Sony WF-SP900 Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend
WF-SP900
©2018 Sony Corporation
Eesti
Ärge paigaldage seadet kinnisesse kohta, nagu raamaturiiul või sisseehitatud kapp.
Ärge asetage akusid (akut või paigaldatud patareisid) pikaks ajaks liigse kuumuse,
nagu päikesepaiste, tuli vms, lähedusse.
Teave juhendite kohta
1. Viitejuhend (see juhend)
2. (Kasutusjuhend)
Kasutusjuhend kirjeldab järgmist.
Peakomplekti põhilised kasutussuunised
Kuidas pääseda juurde kasulike arvutirakenduste veebisaitidele
3. Spikker (veebidokument arvuti/nutitelefoni jaoks)
Spikker sisaldab üksikasjalikumaid kasutussuuniseid, tehnilisi andmeid,
klienditoe veebisaiti jne.
http://rd1.sony.net/help/mdr/wfsp900/h_zz/
Kuigi sirvimine on tasuta, võivad teenusepakkuja lepingu kohaselt
kaasneda andmesidetasud.
Olenevalt riigist/piirkonnast, kus te oma peakomplekti ostsite, ei pruugi teatud mudelid
saadaval olla.
Märkused peakomplekti kasutamise kohta
Aku olukorra halvenemise ennetamiseks laadige seda vähemalt iga 6 kuu tagant.
Vt dokumenti „Lugege enne juhtmeta stereopeakomplekti kasutamist basseinis või meres“.
Peakomplekti kasutustemperatuur on vahemikus –5 °C kuni +35 °C.
Kuna lapsed võivad väiksed osad, nagu seade ja kuularid, alla neelata, hoidke peakomplekti
pärast kasutamist laadimisümbrises (kuulub komplekti) ja eemal laste käeulatusest.
Pärast kasutamist eemaldage peakomplektilt pehme ja kuiva lapiga veetilgad ning
seejärel pange peakomplekt laadimisümbrisesse. Peakomplekti ilma kuivatamata
laadimisümbrisesse panemine võib põhjustada ümbrise rikkeid.
Helitugevuse juhtimine kooskõlas Euroopa ja Korea
direktiividega
Klientidele Euroopas
Klientidele Koreas
Häälsuunis „Check the volume level“ on mõeldud teie kõrvade kaitsmiseks. Kuulete seda
alguses, kui tõstate helitugevuse kahjulikule tasemele. Alarmi ja hoiatuse tühistamiseks
vajutage suvalist nuppu.
Märkus
• Saate suurendada helitugevust pärast signaali ja hoiatuse tühistamist.
• Pärast esialgset hoiatust korduvad signaal ja hoiatus iga 20 kumulatiivse tunni järel, mil
helitugevus on seatud kõrvadele kahjulikule tasemele. Kui see juhtub, vähendatakse
helitugevust automaatselt.
• Kui lülitate peakomplekti pärast kuulmekilet kahjustada võiva kõrge helitugevuse valimist
välja, on helitugevus peakomplekti uuesti sisselülitamisel automaatselt madalam.
BLUETOOTH®-i võimalused
Ühendage oma nutitelefon ja peakomplekt Bluetoothi kaudu, et kuulata peakomplektist
oma nutitelefoni salvestatud muusikat või vastata nutitelefoni sissetulevatele kõnedele.
Peakomplekti salvestatud muusikat ei saa Bluetooth-ühenduse kaudu teistesse seadmetesse
edastada.
Nutitelefoniga sidumine ja ühendamine
Seadmete Bluetooth-ühenduse kaudu kasutamise võimaldamiseks tuleb Bluetooth-seadmed
üksteisega registreerida. Seda registreerimist kutsutakse „sidumiseks“. Seadmed on vaja siduda
ainult esmakordsel ühendamisel.
Lisateavet leiate kasutusjuhendist ja spikrist.
Märkus
Bluetoothi juhtmeta tehnoloogia toimib ligikaudu 10m raadiuses. Maksimaalne sideraadius
võib olenevalt takistustest (inimkeha, metall, sein jne) või elektromagnetilisest keskkonnast
erineda.
Sõltuvalt peakomplektiga ühendatavast Bluetooth-seadmest, sidekeskkonnast ja
ümbritsevatest oludest võib esineda müra või helikatkestusi.
Kuna Bluetooth-seadmed ja Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) kasutavad sama sagedusriba (2,4GHz),
võivad seadmetest pärinevad mikrolained sidet häirida. Peakomplekt võib põhjustada müra,
helikatkestusi või sidetõrkeid, kui kasutate seda Wi-Fi-seadme läheduses. Sellisel juhul
proovige teha järgmist.
Kasutage peakomplekti Wi-Fi-seadmest vähemalt 10 m kaugusel.
Kui peakomplekti kasutatakse Wi-Fi-seadmest 10 m raadiuses, lülitage Wi-Fi-seade välja.
Pange peakomplekt ja Bluetooth-seade teineteisele võimalikult lähedale.
Bluetooth-seadmest kiirguvad mikrolained võivad mõjutada elektrooniliste
meditsiiniseadmete tööd. Lülitage peakomplekt ja muud Bluetooth-seadmed õnnetuste
vältimiseks järgmistes kohtades välja.
Kohas, kus esineb kergsüttivat gaasi, haiglas, lennukis või tanklas.
Automaatsete uste või tuletõrjealarmide läheduses.
Juhtmeta tehnoloogia omaduste tõttu esineb peakomplektis esitatava heli ja saatjaks olevas
seadmes esitatava heli vahel väike viivitus. Seetõttu võivad pilt ja heli olla filmi vaatamise või
mängu mängimise ajal sünkroonist väljas.
See toode kiirgab juhtmeta režiimis kasutamisel raadiolaineid.
Kui seadet kasutatakse juhtmeta režiimis lennukis, tuleb järgida lennumeeskonna korraldusi
seoses toodete kasutamise lubamisega juhtmeta režiimis.
Peakomplekt toetab turvafunktsioone, mis vastavad Bluetoothi standardile, et tagada
turvaline ühendus, kui kasutatakse Bluetoothi juhtmeta tehnoloogiat, kuid turvalisusest ei
pruugi olenevalt seadistusest piisata. Olge Bluetoothi juhtmeta tehnoloogia kaudu side
loomisel ettevaatlik.
Me ei vastuta Bluetooth-side kasutamisel teabe lekkimise eest.
Ühendust kõigi Bluetooth-seadmetega ei saa garanteerida.
Bluetooth-funktsiooniga seade peab vastama ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. määratud
Bluetoothi standardile ja seade tuleb autentida.
Olenevalt ühendatavast seadmest võib side alustamine aega võtta.
See peakomplekt toetab ainult tavalisi sissetulevaid kõnesid. Nutitelefonide ja arvutite
helistamisrakendusi ei toetata.
Sidumisteave kustutatakse järgmistes olukordades. Siduge seadmed uuesti.
Üks seade või mõlemad lähtestatakse tehaseseadetele.
Seadmetest kustutatakse sidumisteave, näiteks seadmete parandamisel.
Kui peakomplekti sidumisteave jääb teie nutitelefoni, kustutage teave ja seejärel
registreerige seadmed uuesti teineteisega.
Tõrkeotsing
Peakomplekt ei lae.
Kui peakomplektil olevad tuled ei sütti punaselt, eemaldage peakomplekt laadimisümbrisest
(kuulub komplekti) ja pange peakomplekt seejärel uuesti õigesti laadimisümbrisesse.
Kui laadimisümbrise seesmine aku on tühi, ühendage C-tüüpi USB-kaabel (kuulub
komplekti) laadimisümbrisega ja kauplustes müüdava USB-vahelduvvooluadapteri või
töötava arvutiga. Peakomplektil olevad tuled ja laadimisümbrise laadimistuli süttivad
punaselt ja algab laadimine.
Arvuti ei tunne peakomplekti ära.
Kui peakomplekti aku on tühi, laadige peakomplekti. Kui peakomplekti aku on piisavalt
laadinud, proovige teha järgmist.
Ühendage C-tüüpi USB-kaabel (kuulub komplekti) lahti ja seejärel ühendage see uuesti.
Eemaldage peakomplekt laadimisümbrisest (kuulub komplekti) ja pange peakomplekt
seejärel uuesti õigesti laadimisümbrisesse.
Kui kasutate peakomplekti esimest korda või ei ole peakomplekti pikka aega kasutanud,
võib arvutil kuluda selle äratundmiseks mõni minut. Kui peakomplekt on arvutiga ligikaudu
10minutit ühendatud olnud, kontrollige, kas arvuti tunneb peakomplekti ära.
Kui eespool toodud nõuanded probleemi ei lahenda, lülitage arvuti täiesti välja ja lahutage
peakomplekt. Seejärel eemaldage toitekaabel, aku ja mis tahes muu arvutiga ühendatud
tarvik ning laske seadmel viis minutit tühjeneda. Pärast seadme tühjenemist lülitage arvuti
uuesti sisse ja ühendage peakomplekt.
Peakomplekti Bluetooth-ühenduse kasutamise ajal esineb müra või helikatkestusi.
Ärge katke peakomplekti kätega, kui Bluetooth-ühendus on aktiivne.
Bluetoothi antenn asub vasakus () pooles. Veenduge, et antenni ja teise
Bluetooth-seadme vahel ei oleks takistusi.
Olukorra lahendamiseks võib abi olla juhtmeta taasesituse kvaliteedisätete muutmisest
või juhtmeta taasesitusrežiimi kinnitamisest edastaval seadmel SBC-le. Lisateavet leiate
edastava seadmega komplektis olevast kasutusjuhendist.
Kui kasutate nutitelefoni, võib olukorra lahendamiseks abi olla ebavajalike rakenduste
sulgemisest või nutitelefoni taaskäivitamisest.
Kui peakomplekt ei tööta korralikult.
Taaskäivitage peakomplekt. Hoidke nii vasakul () poolel olevat nuppu () kui ka paremal
() poolel olevat nuppu kumbagi 30 sekundit all. Sidumisteave ja muud seadistused jäävad
alles.
Ühilduvus ja teave
Seaduste ja kaubamärkide teave
Teavet seaduste, eeskirjade ja kaubamärgiõiguste kohta vt oma seadme sisemälus olevast
dokumendist „Important Information“.
Selle lugemiseks avage pärast seadme arvutiga ühendamist süsteemimälu järgmised kaustad.
[HEADSET] – [Information_HelpGuide] – [Important_Information]
Pärast failil [index.html] topeltklõpsamist valige keel.
Apple, Apple’i logo, iPhone, iPod, iPod touch, macOS, iTunes, Siri ja Mac on ettevõtte
Apple Inc. Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides registreeritud kaubamärgid.
4-740-569-41(1)
Juhtmeta stereo peakomplekt
Belaidės erdvinio garso ausinės
Bezvadu stereo austiņas
Viitejuhend
EE
Uzziņu rokasgrāmata
LV
Trumpasis vadovas
LT
App Store on ettevõtte Apple Inc. Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides registreeritud
teenusemärk.
Ühilduvad iPhone’i/iPodi mudelid
Bluetooth-tehnoloogia töötab seadmetega iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7,
iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5, iPod touch (6. põlvkond).
Märgi Made for Apple kasutamine tähendab, et tarvik on loodud ühendamiseks spetsiaalselt
märgil viidatud Apple’i too(de)tega ja saanud arendajalt serdi, et see vastab Apple’i
jõudlusstandarditele. Apple ei vastuta selle seadme toimivuse ega selle vastavuse eest
ohutus- ja regulatiivsetele standarditele.
N-märk on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
Teave kõrvasiseste kõrvaklappide kohta.
Kui kasutate tihedalt nakkuvaid kõrvasiseseid kõrvaklappe, pange tähele järgmist.
Vastasel juhul võite oma kuulmist või kuulmekilet kahjustada.
Ärge sisestage kuulareid kõrva jõuga.
Ärge eemaldage kuulareid kõrvast väga järsku. Kõrvaklappide eemaldamisel liigutage
kuulareid ettevaatlikult üles ja alla.
Nimivoolutarve 900 mA
Teave kõrvaklappide kohta
Ärge kasutage suurt helitugevust, mis võib pikaajalisel kuulamisel teie kuulmist kahjustada.
Suurel helitugevusel võivad välised helid olla kuuldamatud. Vältige seadme kuulamist
olukordades, kus kuulmine ei tohi olla häiritud, näiteks autot juhtides või rattaga sõites.
Kuna kõrvaklappide kujundus on õhuvoolu tagamiseks avatud, kostuvad helid läbi
kõrvaklappide välja. Ärge häirige teid ümbritsevaid inimesi.
Teadmiseks klientidele: järgmine teave kehtib ainult seadmetele,
mida müüakse riikides, kus kehtivad Euroopa Liidu direktiivid.
Selle toote on valmistanud Sony Corporation või see on valmistatud Sony Corporationi nimel.
EL-i importija: Sony Europe Limited.
Küsimused EL-i importijale või toote ühilduvuse kohta Euroopas tuleb saata tootja volitatud
esindajale järgmisel aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Seadet on kontrollitud ja see vastab elektromagnetilise ühilduvuse eeskirjade piirangutele,
kui kasutatakse alla 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake pikka aega suure
helitugevusega.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL.
EL-i vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
Juhtmevaba funktsioon
Töösagedus
2400–2483,5 MHz
13,56 MHz
10,579 MHz
maksimaalne väljundvõimsus
< 2 dBm [2400–2483,5 MHz]
< –15 dBμA/m kaugusel 10 m [10,579 MHz]
Laadimisümbrise põhjal on toodud oluline ohutusteave.
Ärge võtke laetavaid akusid ega patareisid koost lahti, avage ega purustage neid.
Ärge jätke sekundaarelemente või akusid kuumuse kätte ega lahtise tule lähedusse.
Vältige otsese päikesevalguse kätte jätmist.
Aku lekkimise korral ärge laske akuvedelikul naha ega silmadega kokku puutuda.
Kokkupuute korral peske piirkonda rohke veega ja pöörduge arsti poole.
Laetavad akud ja patareid tuleb enne kasutamist täis laadida. Õigeid laadimisjuhtnööre
vaadake tootja suunistest või seadme kasutusjuhendist.
Pärast pikaajalist hoiustamist võib vajalikuks osutuda akude või patareide mitu korda
laadimine, et saavutada maksimaalne jõudlus.
Kõrvaldage toode nõuetekohaselt kasutusest.
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
Lietuviškai
Prietaiso negalima statyti ankštoje erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba uždaroje spintelėje.
Saugokite maitinimo elementus (maitinimo elementų pakuotę arba įdėtus maitinimo elementus)
nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių, ugnies ir pan.
Apie vadovus
1. Informacinis vadovas (šis vadovas)
2. (Naudojimo instrukcijos)
Naudojimo instrukcijose aprašyta:
Pagrindinės ausinių naudojimo instrukcijos.
instrukcijos, kaip internetu pasiekti naudingų asmeninio kompiuterio programų svetainių.
3. Žinynas (internetinis dokumentas, skirtas asmeniniam kompiuteriui /
išmaniajam telefonui)
Žinyne pateikiamos išsamesnės naudojimo instrukcijos, specifikacijos,
pagalbos klientams svetainės URL ir t. t.
http://rd1.sony.net/help/mdr/wfsp900/h_zz/
Naršyti galite nemokamai, bet gali būti taikomas jūsų operatoriaus
nustatytas ryšio mokestis.
Kai kurie modeliai gali nebūti parduodami šalyje / regione, kuriame įsigijote ausines.
Pastabos dėl ausinių naudojimo
Kad nesumažėtų maitinimo elemento talpa, įkraukite jį bent kartą per 6 mėn.
Žiūrėkite skyrių „Perskaitykite prieš naudodami savo belaides stereoausines baseine ar jūroje“.
Darbinė ausinių temperatūra yra nuo –5 °C iki +35 °C.
Kadangi vaikai gali praryti smulkias detales, pvz., įrenginį ir ausines, nenaudojamą įrenginį
laikykite įkrovimo dėkle (pridedamas) ir padėkite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Po naudojimo nuvalykite visus vandens lašus švelnia, sausa šluoste, tada padėkite ausines į
įkrovimo dėklą. Laikant nenusausintas ausines galima sugadinti įkrovimo dėklą.
Garsumo valdymas atitinka Europoje ir P. Korėjoje
galiojančias direktyvas
Europos klientams
P. Korėjos klientams
Nurodymas balsu „Patikrinkite garsumo lygį“ yra skirtas jūsų ausims apsaugoti.
Šį nurodymą balsu išgirsite, kai tik padidinsite garsumą iki pavojingo lygio.
Paspauskite bet kurį mygtuką, kad atšauktumėte signalą ir įspėjimą.
Pastaba
• Garsumą padidinti galite atšaukę signalą ir įspėjimą.
Po pirmojo įspėjimo garso signalas ir įspėjimas kartojami kas 20 valandų, skaičiuojant bendrą
laiką, kai klausomasi įrašų klausai žalingu garsumo lygiu. Taip nutikus garsumas bus automatiškai
sumažintas.
• Jei ausines išjungsite pasirinkę didelį garsumo lygį, kuris gali pažeisti jūsų ausų būgnelius,
garsumo lygis bus automatiškai sumažintas, kai ausines įjungsite kitą kartą.
BLUETOOTH® funkcijos
Sujunkite savo išmanųjį telefoną ir ausines „Bluetooth“ ryšiu, kad galėtumėte klausytis muzikos,
esančios jūsų išmaniajame telefone per ausines arba atsiliepti į skambučius išmaniajame
telefone.
Muzikos, kuri yra įrašyta ausinėse, leisti per kitus įrenginius „Bluetooth“ ryšiu negalima.
Susiejamas ir prijungimas prie išmaniojo telefono
Turite užregistruoti „Bluetooth“ įrenginius vieną su kitu, kad galėtumėte naudoti
įrenginius tarpusavyje „Bluetooth“ ryšiu. Toks registravimas yra vadinamas „siejimu“.
Susieti įrenginius reikia tik kai sujungiate juos pirmą kartą.
Išsamios informacijos rasite naudojimo instrukcijose ir žinyne.
Pastaba
„Bluetooth“ belaidė technologija veikia maždaug 10metrų atstumu. Maksimalus ryšio
atstumas skiriasi, atsižvelgiant į kliūtis (žmogaus kūną, metalą, sienas ir pan.) arba
elektromagnetinę aplinką.
Triukšmas arba garso trūkinėjimas gali atsirasti dėl prie ausinių prijungto „Bluetooth“
įrenginio, ryšio aplinkos ir aplinkos sąlygų.
Kadangi „Bluetooth“ įrenginiai ir „Wi-Fi“ (IEEE802.11b/g/n) naudoja tą pačią dažnių juostą
(2,4 GHz), įrenginių skleidžiamos mikrobangos gali trikdyti ryšį. Ausinėse gali būti girdimi
triukšmai, trūkinėti garsas arba nutrūkti ryšys, kai naudojate jas šalia „Wi-Fi“ įrenginio. Tokiu
atveju pabandykite atlikti tokius veiksmus.
Naudokite ausines mažiausiai 10 m atstumu nuo „Wi-Fi“ įrenginio.
Jei ausines naudojate arčiau nei 10 m nuo „Wi-Fi“ įrenginio „Wi-Fi“ įrenginį išjunkite.
Laikykite ausines kaip galima arčiau „Bluetooth“ įrenginio.
„Bluetooth“ įrenginio skleidžiamos mikrobangos gali paveikti elektroninių medicininių
įrenginių veikimą. Kad neįvyktų nelaimingų atsitikimų, toliau nurodytomis aplinkybėmis
išjunkite ausines ir kitus „Bluetooth“ įrenginius:
vietose, kur yra užsiliepsnojančių dujų, ligoninėse, lėktuvuose ar degalinėse.
prie automatinių durų arba gaisro signalizacijos.
Dėl belaidžio ryšio technologijos pobūdžio ausinėse atkuriamas garsas atsilieka nuo
transliuojančiame įrenginyje atkuriamo garso ir muzikos. Dėl šios priežasties žiūrint filmą ar
žaidžiant žaidimą vaizdas ir garsas gali nesutapti.
Naudojamas belaidžiu režimu, šis gaminys skleidžia radijo bangas. Jei belaidį režimą
naudojate lėktuve, vadovaukitės skrydžio įgulos nurodymais dėl leidimo naudoti gaminius
belaidžiu režimu.
Šios ausinės palaiko saugos ypatybes, atitinkančias „Bluetooth“ standartą, kad būtų
užtikrinamas saugus ryšys naudojant „Bluetooth“ belaidę technologiją, tačiau, atsižvelgiant
į nustatymus, sauga gali būti nepakankama. Būkite atsargūs, kai užmezgate ryšį
naudodamiesi „Bluetooth“ belaide technologija.
Neprisiimame jokios atsakomybės dėl naudojantis „Bluetooth“ ryšiu nutekėjusios informacijos.
Negarantuojama, kad pavyks užmegzti ryšį su visais „Bluetooth“ įrenginiais.
„Bluetooth“ funkciją turintis įrenginys turi atitikti „Bluetooth“ standartą, nurodytą
„Bluetooth SIG, Inc.“, ir turi būti patvirtintas jo autentiškumas.
Atsižvelgiant į ketinamą prijungti įrenginį, gali užtrukti šiek tiek laiko, kol bus pradėtas
užmegzti ryšys.
Šios ausinės palaiko tik įprastus gaunamus skambučius. Skambinimo programos
išmaniesiems telefonams ir kompiuteriams nepalaikomos.
Siejimo informacija ištrinama toliau nurodytais atvejais. Įrenginius reikia susieti iš naujo.
Viename arba abiejuose įrenginiuose atkuriami gamykliniai nustatymai.
Siejimo informacija iš įrenginių ištrinama, pvz., įrenginius remontuojant.
Jei ausinių susiejimo informacija išlieka jūsų išmaniajame telefone, pašalinkite šią
informaciją, tada vėl registruokite įrenginius vieną su kitu.
Trikčių šalinimas
Ausinės neįsikrauna.
Jei ausinių lemputės nešviečia raudonai, išimkite ausines iš įkrovimo dėklo (pridedamas)
ir vėl tinkamai įdėkite ausines į įkrovimo dėklą. Jei įkrovimo dėklo vidinis akumuliatorius
išsieikvojęs, prijunkite C tipo USB laidą (pridedamas) prie įkrovimo dėklo ir atskirai įsigyjamo
USB kintamosios srovės adapterio arba veikiančio kompiuterio. Ausinių lemputės ir įkrovimo
dėklo įkrovimo lemputė ims šviesti raudonai ir įkrovimas prasidės.
Kompiuteris neatpažįsta ausinių.
Jei ausinių akumuliatorius išsieikvojęs, įkraukite ausines. Jei ausinių akumuliatorius
pakankamai įkrautas, bandykite atlikti tokius veiksmus.
Atjunkite ir vėl prijunkite C tipo USB laidą (pridedamas).
Išimkite ausines iš įkrovimo dėklo (pridedamas) ir vėl tinkamai įdėkite ausines į įkrovimo dėklą.
Kai naudojate ausines pirmą kartą arba jei nenaudojote ausinių ilgą laiką, gali užtrukti
keletą minučių, kol kompiuteris jas atpažins. Prijungę ausines prie kompiuterio maždaug
po 10 minučių patikrinkite, ar kompiuteris jas atpažino.
Jeigu pirmiau nurodytais būdais problemos išspręsti nepavyko, visiškai išjunkite kompiuterį ir
atjunkite ausines. Tada atjunkite maitinimo kabelį, maitinimo elementą ir kitką, kas prijungta
prie kompiuterio, palikite išsikrauti penkioms minutėms. Po iškrovimo vėl įjunkite kompiuterį
ir iš naujo prijunkite ausines
Girdisi triukšmas arba trūkinėja garsas, kai ausinės prijungtos „Bluetooth“ ryšiu.
Neuždenkite ausinių ranka, kai veikia „Bluetooth“ ryšys.
„Bluetooth“ antena yra įrengta kairiajame () įrenginyje. Įsitikinkite, kad nėra kliūčių tarp
ausinės ir kitų „Bluetooth“ įrenginių.
Šią problemą galima išspręsti pakeitus belaidžio atkūrimo kokybės nustatymus arba
perdavimo įrenginyje belaidžio atkūrimo režimą nustačius kaip SBC. Išsamios informacijos
rasite pridėtose perdavimo įrenginio naudojimo instrukcijose.
Jei naudojatės išmaniuoju telefonu, šią problemą galima išspręsti išjungiant nereikalingas
programas arba paleidžiant iš naujo išmanųjį telefoną.
Jei ausinės tinkamai neveikia.
Paleiskite ausines iš naujo. Paspauskite mygtukus kairiajame () ir dešiniajame ()
įrenginiuose ir palaikykite 30 sekundžių. Susiejimo informacija ir kiti nustatymai išliks.
Atitiktis ir informacija
Informacija apie teisės aktus ir prekių ženklus
Informacijos apie įstatymus, taisykles ir prekių ženklų teises rasite aplanke „Svarbi informacija
vidinėje savo įrenginio atmintyje.
Norėdami ją perskaityti, atidarykite šiuos aplankus sistemos atmintyje, prijungę įrenginį prie
kompiuterio.
[HEADSET] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
Dukart spustelėję failą [index.html], pasirinkite kalbą.
„Apple“, „Apple“ logotipas, „iPhone“, „iPod“, „iPod Touch“, „macOS“, „iTunes“, „Siri“ ir „Mac“
yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
„App Store yra „Apple Inc. paslaugos ženklas, registruotas JAV ir kitose šalyse.
Suderinami „iPhone“ / „iPod“ modeliai
„Bluetooth“ technologija veikia su „iPhone X“, „iPhone 8“, „iPhone 8 Plus“, „iPhone 7“,
„iPhone 7 Plus“, „iPhone SE“, „iPhone 6s“, „iPhone 6s Plus“, „iPhone 6“, „iPhone 6 Plus“,
„iPhone 5s“, „iPhone 5c“, „iPhone 5“, „iPod Touch“ (šeštosios kartos).
Naudojamas „Made for iPhone“ ženklelis reiškia, kad priedas yra skirtas konkrečiai „Apple
gaminiui (-iams) su šiuo ženkleliu ir kad gamintojas patvirtina, jog jis atitinka „Apple“
veikimo standartus. „Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo atitiktį saugos ir
reguliavimo standartams.
N žyma yra „NFC Forum, Inc. registruotasis prekių ženklas arba prekių ženklas Jungtinėse
Valstijose ir kitose šalyse.
Apie į ausis kišamas ausines
Jei naudojate į ausis kišamas ausines ir jos stipriai priglunda, atkreipkite dėmesį į toliau
nurodytus punktus. Kitaip galite pažeisti klausą arba ausų būgnelius.
Nekiškite ausų kištukų į ausis per jėgą.
Nebandykite ausų kištukų iš ausų ištraukti staiga. Norėdami išimti ausines ausų kištukus
švelniai palenkite aukštyn ir žemyn.
Nominalios srovės sąnaudos 900 mA
Apie ausines
Įrenginiu ilgai nesiklausykite įrašų nustatę didelį garsumo lygį, nes tai gali pakenkti klausai.
Nustačius didelį garsumo lygį gali nesigirdėti išoriniai aplinkos garsai. Nenaudokite įrenginio
vietose, kuriose būtina gerai girdėti, kas vyksta aplinkui, pvz., vairuodami automobilį arba
važiuodami dviračiu.
Dėl konstrukcijos ausinės praleidžia garsą. Atminkite, kad tai gali trukdyti šalia jūsų
esantiems žmonėms.
Pirkėjų dėmesiui: toliau pateikta informacija aktuali tik įrangos, parduodamos
šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos, naudotojams.
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje „Sony Corporation“ arba jos užsakymu.
ES importuotojas: „Sony Europe Limited“
Užklausas ES importuotojui arba dėl gaminio tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo
įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgija.
Patikrinus šią įrangą nustatyta, kad ji atitinka elektromagnetinio suderinamumo (EMS)
reglamente apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Kad nepažeistumėte klausos, nesiklausykite įrašų dideliu garsumo lygiu ilgą laiką.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos
reikalavimus.
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite apsilankę interneto adresu: http://www.compliance.
sony.de/
Belaidis veikimas
Darbinis dažnis
2400–2483,5 MHz
13,56 MHz
10,579 MHz
Didžiausia išvesties galia
< 2 dBm [2400–2483,5 MHz]
< –15 dBμA/m at 10 m [10,579 MHz]
Svarbi informacija, susijusi su sauga, yra pateikiama apatinėje išorinėje įkrovimo dėklo dalyje.
Nebandykite ardyti, atidaryti ar pjaustyti pagalbinių elementų ar baterijų.
Maitinimo elementus ar akumuliatorius saugokite nuo karščio ar ugnies.
Nelaikykite tiesioginėje saulės šviesoje.
Jei iš elemento teka skystis, saugokitės, kad jo nepatektų ant odos ar į akis. Jei taip nutiktų,
nuplaukite dideliu vandens kiekiu ir kreipkitės į gydytoją.
Pagalbinius elementus ir baterijas prieš naudojant reikia įkrauti. Įkraudami visada
vadovaukitės gamintojo instrukcijomis ir nurodymais įrangos vadove.
Jei įranga buvo ilgai nenaudota, kad elementai ar baterijos veiktų efektyviai, juos gali tekti
kelis kartus įkrauti ir iškrauti.
Išmeskite laikydamiesi taisyklių.
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
Latviešu
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus (bateriju komplektu vai aparātu ar ievietotām
baterijām/akumulatoriem) ilglaicīgam pārmērīgam karstumam, piemēram, saules stariem,
ugunij vai tamlīdzīgi.
Par rokasgrāmatām
1. Uzziņu rokasgrāmata (šī rokasgrāmata)
2. (Lietošanas instrukcijas)
Lietošanas instrukcijās sniegta šāda informācija::
Austiņu pamata lietošanas instrukcijas
Kā internetā piekļūt noderīgām datora lietojumprogrammu tīmekļa vietnēm
3. Palīdzības norādījumi (tīmekļa dokuments datoram/viedtālrunim)
Palīdzības norādījumi ietver detalizētas lietošanas instrukcijas,
specifikācijas, klientu atbalsta vietnes saites utt.
http://rd1.sony.net/help/mdr/wfsp900/h_zz/
Lai gan pārlūkošana ir bezmaksas, iespējams, būs jāmaksā par sakariem
atbilstoši jūsu līgumam ar pakalpojumu sniedzēju.
Atkarībā no valsts/reģiona, kurā iegādājāties savu austiņas, daži modeļi var nebūt pieejami.
Piezīmes par austiņu lietošanu
Lai izvairītos no baterijas pāragras nolietošanas, uzlādējiet bateriju vismaz reizi 6 mēnešos.
Skatiet sadaļu "Izlasiet, pirms izmantot šīs bezvadu stereo austiņas baseinā vai jūrā"
Austiņu darba temperatūra ir no –5°C līdz +35°C.
Tā kā bērni var norīt mazas daļas, piem., austiņu un ieaušus, pēc lietošanas uzglabājiet
iekārtu uzlādes futrālī (iekļauts komplektācijā) bērniem nepieejamā vietā.
Pēc lietošanas noslaukiet ūdens piles no austiņām ar mīkstu sausu drānu un uzglabājiet
austiņas uzlādes futrālī. Uzglabājot mitras austiņas, uzlādes futrālim var rasties bojājumi.
Skaļums atbilstīgi Eiropas un Korejas direktīvām
Klientiem Eiropā
Klientiem Korejā
Balss norāde "Check the volume level" paredzēta, lai aizsargātu jūsu dzirdi. Šī norāde atskanēs,
pagriežot skaļumu dzirdei kaitējošā līmenī. Lai šo brīdinājumu atceltu, nospiediet jebkuru pogu.
Piezīme
• Pēc vizuālā un audiālā brīdinājuma atcelšanas skaļumu var iestatīt augstākā līmenī.
• Pēc sākotnējā brīdinājuma šis signāls un teksts tiek atkārtots ik pēc 20atskaņošanas
stundām, kopš ir iestatīts dzirdei kaitīgs skaļuma līmenis. Brīdinājumu laikā skaļums
automātiski tiks pazemināts.
• Ja pēc augsta un bungādiņām kaitīga skaļuma līmeņa iestatīšanas austiņas izslēdz,
nākamajā austiņu ieslēgšanas reizē skaļuma līmenis tiks automātiski pazemināts.
BLUETOOTH® funkcijas
Pievienojiet viedtālruni un austiņas, izmantojot Bluetooth savienojumu, lai austiņās varētu
klausīties viedtālrunī saglabāto mūziku vai atbildēt viedtālrunī ienākošos zvanus.
Austiņās saglabāto mūziku nav iespējams atskaņot citās ierīcēs, izmantojot Bluetooth
savienojumu.
Pāra savienojuma izveide un pievienošana viedtālrunim
Lai Bluetooth ierīces izmantotu ar Bluetooth savienojumu, vispirms tās savstarpēji jāreģistrē.
Šo reģistrēšanas procesu dēvē par savienošanu pārī. Ierīces jāsavieno pārī tikai pirmajā
savienojuma izveidošanas reizē.
Papildinformāciju skatiet lietošanas instrukcijās un palīdzības norādījumos.
Piezīme
Bezvadu tehnoloģija Bluetooth darbojas aptuveni 10metru rādiusā. Maksimālais sakaru
attālums var mainīties atkarībā no šķēršļiem (cilvēka ķermeņa, metāla priekšmetiem,
sienas u.tml.) vai elektromagnētiskās vides.
Atkarībā no austiņām pievienotās Bluetooth ierīces, sakaru vides un apkārtējiem apstākļiem
var rasties troksnis vai skaņas izlaišana.
Tā kā Bluetooth ierīces un Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) izmanto vienu frekvenču joslu (2,4GHz),
ierīču izstarotie mikroviļņi var traucēt sakarus. Izmantojot austiņas netālu no Wi-Fi ierīces,
tās var radīt troksni, audio pārrāvumus vai sakaru kļūmi. Šādā gadījumā veiciet šādas darbības.
Izmantojiet austiņas vismaz 10metru attālumā no Wi-Fi ierīces.
Ja austiņas tiek izmantotas tuvāk par 10metriem no Wi-Fi ierīces, izslēdziet Wi-Fi ierīci.
Uzstādiet austiņas un Bluetooth ierīci pēc iespējas tuvāk citu citai.
Mikroviļņu starojums no Bluetooth ierīces var ietekmēt elektronisko medicīnisko ierīču
darbību. Izslēdziet austiņas un citas Bluetooth ierīces tālāk norādītajās atrašanās vietās,
citādi pastāv negadījumu risks:
Vidē ar degošām gāzēm, slimnīcā, lidmašīnās, degvielas uzpildes stacijās.
Automātisko durvju un ugunsgrēka signalizatora tuvumā.
Bezvadu tehnoloģijas raksturlielumu dēļ austiņās atskaņotās skaņas atskaņošana ir vēlāka
nekā skaņu raidošajai ierīcei. Tādēļ attēls un skaņa filmas skatīšanās vai spēles spēlēšanas
laikā var savstarpēji neatbilst.
Izmantojot bezvadu režīmā, izstrādājums izstaro radio viļņus. Ja izmantojat bezvadu režīmu
lidmašīnā, sekojiet līdzi apkalpes norādījumiem attiecībā uz ierīču lietošanu bezvadu režīmā.
Šīs austiņas atbalsta Bluetooth standartam atbilstošas drošības funkcijas, lai piedāvātu
drošu savienojumu laikā, kad tiek izmantota bezvadu tehnoloģija Bluetooth, bet drošība
atkarībā no iestatījumiem var nebūt pietiekama. Uzmanieties, kad sakariem izmantojat
bezvadu tehnoloģiju Bluetooth.
Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par informācijas noplūdi Bluetooth sakaru laikā.
Savienojumu ar visām Bluetooth ierīcēm nevar garantēt.
Lai ierīce atbilstu Bluetooth SIG, Inc. izstrādātajam Bluetooth standartam un tiktu
autentificēta, tai ir nepieciešama funkcija Bluetooth.
Atkarībā no pievienojamās ierīces var būt nepieciešams noteikts laiks, pirms tiek izveidoti
sakari.
Šīs austiņas atbalsta tikai parastus ienākošos zvanus. Viedtālruņu un datoru zvanu veikšanas
un saņemšanas lietotnes netiek atbalstītas.
Pārī savienošanas informācija tiek dzēsta šādās situācijās. Ierīču atkārtota savienošana pārī.
Vienā vai abās ierīcēs atiestatīti rūpnīcas iestatījumi.
Pārī savienošanas informācija tiek dzēsta no ierīcēm, piemēram, ierīču remonta laikā.
Jau austiņu pārī savienošanas informācija paliek viedtālrunī, izdzēsiet šo informāciju un pēc
tam vēlreiz savstarpēji reģistrējiet ierīces.
Problēmu novēršana
Austiņas netiek uzlādētas.
Ja austiņu lampiņas nedeg sarkanā krāsā, izņemiet austiņas no uzlādes futrāļa (iekļauts
komplektācijā) un pēc tam pareizi ievietojiet austiņas uzlādes futrālī vēlreiz. Ja uzlādes
futrāļa iekšējais akumulators ir tukšs, pievienojiet uzlādes futrālim USB Ctipa kabeli (iekļauts
komplektācijā) un komerciāli pieejamo USB AC adapteri vai ieslēgtu datoru. Austiņu
lampiņas un uzlādes futrāļa uzlādes lampiņa degs sarkanā krāsā, un sāksies uzlāde.
Dators neatpazīst austiņas.
Ja austiņu akumulators ir tukšs, uzlādējiet austiņas. Ja austiņu akumulators ir pietiekami
uzlādēts, veiciet šādas darbības.
Atvienojiet un atkārtoti pievienojiet USB Ctipa kabeli (iekļauts komplektācijā).
Izņemiet austiņas no uzlādes futrāļa (iekļauts komplektācijā) un pēc tam pareizi
ievietojiet austiņas uzlādes futrālī vēlreiz.
Izmantojot austiņas pirmo reizi vai, ja tās nav izmantotas ilgu laiku, var paiet dažas minūtes,
pirms dators austiņas atpazīst. Pārbaudiet, vai dators ir atpazinis austiņas, kad ir pagājušas
aptuveni 10minūtes pēc to pievienošanas datoram.
Ja iepriekš aprakstītās darbības nenovērš problēmu, pilnībā izslēdziet datoru un atvienojiet
austiņas. Pēc tam atvienojiet barošanas kabeli, akumulatoru un jebkuru citu datoram
pievienotu ierīci un piecas minūtes veiciet tā izlādi. Pēc izlādes atkal ieslēdziet datoru un
atkārtoti pievienojiet austiņas.
Rodas troksnis vai skaņas izlaišana, kamēr austiņām izveidots Bluetooth
savienojums.
Kamēr aktīvs Bluetooth savienojums, neaizsedziet austiņas ar rokām.
Bluetooth antena iebūvēta kreisajā () austiņā. Pārliecinieties, vai starp antenu un otru
Bluetooth ierīci nav šķēršļu.
Iespējams, situāciju varēs uzlabot, mainot bezvadu atskaņošanas kvalitātes iestatījumus vai
raidierīcē fiksējot bezvadu atskaņošanas režīmu SBC. Detalizētu informāciju sk. raidierīces
komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
Ja izmantojat viedtālruni, šo situāciju var labot, aizverot nevajadzīgās lietotnes vai atsāknējot
viedtālruni.
Ja austiņas nedarbojas pareizi.
Ieslēdziet austiņas atkārtoti. 30sekundes turiet nospiestu katru kreisās () austiņas un
labās () austiņas pogu. Savienošanas pārī informācija un citi iestatījumi tiks paturēti.
Atbilstība un informācija
Informācija par likumiem un preču zīmēm
Informāciju par likumiem, noteikumiem un prečzīmes tiesībām skatiet ierīces iekšējā atmiņā
sadaļā "Svarīga informācija".
Lai šo informāciju lasītu, pēc ierīces pievienošanas datoram sistēmas krātuvē atveriet šādas
mapes.
[HEADSET] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
Pēc dubultklikšķa veikšanas uz [index.html] faila atlasiet valodu.
Apple, Apple logotips, iPhone, iPod, iPodtouch, macOS, iTunes, Siri un Mac ir Apple Inc.
preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
App Store ir Apple Inc. pakalpojuma zīme, kas reģistrēta ASV un citās valstīs.
Saderīgie iPhone/iPod modeļi
Bluetooth technology darbojas ar iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus,
iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPod touch (6.paaudze).
"Made for Apple” apzīmējums nozīmē, ka šis piederums izstrādāts pievienošanai īpaši
Apple produktiem, kas norādīti plāksnītē, un šo piederumu atbilstību Apple veiktspējas
standartiem apstiprinājis izstrādātājs. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību
drošības un normatīvajiem standartiem.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
Par ausīs ieliekamajām austiņām
Izmantojot ieliekamās austiņas ar augstu lipšanas jeb adhēzijas pakāpi, ņemiet vērā šādus
nosacījumus. Citādi pastāv dzirdes vai bungādiņu bojājuma risks.
Neievietojiet ieaušus ausīs, izmantojot spēku.
Neizņemiet ieaušus no ausīm strauji. Noņemot austiņas, uzmanīgi virziet ieaušus uz
augšu un uz leju.
Nominālais strāvas patēriņš 900mA
Par austiņām
Izvairieties no ierīces atskaņošanas tādā skaļumā, kas ilgā laika periodā var ietekmēt jūsu dzirdi.
Iespējams, nebūs dzirdamas skaļas ārējās skaņas. Izvairieties no klausīšanās ar šo ierīci
apstākļos, kur dzirdes iespējas nedrīkst pasliktināt, piemēram, vadot transportlīdzekli vai
pārvietojoties ar velosipēdu.
Tā kā austiņām ir ārēji nenoslēgtas skaņas dizains, skaņa ir dzirdama ārpus austiņām.
Atcerieties, ka nedrīkst traucēt apkārtējiem.
Piezīme klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz ierīci, kas pārdota
valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā).
Importētājs ES: Sony Europe Limited.
Jautājumi saistībā ar importētāju ES vai izstrādājuma atbilstību Eiropas noteikumiem ir jāuzdod
ražotāja pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS noteikumu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma
kabeli, kas ir īsāks par 3metriem.
Lai nepieļautu iespējamos dzirdes bojājumus, ilglaicīgi neklausieties saturu ar lielu
skaļuma līmeni.
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams interneta adresē: http://www.compliance.
sony.de/
Bezvadu funkcija
Darbības frekvence
2400– 2483.5MHz
13,56MHz
10,579MHz
Maksimālā izejas jauda
< 2dBm [2400 - 2483,5MHz]
< –15dBμA/m 10m attālumā [10,579MHz]
Svarīga informācija par drošību atrodas uzlādes futrāļa apakšdaļas ārpusē.
Neizjauciet, neatveriet vai nesaplaciniet sekundāros akumulatorus vai baterijas.
Nepakļaujiet akumulatorus karstuma vai uguns iedarbībai. Izvairieties no to atstāšanas tiešā
saules gaismā.
Akumulatora noplūdes gadījumā neļaujiet šķidrumam nokļūt saskarē ar ādu vai acīm.
Ja šķidrums saskaras ar ādu vai acīm, skalojiet skarto zonu ar lielu daudzumu ūdens un
meklējiet medicīnisko palīdzību.
Sekundāros akumulatorus un baterijas pirms lietošanas jāuzlādē. Norādījumus par pareizu
uzlādēšanu vienmēr skatiet ražotāja instrukcijās vai aprīkojuma rokasgrāmatā.
Pēc ilgākiem uzglabāšanas periodiem akumulatori vai baterijas vairākas reizes jāuzlādē un
jāizlādē, lai iegūtu to maksimālo veiktspēju.
Utilizēt pareizi.
Dizains un tehniskie parametri var tikt mainīti bez brīdinājuma.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WF-SP900 Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend