POINT POWF26 VEGGMONTERT ELEKTRISK PEIS Kasutusjuhend

Kategooria
Kaminad
Tüüp
Kasutusjuhend
Electric Wall Fire
With Remote Control
POWF26
User Manual
2 3
GB
Thank you for purchasing your new POINT SERIES ELECTRIC WALL FIRE.
These operating instructions will help you use it properly and safely. We
recommend that you spend some time reading this instruction manual in
order that you fully understand all the operational features it oers. Read
all the safety instructions carefully before use and keep this instruction
manual for future reference.
NO
Takk for at du kjøpte denne nye POINT SERIES ELEKTRISK VEGGPEIS.
Denne bruksanvisningen hjelper deg med å bruke den ordentlig og sikkert.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å
bli fortrolig med alle funksjonene den har. Les alle sikkerhetsanvisningene
nøye før bruk, og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
FI
Kiitos, kun valitsit uuden POINT SARJAN SÄHKÖTAKKA. Nämä käyttöohjeet
opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja turvallisesti. Suosittelemme,
että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit
täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue
kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säily
käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
DK
Tak for købet af din nye Kedel fra EL-PEJS FRA POINT SERIES. Disse
brugsanvisninger hjælper dig med at bruge den korrekt og sikkert. Vi
anbefaler, at du læser denne brugsanvisning, så du får en fuld forståelse
af, hvordan alle funktionerne virker. Læs alle sikkerhedsinstruktioner nøje
før brug, og behold denne brugsanvisning til senere reference.
SE
Tack för att du har köpt ditt nya ELKAMIN FRÅN POINT-SERIEN. Denna
bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt
sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som den
erbjuder. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning
och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
GBNOFIDKSE
Instrucation Manual – English ................................... page 4 - 25
Bruksanvisning – Norsk ............................................. side 26 -47
Käyttöopas – Suomi ................................................... sivu 48 -69
Brugervejledning – Dansk .......................................... side 70 -91
Bruksanvisning – Svenska ......................................... side 92 -113
4 5
IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ
CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
When using electrical appliances, basic precautions should be followed
to reduce the risk of fire, electric shock, and jnjury to persons, including
the following:
If the appliance is damaged, check immediately with the supplier
before installation and operation.
Do not use this appliance in the immediate surroundings of a bath,
shower or swimming pool.
Do not use outdoors.
This appliance must not be located immediately above or below a fixed
socket outlet or connection box.
The appliance carries the Warning Symbol indicating that it must
not be covered or has a Do not cover label. Do not cover or obstruct
in any way the heat outlet grille located underneath the appliance
Overheating will result if the appliance is accidentally covered. Do
not place material or garments on the appliance, or obstruct the air
circulation around the appliance, for instance by curtains or furniture,
as this could cause overheating and a fire risk.
In the event of a fault unplug the heater. Unplug the appliance when
not required for long periods. The mains power cable must be placed
on the right hand side of the heater away from the heat outlet
underneath the appliance.
This appliance can be used by children aged form 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experinence and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintaince shall not be made by Children
without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has been placed or
installed in its intended normal operating position and they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understanding the hazards involved. Children aged from
3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintaince.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
If the mains power cable is damaged it must be replaced by the
manufacturer or service to avoid a hazard.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of
the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that
is regularly switched on and off by the utility.
CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause
burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
General
Unpack the heater carefully and retain the packaging for possible future
use, in the event of moving or returning the heater to your supplier.
Loose coals and pebbles are packed separately within the carton. When
the heater is assembled the coals or pebbles are placed on top of the
fuel bed up to a maximum weight of 6kg.
The heater incorporates a flame effect, which can be used with or
without heating, so that the comforting effect may be enjoyed at any
time of the year. Using the flame effect on its own requires very little
electricity.
These models are designed to be free standing and are normally
positioned against a wall.
Before connecting the heater check that the supply voltage is the same
as that stated on the heater.
SAFETY WARNING
GB
6 7
PRODUCT OVERVIEW
NOTE: To avoid injury from unexpected starting or electrical
shock, do not plug the mains power cable into a source of power
during unpacking and assembly. The mains power cable must
remain unplugged whenever you are adjusting/assembling the
fireplace.
If any part is missing or damaged, do not attempt to use or plug
in the mains power cable until the missing or damaged part
is correctly replaced. To avoid electric shock, use only identical
replacement parts when servicing double-insulated tools.
NOTE:
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Electrical connection
WARNING – THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
This heater must be used on an AC ~ supply only and the voltage
marked on the heater must correspond to the supply voltage.
Before switching on, read the safety warnings and operating
Instructions.
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European
Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3. These cover the essential requirements of EEC
Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC
Note: Used in an environment where the background noise is very low,
it may be possible to hear a sound which is related to the operation of
the flame effect. This is normal and should not be a cause for concern.
Part Description Quantity
A Mounting Bracket-bottom 1
B Mounting Bracket-top 1
C Fireplace 1
D Front Frame 1
E Remote Control 1
F Screw Set Varies
GB
8 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
AA BB CC
Part Description Part Number Quantity
AA Anchor Screw 180000010600 4
BB Wall Anchor 300000190100 4
CC Screw 4mm x 8mm 180000010100 1
NOTE: Hardware not shown to actual size.
PLANNING ASSEMBLY
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present.
Compare parts with Hardware Included and Package Contents lists.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or
operate the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 30 Minutes
Tools Required for Assembly (not included):
Phillips Screwdriver Drill Level Hammer
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Hanging on a wall
Your new electric fireplace may be installed virtually somewhere in your
home. However, when choosing a location be sure to follow the general
instructions included. For best results install out of direct sunlight. Power
supply service must be either completed or placed within the electric fireplace
prior to finishing to avoid reconstruction.
WARNING: Keep drapery and other furnishings at least 3 ft / 1 m
from the front and sides of the electric fireplace.
Clearance to combustibles
Sides 2 in. / 5 cm
Floo 2 in. / 5 cm
Top 24 in. / 60 cm
Bottom 2 in. / 5 cm
Back 0 in. / 0 cm
PRODUCT SPECIFICATIONS
Voltage 220-240 VAC, 50 Hz
Amps 10 Amps
Watts 1500-1800 Watts
HARDWARE INCLUDED
GB
10 11
Installation - Wall Mounting
1 Choosing a Wall Location
3 Attaching the Top Mounting Bracket /Attaching the Bottom Mounting
Bracket
Choose a wall location to attach the Mounting Bracket (A).
Position the Mounting Bracket (A) in the desired location.
Use a level to align the bracket and mark the four holes with a pencil.
2 Drilling the Holes
Drill four 7mm (30mm deep) holes in the wall. Insert the Wall Anchors
(BB) into the holes by using a hammer.
Attach the Top Mounting Bracket ( A ) to the wall by fastening the four
Anchor Screws ( AA ) into the wall anchors.
Attach the Bottom Mounting Bracket ( B ) to the wall by fastening the
Anchor Screw ( AA ) into the wall anchor.
GB
12 13
I
Display
Control Panel
1. Main Switch ON/OFF
OPERATING INSTRUCTION
4&5 Keep to the sketch
Open Window Detect function:
This appliance has an open window detection function, When the heater is on
operation (H1 or H2), once the ambient temperature drops 5°C within 10
minutes, the digital display will continue show „ECO“. It means there is a
window open or there may exist some cooling items opened, at the same
time the heater is off. Close the window or cooling items, push the button
on product or remote control to restart the heater.
GB
14 15
1. Main Power ON/OFF
This switch Controls the electricity supply to the heater and flame effect.
Put the switch to ON (”I”) position.
Note: This switch must be in the ON (I) position for the fireplace to operate
with or without heat.
0
I
2. Powering the Fireplace
Push the Power button to supply power to all functions of of the fireplace
and put the fireplace in a standby mode.
ush the Power button again to turn off all functions.
Note: All previous settings are held in memory, so the next time you power
up the fireplace, the unit will turn on with the same settings.
3. Adjusting the Heater
Turns the Heater On and Off, actived by pressing the button on the remote
or control panel. Cycles the unit through the three settings:
• ‘H2’, High Heat. Indicated icon on the display.
• ‘H1’, Low Heat. Indicated icon on the display.
Blower and Heater OFF, Indicated icon is off.
4. & 5. Adjusting the thermostat
• Press the Thermostat button on the control panel to change the
setting temperature.
• The thermostat setting range is 15°C- 30°C. The default temperature
setting is 25°C.
2. Power Button
2. Power Button
3. Heater Button
10. Timer
6. flame effect
9. Brightness
10. Time
(Setting button)
8. Thermostat
Time reduce
7. Thermostat
Time raise
3. Heater button
4. Thermostat reduce
5. Thermostat raise
6. flame effect
Control Panel
Remote Control
The fireplace can be operated by either the remote control or the control panel.
I
GB
16 17
• The thermostat is adjustable by 1°C increments by pressing the Plus or
Minus “ “ buttons (7&8) on the remote control or buttons on
control panel.
6. Flame Picture ON/OFF
• Press the button on the control panel or remote control switch ON or OFF
the Flame Picture.
• The flame effect can be also used regardless of the heating function. The
use of the flame effect alone requires only very little energy.
7. & 8. Plus and Minus Buttons
• "Plus" and "minus" function for the time setting and temperature.
• Only on the remote control available.
9. Adjusting the Brightness
• Press the Brightness button on the remote control to change the Fuel bed
color between the 3 settings: High, Middle and Low. Indicated by the second
digit on the Floating Display changing to show
"H": high
"C": middle
"L": low
Operation continued by remote controll only
10. Setting the Time & Day (24 Hour Clock)
1. Press the Power button to turn the unit on.
2. Press & hold the Time Setting button for two seconds to display the time &
day-see Fig 9 (no numbers shown as time not set).
3. Press the Time Setting button & the day setting will flash - see Fig 10.
4. Adjust the day setting using the Temp + & Temp - buttons.
5. Press the Time Setting button & the hour setting will flash. Adjust the hour
setting using the Temp + & Temp - buttons.
6. Press the Time Setting button & the minute setting will flash. Adjust the
minute setting using the Temp + & Temp - buttons.
7. Press the Time Setting button to set the time & exit the time/date set-up.
11. Setting the Weekly Timer
The Timer allows for two ON/OFF periods (M1/M2) for each day of the week
and the timer can be set using the following procedure:
1. Press the Power button to turn the unit on.
2. Press & hold the Timer Mode button M for two seconds to enter the timer
settings. The settings for the 1st ON/OFF period (M1) for Monday will be
shown with the 1st ON time & hour setting flashing - see Fig 11.
3. Adjust the hour setting using the Temp + & Temp - buttons and press the
Time Setting button to select the minute setting. With the minute setting
flashing, adjust the minute setting using the Temp + & Temp - buttons.
4. Press the Time Setting button & the display will move to the 1st OFF time
setting - see Fig 12.
5. Repeat steps 2 & 3 to set the 1st OFF time.
6. Press the Time Setting button & the display will move to the 2nd ON/OFF
period (M2) with the 2nd ON time setting displayed.
7. Repeat steps 2 to 5 to set the 2nd ON/OFF period-see Fig 13.
8.Press the Time Setting button & the display will move to the 1st ON/OFF
period (M1) for Tuesday with the 1st ON time setting dis played.
9. Repeat steps 2 to 8 for Tuesday’s settings and repeat this process for
Wednsday to Sunday’s settings.
10.Having confirmed Sundays settings, exit the timer settings by not using
the remote for 10 seconds and the unit will default into normal operating
mode. To activate the timer settings, press the Timer Mode buton until the
timer symbol is displayed on the screen see Fig 14.
GB
18 19
NOTE: The time & day must be set before the Timer Mode can be activated.
9.
11.
13.
10.
12.
14.
Care and Cleaning
Remote control
The range of use is ~ 7metres.
Warning: It takes time for the receiver to respond to the transmitter.
Do not press the buttons more than once within two seconds for correct
operation.
Battery information
1. To activate the remote control remove the battery isolation strip, which is
used to ensure your remote control reaches you fully charged.
2. To replace the remote control battery, turn over the remote control, and
follow the diagram embossed on the remote control.
3. Only use CR2025 or CR2032 size of batteries.
Push tab to the right to allow battery casing to be removed.
GB
20 21
Discard leaking batteries
Dispose of batteries in the proper manner according to provincial and local
regulations.
Any battery may leak electrolyte if mixed with a different battery type, if
inserted incorrectly, if all the batteries are not replaced at the same time, if
disposed of in a fire, or if an attempt is made to charge a battery not intended
to be recharged.
Thermal Safety Cut-out
The built-in overheat cut-out switches off the appliance automatically in the
event of a fault. Switch off the appliance or disconnect the mains plug from
the socket. After a short cooling down phase, the appliance is ready for use
again. If the fault should occur again, see your local dealer.
Maintenance
WARNING: ALWAYS DISCONNECT FROM THE MAINS POWER SUPPLY
BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE.
Light Emitting Diode
This heater is fitted with LED(Light Emitting Diode)lamps. these LED
lamps are maintenance-free and should not require replacing during
the life of the product.
Cleaning
WARNING – ALWAYS DISCONNECT FROM THE MAINS POWER SUPPLY
BEFORE CLEANING THE HEATER.
For general cleaning use a soft clean duster – never use abrasive cleaners. The
glass viewing screen should be cleaned carefully with a soft cloth. DO NOT
use proprietary glass cleaners.glass cleaners.
To remove any accumulation of dust or fluff the soft brush attachment of a
vacuum cleaner should occasionally be used to clean the outlet grille of the
fan heater.
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Display shows “ ”. The thermostat sensor is
broken or disconnected.
Unplug the fireplace,remove the front panel of the
fireplace and check that the thermostat is plugged
into the main circuit board. If this does not solve the
problem contact customer service for a replacement
thermostat sensor.
Display shows “ ”. The thermostat sensor
is broken.
Contact customer service for a replacement thermostat
sensor.
Display shows “ ”. Manual Reset overheat
protection has triggered.
Inspect the heater and check that the air inlets and
outlets are not blocked as this may cause overheating.
Unplug the heater for 30 minutes and allow it to cool
down. Replug, operate, and monitor the heater for signs
of overheating. If the problem persists discontinue use
of the heater and contact customer service.
The heater does not
blow warm air.
The heater is in a cool
down cycle.
This is normal operation and the heater will continue to
run for several minutes before shutting down. Times
will vary based on temperatures.
During this time cool air will blow.
There is no power. There is no power to the
unit.
Check that unit is plugged into a standard 120V outlet.
Press the Power button several times and make sure
the power is set to the “ON” position.
The heater does not
blow any air.
Thermostat setting is
preventing heater from
turning on.
Adjust the temperature settings to ensure that the
thermostat is set higher than the current room
temperature.
The heater does not
work, but Power and
Heater settings are
“ON” and thermostat
is set.
Manual reset overheat
protection triggered.
Turn the Power to “OFF” and unplug the unit from the
wall outlet for 5 minutes. After 5 minutes plug the unit
back into wall outlet, and operate as normal. If the
problem persists contact customer service.
Flame effect works
but heater function
does not, and the'dE'
flashes then the
Heater or Thermostat
button is pressed.
The product is on Demo
Mode.
The heater and thermostat
are disabled.
With the power on press and hold the Heater button
on the control panel for more tahn 5 seconds. Once re-
enabled the ‘dE’ on the display disappears.
The remote control is
not working.
There are no batteries or
the signal is poor.
Change the remote batteries.
Operate remote transmitter at a slow measured pace.
Press the remote control buttons with an even motion
and gentle pressure. Repeatedly pressing buttons
in rapid succession may cause the transmitter to
malfunction.
The noise when the
heater is on is louder
than normal.
a. The air intakes are
dirty or obstructed.
b. The blower/heater
assembly is defective.
a. Check the air intakes for obstructions or high dust
build up.
b. Contact Customer Service for a new Heater/Blower
Assembly.
Abnormal noise when
the heater is not on and
the flame effect is on.
The spinner motor is
defective. Contact Customer Service for a new Spinner Motor.
GB
22 23
Replacement Parts
Part Description Part Number Qty.
A Remote Control - 8 Buttons 1
B Flame Generator Drive Motor 1
C Flame Circuit Board 440000030200 2
D Emberbed Circuit Board 440000020200 4
E Blower Motor Assembly 1
F Heating Element Assembly 1
G Main Circuit Board 1
H Display Circuit Board 1
I Power Supply 1
J Control Circuit Board 1
K Thermostat Sensor INS-NTC 1
L Mounting Bracket-Top 100000200300 1
M Screw Set 600000010100 1
NOTE: The scale and size of parts may be different depending on
your exact model.
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
GB
24 25
SPECIFICATION
Model: POWF26
Rated voltage: 220-240 VAC, 50Hz
Rated power: 1500-1800W
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical
and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately
from your household waste. There are separate collection systems for
recycling in the EU. For more information please contact the local authority or
your retailer where you purchased the product.
Imported and Exclusively marketed by
Power InternaΦonal AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
GB
26 27
VIKTIG: DISSE INSTRUKSJONENE SKAL LESES NØYE OG
TAS VARE PÅ FOR FREMTIDIG OPPSLAG
Når elektriske apparater brukes, bør det tas grunnleggende forholdsregler
for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade, inkludert
følgende:
Hvis apparatet er skadet, må du umiddelbart kontakte leverandøren
før installasjon og bruk.
Ikke bruk apparatet like ved badekar, dusj eller svømmebasseng.
Ikke bruk den utendørs.
Apparatet må ikke plasseres rett over eller under en stikkontakt eller
koblingsboks.
Apparatet har et Advarselssymbol, som indikerer at det ikke må
dekkes til eller en etikett for Ikke tildekk. Ikke tildekk eller blokker
varmeuttaksristen under apparatet på noen måte. Det vil føre
til overoppheting hvis apparatet tildekkes ved uhell. Ikke plasser
materiale eller klær på apparatet, eller hindre luftsirkulasjonen rundt
apparatet, for eksempel med gardiner eller møbler, da dette kan føre til
overoppheting og brannfare.
Koble fra varmeovnen hvis det oppstår en feil. Koble apparatet fra
stikkontakten når det ikke skal brukes på lang tid. Strømkabelen må
plasseres på høyre side av varmeovnen, borte fra varmeuttaket under
apparatet.
Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og
kunnskap hvis de er under tilsyn eller har mottatt anvisning om bruk
av apparatet på en sikker måte og forstår farene dette innebærer. Barn
må ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke
utføres av barn uten tilsyn.
SIKKERHETSADVARSEL Barn under 3 år skal holdes unna med mindre de er under konstant
oppsyn. Barn mellom 3 og 8 år skal bare slå av/på apparatet dersom det
har blitt plassert eller montert i den tiltenkte normale driftsposisjonen
og barnet er under oppsyn eller har fått instruksjoner om sikker bruk
av apparatet og forstår de relevante farene. Barn mellom 3 og 8 år skal
ikke koble til, justere eller rengjøre apparatet eller utføre vedlikehold.
Apparatet må plasseres slik at støpselet er tilgjengelig.
Hvis strømkabelen er skadet, må den skiftes av produsenten eller
service for å unngå fare.
FORSIKTIG: Da farlige situasjoner kan oppstå på grunn av utilsiktet
tilbakestilling av den termiske sikkerhetsutkoblingen, skal apparatet
ikke få strøm gjennom en ekstern bryterenhet, for eksempel et tidsur,
og det må ikke kobles til en krets som regelmessig slår av og på av
strømmen.
ADVARSEL: Noen deler av produktet kan bli svært varme og forårsake
brannskader. Dersom barn eller sårbare mennesker er til stede, må du
være ekstra forsiktig.
Generelt
Pakk ut varmeovnen forsiktig og oppbevar emballasjen for slik at
den kan brukes i fremtiden, i tilfelle du skal flytte eller returnere
varmeovnen til leverandøren. Det følger med kull og småstein separat
i esken. Når varmeovnen er montert, plasseres imitasjonskull eller
småsteinene på toppen av underlaget opp til en maksimal vekt på 6 kg.
Varmeovnen har en flammeeffekt, som kan brukes med eller uten
oppvarming, slik at man kan få peiskos når som helst på året. Det
krever svært lite strøm å bruke flammeeffekten alene.
Disse modellene er designet for å være frittstående og plasseres
normalt mot en vegg.
Før du kobler til varmeovnen, må du kontrollere at spenningen i
strømforsyningen er den samme som står på varmeovnen.
NO
28 29
MERK: For å unngå personskade fra uventet start eller elektrisk
støt må du ikke koblestrømledningen til en strømkilde under
utpakking og montering. Strømkabelen må være frakoblet når du
justerer/monterer peisen.
Hvis noen deler mangler eller er skadet, må du ikke prøve å bruke
eller koble til strømledningen før den manglende eller skadede
delen er ordentlig skiftet ut. For å unngå elektrisk støt skal
du bare bruke identiske reservedeler når du utfører servicepå
dobbeltisolerte verktøy.
MERK:
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
Elektrisk kontakt
ADVARSEL – DETTE APPARATET MÅ JORDES.
Varmeovnen skal bare brukes med vekselstrømforsyning, og spenningen
som står merket på ovnen må samsvare med forsyningsspenningen.
Les sikkerhetsadvarslene og bruksanvisningen før du slår på.
Produktet samsvarer med de europeiske sikkerhetsstandardene EN60335-2-30 og den
europeiske standarden for elektromagnetiske kompatibilitet (EMC)
EN55014, EN60555-2 og EN60555-3. Disse dekker de grunnleggende kravene i EØF-direktivene
2006/95/EF og 2004/108/EF
Merk: Ved bruk i et miljø med lite bakgrunnsstøy hører man kanskje en
lyd fra driften til flammeeffekten. Dette er normalt og skal ikke anses
som en feil.
PRODUKTOVERSIKT
Del Beskrivelse Mengde
A Monteringsbrakett – nedre 1
B Monteringsbrakett – øvre 1
C Peis 1
D Frontramme 1
E Fjernkontroll 1
F Skruesett Varierer
NO
30 31
INSTRUKSJONER FOR MONTERING
AA BB CC
Del Beskrivelse Delenummer Mengde
AA Ankerskrue 180000010600 4
BB Vegganker 300000190100 4
CC Skrue 4 x 8 mm 180000010100 1
MERK: Maskinvare vises ikke i faktisk størrelse.
PLANLEGGE FØR MONTERING
Før du begynner å montere produktet, må du sørge for at alle delene er til stede.
Sammenlign delene med listene Maskinvare inkludert og Innholdet i pakken.
Hvis noen del mangler eller er skadet, må du ikke prøve å montere, installere
eller bruke produktet. Kontakt kundeservice for reparasjon.
Beregnet tid for montering: 30 minutter
Verktøy som trengs for montering (ikke inkludert):
Stjerneskrutrekker Bor Nivå Hammer
PRODUKTSPESIFIKASJONER
Spenning 220–240 VAC, 50 Hz
Strømstyrke 10 ampere
Watt 1500–1800 watt
MASKINVARE INKLUDERT
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
Henge på vegg
Den nye elektriske peisen kan installeres overalt i hjemmet. Når du velger
et sted må du følge de generelle instruksjonene som følger med. For best
resultat må du unngå å installere i direkte sollys. Strømforsyningen må være
koblet til den elektriske peisen før den er monteres, for å unngå å gjøre om.
ADVARSEL: Hold gardiner og andre møbler minst 1 m fra forsiden
og sidene av den elektriske peisen.
Avstand til brennbare stoffer
Side 2 tommer / 5 cm
Gulv 2 tommer / 5 cm
Topp 24 tommer / 60 cm
Bunn 2 tommer / 5 cm
Tilbake 0 tommer / 0 cm
NO
32 33
Installasjon – veggmontering
1 Velge en veggplassering
Velg et sted på veggen for å feste monteringsbraketten (A).
Plasser monteringsbrakketen (A) på ønsket sted.
Bruk et vater til å justere braketten, og marker de fire hullene med en
blyant.
3 Feste den øvre monteringsbraketten / Feste den nedre
monteringsbraketten
2 Bore hullene
Bor fire hull på 7 mm (30 mm dype) i veggen. Sett inn veggankerne (BB) i
hullene ved hjelp av en hammer.
Fest den øvre monteringsbraketten (A) på veggen ved å feste de fire
ankerskruene (AA) i veggankrene.
Fest den nedre monteringsbraketten (A) på veggen ved å feste
ankerskruen (AA) i veggankeret.
Gulv
NO
34 35
4 og 5 Følg skissen
I
Skjerm
Kontrollpanel
1. Strømbryter PÅ/AV
DRIFTSINSTRUKSER
Funksjon for å oppdage åpent vindu:
Dette apparatet har en funksjon for å oppdage et åpent vindu. Når
varmeovnen er i drift (H1 eller H2), og omgivelsestemperaturen synker med
5 °C på 10 minutter, viser skjermen «ECO». Det betyr at det er et åpent vindu
eller at det kan være en kjøler i gang, og varmeovnen slås også av. Lukk
vinduet eller kjøleren, og trykk på produktet eller fjernkontrollen for å
starte varmeovnen på nytt.
NO
36 37
I
2. Strømknapp
2. Strømknapp
3. Varmeknapp
10. Tidtaker
6. flammeeffekt
9. Lysstyrke
10. Tid
(instillingsknapp)
8. Reduser tid
termostat
7.
Øk tid/termostat
3. Varmeknapp
4. Reduser termostat
5. Øk termostat
6. flammeeffekt
Kontrollpanel
Fjernkontroll
Peisen kan styrer med enten fjernkontrollen eller kontrollpanelet. 1. Strømbryter PÅ/AV
Denne bryteren kontrollerer strømforsyningen til varmeovnen og
flammeeffekten. Sett bryteren til PÅ («I»).
Merk: Denne bryteren må være satt til posisjonen PÅ (I) for at peisen skal
fungere, med eller uten varme.
0
I
2. Gi strøm til peisen
Trykk strømknappen for å gi strøm til alle peisfunksjonene og sette peisen i
ventemodus.
Trykk strømknappen igjen for å slå av alle funksjoner.
Merk: Alle tidligere innstillinger holdes i minnet, så neste gang du slår på
peisen, slås enheten på med de samme innstillingene.
3. Justere varmeovnen
Slår varmeovnen av eller på ved å trykke på fjernkontrollen eller
kontrollpanelet. Enheten går gjennom de tre innstillingene:
• «H2» – høy varme Indikert ikon på skjermen.
• «H1» – lav varme Indikert ikon på skjermen.
Vifte og varmeelement er av, og angitt ikon er av.
4. og 5. Justere termostaten
• Trykk termostatknappen på kontrollpanelet for å endre innstilt
temperatur.
• Termostaten kan stilles til 15–30 °C, og standard temperaturinnstilling er
25 °C.
NO
38 39
• Termostaten kan justeres i trinn på 1 °C ved å trykke Pluss- eller Minus-
knappene « » (7 og 8) på fjernkontrollen eller knappene
på kontrollpanelet.
6. Flammeeffekt PÅ/AV
• Trykk -knappen på kontrollpanelet eller fjernkontrollen for å slå av eller på
flammeeffekten.
• Flammeeffekten kan brukes uavhengig av oppvarmingsfunksjonen. Hvis
flammeeffekten brukes alene, brukes veldig lite energi.
7. og 8. Pluss- og minus-knapper
• «Pluss» og «minus» brukes til å stille inn tid og temperatur.
• Kun tilgjengelig på fjernkontrollen.
9. Justere lysstyrken
• Trykk lysstyrkeknappen på fjernkontrollen for å endre fargen på underlaget
mellom de 3 innstillingene: Høy, Middels og Lav Det andre sifferet på LCD-
skjermen endres til å vise
«H»: høy
«C»: middels
«L»: lav
Følgende innstilling kun med fjernkontroll
10. Stille inn tid og dag (24-timersklokke)
1. Trykk strømknappen for å slå på apparatet.
2. Trykk og hold inne Tidsinnstilling-knappen i to sekunder for å vise klokkeslett
og dag. Se figur 9. (Ingen tall vises når tiden ikke er innstilt.)
3. Trykk Tidsinnstilling-knappen, så blinker innstillingen for dag – se fig 10.
4. uster innstillingen for dag med knappene Temp + og Temp -.
5. Trykk Tidsinnstilling-knappen, så blinker innstillingen for time. Juster
innstillingen for time med knappene Temp + og Temp -.
6. Trykk Tidsinnstilling-knappen, så blinker innstillingen for minutt. Juster
innstillingen for minutt med knappene Temp + og Temp -.
7. Trykk Tidsinnstilling-knappen for å stille inn klokkeslettet og gå ut av
innstilling av klokkeslett/dato.
11. Stille inn ukentlig tidtaker
Tidtakeren kan ha to PÅ/AV-perioder (M1/M2) for hver ukedag, og den kan
stilles inn på følgende måte:
1. Trykk strømknappen for å slå på apparatet.
2. Trykk og hold nede Tidtakermodus-knappen M i to sekunder for å gå inn og
stille inn tidtaker. Innstillingene for første PÅ/AV-periode (M1) for mandag
vises med første PÅ-tid, og timeinnstillingen blinker – se figur 11.
3. Juster innstillingen for time med knappene Temp + og Temp -, og trykk
Tidsinnstilling-knappen for å velge minuttinnstillingen. Når
minuttinnstillingen blinker, kan du justere innstillingen for minutt med
knappene Temp + og Temp -.
4. Trykk Tidsinnstilling-knappen, så går skjermen til å stille inn første AV-tid –
se figur 12.
5. Gjenta trinn 2–3 for å stille inn minuttene.
6. Trykk Tidsinnstilling-knappen, så går skjermen til 2. PÅ/AV-periode (M2)
med den andre PÅ-tidsinnstillingen.
7. Gjenta trinn 2 til 5 for å stille inn den andre PÅ/AV-perioden – se figur 13.
8. Trykk Tidsinnstilling-knappen, og skjermen vil gå til første PÅ/AV-periode
(M1) for tirsdag, og første PÅ-tidsinnstilling vises.
9. Gjenta trinn 2 til 8 for å stille inn for tirsdag, og gjenta prosessen for å stille
inn fra onsdag til søndag.
10. Når du har bekreftet innstillingene for søndagen, avslutter du
tidtakerinnstillingene ved å ikke bruke fjernkontrollen på 10 sekunder, så
går enheten som standard til normal driftsmodus. Trykk Tidtakermodus-
knappen til tidtakersymbolet vises på skjermen for å gå inn i innstilling av
tidtaker – se figur 14.
NO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

POINT POWF26 VEGGMONTERT ELEKTRISK PEIS Kasutusjuhend

Kategooria
Kaminad
Tüüp
Kasutusjuhend