Telwin TEL5000 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
- 1 -
Cod.953855
GB I F E D RU P
GR NL H RO S DK N
SF CZ SK SI HR/SCG
LT EE LV BG PL
GB INSTRUCTION MANUAL
I MANUALE D’ISTRUZIONE
F MANUEL D’INSTRUCTIONS
E MANUAL DE INSTRUCCIONES
D BEDIENUNGSANLEITUNG
 
P MANUAL DE INSTRUÇÕES
 
NL INSTRUCTIEHANDLEIDING
H HASZNÁLATI UTASÍTÁS
 
S BRUKSANVISNING
DK INSTRUKTIONSMANUAL
N BRUKERVEILEDNING
SF OHJEKIRJA
 
 
 
HR/SCG
 
 
EE KASUTUSJUHEND
 
 
 
GB
Professional induction heating systems
I
Sistemi di riscaldamento ad induzione professionali
F Systèmes de chauffage à induction professionnels
E Sistemas de calentamiento de inducción profesionales
D Professionelle induktive Erhitzungssysteme
RU Профессиональныеиндукционныенагреватели
P Sistemasprossionaisdeaquecimentoporindução
GR Επαγγελματικάσυστήματαεπαγωγικήςθέρμανσης
NL Professionele verwarmingssystemen met inductie
H Professzionálisindukcióshevítőrendszerek
RO Sistemedeîncălzireprininducţieprofesionale
S Professionella induktionsvärmesystem
DK Professionelle induktionsopvarmningssystemer
N Profesjonelt induksjonsvarmesystem
SF Induktiolämmityslaitteet ammattikäyttöön
CZ Profesionálnísystémyindukčníhoohřevu
SK Profesionálnesystémyindukčnéhoohrevu
SI Profesionalni indukcijski sistemi za segrevanje
HR/SCG
Profesionalni sustavi za indukcijsko grijanje
LT Profesionaliosindukcinėskaitinimosistemos
EE Professionaalsed induktsioonkuumutussüsteemid
LV Profesionālāsinduktīvāssildierīces
BG Професионалнииндукционнисистемизанагряване
PL Profesjonalne systemy nagrzewania indukcyjnego
- 72 -
EESTI SISUKORD


2.1 PÕHIOMADUSED: .........................................................................................72
2.2 KOMPLEKTI KUULUVAD LISASEADMED (JOON. D) ..................................72
2.3 LISASEADMED NÕUDMISEL (JOON. D) ......................................................72

3.1 MUUD TEHNILISED ANDMED: .....................................................................73

4.1 ÜHENDUS-, KONTROLLI JA REGULATSIOONISEADMED .........................73
4.2 SIGNAALID JA ALARMID ..............................................................................73

5.1 KUUMUTI PAIGUTAMINE ..............................................................................73
5.2 VÕRGUGA ÜHENDAMINE ...........................................................................73
5.2.1 Pistik ja pistikupesa ...............................................................................73
5.3 TÖÖRIIISTA JA PEDAALJUHTIMSEGA ÜHENDAMINE (JOON. C) .............73
5.3.1 Tööriista ühendamine ............................................................................73
5.3.2 Pedaaljuhtimisega ühendamine ............................................................73

6.1 ETTEVALMISTUSTÖÖD ................................................................................73
6.2 TÖÖ PÕHIMÕTE............................................................................................73
6.3 AUTO JA MANUAL REŽIIM ( JOON. B-3). .....................................................73
6.4 KLAASI KLEEPAINEST VABASTAMISE VAHENDI KASUTAMINE
(komplekti kuuluv lisaseade) ..........................................................................73
6.5 POLTIDE KLEEPLIIMIST VABASTAVA SEADME KASUTAMINE
(seeria lisaseade) ...........................................................................................73
6.6 KUUMUTAVA LAPI KASUTAMINE (komplekti kuuluv lisaseade) ................... 74
6.7 PIIRATUD ALAGA KLAASI KLEEPAINEST VABASTAMISE
SEADME KASUTAMINE (optional) ................................................................74
6.8 KUUMUTAVA PLIIATSI KASUTAMINE (optional) ...........................................74

7.1 TAVALINE HOOLDUS ....................................................................................74
7.2 ERAKORRALINE HOOLDUS ........................................................................74

lk. lk.
INDUKTSIOONKUUMUTUSSÜSTEEM PROFESSIONAALSEKS KASUTAMISEKS




        
  

 

 

 
 

 
 
 
        

 
         
       

 

          

       

 
 
         

         

 
 
 

 

        

      



   
     

      
toiminguid:
 
 
       

 
       

 

 

 
 

       
       

LISAOHUTUSABINÕUD
 
        
   
        

MUUD OHUD
 

 
 
      


Liikuv seade sõidukite terasest osade lokaliseeritud induktsioonkuumutuseks .
Seade on projekteeritud ja realiseeritud põhiliselt:
- eemaldamaks logosid, kleepse, ehisliiste, plastikut ja kleepunud kummi sõiduki kere
pinnalt.
- Keerata lahti roostes mutrid poltidelt ja roostes hinged ustelt.;
- Uuendada metallplaate;
- Parandada pisikesed mõlgid metallplaatidel;
- Eemaldada kiiresti tuuleklaas, tagaaken, sõiduki külgmised akned.

- Automaatne kasutatava tööriista ära tundmine.
- Kuumutusvõimsuse “MAN” (manuaalne) või “AUTO” (automaatne) regulatsioon.
- Esemele edastatava võimsuse visualiseerimine LED ribal.
- Esemele edastatava võimsusega vastavuses helisignaal.
- Kuumutatava eseme automaatne ära tundmine.
- Seadme funktsioonide visualiseerimine kuvaril (tööriist kasutuses, võimsuse
regulatsiooni protsent, alarmid).

a- Klaasi kleepainest vabastamise vahend
b- Poltide kleepainest vabastamise vahend.
c- Soodjendav riie.
d- Pedaaljuhtimine.
e- Klaasi kleepainest vabastava vahendi kangide komplekt.
f- Kriimustusvastased kaitseribad.

a- Soojendav pliiats
b- Piiratud väljaga klaasi kleepainest vabastamise seade.
c- Käru
Ülejäänud lisaseadmed võivad olla ära toodud tootekataloogis.

Peamised seadme kasutuse ja sooritustega seotud põhiandmed on kokku võetud
järgmisel andmeplaadil (tagapaneelil), millel on järgmine tähendus:

1- Kokkupanija
2- Kaitse tase IP
3- Toiteliini sümbol.
4- Eeldatava kuumutusprotsessi sümbol.
5- Väljundahela kasutused:
- U2: Väljuv pinge.
- I2: väljuvvool.
- f2: sagedus väljumisel.
- P2max: maksimumvõimsus väljumisel.
6- Toiteliini iseloomustavad andmed:
- 73 -
- U1 : seadme vahelduv toitepinge (lubatud piirväärtused +15%):
- P1 max: liini poolt tarbitud maksimumvõimsus.
7- Toote registrinumber. Seadme tunnus (vajalik tehnilise abi osutamisel, varuosade
taotlemisel, toote päritolu kindlakstegemisel).
8- Seadme nimi.
9- Ohutusnõuetega seotud sümbolid.
: Ära toodud numbrimärk näitab indikatiivselt sümbolite ja numbrite tähendust;
teie kasutuses oleva seadme täpsed tehnilised andmed peavad olema võetud seadme
enda numbrimärgilt.

 
 


1- Pedaaljuhtimise ühendus (kõikidele tööriistadele).
2- Pistikupesa erinevate tööriistade juurdeühendamiseks.
3- Multifunktsionaalne klahv. Režiimi “AUTO” või “MANUAL” valimine – kehtib kõikide
tööriistade puhul. Akustilise signaali välja/sisse lülitamiseks vajutada klahvi 3 s.
4- Võimsuse protsentuaalse reguleerimise potentsiomeeter (Power %).

5- Led üldine alarm põleb. Kuvar näitab alarmi tüüpi:

Termokaitse ohutusalarm. Taaskäivitamine on automaatne. On soovitatav seade
niipea kui võimalik tehnilise abi keskusesse viia.

Termiline piirikalarm. Automaatne taaskäivitamine pärast jahtumist.

Ülepinge alarm. Taaskäivitamine on automaatne siis, kui pinge ei ületa lubatud
väärtusi.

Alapinge alarm. Taaskäivitamine on automaatne siis, kui pinge jääb lubatud
väärtuste piiresse.
6- Võimsust tähistav led: tähistab seda, et kuvar näitab võimsuse väärtust
protsentides (max 100%).
7- Kuvar: alarmide, Power’i % ja kasutuses tööriista visualiseerimine (igal seadme
käivitamisel).
8- Märguanne “NO LOAD”: induktor on käivitatud õhus või on kaugus esemest liiga
suur (üle 2cm). Vältige tööriista käivitamist õhus, eriti juhul, kui režiim AUTO on
välja lülitatud!
9- Kuumutusvõimsust tähistav LED’ide grupp: signaal kasvab tulenevalt esemele
edastatava võimsuse kasvust.

   
ELEKTRIÜHENDUSED TULEB SOORITADA ÜKSNES VÄLJA LÜLITATUD JA

ELEKTRIÜHENDUSED PEAVAD OLEMA TEHTUD ÜKSNES ASJATUNDLIKU JA


Määrata kindlaks kuumuti paigalduseks sobiv koht nii, et jahutusõhu sisse- ja
väljapääsuava ees poleks takistusi; samaaegselt veenduge, et ei imetaks sisse
juhtivat tolmu, söövitavaid aure, niiskust jne. Jätke seadme ümber vähemalt 250 mm
tühja ruumi.
      


Hoiatused
- Enne igat elektriühendamist veenduge, et andmed seadme numbriplaadil vastavad
paigalduskohas leiduvale pingele ja sagedusele.
- Seade peab olema ühendatud üksnes neutraalse juhiga maandatud toitesüsteemi
külge.

Seade on algselt varustatud normaliseeritud pistikut omava toitekaabliga, (2P+ T)
16A/250V.
Seega tohib see olla ühendatud kaitsmetega või automaatlülitiga varustatud
võrgupesasse; vastav maandusterminaal peab olema ühendatud toiteliini
maandusjuhiga (kollane-roheline). Tabel 1 () toob ära liini pidurduskaitsmete
soovitatavad väärtused amprites, mis on valitud kuumuti poolt väljutatava maksimaalse
nominaalvõimsuse ja nominaalse toitepinge baasil.
      
 
        


    


- Sisestage tööriista pistik seadme pistikupesasse. (JOON.C-1).
Tähelepanu: pistik võib olla pistikupessa sisestatud ainult ühtpidi!
- Blokeerida ühendus vastava kangi abil.

- Ühendage kummist toru vastavalt JOON. C-2.
- Hea ühenduse tagamiseks suruge toru lõpuni.


Enne igat tööd kuumutiga on vaja läbi viia terve rida kontrolle üldlülitiga asendis “O”:
1- Kontrollige, et elektriühendus oleks vastavalt eelnevatele instruktsioonidele õigesti
läbi viidud.
2- Kontrollige, et kuumuti poleks kahjustatud. Kontrollige juhtme, toitepistiku,
induktsioonikaabli ja isolatsiooni jne terviklikkust.
3- Ühendage tööriist vastavalt eelnevas peatükis öeldule ().

Töö põhimõte toetub vahelduva magnetvälja genereerimisele, mis koondatakse
induktorist kuumutatava eseme suunas: esemes tekivad”parasiitvoolud”, mis seda
väga kiiresti üles soojendavad.Voolud ei ringle isoleerivates materialides, seega
nimetatud süsteem ei soojenda selliseid materiale nagu klaas, plastik, keraamika, puit,
riie jne. Induktor tekitab parasiitvoole mittemagnetilistes materialides nagu alumiinium,
vask, hõbe jne., kuid nende madala elektrilise resistentsuse tõttu soojenevad need
materialid vähe. Seevastu tekitab induktor tugevaid parasiitvoolusid kõikides
ferrimagnetilistes materialides nagu raud, teras, malm jne., mis oma kõrge elektrilise
resistentsuse tõttu kuumenevad väga kiiresti.
Induktorite erinevad vormid võimaldavad magnetvoogu ja seega soojust erineval
moel kontsentreerida, seda vastavalt kasutusfunktsioonile, mille jaoks on nad
projekteeritud..Tekitatud voog suudab kuumutada metalle, mis asuvad tööriistast mitte
enam kui 2÷2,5 cm kaugusel ja kuumutusvõimsus on seda suurem, mida lähemal
induktor esemele asub.

- AUTO (automaatne reguleerimine): Esemele on võimalik edastada alati sama
kuumusvõimsust, seda sõltumata eseme kaugusest (tööriista tegevusraadiuses
2÷2,5 cm). See kontrolli funktsioon on väga oluline eelkõige värvitud metallplaatide
kuumutamisel, mille puhul temperatuur ei tohi liiga kiiresti tõusta, et mitte eset ära
põletada.
Režiimis AUTO on alati sees ohutusfunktsioon, mis käivitab induktori ainult siis, kui
ese asub tööriista tegevusraadiuses. Selles režiimis on potentsiomeeter (
) välja lülitatud, sest masin määrab regulatsiooni automaatselt, vastavalt
kaugusele metallplaadist: kuvar näitab viimast masina poolt kasutatud väärtust
protsentides, hoides tegelikkuses ülekantud kuumutusvõimsuse muutumatuna.
- MANUAL (käsitsi reguleerimine): On võimalik masinast väljastatava võimsuse
(protsentides %) määramine potentsiomeetriga ( ); kuvar näitab valitud
väärtust.
Kuumusvõimsus on seda suurem, mida lähemal metallplaat induktorile asetseb,
ja on võimalik märgatavalt ületada AUTO režiimi algväärtust.. Joonise B-9 ledid
näitavad tegelikkuses esemele edastatud kuumutusvõimsust (“OK” osutab
alaväärtusele režiimis AUTO).
HOIATUSED:
        



         


 

    

See töövahend ( ) suudab sõiduki klaase liimist vabastada, kuumutades
metallplaadi äärt, millel klaasi kseeriv kleepaine asub.Kleepainet soojendatakse
konduktsiooniks seni, kuni see metallplaadilt lahti tuleb ja vabastab klaasi.
näitab klaasi kleepainest vabastamise riista ja kuumuse asukohta: suurem
osa kuumusest saavutatakse riista enda keskel.

1- Eemaldage nähtavad tihendid, klaasi kummist või metallist raamid selleks, et
paigutada klaasi ja metallplaadi vahele vastavaid plastikust kiile.
2- Eemaldage antenn, vihmaandur, klaasipuhastid ja kõik võimalikud klaasi
läheduses paiknevad lisaseadmed.
3- Puhastage hoolikalt klaasi ääred. Vajadusel kaitske klaasi lähedasi nähtavaid
kereosasid vastava ribaga, vältimaks sel viisil värvi tilkumist tööprotsessi käigus.
4- Veenduge, et induktori alla paigutatud kaitseriba oleks puhas ja terve;vajadusel
kasutage uut riba, et mitte klaasi riivata.
5- Kuumuti kontrollpaneelil valida “AUTO”;
6- Asetage riist äärest eemal asuvale klaasile, vastavalt JOON: F, seejärel vajutage
nuppu (või pedaaljuhti) ja liigutage riista äärega paralleelselt lähemale. Olles
metallplaadi olemasolu kindalks teinud seade käivitub ja toob kuuldavale akustilise
signaali, samal ajal kui led’id järjestikku kuni “OK”-ni süttivad (), andes
sel viisil märku alast, kus kleepainet leidub.
7- Kontrollige, et liimi asukoht oleks tööriistale väga lähedal (hea, kui see asub riista
all), kasutades selleks sellist sondi nagu JOON. F. Lõpuks viige tööriist klaasi ääre
lähedale, kuni 1-2 cm kaugusele autokerest. Kui juhtub olema vajadus töötada
riistaga auto nähtavatele kereosadele liiga lähedal, on soovitav värvi jahutada,
kasutades selleks niisket riidelappi või nõrgalt peale pihustatud veekihti.
8- Alustage ühest klaasi nurgast. Asetage tööriist äärega paralleelselt eelnevalt leitud
kaugusele autokerest, vajutage nuppu ja liigutage tööriista koheselt edasi ja tagasi
umbes 20 cm, püüdes jälgida liimi asukohta vastavalt JOON. G.
9- Tõstke plastikust kang kerge liigutusega, ilma klaasi nurka rõhumata, üles ja
samaaegselt suruge käega nurka seestpoolt. Niipea, kui klaas kerkib torgake
vahele kang, et asend säiliks. Kui klaas ei ole kerkinud, asetage peale induktor ja
soojendage piirkonda hoolikalt, tõmmates kergelt plastikust kangi.
10- Jätkake ülejäänud klaasi kleepainest vabastamist samal viisil, liikudes edasi
lühikeste sirgete lõikude kaupa (umbes 20 – 30 cm) kiirusega 3 – 4 cm/s.
HOIATUSED:
 

         

      
lisaseade)
Tööriist (JOON: D-b) suudab suuunata voo mutrile, mis kuumuse survel järele
annab ja eemaldub kruvist, eemaldades sel viisil võimaliku rooste või liimi jäägid.See
võimaldab eelnevalt blokeeritud mutrit lahti keerata.
Riista võib kasutada roostes mutrite lahti keeramiseks, uste hingedelt vabastamiseks
ja üldiselt kuumuse suunamiseks väikestes metallosades.
JOON I näitab kuumuse paiknemist mutril.

1- Haarake tööriist vastavast käepidemest;
2- Valige režiim AUTO;
- 74 -
3- Asetage laiendused mutri külgedele, vastavalt 
4- Käivitage tööriist vajutades pedaaljuhti mõne sekundi vältel ja püüdke hoida
mutrist väikest vahemaad.
5- Kui võimalik keerake tööriista ümber mutri.
6- Lülitage riist välja ja proovige mutrit lahti keerata.
7- Juhul, kui mutter ei tule lahti korrake punktis 4 toodud toimingut.
HOIATUSED:
 
 


Tööriist () on suuteline eemaldama külgmisi ehisliiste, logosid, kleepribasid,
vinüülkleebiseid, sõiduki kere külge kleepunud plastikut ja kummi.
  näitab lappi ja kuumuse paiknemist metallplaadil: tekitatud kuumus on
“sõrmusena” jaotatud kogu lapi pinna alla ja on võrreldes teiste tööriistadega vähem
konsentreeritud.

1- Kasutades reguleeritavat riba, kseerige tööriist käe järgi;
2- Valige seadme paneelilt režiim “AUTO”;
3- Kasutage lapiga töötamiseks pedaaljuhtimist;
4- Asetage lapp eemaldatavale objektile võimalikult lähedale ja metallplaadiga
paralleelselt;
5- Käivitage lapp ja sooritage ringjaid liigutusi või liigutage seda edasi-tagasi
(vastavalt eemaldatavale objektile);
6- Kontrollige mõne sekundiliste intervallide järel kuumutamisest tekkinud toimet,
vältimaks värvi või eemaldatava objekti ära kõrvetamist;
7- Kergitada kuumutatud objekti osa, jätkates samal moel, kuni kõik, mis vaja on
täielikult eemaldatud. Kui eemaldamine osutub raskeks korrake kuumutamist.
HOIATUSED:
           

    

      
KASUTAMINE (optional)
Tööriist ( ) on suuteline sõiduki klaase kleepainest vabastama nagu
seeriatoode, pakkudes sealjuures kaht eelist:
- Varjab värvitud metallplaati magnetvälja eest, millel on kalduvus selle kohal sulguda,
kaitstes seda sel moel ülekuumenemise eest;
- Tekitab kuumust, mis jaotub piki metallplaati, järgides sel moel paremini kleepainest
vabastatava isolaatori kuju.
 näitab kleepainest vabastavat riista ja kuumuse paiknemist metallplaadil:
kuumuse jaotumine on kogu induktoril ühtlane.

1- Eemaldage silmale nähtavad tihendid, klaasi kummist või metallist raamid, selleks,
et paigutada klaasi ja metallplaadi vahele vastavaid plastikust kiile.
2- Eemaldage antenn, vihmaandur, klaasipuhastid ja kõik võimalikud klaasi
läheduses paiknevad lisaseadmed.
3- Puhastage hoolikalt klaasi ääred. Vajadusel kaitske klaasi lähedasi nähtavaid
kereosasid vastava ribaga, vältimaks sel viisil värvi tilkumist tööprotsessi käigus.
4- Veenduge, et induktori alla paigutatud kaitseriba oleks puhas ja terve;vajadusel
kasutage uut riba, et mitte klaasi riivata.
5- Kuumuti kontrollpaneelil valida “AUTO”;
6- Asetage riist äärega paraleelselt klaasile, küljega “GLASS” klaasi keskpunkti
suunas vastavalt JOON.M.
7- Vajutage nuppu (või pedaaljuhtimist) ja lähendage tööriista klaasi äärele.
Metallplaadi olemasolu kindlaks teinud, seade käivitub ja hakkb helisema, samal
ajal kui ledid järjestikku süttivad kuni “OK” () näidates sel viisil piirkonda,
kus kleepainet võib leiduda.
8- Kontrollige, et liimi asukoht oleks tööriistale väga lähedal (hea, kui see asub riista
all), kasutades selleks sellist sondi nagu JOON. F. Vajadusel lähendage tööriista
klaasi äärele.
9- Alustage ühest klaasi nurgast. Asetage tööriist äärega paralleelselt eelnevalt leitud
kaugusele autokerest, vajutage nuppu ja liigutage tööriista koheselt edasi ja tagasi
umbes 20 cm, püüdes jälgida liimi asukohta vastavalt JOON. G.
10- õstke plastikust kang kerge liigutusega, ilma klaasi nurka rõhumata, üles ja
samaaegselt suruge käega nurka seestpoolt. Niipea, kui klaas kerkib torgake
vahele kang, et asend säiliks. Kui klaas ei ole kerkinud, asetage peale induktor ja
soojendage piirkonda hoolikalt tõmmates kergelt plastikust kangi.
11- Jätkake ülejäänud klaasi kleepainest vabastamist samal viisil, liikudes edasi
lühikeste sirgete lõikude kaupa (umbes 20 - 30 cm) kiirusega 3 - 4 cm/s.
HOIATUSED:
 

         

 

Tööriista kasutatakse autokere kergete mõlkide parandamiseks ja metallplaadi
üldiseks uuendamiseks.
näitab tööriista ja kuumuse paiknemist metallplaadil: tekitatud kuumus on
ringjalt koondunud induktori tipu alla.

1- Haarake tööriist vastavast käepidemest;
2- Valige seadme paneelilt režiim “AUTO”;
3- Asetage tööriista otsik väljaspoole mõlki tekkivat rõngast, vastavalt 
4- Käivitage riist pedaaljuhiga ja liigutage seda ringjalt rõnga ümber ja lõpuks mõlgi
keskel. Seejärel jahutage värv koheselt, kasutades niisket lappi või spetsiaalset
jahutavat pihustit.
5- Korrake operatsiooni seni, kuni mõlk on kadunud.
HOIATUSED:
           

         
  

           

 
        


     



Kontrollige toitekaablit ja tööriista kaableid. Need peavad olema isoleeritud ja täiesti
korras, erilist tähelapanu tule pöörata painduvatele kohtadele.
Kontrollige tööriista. Ärge kasutage nähtavate isolatsiooni või ümbrise defektidega
induktoreid.
Vahetage kahjustada saanud kaitseribad välja.
Hoidke tööriista konnektorit blokeerimiskangi abil kindlalt paigal.
Hoidke tööriistade konnektorid puhastena.
Ärge laske mustusel, tolmul tungida seadme sisemusse.
Tagada alati jahutusõhu ringlus.
Kontrollige, et ventilaator töötaks tõrgeteta.

      
ASJATUNDLIKU JA ELEKTROMEHAANILIST VÄLJAÕPET SAANUD PERSONALI

     
SEADME SISSE PÄÄSEMIST VEENDUGE, ET JÄRGMISED TINGIMUSED
OLEKSID TÄIDETUD:
- Seadme lüliti asendis “O”;
- Regulaarne automaatlüliti asendis “O” on võtmega blokeeritud, või võtmebloki
puudumisel järgnev toitekaablite terminaalide füüsiline ühendusest vabastamine;
- Kondensaatorite olemasolu silmas pidades toimub hooldus vähemalt 5 sekundit
välja lülitatud generaatoriga.
Võimalikud seadme sisemuses pinge all läbi viidud kontrollid võivad põhjustada
otsesest kokkupuutest pinge all osadega rasket elektriŝokki.
- Sõltuvalt kasutussagedusest ja tolmu hulgast töökeskkonnas , igal juhul
korrapäraselt, vaadake üle kogu seade ja eemaldage tekkinud tolm kuiva
suruõhuvooga (max 10 bar).
- Vältige suruõhu suunamist elektronskeemidele; vajadusel puhastage neid eriti
pehme harja või spetsiaalsete lahustega.
- Kontrollige samuti elektriühenduste paikapidavust ja kaabelduse isolaatsiooni
terviklikkust.
- Pärast nimetatud operatsioonide sooritamist monteerige kseerimiskruvisid lõpuni
surudes paneelid seadmele tagasi.
- Igal tingimusel tuleb vältida avatud seadme käivitamist.
- Peale hooldus- või parandustööde sooritamist taastage ühendused ja kaabeldused
nii, et need ei omaks kokkupuudet liikuvate või kõrget temperatuuri omavate
osadega. Siduge juhtmed nagu nad olid algselt, hoides hoolikalt lahus kõrgepinge
all peatrafo ühendused sekundaarsetest madalpinge trafodest.
Kasutage kõiki originaalseibe ja originaalkruvisid auto kere taassulgemiseks.



- Seadme üldlüliti on kinni “l” ja roheline led põleb; vastupidisel juhul asub rike
toiteliinis (juhtmed, pistik ja pistikupesa, kaitsmed, liigne pinge langus, kaitsmed
seadmes jne).
- Poleks sekkunud termilised kaitsed (kollane led põleb).
- Poleks sekkunud seadme kaitsed (kollane led põleb).
- Induktor asub kuumutatavale esemele võimalikult lähedal.
- 89 -



T Max
sheet metal
lamiera
Glass
HEAT MAP - MAPPA CALORE
protection tape
nastro protettivo
air gap
traferro
HEAT MAP - MAPPA CALORE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Telwin TEL5000 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend