelbe Kabel an die Plusleitung des Rückfahrscheinwerfers an (op-
tional).
Stellen Sie den Dip-Schalter 4 entsprechend zur gewählten Bremse ein.
7 Schaltbox benutzen
Die Schaltbox wird automatisch aktiviert, wenn die angelernte Geschwindigkeit unter-
schritten wird. Sie schaltet dann das angeschlossene MagicWatch-System ein.
Das Verhalten der Schaltbox hängt von der eingestellten Betriebsart ab. Außerdem müs-
sen Sie die Geschwindigkeit anlernen, bei der die Schaltbox aktiviert werden soll.
Bei aktivierter Schaltbox leuchtet die rote LED (5 2, Seite 4) auf der Gehäuseoberseite.
_MW-SSC-01.book Seite 11 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
Schaltbox pflegen und reinigen MagicWatch
12
7.1 Betriebsart einstellen
Wenn die Geschwindigkeit unter den eingestellten Wert sinkt, wird die Schaltbox akti-
viert. Ihr Verhalten bestimmen Sie durch Auswahl einer der folgenden fünf Betriebsarten:
Stellen Sie die Dip-Schalter auf die gewünschte Betriebsart ein (6, Seite 5).
7.2 Anlernen
Achtung!
Da das Fahrzeug beim Anlernen gefahren werden muss, sollten Sie durch
eine zweite Person unterstützt werden.
Für eine optimale Funktionsweise einer angeschlossenen Einparkhilfe oder
Warnsystems sollten Sie als Bezugswert etwa Schrittgeschwindigkeit (weni-
ger als 5 km/h) anlernen.
Starten Sie Ihr Fahrzeug und fahren Sie mit Schrittgeschwindigkeit.
Drücken Sie den Speicherknopf (6 1, Seite 5).
Die Schaltbox speichert die gefahrene Geschwindigkeit als Bezugswert für die Akti-
vierung der Schaltbox ab.
Bei Unterschreitung dieses Wertes leuchtet die rote LED (5 2, Seite 4) auf.
8 Schaltbox pflegen und reinigen
Achtung!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer
Beschädigung der Sensoren führen kann.
Reinigen Sie die Schaltbox gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Betriebsart Bedeutung
Mode 1 Wenn das Fahrzeug zum Stillstand kommt, schaltet die Schaltbox
sofort ab.
Mode 2 Wenn das Fahrzeug zum Stillstand kommt, bleibt die Schaltbox ein-
geschaltet.
Mode 3 Wenn das Fahrzeug zum Stillstand kommt, schaltet die Schaltbox
nach 10 s ab.
Mode 4 Wenn das Fahrzeug zum Stillstand kommt und die mit der Schaltbox
verbundene Bremsleuchte betätigt wird, schaltet die Schaltbox sofort
ab. Wenn die mit der Schaltbox verbundene Bremsleuchte nicht
betätigt wird, bleibt die Schaltbox eingeschaltet.
Mode 5 Wenn das Fahrzeug zum Stillstand kommt und die mit der Schaltbox
verbundene Bremsleuchte betätigt wird, schaltet die Schaltbox nach
10 s ab. Wenn die mit der Schaltbox verbundene Bremsleuchte
nicht betätigt wird, bleibt die Schaltbox eingeschaltet.
_MW-SSC-01.book Seite 12 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
MagicWatch Gewährleistung
13
9 Gewährleistung
Es gelten unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen. Sollte das Produkt defekt
sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleis-
tungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
z eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
z einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-
Müll.
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich
bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die
zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
11 Technische Daten
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglich-
keiten vorbehalten.
Zulassungen
Das Gerät hat die e13-Zulassung.
Betriebsspannung: 11 V bis 15 V
Stromverbrauch: < 0,4 W
Frequenzbereich: 0 bis 100 kHz
Signalspannung: 3,5 V bis 15 V
Betriebstemperatur: 40 °C bis +80 °C
Maße (B x T x H): ca. 90 x 70 x 30 mm
Gewicht: ca. 100 g
3
_MW-SSC-01.book Seite 13 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
Notes on using the operating manual MagicWatch
14
Please read this manual carefully before installing and starting up the device and
store the manual in a safe place. If the system is resold, this instruction manual
must be handed over to the purchaser along with the device.
Contents
1 Notes on using the operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Technical description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Mounting the control box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7 Using the control box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8 Maintaining and cleaning the control box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1 Notes on using the operating manual
Caution!
Safety instruction: failure to observe this instruction can cause material dam-
age and impair the function of the device.
Caution!
Safety instruction relating to a danger from an electrical current or voltage.
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the
function of the device.
Note
Supplementary information for operating the device.
Action: this symbol indicates that action is required on your part. The required action
is described step-by-step.
This symbol indicates the result of an action.
2 1, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, item 1 in
figure 2 on page 3.
Please observe the following safety instructions.
_MW-SSC-01.book Seite 14 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
MagicWatch Safety and installation instructions
15
2 Safety and installation instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle
manufacturer and service workshops.
Warning
To prevent short circuits, always disconnect the negative terminal of the vehi-
cle's electrical system before working on it.
If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be dis-
connected.
Warning
Insufficient supply line connections could result in short circuits which:
Cause cable fires
Trigger the airbag
Damage electronic control devices
Cause electric functions to fail (indicators, brake light, horn, ignition, lights)
Please observe the following instructions:
z When working on the following supply lines, only use insulated cable lugs, plugs and
tab sleeves.
30 (direct supply from positive battery terminal)
15 (connected positive terminal, behind the battery)
31 (return line from the battery, earth)
Do not use plastic terminal strips.
z Use a crimping tool to connect the cables.
z When connecting to supply line 31 (earth), screw the cable
To the vehicle's earth bolt with a cable lug and a gear disc or
To the sheet metal body work with a cable lug and a self-tapping screw
Ensure that there is a good earth connection.
When the negative terminal of the battery is disconnected, all data stored in the volatile
memories will be lost.
z The following data must be set again, depending on the vehicle equipment options:
Radio code
Vehicle clock
–Timer
On-board computer
Seat position
You can find instructions for making these settings in the appropriate operating
instructions.
Observe the following installation instructions:
z Secure the parts of the control box in such a way that they cannot become loose un-
der any circumstances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occu-
pants of the vehicle.
_MW-SSC-01.book Seite 15 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
Scope of delivery MagicWatch
16
z To prevent damage, when drilling ensure that there is sufficient room for the drill head
to emerge once the hole has been made (1, page 3).
Observe the following instructions when working with electrical parts:
z Only use a diode test lamp or voltmeter to test voltages in electric cables.
Test lamps with an illuminant consume voltages which are too high and which can
damage the vehicle's electronic system.
z When making electrical connections, ensure that
They are not kinked or twisted
They do not rub on edges
They are not laid in sharp edged ducts without protection (2, page 3)
z Insulate all connections.
z Secure the cables against mechanical wear with cable binders or insulating tape, for
example to existing cables.
3 Scope of delivery
4 Intended use
The MW-SSC-01 control box is an additional product in the MagicWatch product range.
It enables the parking aid to be switched on automatically, triggered by the vehicle's
speed as measured on the speedometer.
The MW-SSC-01 control box enables the MagicWatch parking aid to be used at the front
of the vehicle.
It has been designed for installation in cars.
5 Technical description
The MW-SSC-01 control box is connected to the speedometer, the MagicWatch system
and the brake or hand brake. The MagicWatch system switches on under a set speed.
No. in
3, page 3
Quantity Description Item number
1 1 Switch box MW-SSC-01
2 1 Connection cable
Fastening material
_MW-SSC-01.book Seite 16 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
MagicWatch Mounting the control box
17
6 Mounting the control box
6.1 Tools required
For installation and assembly you will require the following tools:
z Drill bit set
z Drill
z Screwdriver
z Set of ring or open-ended spanners
To make and test the electrical connection, the following tools are required:
z Diode test lamp or Voltmeter
z Insulating tape
z Cable bushing sleeves, if necessary
To secure the cable you may require additional screws and cable binders.
6.2 Securing the control box
Take the length of the cable into consideration when selecting a location to mount the con-
trol box:
Attach the control box to a suitable location in the vicinity of the dashboard (see 4,
page 4).
6.3 Connecting the control box
WAECO recommends that you should always connect the control box to the brake light
or the hand brake indicator light in all cases. This gives you the option of switching off the
control box using the brake selected if the corresponding operating mode has been set
(see the “Setting the operating mode” chapter on page 18). This means you can prevent
the parking aid giving out warning signals in traffic jams, for example.
When reversing, the control box is switched off via the yellow cable. This function can be
disabled by not connecting the yellow cable.
Use the connection diagram
z 7, page 5, if you connect the control box to the brake light,
z 8, page 6, if you connect the control box to the hand brake indicator light.
Insert the plug of the connection cable into the socket of the control box
(5 1, page 4).
Connect the red cable to the positive terminal (+) of the MagicWatch system.
Connect the black cable to the earth terminal (–) of the MagicWatch system.
Connect the white cable to earth (body work).
Connect the blue cable to the signal wire of the speedometer.
Connect the brown cable to the ignition.
_MW-SSC-01.book Seite 17 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
Using the control box MagicWatch
18
Conenct the green cable to the positive wire of the brake light or the hand brake in-
dicator light (optional).
Note
Cables that are not connected must be insulated to prevent malfunctions and
damage to the device.
Connect the yellow cable to the positive cable of the reversing light (optional).
Set the dip switch 4 to the appropriate brake.
7 Using the control box
The control box switches on automatically when the speed falls below the limit set. It
then switches the connected MagicWatch system on.
The control box has different modes of operation. You must set the speed at which the
control box is activated.
When the control box is activated, the red LED (5 2, page 4) on the housing glows.
7.1 Setting the operating mode
If the speed drops below the set value, the control box switches on. It acts depending on
which of the following operating modes you have selected:
Set the dip switches to the desired operating mode (6, page 5).
Operating
mode
Meaning
Mode 1 When the vehicle comes to a standstill, the control box switches off
immediately.
Mode 2 When the vehicle comes to a standstill, the control box remains
switched on.
Mode 3 When the vehicle comes to a standstill, the control box switches off
after 10 seconds.
Mode 4 When the vehicle comes to a standstill, and the brake light con-
nected to the control box is activated, the control box switches off
immediately. If the brake light connected to the control box is not
activated, the control box remains switched on.
Mode 5 When the vehicle comes to a standstill, and the brake light con-
nected to the control box is activated, the control box switches off
after 10 seconds. If the brake light connected to the control box is
not activated, the control box remains switched on.
_MW-SSC-01.book Seite 18 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
MagicWatch Maintaining and cleaning the control box
19
7.2 Setting
Caution!
Because the vehicle must be moved during the programming process, get a
second person to help you.
For the parking aid or warning system connected to the control box to function
ideally, you should set a reference value of around walking speed (less than
5km/h).
Start the vehicle and drive at walking speed.
Press the memory button (6 1, page 5).
The control box stores the speed as a reference value for activating the control box.
When the vehicle speed falls below this set value, the red LED (5 2, page 4) glows.
8 Maintaining and cleaning the control box
Caution!
Do not use sharp or hard objects to clean the device as these may damage
the sensors.
Clean the control box with a damp cloth from time to time.
9 Guarantee
Our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please return it to the
WAECO location in your country (see the back of the instruction manual for the address-
es) or to your dealer. For repair and guarantee processing, the following documents must
be sent along with the device:
z A copy of the receipt with purchasing date
z A reason for the claim or description of the fault
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever pos-
sible.
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or
specialist dealer for details about how to do this in accordance with the appli-
cable disposal regulations.
_MW-SSC-01.book Seite 19 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
Technical data MagicWatch
20
11 Technical data
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
Approval
The device has e13 approval.
Operating voltage: 11 V to 15 V
Current consumption: < 0.4 W
Frequency range: 0 to 100 kHz
Signal voltage: 3.5 V to 15 V
Operating temperature: 40 °C to +80 °C
Dimensions (W x D x H): approx. 90 x 70 x 30 mm
Weight: approx. 100 g
3
_MW-SSC-01.book Seite 20 Donnerstag, 27. September 2007 4:31 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Dometic MW-SSC-01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend