CANVAC COE6200V Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference.
This product is only suitable for well-insulated spaces for occasional use.
Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen til fremtidig bruk.
Dette produktet er kun egnet for godt isolerte rom eller sporadisk bruk.
Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden du tager produktet i brug. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug.
Dette produkt er kun beregnet til velisolerede steder eller sporadisk brug.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle.
Tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai tilap iseen käyttöön.
Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppflettinga
síðar. Þessi vara hentar eingöngu fyrir vel einangruð rými eða til notkunar einstaka sinnum.
COE6200V
Use &
Instructions
Oil-filled heater
Användning och
anvisningar
Oljefyllt värmeelement
Bruk og
anvisninger
Oljefylt varmeovn
Brug og
instruktioner
Olieradiator
Käyttöohje
Öljytäytteinen sähköpatteri
Notkun og
leiðbeiningar
Olíufyllt kyndingeining
Language: en-GB, sv-SE, nb-NO, da-DK, fi-FI, is-IS, Publication date: 2022-07-01
This document and its content, including written material and images, are the property of Elon Group AB. You may not copy, reproduce,
modify, republish or distribute this document or any of its content without express written permission from Elon Group AB. © 2022,
Elon Group AB. All rights reserved.
Thank you
for your trust and the purchase of our product. This quick start quide is supplied to help you get started
using this product.
Make sure you have received an undamaged product. If you do find transport damage, please contact
the seller from which you purchased the product, or the regional warehouse from which it was supplied.
Tack
för ditt förtroende och för köpet av vår produkt. Denna snabbstartsguide medföljer för att hjälpa dig att
börja använda produkten.
Kontrollera att produkten du har tagit emot är oskadad. Om du upptäcker en transportskada, var vänlig
kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av, eller den lokala butiken som levererade den.
Takk
for at du valgte ett av våre produkter. Formålet med denne brukerveiledningen er å hjelpe deg å komme i
gang med produktet.
Forsikre deg om at produktet du har mottatt, er uskadet. Hvis du oppdager en transportskade, kontakter
du selgeren du kjøpte produktet av eller lageret som produktet ble levert fra.
Tak
fordi du har valgt at købe denne maskine. Formålet med denne hurtigvejledning er at hjælpe dig i gang
med at bruge maskinen.
Kontrollér, at maskinen ikke er beskadiget ved modtagelsen. Hvis du opdager en transportskade, skal du
kontakte salgsstedet eller det lager, som maskinen er afsendt fra.
Kiitos
luottamuksestasi ja tuotteemme ostamisesta. Tämä pikaopas on tarkoitettu auttamaan laitteen käytössä
alkuun pääsemisessä.
Tarkista, ettei tuotteessa ole vaurioita. Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota yhteyttä tuotteen myyjään tai
paikalliseen myymälään, josta se toimitettiin.
Þakka þér fyrir
fyrir traust þitt og kaup á vöru okkar. Þessar flýtileiðbeiningar eru útvegaðar til að hjálpa þér að byrja að
nota tækið.
Gakktu úr skugga um að þú hafir fengið óskemmda vöru. Ef skemmdir vegna flutninga finnast skaltu hafa
samband við söluaðilann sem þú keyptir vöruna af, eða vöruhúsið á svæðinu þaðan sem því var dreift.
3
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
Contents/Innehåll/Innhold/Indhold/
Sisällysluettelo/Efnisyfirlit
English 4
Svenska 12
Norsk 20
Dansk 28
Suomi 36
Íslenska 44
CONGRATULATIONS TO YOUR NEW OILFILLED HEATER
Content
Safety instructions 5
Warning 5
Caution 6
Location of parts 7
Use of oil-filled heater 7
Operating instructions 9
Cleaning and maintenance instructions 11
European waste management guidelines 11
Read this manual
In this manual you will find many valuable advice on the correct use and maintenance of your heat-
er. A few preventative maintenance measures on your part can save a lot of time and money during
the life of the heater.
4
EN
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
SAFETY INSTRUCTIONS
To prevent injury to users, other persons and property, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to
non-compliance with the instructions may result in damage to the product.
Serious risk of injury is indicated as follows:
This symbol indicates the risk of death or serious
injury
This symbol indicates the risk of personal injury or
property damage
WARNING!
CAUTION!
WARNING!
1. Warning: To avoid overheating, do not cover the heater.
2. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, the manufacturer’s service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they are su-
pervised or have received instruction on how to use the appliance
safely and understand the hazards involved. Do not let children
play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children without supervision.
4. The heater must not be located immediately below a power sock-
et.
5. Do not use this heater near a bath, shower or swimming pool.
6. Do not allow children younger than 3 years near the heater un-
less they are continuously supervised.
Children aged between 3 and 8 years may only switch on/o the
appliance if it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they are supervised or have received in-
struction on how to use the appliance safely and understand the
hazards involved. Children aged between 3 and 8 years must not
be allowed to plug in, operate or clean the appliance, or carry out
user maintenance.
5
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
7. CAUTION — Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention must be given if children and
vulnerable people are present.
8. This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs
requiring opening of the oil container are only to be made by the
manufacturer or the manufacturer’s service agent, who should
be contacted if there is an oil leak. When scrapping the heater,
follow the regulations concerning the disposal of oil.
9. Correct disposal of this product
This marking indicates that this product should not be
disposed of with other household waste throughout
the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable re-
use of material resources. To return your used device,
please use the appropriate return and collection sys-
tems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmentally safe recycling.
10. This heater cannot achieve accurate temperature control of the
environment, and thus cannot be used as a temperature regula-
tion device for storage areas, items, animals and plants.
CAUTION!
6
EN
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
Installing the castor assembly
1. Turn the heater upside down.
2. As shown in figure 1, align the
mounting holes in each
caster assembly with the two
studs at each end of the radia-
tor and lower the caster assem-
blies over the studs.
3. As shown in figure 2, secure
each caster assembly by
screwing two butterfly nuts on
to the studs. Tighten the but-
terfly nuts and then turn the
heater the right way up so that
it stands on the casters.
LOCATION OF PARTS
Use of oil-filled heater
Control panel
Fin
Caster assembly
Cord wrap
figure 1
butterfly nut
control box
figure 2
7
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
Information requirements for
electric local space heaters
Model identifier(s): COE6200V
Item Symbol Value Unit Item Unit
Rating: 220–240 V ~ 50 Hz,
2,000 W
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat
output
Pnom 0.8 kW Manual heat charge control, with integrat-
ed thermostat
[No]
Minimum heat
output (indica-
tive)
Pmin 0.7 kW Manual heat charge control with room and/
or outdoor temperature feedback
[No]
Maximum
continuous heat
output
Pmax, c 0.8 kW Electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
[No]
Auxiliary electricity consumption Fan-assisted heat output [No]
At normal heat
output elmax 0,000 kW Type of heat output/room temperature control
(select one)
At minimum heat
output elmin 0,000 kW Single-stage heat output and no room tem-
perature control
[No]
In standby mode elSB 0,000* kW Two or more manual stages, no room tem-
perature control
[No]
With mechanical thermostatic room tem-
perature control
[No]
With electronic room temperature control [Yes]
Electronic room temperature control plus
day timer
[No]
Electronic room temperature control plus
week timer
[No]
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with presence
detection
[No]
with distance control option [No]
with adaptive start control [No]
with working time limitation [Yes]
with black bulb sensor [No]
8
EN
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
Check the following before turning on:
1. The power cord must not be damaged or split.
2. Before using the heater, check that the power rating of the power socket matches the
rating in the table above and that it is equipped with a safety grounding device before
use; otherwise, replace the socket.
Operating Instructions
On/Standby
Plug the heater into the power socket. The buzzer will “beep” for a long time; press the
power button “ ” to turn the heater on. To stop heating, press the power button “ ” to
enter the standby state.
Power setting
With the heater turned on, press the “ ” button to select one of the power settings:
high, medium or low.
Temperature setting
With the heater turned on, press the “+” button or “-” button to set the temperature.
Press and hold the “+” button or the “-” button to quickly set the temperature; after set-
ting the temperature the heater will automatically exit the temperature setting screen
after 5 seconds.
Setting the start time
Tap the timer button “ ” in standby mode to enter the timer start screen. Press the “+”
button or “-” button to set the start time. Press and hold the “+” button or “-” button to
quickly set the start time. At the scheduled time the heater will start.
Setting the finish time
With the heater turned on, press the timer button “ ” to enter the timer finish screen.
Press the “+” key or “-” key to set the finish time. Press and hold the “+” button or “-”
button to quickly set the finish time. At the scheduled time the heater will turn o and go
into standby.
A: The timer can be set between 0 and 24 hours. Each time you press the “+” button or
“-” button it will increase or decrease the timer setting by 1 hour. If the set value is 0H,
you can press the “-” button to set the time for 24H. If the set value is 24H, you can
press the “+” key to set the time for 0H. When the set value is 0H, the timer is turned
o. When the set value is any value other than 0H, the timer is turned on. After setting
the start time or finish time, press the timer button “ ” or mode button “ ”, or wait for
5 seconds to exit timer setting mode.
B: If the timer has been set while the heater is on, you can cancel the timer by pressing
the power button “ ” to enter standby mode.
OPERATING INSTRUCTIONS
9
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
C: After the timer has started, you can press the timer button “ ” to check the remaining time
and reset the timer if desired. At the scheduled time, the machine is shut down (heating turns
o) or started up (heating turns on at the previous temperature setting). If a power failure oc-
curs the timer is reset.
Memory function
When the heater is turned on it will start with the same temperature setting as it had before it
went into standby mode.
Safety protection function
If the indoor ambient temperature exceeds 50°C when the heater is in standby or turned on,
all outputs will be turned o, the buzzer will make 10 long beeps, the digital screen will display
“FF” and flash at 1 Hz for 75 seconds. As long as the safety protection function is active, even
if the ambient temperature is less than 50°C, the heater will remain turned o, and can only be
restarted by turning the power o and on again.
Shutdown
When the heater is turned on, press the power button “ ” on the control panel to enter stand-
by mode, unplug the power cord and wait for the heater to cool down.
Note
When using the heater for the first time or plugging it back into the socket, please check that
the plug fits firmly into the socket.
Inspection method
Insert the power plug into the socket and turn the heater on; after about half an hour, turn o
and pull out the plug. Check whether the plug pins are hot; replace the socket if the pins are
hotter than about 50°C to avoid burning the plug or even causing a fire caused by overheating
of the socket due to poor contact.
USING THE REMOTE CONTROL
The buttons on the remote control basically match the controls on the heater
body.
ON/OFF BUTTON
MODE BUTTON
INCREASE TEMPERATURE
DECREASE TEMPERATURE
TIMER BUTTON
10
EN
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
1. The electric heater should be cleaned regularly to remove dust from the surface of
the fins. Otherwise the radiating eciency may be reduced.
2. Disconnect from the electricity supply and allow the radiator to cool, wipe o dust
with a soft damp cloth. Do not use detergent or abrasives.
3. Do not scrape the surfaces of flanges with sharp or hard tools, otherwise the sur-
face may rust as a result of damage to the paint coating.
CLEANING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
The following instructions must be followed when using this heater in EU coun-
tries
DISPOSAL CONSIDERATIONS: Do not dispose of this product as unsorted munici-
pal waste. It should be disposed of separately as special waste.
The unit must not be disposed of as household waste. Disposal Information:
1. Some municipalities have free collection systems for disposal of electronic waste.
2. In some cases, the dealer takes charge of the old device free of charge when you
buy a new one.
3. In some cases, the manufacturer also receives the old unit and handles it for free.
4. Because old products contain valuable materials, they can be sold to metal scrap
dealers.
Waste disposed of in forests and soil poses a health risk when harmful
substances leak out into the groundwater and enter the food chain.
SPECIAL NOTE
EUROPEAN WASTE MANAGEMENT
GUIDELINES
11
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
VI HOPPAS ATT DU BLIR MYCKET NÖJD MED DITT NYA
OLJEFYLLDA VÄRMEELEMENT
Innehåll
Säkerhetsanvisningar .................................................................................................................. 13
Varning .................................................................................................................................................15
Försiktighet ........................................................................................................................................14
Beskrivning av komponenter ................................................................................................... 15
Användning av det oljefyllda värmeelementet .............................................................. 15
Användningsanvisningar ........................................................................................................... 17
Rengöring och underhåll ............................................................................................................ 19
Europeiska riktlinjer för avfallshantering ..........................................................................19
Läs denna bruksanvisning
I den här bruksanvisningen hittar du många användbara råd om korrekt användning och underhåll
av ditt värmeelement. Några enkla förebyggande åtgärder från din sida kan spara dig mycket tid
och pengar under elementets livslängd.
12
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
SE
SÄKERHETSANVISNINGAR
För att förhindra skada på användare, andra personer och egendom måste följande anvisningar följas. Felaktig användning på
grund av underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till produktskada.
Allvarliga skaderisker markeras enligt nedanstående:
Denna symbol indikerar risk för dödsfall eller
allvarlig personskada
Denna symbol indikerar risk för personskada
eller egendomsskada
VARNING!
FÖRSIKTIGHET!
VARNING!
1. Varning! Undvik överhettning genom att inte täcka över fläkten.
2. Om nätsladden är skadad ska den ersättas av tillverkaren,
tillverkarens servicerepresentant eller person med samma
behörighet. En skadad nätsladd utgör en fara.
3. Denna enhet får endast användas av barn från 8 år och uppåt
och av personer med nedsatt fysisk förmåga, nedsatt hörsel/
syn, nedsatt mental förmåga eller som saknar erfarenhet, om de
övervakas eller har instruerats om hur enheten används på ett
säkert sätt och förstår alla risker. Låt inte barn leka med enheten.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt.
4. Värmeelementet får inte placeras direkt under vägguttag.
5. Använd inte detta värmeelement i närheten av badkar, dusch eller
pool.
6. Försäkra dig om att barn som är 3 år eller yngre inte vistas utan
uppsyn i närheten av värmeelementet.
Barn mellan 3 och 8 år får endast starta eller stänga av denna
enhet om den har placerats eller installerats på avsedd normal
driftposition och om de övervakas eller har instruerats om hur en-
heten används på ett säkert sätt och förstår alla risker.
Barn m ellan 3 och 8 år får inte koppla in, använda eller rengöra
enheten eller utföra underhåll på den.
13
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
7. FÖRSIKTIGHET! Vissa av produktens komponenter kan bli mycket
varma och orsaka brännskada. Var särskilt uppmärksam om barn el-
ler andra utsatta personer vistas nära enheten.
8. Detta värmeelement är fyllt med exakt rätt mängd specialolja.
Reparationer som kräver att oljebehållaren öppnas får endast
utföras av tillverkaren eller tillverkarens servicerepresentant.
Dessa ska även kontaktas om oljeläckage uppstår. Följ förord-
ningar gällande avfallshantering av olja när värmeelementet ska
skrotas.
9. Korrekt kassering av denna produkt
Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras
tillsammans med annat hushållsavfall inom EU. Lämna
in produkten för återvinning. På så sätt bidrar du till att
förhindra skada på miljön eller människors hälsa, och
så kommer dess återvinningsbara delar till användning
igen. Enheten ska antingen kasseras på lokalt åter-
vinnings- och insamlingsstation eller lämnas tillbaka till återför-
säljaren där du köpte den. Återförsäljaren kan återvinna denna
produkt på ett miljövänligt sätt.
10. Detta värmeelement kan inte uppnå tillräcklig reglering av
omgivningstemperatur och kan därför inte användas för
temperatur reglering i förvaringsutrymmen eller för föremål,
djur och växter.
FÖRSIKTIGHET!
14
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
SE
Installation av hjulenheten
1. Vänd värmeelementet upp och ner.
2. Se bild 1: Placera monterings-
hålen i varje hjulenhet i linje med
de två bultarna i respektive ände
av värme elementet och sätt hjul-
enheterna över bultarna.
3. Se bild 2: Sätt fast hjulenheterna
genom att skruva fast två ving-
muttrar på bultarna. Dra åt ving-
muttrarna och vänd sedan värme-
elementet igen så att det står
hjulen.
BESKRIVNING AV KOMPONENTER
Användning av det oljefyllda värmeelementet
Kontrollpanel
Fläns
Hjulenhet
Sladdhållare
bild 1
vingmutter
bild 2
kontrollpanel
15
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
Informationskrav för elektriska rumsvärmare
Modellbeteckning: COE6200V
Beskrivning Symbol Värde Enhet Beskrivning Enhet
Märkdata: 220–240 V ~ 50 Hz,
2 000 W
Värmeeekt Uppvärmningstyp (endast för elektriska vär-
melagrande rumsvärmare) – välj ett alterna-tiv
Nominell
värmeeekt
Pnom 0,8 kW Manuell värmelagringskontroll, med in-
byggd termostat
[Nej]
Min. värmeeekt
(indikativ)
Pmin 0,7 kW Manuell värmelagringskontroll med
återkoppling av rums- och/eller
utomhustemperatur
[Nej]
Max. kontinuerlig
värmeeekt
Pmax, c 0,8 kW Elektronisk värmelagringskontroll
med återkoppling av rums- och/eller
utomhustemperatur
[Nej]
Extra elförbrukning Fläktassisterad värme [Nej]
Vid nominell
värmeeekt elmax 0,000 kW Typ av värmeeekts-/rumstemperaturreglering
(välj ett alternativ)
Vid min.
värmeeekt elmin 0,000 kW Enstegs värmeeekt och ingen
rumstemperaturreglering
[Nej]
I standbyläge elSB 0,000* kW Två eller fler manuella steg, ingen
rumstemperaturreglering
[Nej]
Med rumstemperaturreglering med
mekanisk termostat
[Nej]
Med elektronisk rumstemperaturreglering [Ja]
Elektronisk rumstemperaturreglering och
dygnstimer
[Nej]
Elektronisk rumstemperaturreglering och
veckotimer
[Nej]
Annan reglering (flera alternativ kan väljas)
Rumstemperaturreglering, med
närvarodetektering
[Nej]
med möjlighet till ärrstyrning [Nej]
med anpassningsbar startreglering [Nej]
med drifttidsbegränsning [Ja]
med svartkroppsgivare [Nej]
16
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
SE
Kontrollera följande före start:
1. Försäkra dig om att nätsladden inte är skadad eller sprucken.
2. Innan värmeelementet används ska man kontrollera att vägguttagets märkeekt
överensstämmer med märkeekten i tabellen ovan och att vägguttaget är försett med
en jordanordning. Annars ska du byta uttag.
Användningsanvisningar
På/Standby
Anslut värmeelementet till vägguttaget. Summern avger ett långt pip. Tryck på ström-
knappen för att starta värmeelementet. Tryck på strömknappen för att avbryta upp-
värmningen och aktivera standbyläge.
Eektinställning
Tryck på knappen med värmeelementet på för att välja en av eektinställningarna:
hög, medel eller låg.
Temperaturinställning
Tryck på knappen + eller - med värmeelementet på för att ställa in temperaturen. Håll
in knappen + eller - för att snabbt ställa in temperaturen. Efter temperaturinställningen
kommer värmeelementet automatiskt att gå ur skärmen för temperaturinställning efter
5 sekunder.
Ställa in starttid
Tryck på timerknappen i standbyläge för att gå till skärmen för timerstart. Tryck på
knappen + eller - för att ställa in starttiden. Håll in knappen + eller - för att snabbt ställa in
starttiden. Värmeelementet kommer att starta vid schemalagd tid.
Ställa in avstängningstid
Tryck på timerknappen med värmeelementet på för att gå till skärmen för timer-
avstängning. Tryck på knappen + eller - för att ställa in avstängningstid. Håll in knappen +
eller - för att snabbt ställa in avstängningstiden. Värmeelementet kommer att stängas av
vid schemalagd tid och gå in i standbyläge.
A: Timern kan ställas in på 0–24 timmar. Varje gång du trycker på knappen + eller - ökas
eller minskas timerinställningen med 1 timme. Om inställningsvärdet är 0 h kan du trycka
på knappen - för att ställa in timern på 24 h. Om inställningsvärdet är 24 h kan du trycka
på knappen + för att ställa in timern på 0 h. När inställningsvärdet är 0 h är timern av-
stängd. När inställningsvärdet är något annat värde än 0 h är timern på. Efter att ha ställt
in start- eller avstängningstid trycker du på timerknappen eller lägesknappen eller
väntar i 5 sekunder för att gå ur timerinställningsläget.
B: Om timern har ställts in medan värmeelementet är på kan du avbryta timern genom att
trycka på strömknappen och aktivera standbyläge.
ANVÄNDNINGSANVISNINGAR
17
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
C: När timern har startats kan du när du vill kontrollera återstående tid eller återställa timern
genom att trycka på timerknappen . Apparaten stängs av (värmen stängs av) eller startas
(värmen startas med tidigare temperaturinställning) vid schemalagd tid. Om ett strömavbrott
inträar återställs timern.
Minnesfunktion
När värmeelementet startas sker detta med samma temperaturinställning som det hade när
standbyläge aktiverades.
Skyddsfunktion
Om inomhustemperaturen överskrider 50 °C när värmeelementet är i standby eller igång
stängs alla utgångar av, summern avger 10 långa pip och den digitala skärmen visar FF och
blinkar med 1 Hz i 75 sekunder. Så länge skyddsfunktionen är aktiv kommer värmeelementet
att förbli avstängt, även om rumstemperaturen understiger 50 °C, och kan endast startas om
genom att du kopplar från och till strömmen.
Avstängning
När värmeelementet är på och ska stängas av trycker du på knappen på kontrollpanelen för
att aktivera standbyläge, drar ur strömsladden och väntar tills elementet har svalnat.
Obs!
Försäkra dig första gången du ska använda värmeelementet eller när du ska sätta i det i ett
vägguttag igen om att stickkontakten sitter ordentligt i vägguttaget.
Inspektionsmetod
Sätt i stickkontakten i vägguttaget och starta värmeelementet. Efter ungefär 30 minuter stänger
du av värmeelementet och drar ut stickkontakten. Kontrollera om stickkontaktens stift är varma.
Om stiften är varmare än cirka 50 °C måste vägguttaget bytas ut för att undvika brännskador
på stickkontakten eller brandrisk på grund av överhettning av stickkontakten.
ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN
Knapparna på ärrkontrollen är i stort sett desamma som på själva värmeelementet.
STARTKNAPP
LÄGESKNAPP DRIFTLÄGE
HÖJA TEMPERATUREN
SÄNKA TEMPERATUREN
TIMERKNAPP
18
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
SE
1. Torka regelbundet av damm från det elektriska värmeelements flänsar, annars kan
dess värmestrålning försämras.
2. Koppla bort värmeelementet från nätspänningen och låt det svalna. När det har
svalnat torkar du bort damm med en fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel
eller rengöringsprodukter som innehåller slipmedel.
3. Skrapa inte på flänsarnas yta med vassa eller hårda verktyg. Om färgen repas kan
värmeelementet börja rosta.
RENGÖRINGS- OCH UNDERHÅLLS-
ANVISNINGAR
Följande anvisningar måste följas när värmeelementet används i inom EU
AVFALLSHANTERING: Kassera inte produkten som osorterat kommunalt avfall.
Den ska sorteras som särskilt avfall.
Den får inte kasseras som hushållsavfall. Information om avfallshantering:
1. Vissa kommuner har ett kostnadsfritt insamlingssystem för kassering av
elektroniskt avfall.
2. I vissa fall kan återförsäljaren ta hand om den gamla enheten utan kostnad när du
köper en ny.
3. I vissa fall kan tillverkaren ta emot gamla enheter och kasserar dem utan kostnad.
4. Eftersom gamla produkter innehåller värdefulla material kan de säljas till metall-
skrothandlare.
Att lämna avfall i skog och mark utgör en hälsorisk när skadliga substanser
läcker ut i grundvattnet och kommer in i näringskedjan.
SÄRSKILD ANMÄRKNING
EUROPEISKA RIKTLINJER FÖR AVFALLS
HANTERING
19
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
GRATULERER MED DIN NYE OLJEFYLTE VARMEOVN
Innhold
Sikkerhetsanvisninger ................................................................................................................. 21
Advarsel ............................................................................................................................................... 21
OBS! ...................................................................................................................................................... 22
Delenes plassering ........................................................................................................................ 23
Hvordan bruke oljefylt varmeovn ........................................................................................ 23
Bruksanvisning ............................................................................................................................... 25
Rengjøring og vedlikehold .........................................................................................................27
Europeiske retningslinjer for avfallshåndtering ............................................................27
Les denne bruksanvisningen
I denne bruksanvisningen finner du mange praktiske råd om riktig bruk og vedlikehold av
varmeovnen din. Et par forebyggende vedlikeholdstiltak fra din side kan spare mye tid og penger
i løpet av varmeovnens levetid.
20
NO
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

CANVAC COE6200V Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend