Sony WF-SP700N Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend
A
B
C
D
E
Eesti
Peakomplekt: WF-SP700NL, WF-SP700NR
Laadimisümbris: BC-WFSP700N
Ärge paigaldage seadet kinnisesse kohta, nagu raamaturiiul
või sisseehitatud kapp.
Ärge asetage akusid (akut või paigaldatud patareisid) pikaks
ajaks liigse kuumuse, nagu päikesepaiste, tuli vms,
lähedusse.
Ärge võtke laetavaid akusid ega patareisid koost lahti, avage
ega purustage neid.
Aku lekkimise korral ärge laske akuvedelikul naha ega
silmadega kokku puutuda. Kokkupuute korral peske
piirkonda rohke veega ja pöörduge arsti poole.
Laetavad akud ja patareid tuleb enne kasutamist täis laadida.
Õigeid laadimisjuhtnööre vaadake tootja suunistest või
seadme kasutusjuhendist.
Pärast pikaajalist hoiustamist võib vajalikuks osutuda akude
või patareide mitu korda laadimine, et saavutada
maksimaalne jõudlus.
Kõrvaldage toode nõuetekohaselt kasutusest.
Nimeplaat ja tähtis ohutust puudutav teave asuvad
laadimisümbrise välispinna põhjal.
Teadmiseks klientidele: järgmine teave kehtib ainult
seadmetele, mida müüakse riikides, kus kehtivad
Euroopa Liidu direktiivid.
Selle toote on valmistanud Sony Corporation või see on
valmistatud Sony Corporationi nimel.
EL-i importija: Sony Europe Limited.
Küsimused EL-i importijale või toote ühilduvuse kohta
Euroopas tuleb saata tootja volitatud esindajale järgmisel
aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade
vastab direktiivile 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval
järgmisel aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
Vanade patareide ning elektri- ja
elektroonikaseadmete käitlemine
(kehtib Euroopa Liidus ja teistes
Euroopa riikides, kus on eraldi
toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab,
et toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena
käidelda. Teatud akudel võidakse kasutada
seda sümbolit koos keemilise sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või
plii (Pb) keemiline sümbol lisatakse juhul, kui aku sisaldab
rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% pliid. Tagades
toodete ja akude korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära
võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid
tagajärgi, mis võivad tekkida ebakorrektse käitlemise
tagajärjel. Materjalide taaskasutamine aitab säästa
loodusressursse.
Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete
terviklikkuse tagamiseks alalist ühendust sisseehitatud akuga,
tohib akut vahetada ainult kvalifitseeritud hoolduspersonal.
Aku ning elektri- ja elektroonikaseadmete korrektseks
käitlemiseks viige tooted kasutusea lõppedes asjakohasesse
kogumispunkti, kus tagatakse elektri- ja elektroonikaseadmete
taaskasutamine. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus
räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku
asjakohasesse kogumispunkti, kus tagatakse vanade akude
taaskasutamine. Täpsema teabe saamiseks toote või aku
taaskasutamise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,
jäätmekäitluspunkti või kauplusega, kust selle toote või aku
ostsite.
CE-märgistus kehtib ainult neis riikides, kus see on
seadusega kehtestatud, peamiselt EMP (Euroopa
Majanduspiirkonna) riikides.
Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG,
Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Sony
Corporation kasutab neid litsentsi alusel.
N-märk on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või
registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes
riikides.
Windows on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud
kaubamärk või kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või
teistes riikides.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS ja Mac on ettevõtte
Apple Inc., registreeritud kaubamärgid USA-s ja teistes
riikides.
Märgi Made for Apple kasutamine tähendab, et tarvik on
loodud ühendamiseks spetsiaalselt märgil viidatud Apple’i
too(de)tega ja saanud arendajalt serdi, et see vastab Apple’i
jõudlusstandarditele. Apple ei vastuta selle seadme
toimivuse ega selle vastavuse eest ohutus- ja regulatiivsetele
standarditele.
Android on ettevõtte Google LLC. kaubamärk.
Muud kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende vastavatele
omanikele.
Ettevaatusabinõud
BLUETOOTH®-side
• Bluetoothi juhtmeta tehnoloogia toimib ligikaudu 10m
raadiuses. Maksimaalne sideulatus võib olenevalt
takistustest (inimkeha, metallese, sein jne) või
elektromagnetilisest keskkonnast erineda.
• Järgmistes olukordades võib Bluetooth-side katkeda või
tekkida müra või helikadu.
Seadme ja Bluetooth-seadme vahel on inimkeha.
Olukorra võib lahendada Bluetooth-seadme paigutamine
suunaga seadme antenni poole.
Süsteemi ja Bluetooth-seadme vahel on takistus
(ntmetallese või sein).
Kasutusel on Wi-Fi-seade või mikrolaineahi või seadme
läheduses kiiratakse mikrolaineid.
Õhuantenn on seadmesse integreeritud punktiiriga
näidatud kohas (joonis ).
Bluetooth-side tundlikkus paraneb, kui eemaldate
ühendatud Bluetooth-seadme ja selle seadme antenni
vahelt kõik takistused.
• Kuna Bluetooth-seadmed ja Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
kasutavad sama sagedust (2,4 GHz), võivad mikrolained
häireid tekitada ja seetõttu võib tekkida müra või helikadu
või side katkeda, kui seda seadet kasutatakse Wi-Fi-
seadme läheduses. Sellisel juhul tehke järgmist.
Kasutage seda seadet vähemalt 10m kaugusel
Wi-Fi-seadmest.
Kui seda seadet kasutatakse Wi-Fi-seadmele lähemal kui
10m, lülitage Wi-Fi-seade välja.
Paigaldage see seade ja Bluetooth-seade üksteisele
võimalikult lähedale.
• Bluetooth-seadmest kiirguvad mikrolained võivad
mõjutada elektrooniliste meditsiiniseadmete tööd.
Õnnetuste vältimiseks lülitage see seade ja muud
Bluetooth-seadmed järgmistes kohtades välja.
Haiglates või bensiinijaamades, kus võib olla kergsüttivaid
gaase.
Automaatsete uste või tuletõrjealarmide läheduses.
• Juhtmeta tehnoloogia omaduste tõttu on selles seadmes
esitatava heli ja saatvas seadmes esitatava heli ja muusika
vahel viivitus. Seetõttu võivad pilt ja heli olla filmi
vaatamise või mängu mängimise ajal sünkroonist väljas.
• See toode kiirgab juhtmeta režiimis kasutamisel
raadiolaineid.
Kui seadet kasutatakse juhtmeta režiimis lennukis, tuleb
järgida lennumeeskonna korraldusi seoses toodete
kasutamise lubamisega juhtmeta režiimis.
• See seade toetab turvafunktsioone, mis vastavad
Bluetoothi standardile, et tagada turvaline ühendus, kui
kasutatakse Bluetoothi juhtmeta tehnoloogiat, kuid
turvalisusest ei pruugi olenevalt seadistusest piisata. Olge
Bluetoothi juhtmeta tehnoloogia kaudu side loomisel
ettevaatlik.
• Me ei vastuta Bluetooth-side kasutamisel teabe lekkimise
eest.
• Ühendust kõigi Bluetooth-seadmetega ei saa garanteerida.
Bluetooth-funktsiooniga seade peab vastama ettevõtte
Bluetooth SIG, Inc. määratud Bluetoothi standardile ja
seade tuleb autentida.
Isegi kui ühendatud seade vastab ülalmainitud Bluetoothi
standardile, ei pruugi kõigi seadmete ühendamine nende
funktsioonide või tehniliste andmete tõttu õnnestuda või
ei pruugi need korralikult töötada.
Kui räägite telefoniga, kasutades vabakäesüsteemi, võib
seadmest või suhtluskeskkonnast tulenevalt müra
esineda.
• Olenevalt ühendatavast seadmest võib side alustamine
aega võtta.
Kui heli kõlab taasesitamise ajal katkendlikult
• Olukorra lahendamiseks võib abi olla helikvaliteedi režiimi
seadmisest valikule „priority on stable connection“.
lisateavet leiate spikrist.
• Olukorra lahendamiseks võib abi olla juhtmeta taasesituse
kvaliteedisätete muutmisest või juhtmeta taasesitusrežiimi
kinnitamisest edastaval seadmel SBC-le. Lisateavet leiate
edastava seadmega komplektis olevast kasutusjuhendist.
• Kui kasutate nutitelefoni, võib olukorra lahendamiseks abi
olla ebavajalike rakenduste sulgemisest või nutitelefoni
taaskäivitamisest.
Nutitelefonide ja arvutite helistamisrakendused
• See seade toetab ainult tavalisi sissetulevaid kõnesid.
Nutitelefonide ja arvutite helistamisrakendusi ei toetata.
Seadme laadimine
• Seda seadet saab laadida ainult USB abil. Laadimiseks on
vajalik USB-pordiga personaalarvuti.
• Seda seadet ei saa laadimise ajal sisse lülitada ega
Bluetoothi ja müravähendusfunktsiooni kasutada.
• Kui laadimisliides on veest või higist märg, ei pruugi olla
võimalik peakomplekti laadida. Kuivatage see kohe pärast
kasutamist (joonis ).
• Kui te seadet kaua ei kasuta, ei pruugi aku piisavat taset
säilitada. Aku suudab säilitada piisavat laetuse taset pärast
mitmekordset tühjenemist ja laadimist.
• Kui hoiustate seadet pikka aega, laadige akut kord poole
aasta jooksul liigse tühjenemise vältimiseks.
• Kui seadme kasutusaeg muutub äärmiselt lühikeseks, tuleb
aku välja vahetada. Aku väljavahetamiseks võtke ühendust
lähima Sony edasimüüjaga.
Märkus staatilise elektri kohta
• Kehasse kogunenud staatiline elekter võib põhjustada
kõrvades kerget surinat. Selle mõju vähendamiseks kandke
looduslikest materjalidest rõivaid.
Kui seade ei tööta korralikult
• Lähtestage seade (joonis ).
Laadimise ajal hoidke vasakul (L) ja paremal (R) poolel
olevaid nuppe korraga kauem kui 7 sekundit all.
Sidumisteave ja muud sätted jäävad alles.
• Kui probleem ei kao ka pärast eespool kirjeldatud
lähtestamistoimingut, lähtestage seade järgmiselt.
Esmalteemaldage seade laadimisümbrisest. Hoidke
vasakul küljel olevat nuppu kauem kui 2 sekundit all ja
veenduge, et vasakul ja paremal olevad seadmed lülituksid
välja. Seejärel hoidke vasakul ja paremal küljel olevaid
nuppe korraga kauem kui 15 sekundit all. Näidik (sinine)
vilgub 4 korda ja seade lähtestatakse tehasesätetele.
Kogusidumisteave on kustutatud.
• Pärast seadme lähtestamist ei pruugi see teie iPhone’i või
arvutiga ühendust luua. Sellisel juhul kustutage iPhone’ist
või arvutist sidumisteave ja siduge need uuesti.
Mis on müraeemaldus?
• Müraeemalduse ahel tajub sisseehitatud mikrofonide
kaudu välist müra ja saadab seadmesse võrdväärse, kuid
vastupidise summutussignaali.
Müraeemalduse mõju pole väga vaikses keskkonnas
märgatav või kõlada võib mõningast müra.
Olenevalt seadme kandmisviisist võib müraeemalduse
mõju olla erinev või esineda võib piiksumist (vilinat).
Sellisel juhul võtke seade peast ära ja pange uuesti pähe.
Müraeemalduse funktsioon toimib peamiselt madala
sagedusega müra korral. Kuigi müra vähendatakse,
eieemaldata seda täielikult.
Kui kasutate seadet rongis või autos, võib tänavaoludest
sõltuvalt müra esineda.
Mobiiltelefonid võivad põhjustada häireid ja müra.
Kui nii juhtub, viige seade mobiiltelefonist kaugemale.
Ärge katke seadme mikrofone (MIC) () kätega kinni.
Müraeemalduse funktsioon või ümbritseva heli režiim
ei pruugi korralikult töötada või esineda võib piiksumist
(vilinat). Sellisel juhul võtke käed seadme mikrofonidelt
ära (joonis ).
Seadme kandmine
• Pärast kasutamist eemaldage kõrvaklapid aeglaselt.
• Kuna kõrvaklappide korpus on suure tihedusega, võib
nende kõrva surumisel kuulmekile viga saada.
Kõrvaklappide kõrva surumisel võib membraan klõpsu
teha. See ei ole talitlushäire.
Seadme pritsmekindlus
• Laadimisümbris ei ole pritsmekindel.
• Selle seadme pritsmekindluse andmed vastavad
standardi IEC 60529 („Kaitsetasemed vee sissetungimise
vastu (IP-kood)“) kaitseklassile IPX4
1)
, mis määratleb
kaitse vee sissetungimise vastu. Kuid seadet ei tohi vees
kasutada. Kui seadet õigesti ei kasutata, võib seadmesse
sattuda vesi, põhjustades tulekahju, elektrilöögi või
rikkeid. Pange hoolikalt tähele järgmisi
ettevaatusabinõusid ja kasutage seadet õigesti.
1)
IPX4 (kaitse vee pritsimise vastu): kaitstud igast suunast
pritsiva vee eest.
Vedelikud, mille puhul kehtivad pritsmekindluse
spetsifikatsioonid
Kehtib: magevesi, kraanivesi, higi
Ei kehti: muud vedelikud peale eespool nimetatute
(ntseebivesi, puhastus- või pesuvahendiga vesi,
šampoon, kuumaveeallika vesi, basseinivesi, merevesi
jne)
Seadme pritsmekindlust puudutavad andmed
põhinevad Sony mõõtmistel ülal kirjeldatud
tingimustel. Pange tähele, et garantii ei hõlma
rikkeid, mis tulenevad vee sissetungimisest
kliendipoolse vale kasutuse tõttu.
Pritsmekindluse tagamine
Pange hoolikalt tähele järgmisi ettevaatusabinõusid ja
kasutage seadet õigesti.
• Ärge pritsige vett tugevasti vastu silindrilist osa, millest
kõlab heli. See võib seadme pritsmekindlust vähendada.
• Ärge pange seadet vette ega kasutage seda niiskes
kohas (nt vannitoas).
• Ärge laske seadmel maha kukkuda ega sellele
mehaanilisi lööke osaks saada. See võib seadet
kahjustada, mille tagajärjel pritsmekindlus väheneb.
• Pühkige seadmele sattunud vesi pehme kuiva lapiga ära.
Kui vesi jääb kõrvaklapikatte avasse, võib heli olla vaikne
või üldse kuuldamatu. Sellisel juhul eemaldage
kõrvaklapikatted, pöörake helikanal allapoole ja raputage
seda mõned korrad (joonis ).
• Ärge jätke seadet, milles on vesi, külma kohta, kuna vesi
võib jäätuda. Rikete vältimiseks pühkige vesi pärast
kasutamist ära.
• Kui seadmes on pragusid või see on deformeerunud,
siis ärge kasutage seda vee lähedal ja võtke ühendust
lähima Sony edasimüüjaga.
Muud
• Ärge pange seadet kohta, kus see puutub kokku niiskuse,
tolmu, nõgi või auruga ega autosse või kohta, mis on
otsese päikesevalguse käes.
• Bluetooth-seade ei pruugi töötada mobiiltelefonidega,
olenevalt raadiolainetest ja seadme kasutamise kohast.
• Kõrge helitugevus võib teie kuulmist mõjutada.
• Liiklusohutuse tagamiseks ärge kasutage seadet sõiduki
juhtimise või jalgrattaga sõitmise ajal.
• Ärge kasutage seadet kohtades, kus ümbritsevate helide
mittekuulmine võib olla ohtlik, nt raudteeülesõitudel,
raudteejaama perroonidel ja ehitusobjektidel.
Hoidke nööpkuulareid puhtana. Nööpkuularite puhastamiseks
peske neid kergetoimelise puhastusvahendiga.
• Ärge põhjustage seadmele liigseid lööke.
• Puhastage seadet pehme kuiva lapiga.
• Ärge laske seadmel veega kokku puutuda.
Ärge unustage järgimast allolevaid ettevaatusabinõusid.
Ärge laske seadmel kraanikaussi või muusse veega
täidetud mahutisse kukkuda.
Ärge kasutage seadet niisketes kohtades või halva ilmaga
(nt vihma- või lumesajus).
• Kui tunnete pärast seadme kasutamist ebamugavust, siis
lõpetage kohe seadme kasutamine.
• Paigaldage nööpkuularid korralikult. Kui nööpkuular
kogemata eemaldub ja teie kõrva jääb, võib see põhjustada
vigastusi.
• Kuna lapsed võivad väiksed osad, nagu seade ja kuularid,
alla neelata, hoidke seadet pärast kasutamist
laadimisümbrises ja eemal laste käeulatusest.
• Kui teil on seadme kohta küsimusi või probleeme, mida
selles juhendis ei käsitleta, võtke ühendust Sony lähima
edasimüüjaga.
Lisavarustusse kuuluvaid asendusnööpkuulareid saab
tellida lähimalt Sony edasimüüjalt.
Uued valikulised kaarjad toed saab tellida lähimalt
volitatud Sony edasimüüjalt.
Ühilduvad iPhone’i/
iPodi mudelid
Seadet saab kasutada ainult järgmiste mudelitega. Enne
kasutamist värskendage oma iPhone’i/iPodi tarkvara.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. põlvkond)
(2018. aasta jaanuari seisuga)
Tehnilised andmed
Üldine
Sidesüsteem:
Bluetoothi tehniliste andmete versioon 4.1
Väljund: Bluetoothi tehniliste andmete võimsusklass 1
Maksimaalne sidevahemik:
otsenähtavus u 10m
1
Sagedusriba: 2,4 GHz riba (2,4000–2,4835 GHz)
Töösagedus:
Bluetooth 2400–2483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maksimaalne väljundvõimsus:
Bluetooth < 10 dBm
Ühilduvad Bluetoothi profiilid
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Toetatud kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Toetatud sisukaitsemeetod: SCMS-T
Edastusvahemik (A2DP):
20–20000Hz (diskreetimissagedus 44,1kHz)
Komplekti kuuluvad
müravähendusega juhtmeta stereopeakomplekt (1)
mikro-USB-kaabel (ligikaudu 50 cm) (1)
laadimisümbris (1)
pikad silikoonkummist hübriidkõrvaklapikatted
(SS/S/M/L 2 tk)
kaarjad toed (M/L 2 tk)
viitejuhend (see leht) (1)
kasutusjuhend (1)
muud dokumendid (1 komplekt)
1)
Tegelik vahemik oleneb järgmistest teguritest: seadmete
vahel olevad takistused, mikrolaineahju ümbruses olevad
magnetväljad, staatiline elekter, vastuvõtu tundlikkus, antenni
toimivus, operatsioonisüsteem, tarkvararakendus jne.
2)
Bluetoothi standardprofiilid viitavad Bluetooth-side
eesmärgile seadmete vahel.
3)
Kodek: helisignaali pakkimine ja teisendusvorming
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Juhtmeta müra eemaldav
stereopeakomplekt
Toiteallikas:
alalisvool 3,7V: integreeritud laetav liitiumioonaku
alalisvool 5V: USB-ga laadimise korral
Kaal:
ligikaudu 7,6 g × 2 (peakomplekt, ilma kaarjate tugedeta)
ligikaudu 45 g (laadimisümbris)
Töötemperatuur: 0–40°C
Elektritarbimise nimiväärtus:
1 W (peakomplekt), 3 W (laadimisümbris)
Kasutusaeg tundides:
ühenduse loomisel Bluetooth-seadme kaudu
muusika taasesituse aeg:
max 3 tundi (müravähendus sees), max 3 tundi
(müravähendus väljas)
sideaeg:
max 3,5 tundi
ooteaeg:
max 8 tundi (müravähendus sees), max 35 tundi
(müravähendus väljas)
Märkus. Kodekist ja kasutustingimustest olenevalt
võib kasutusaeg lühem olla.
Laadimisaeg:
ligikaudu 1,5tundi
(15-minutine laadimine tagab ligikaudu 70 minutit
muusika taasesitust) (peakomplekt)
ligikaudu 3 tundi (laadimisümbris)
Märkus: laadimisaeg võib kasutustingimustest
olenevalt erineda.
Laadimistemperatuur: 5–35°C
Vastuvõtja
Tüüp: suletud, dünaamiline
Kõlaseade: 6mm
Mikrofon
Tüüp: elektreetkondensaator
Suunatavus: toimib igas suunas
Toimiv sagedusvahemik: 50–8000Hz
Süsteeminõuded aku
laadimiseks USB-ga
USB-AC-adapter
Kaubandusvõrgus saadaolev USB-vahelduvvooluadapter,
mis suudab varustada rohkem kui 0,5 A (500 mA) toitega
Arvuti
(2018. aasta jaanuari seisuga)
Arvuti, kuhu on installitud eelnevalt üks järgmistest
operatsioonisüsteemidest ja millel on USB-port.
Operatsioonisüsteemid
(Windowsi kasutamise korral)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(Maci kasutamisel)
macOS (versioon 10.9 või uuem)
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
Lietuviškai
Ausinės: WF-SP700NL, WF-SP700NR
Įkrovimo dėklas: BC-WFSP700N
Prietaiso negalima statyti ankštoje erdvėje, pvz., knygų
lentynoje arba uždaroje spintelėje.
Saugokite maitinimo elementus (maitinimo elementų
pakuotę arba įdėtus maitinimo elementus) nuo labai aukštos
temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių, ugnies ir pan.
Nebandykite ardyti, atidaryti ar pjaustyti pagalbinių
elementų ar baterijų.
Jei iš elemento teka skystis, saugokitės, kad jo nepatektų ant
odos ar į akis. Jei taip nutiktų, nuplaukite dideliu vandens
kiekiu ir kreipkitės į gydytoją.
Pagalbinius elementus ir baterijas prieš naudojant reikia
įkrauti. Įkraudami visada vadovaukitės gamintojo
instrukcijomis ir nurodymais įrangos vadove.
Jei įranga buvo ilgai nenaudota, kad elementai ar baterijos
veiktų efektyviai, juos gali tekti kelis kartus įkrauti ir iškrauti.
Išmeskite laikydamiesi taisyklių.
Etiketė ir svarbi saugos informacija yra įkrovimo dėklo išorėje,
jo apačioje.
Pirkėjų dėmesiui: toliau pateikta informacija aktuali
tik įrangos, parduodamos šalyse, kuriose taikomos
ESdirektyvos, naudotojams.
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje „Sony Corporation“
arba jos užsakymu.
ES importuotojas: „Sony Europe Limited“
Užklausas ES importuotojui arba dėl gaminio tinkamumo
Europoje reikia siųsti gamintojo įgaliotajam atstovui
„Sony Belgium“, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga
atitinka 2014/53/ES direktyvos reikalavimus.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas šiuo adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Panaudotų baterijų ir nebereikalingos
elektros bei elektroninės įrangos
išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje
ir kitose Europos šalyse, kuriose yra
atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba
jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad
gaminio ir maitinimo elemento negalima
išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo
elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir
cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino
(Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo
elemente yra daugiau nei 0,0005% gyvsidabrio arba
daugiau nei 0,004% švino. Tinkamai utilizuodami šiuos
gaminius ir maitinimo elementus padėsite išvengti neigiamo
poveikio aplinkai ir žmogaus sveikatai, kurį gali sukelti
netinkamas atliekų tvarkymas. Perdirbant medžiagas
tausojami gamtos ištekliai.
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių
gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu
maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik
kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Siekiant
užtikrinti, kad maitinimo elementai bei elektros ir elektroninė
įranga būtų tvarkomi tinkamai, pasibaigus šių gaminių
eksploatavimo laikui atiduokite juos į elektros ir elektroninės
įrangos perdirbimo surinkimo skyrių. Informacijos apie kitus
maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame rašoma, kaip
saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo
elementus atiduokite į panaudotų maitinimo elementų
surinkimo skyrių, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia
išsamesnės informacijos apie šio gaminio arba maitinimo
elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją,
buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje
įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose jie teisėtai taikomi,
daugiausia EEE (Europos ekonominės erdvės) šalyse.
„Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji
prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.. „Sony
Corporation“ tokius ženklus naudoja pagal licenciją.
N žyma yra „NFC Forum, Inc.“ registruotasis prekių ženklas
arba prekių ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
Windows“ yra registruotasis prekių ženklas arba „Microsoft
Corporation“ prekių ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
„Apple“, „iPhone“, „iPod“, „iPod touch“, „macOS“ ir „Mac“ yra
„Apple Inc. registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
Naudojamas „Made for iPhone“ ženklelis reiškia, kad priedas
yra skirtas konkrečiai „Apple“ gaminiui (-iams) su šiuo
ženkleliu ir kad gamintojas patvirtina, jog jis atitinka „Apple
veikimo standartus. „Apple“ neatsako už šio įrenginio
veikimą ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo standartams.
„Android“ yra „Google LLC.“ prekių ženklas.
Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso
atitinkamiems jų savininkams.
Atsargumo priemonės
Naudojant BLUETOOTH® ryšį
• „Bluetooth“ belaidė technologija veikia maždaug 10 metrų
atstumu. Maksimalus ryšio atstumas skiriasi, atsižvelgiant į
kliūtis (žmogaus kūną, metalą, sienas ir pan.) arba
elektromagnetinę aplinką.
• „Bluetooth“ ryšys gali neveikti arba gali atsirasti triukšmas
ar trūkinėti garsas esant toliau nurodytoms sąlygoms.
Tarp įrenginio ir „Bluetooth“ įrenginio stovi žmogus.
Šią problemą galima išspręsti „Bluetooth“ įrenginį
nukreipus į anteną.
Tarp įrenginio ir „Bluetooth“ įrenginio yra kliūtis, pvz.,
metalinis objektas ar siena.
Greta įrenginio naudojamas „Wi-Fi“ prietaisas ar
mikrobangų krosnelė arba veikia mikrobangų šaltinis.
Antena įmontuota į įrenginį, kaip rodo brūkšninė linija
(pav.).
„Bluetooth“ ryšio jautrumas pagerės pašalinus visas
kliūtis tarp prijungto „Bluetooth“ prietaiso ir šio įrenginio
antenos.
• Kadangi „Bluetooth“ įrenginiai ir „Wi-Fi“ (IEEE802.11b/g/n)
naudoja tą patį dažnį (2,4 GHz), gali atsirasti mikrobangų
trikdžių, dėl kurių gali girdėtis triukšmas ar pradėti trūkinėti
garsas arba ryšys gali neveikti, jei šis įrenginys naudojamas
šalia „Wi-Fi“ įrenginio. Tokiu atveju atlikite toliau nurodytus
veiksmus.
Naudokite šį įrenginį bent 10m atstumu nuo belaidžio
Wi-Fi“ įrenginio.
Jei šį įrenginį naudojate mažesniu kaip 10m atstumu nuo
Wi-Fi“ įrenginio, išjunkite „Wi-Fi“ įrenginį.
Laikykite šį įrenginį ir „Bluetooth“ įrenginį kuo arčiau
vienas kito.
• „Bluetooth“ įrenginio skleidžiamos mikrobangos gali
paveikti elektroninių medicininių įrenginių veikimą.
Kadneįvyktų nelaimingų atsitikimų, toliau nurodytomis
aplinkybėmis išjunkite šį įrenginį ir kitus „Bluetooth“
įrenginius:
vietose, kur yra degių dujų, ligoninėse ir degalinėse;
prie automatinių durų arba gaisro signalizacijos.
• Dėl belaidžio ryšio technologijos charakteristikų per šį
įrenginį leidžiant garsą jis šiek tiek atsilieka nuo garso ir
muzikos, leidžiamos siuntimo įrenginyje. Dėl šios
priežasties žiūrint filmą ar žaidžiant žaidimą vaizdas ir
garsas gali nesutapti.
• Naudojamas belaidžiu režimu, šis gaminys skleidžia radijo
bangas.
Jei belaidį režimą naudojate lėktuve, vadovaukitės skrydžio
įgulos nurodymais dėl leidimo naudoti gaminius belaidžiu
režimu.
• Šis įrenginys palaiko saugos ypatybes, atitinkančias
„Bluetooth“ standartą, kad būtų užtikrinamas saugus ryšys
naudojant „Bluetooth“ belaidę technologiją, tačiau,
atsižvelgiant į nustatymus, sauga gali būti nepakankama.
Būkite atsargūs, kai užmezgate ryšį naudodamiesi
„Bluetooth“ belaide technologija.
• Neprisiimame jokios atsakomybės dėl naudojantis
„Bluetooth“ ryšiu nutekėjusios informacijos.
• Negarantuojama, kad pavyks užmegzti ryšį su visais
„Bluetooth“ įrenginiais.
„Bluetooth“ funkciją turintis įrenginys turi atitikti
„Bluetooth“ standartą, nurodytą „Bluetooth SIG, Inc.,
irturi būti patvirtintas jo autentiškumas.
Net jeigu prijungtas įrenginys atitinka minėtą „Bluetooth“
standartą, kai kurių įrenginių gali nepavykti tinkamai
prijungti arba jie gali tinkamai neveikti atsižvelgiant į
įrenginio funkcijas arba specifikacijas.
Kai kalbatės telefonu naudodamiesi laisvų rankų įranga,
gali atsirasti triukšmas, atsižvelgiant į įrenginį arba ryšio
aplinką.
• Atsižvelgiant į ketinamą prijungti įrenginį, gali užtrukti šiek
tiek laiko, kol bus pradėtas užmegzti ryšys.
Jei atkuriant garsas dažnai trūkinėja
• Šią problemą galima išspręsti garso kokybės režimą
nustačius kaip „priority on stable connection“ (pirmenybė
stabiliam ryšiui). Išsamios informacijos ieškokite žinyne.
• Šią problemą galima išspręsti pakeitus belaidžio atkūrimo
kokybės nustatymus arba perdavimo įrenginyje belaidžio
atkūrimo režimą nustačius kaip SBC. Išsamios informacijos
rasite pridėtose perdavimo įrenginio naudojimo
instrukcijose.
• Jei naudojatės išmaniuoju telefonu, šią problemą galima
išspręsti išjungiant nereikalingas programas arba
paleidžiant iš naujo išmanųjį telefoną.
Skambinimo programų išmaniesiems telefonams ir
kompiuteriams naudojimas
• Šis įrenginys palaiko tik įprastus gaunamus skambučius.
Skambinimo programos išmaniesiems telefonams ir
kompiuteriams nepalaikomos.
Dėl įrenginio krovimo
• Šį įrenginį galima įkrauti tik naudojant USB. Norint įkrauti,
reikalingas asmeninis kompiuteris su USB prievadu.
• Kraunant negalima įjungti šio įrenginio ir naudoti
„Bluetooth“ bei garso mažinimo funkcijų.
• Jei įkrovimo kontaktas yra drėgnas dėl vandens ar prakaito,
ausinių gali nepavykti įkrauti. Pasinaudoję iškart
nušluostykite ( pav.).
• Jei nenaudojate įrenginio ilgą laiką, įkraunamas maitinimo
elementas gali neišlaikyti pakankamos įkrovos. Maitinimo
elementas galės išlaikyti įkrovą tinkamai kelis kartus
pakartotinai iškrovus ir įkrovus.
WF-SP700N
http://www.sony.net/
© 2018 Sony Corporation
4-730-307-42(1)
Juhtmeta müra eemaldav stereo peakomplekt
Belaidės triukšmą mažinančios erdvinio garso ausinės
Bezvadu stereo austiņas ar trokšņu neitralizāciju
Viitejuhend
Trumpasis vadovas
Uzziņu rokasgrāmata
• Jei laikote įrenginį nenaudojamą ilgą laiką, įkraukite
maitinimo elementą kas pusę metų, kad jis per daug
neišsikrautų.
• Jei laikas, kurį galite naudoti įrenginį, tampa ypač trumpas,
įkraunamą maitinimo elementą reikia pakeisti nauju.
Kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją, kad pakeistų
maitinimo elementą.
Pastaba dėl statinės elektros
Statinė kūne susikaupusi elektra gali sukelti lengvą dilgčiojimą
ausyse. Kad iki minimumo sumažintumėte poveikį, dėvėkite
drabužius, pagamintus iš natūralių medžiagų.
Jei įrenginys neveikia tinkamai
• Nustatykite įrenginį iš naujo ( pav.).
Įkraudami vienu metu nuspauskite ir ilgiau nei 7 sek.
palaikykite mygtukus ant L (kairėje) ir R (dešinėje) pusėje.
Susiejimo informacija ir kiti nustatymai išsaugomi.
• Jei problema išlieka net nustačius įrenginį iš naujo, paleiskite
įrenginį vadovaudamiesi toliau pateikiamais nurodymais.
Pirmiausia išimkite įrenginį iš įkrovimo dėklo. Nuspauskite
kairėje L pusėje esantį mygtuką ir palaikykite ilgiau nei
2sek., tada patikrinkite, ar kairėje L ir dešinėje R esantys
įrenginiai išsijungė. Tada vienu metu paspauskite mygtukus
L ir R pusėse ir palaikykite ilgiau nei 15 sek. Indikatorius
(mėlynas) sumirksi 4kartus ir atkuriami gamykliniai įrenginio
nustatymai. Visa susiejimo informacija panaikinama.
• Inicijavus įrenginį, jo gali nepavykti prijungti prie „iPhone“
arba kompiuterio. Tokiu atveju panaikinkite įrenginio
susiejimo informaciją iš „iPhone“ arba kompiuterio, o tada
susiekite juos dar kartą.
Kas yra triukšmo mažinimas?
• Triukšmo mažinimo grandinė aptinka aplinkos triukšmą
integruotais mikrofonais ir siunčia priešingą mažinimo
signalą į įrenginį.
Triukšmo mažinimo efekto galite nejausti labai tylioje
aplinkoje arba gali girdėtis šiek tiek triukšmo.
Atsižvelgiant į tai, kaip dėvite įrenginį, triukšmo mažinimo
efektas gali skirtis arba gali girdėtis pypsėjimas (ūžimas).
Tokiais atvejais nusiimkite įrenginį ir užsidėkite iš naujo.
Triukšmo mažinimo funkcija pirmiausia veikia su žemų
dažnių diapazono triukšmu. Nors triukšmas sumažinamas,
jis nėra visiškai pašalinamas.
Kai naudojate įrenginį traukinyje arba automobilyje,
triukšmas gali girdėtis, atsižvelgiant į sąlygas gatvėje.
Mobilieji telefonai gali sukelti trukdžius ir triukšmą. Jei taip
nutiktų, laikykite įrenginį tolau nuo mobiliojo telefono.
Neuždenkite įrenginio mikrofonų rankomis (). Triukšmo
mažinimo funkcija arba aplinkos garso režimas gali
neveikti tinkamai, arba gali girdėtis pypsėjimas (ūžimas).
Tokiu atveju patraukite rankas nuo įrenginio mikrofonų
( pav.).
Dėvint įrenginį
• Po naudojimo atsargiai atjunkite ausines.
• Kadangi ausinių danga yra didelio tankio, smarkiai
spaudžiant jomis ausis galite pakenkti ausų būgneliams.
Spaudžiant ausinėmis ausis gali girdėtis diafragmos
spragsėjimas. Tai nėra gedimas.
Įrenginio apsauga nuo vandens lašų
• Įkrovimo dėklas nėra apsaugotas nuo vandens lašų.
• Šio įrenginio apsaugos nuo vandens lašų specifikacijos
atitinka IPX4
1)
, kaip nurodyta IEC 60529 „Apsaugos nuo
vandens patekimo laipsniai (IP kodas)“. Tačiau įrenginio
negalima naudoti vandenyje. Jei įrenginys nenaudojamas
tinkamai, į įrenginį gali patekti vandens, kuris gali sukelti
gaisrą, mirtiną elektros traumą arba gedimus. Atkreipkite
dėmesį į toliau išvardytus įspėjimus ir naudokite įrenginį
tinkamai.
1)
IPX4 (apsaugos nuo vandens lašų lygis): apsaugota nuo
vandens, tyškančio bet kuria kryptimi.
Skysčiai, kuriems taikomos apsaugos nuo
aptaškymo specifikacijos
Taikoma gėlas vanduo, vanduo iš čiaupo, prakaitas
Netaikoma kiti skysčiai, kurie nenurodyti anksčiau
(pvz., muilinas vanduo, vanduo, kuriame yra valymo ar
prausimosi priemonių, šampūnas, karštųjų versmių
vanduo, baseino vanduo, jūros vanduo ir t. t.)
Įrenginio apsauga nuo aptaškymo pagrįsta „Sony“
vertinimais pagal pirmiau aprašytas sąlygas.
Atkreipkite dėmesį, kad dėl vandens patekimo, kurį
sukėlė netinkamas kliento naudojimas, įvykusių
gedimų netaikoma garantija.
Kaip išlaikyti apsaugą nuo aptaškymo
Atkreipkite dėmesį į toliau išvardytus įspėjimus ir
naudokite įrenginį tinkamai.
• Stipriai netaškykite vandeniu cilindrinės dalies, iš kurios
skleidžiamas garsas. Kitaip gali suprastėti įrenginio
apsauga nuo aptaškymo.
• Nepanardinkite įrenginio į vandenį ir nenaudokite jo
vietoje, kur yra drėgmės, pvz., vonios kambaryje.
• Nenumeskite įrenginio ir saugokite nuo mechaninių
smūgių. Kitaip galite deformuoti arba sugadinti įrenginį ir
gali suprastėti apsauga nuo aptaškymo.
• Sausa šluoste nuvalykite ant įrenginio patekusį vandenį.
Jei vandens lieka ausų kištukų ertmėse, garsas gali būti
girdimas tyliai arba visai negirdimas. Tokiu atveju
nuimkite ausų kištukus, nukreipkite garso vamzdelį
žemyn ir kelis kartus jį papurtykite ( pav.).
• Nepalikite įrenginio, kai jame yra vandens, šaltose
vietose, nes vanduo gali užšalti. Kad išvengtumėte
gedimų, būtinai panaudoję nuvalykite vandenį.
• Jei įrenginys suskilęs ar deformuotas, nenaudokite jo prie
vandens arba kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Kita informacija
• Nelaikykite šio įrenginio vietose, veikiamose drėgmės,
dulkių, suodžių ar garų, arba automobilyje, arba
tiesioginuose saulės spinduliuose.
• „Bluetooth“ įrenginys gali neveikti naudojant mobiliuosius
telefonus, atsižvelgiant į radijo bangų sąlygas ir vietą,
kurioje naudojama įranga.
• Garsi muzika gali pakenkti Jūsų klausai.
• Eismo saugumo sumetimais nenaudokite ausinių,
kaivairuojate automobilį arba važiuojate dviračiu.
Nenaudokite šio įrenginio vietose, kuriose tai būtų pavojinga,
jei negalite girdėti aplinkos garso, pvz., geležinkelio
pervažose, traukinio stočių platformose ir statybvietėse.
• Reguliariai valykite ausų kištukus. Ausų kištukų valymui
naudokite silpną dezinfekavimo priemonės tirpalą.
• Stipriai nekratykite įrenginio.
• Valykite įrenginį minkšta sausa šluoste.
• Saugokite įrenginį nuo vandens.
Nepamirškite laikytis toliau išvardytų atsargumo priemonių.
Saugokitės, kad neįmestumėte įrenginio į kriauklę arba
kitą vandens talpyklą.
Nenaudokite įrenginio vietose, kuriose yra drėgmės arba
prastos oro sąlygos, pvz., lyja arba sninga.
• Jei naudodamiesi įrenginiu jaučiate diskomfortą,
nedelsdami nustokite juo naudotis.
• Įstatykite ausų kištukus tvirtai. Netyčia nukritęs ir ausyje
likęs ausų kištukas gali sužeisti.
• Kadangi vaikai gali praryti smulkias detales, pvz., įrenginį ir
ausines, nenaudojamą įrenginį laikykite įkrovimo dėkle ir
padėkite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Jei kilo su šiuo įrenginiu susijusių klausimų ar problemų,
neaptartų šiame vadove, pasitarkite su artimiausiu „Sony“
pardavėju.
Papildomus atsarginius ausų kištukus galima užsisakyti iš
artimiausio „Sony“ platintojo.
Papildomus laikiklius galima užsisakyti iš artimiausio
įgaliotojo „Sony“ pardavėjo.
Suderinami „iPhone“ /
„iPod“ modeliai
Įrenginį galite naudoti tik su toliau nurodytais modeliais.
Prieš naudodami „iPhone“ arba „iPod“ įrenginį, įdiekite jame
naujausią programinę įrangą.
• „iPhone 7“
• „iPhone 7 Plus“
• „iPhone SE“
• „iPhone 6s“
• „iPhone 6s Plus“
• „iPhone 6“
• „iPhone 6 Plus“
• „iPhone 5s“
• „iPhone 5c“
• „iPhone 5“
• „iPod touch“ (6-osios kartos)
(2018 m. sausio mėn. duomenimis)
Specifikacijos
Bendri nesklandumai
Ryšių sistema
„Bluetooth“ specifikacijos 4.1 versija
Išvestis: „Bluetooth“ specifikacijos 1 maitinimo klasė
Didžiausias ryšio diapazonas:
Aprėpties laukas apytiksliai 10 m
1)
Dažnių diapazonas: 2,4 GHz diapazonas (2,4000–2,4835 GHz)
Darbinis dažnis:
„Bluetooth“ 2400–2483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Didžiausia išvesties galia:
„Bluetooth“ < 10 dBm
Suderinami „Bluetooth“ profiliai
2)
:
A2DP (išplėstinis garso paskirstymo profilis)
AVRCP (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo profilis)
HFP (laisvų rankų įrangos profilis)
HSP (ausinių profilis)
Palaikomas kodekas
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Palaikomas turinio apsaugos metodas: SCMS-T
Perdavimo diapazonas (A2DP):
20–20 000Hz (diskretizavimo dažnis 44,1kHz)
Komplekte esantys komponentai:
Belaidės triukšmą slopinančios stereogarso ausinės (1)
Kabelis su USB mikrojungtimi (maždaug 50 cm) (1)
Įkrovimo dėklas (1)
Ilgieji hibridiniai silikoninės gumos kištukai
(SS / S / M / L, po 2)
Laikikliai (M / L, po 2)
Trumpasis vadovas (šis lapas) (1)
Naudojimo instrukcija (1)
Kiti dokumentai (1 rinkinys)
1)
Faktinis veikimo atstumas gali skirtis dėl įvairių veiksnių,
pvz., dėl kliūčių tarp įrenginių, magnetinių laukų aplink
mikrobangų krosnelę, statinės elektros, priėmimo
jautrumo, antenos charakteristikos, operacinės sistemos,
programos ir kt.
2)
„Bluetooth“ standartiniai profiliai nurodo „Bluetooth“ ryšio
tarp įrenginių paskirtį.
3)
Kodekas: garso signalo glaudinimo ir konvertavimo
formatas
4)
Pojuosčio kodekas
5)
Išplėstinis garso kodavimas
Belaidės triukšmą mažinančios
erdvinio garso ausinės
Maitinimo šaltinis:
3,7V nuolatinė srovė: integruota įkraunama ličio jonų
baterija
5V nuolatinė srovė: kai kraunama per USB
Svoris Apie 7,6 g × 2 (ausinės, be laikiklių)
Apie 45 g (įkrovimo dėklas)
Darbinė temperatūra: nuo 0°C iki 40°C
Nominalios energijos sąnaudos:
1 W (ausinės), 3 W (įkrovimo dėklas)
Naudojimo valandos:
Jungiant per „Bluetooth“ įrenginį
Muzikos atkūrimo laikas:
maks. 3 val. (jungus NC), maks. 3 val. (išjungus NC)
Ryšio laikas:
maks. 3,5 val.
Budėjimo laikas:
maks. 8 val. (jungus NC), maks. 35 val. (išjungus NC)
Pastaba. Naudojimo valandos gali būti trumpesnės
atsižvelgiant į kodeką ir naudojimo sąlygas.
Krovimo laikas:
apie 1,5val.
(Apie 70 min. muzikos atkūrimo po
15 min. įkrovimo.) (ausinės)
Apie 3 val. (įkrovimo dėklas)
Pastaba. Krovimo valandos gali skirtis atsižvelgiant į
naudojimo sąlygas.
Krovimo temperatūra: nuo 5°C iki 35°C
Imtuvas
Tipas: uždaras, dinaminis
Pagrindinis įrenginys: 6mm
Mikrofonas
Tipas: elektretinis kondensatorius
Kryptingumas: daugiakryptis
Efektyvusis dažnių diapazonas: 50–8 000Hz
Maitinimo elemento krovimo
per USB sistemos reikalavimai
USB kintamosios srovės adapteris
Rinkoje esantis USB kintamosios srovės adapteris, galintis
tiekti didesnę nei 0,5 A (500 mA) srovę
Asmeninis kompiuteris
(2018 m. sausio mėn. duomenimis)
Asmeninis kompiuteris, kuriame įdiegta kuri nors iš toliau
nurodytų operacinių sistemų ir kuriame yra USB prievadas:
Operacinės sistemos:
(naudojant „Windows“)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(naudojant „Mac“)
„macOS“ (10.9 arba naujesnė versija)
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio
įspėjimo.
Latviešu
Austiņas: WF-SP700NL, WF-SP700NR
Uzlādes futrālis: BC-WFSP700N
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram,
grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus (bateriju komplektu vai
aparātu ar ievietotām baterijām/akumulatoriem) ilglaicīgam
pārmērīgam karstumam, piemēram, saules stariem, ugunij
vai tamlīdzīgi.
Neizjauciet, neatveriet vai nesaplaciniet sekundāros
akumulatorus vai baterijas.
Akumulatora noplūdes gadījumā neļaujiet šķidrumam nokļūt
saskarē ar ādu vai acīm. Ja šķidrums saskaras ar ādu vai acīm,
skalojiet skarto zonu ar lielu daudzumu ūdens un meklējiet
medicīnisko palīdzību.
Sekundāros akumulatorus un baterijas pirms lietošanas
jāuzlādē. Norādījumus par pareizu uzlādēšanu vienmēr
skatiet ražotāja instrukcijās vai aprīkojuma rokasgrāmatā.
Pēc ilgākiem uzglabāšanas periodiem akumulatori vai
baterijas vairākas reizes jāuzlādē un jāizlādē, lai iegūtu to
maksimālo veiktspēju.
Utilizēt pareizi.
Nosaukuma plāksnīte un svarīga informācija par drošību
atrodas uzlādes futrāļa apakšdaļā.
Piezīme klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai
uz ierīci, kas pārdota valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation (vai arī ražots šī
uzņēmuma vārdā).
Importētājs ES: Sony Europe Limited.
Jautājumi saistībā ar importētāju ES vai izstrādājuma atbilstību
Eiropas noteikumiem ir jāuzdod ražotāja pilnvarotajam
pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van SonyEurope Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija.
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums atbilst
Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit:
http://www.compliance.sony.de/
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/
akumulatoriem, kā arī elektriskām un
elektroniskām iekārtām (attiecas uz
EiropasSavienību un citām Eiropas
valstīm ar atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar
šo izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem nedrīkst
rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām
baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek
izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg)
vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/
akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004%
svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem
izstrādājumiem un baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit
nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku
veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu
apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ
iekārtai nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu
bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst
nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu
pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai
elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties izstrādājuma
kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus atbilstošā
savākšanas vietā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma
pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā
skatiet sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt
bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet
atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru
pārstrādei. Lai iegūtu papildinformāciju par šī produkta vai
baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai
veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju/
akumulatoru.
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir
noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas
Ekonomikas zonas) valstis.
Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir Bluetooth SIG, Inc.
reģistrētas preču zīmes, un Sony Corporation šīs zīmes
izmanto saskaņā ar licenci.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai reģistrēta preču
zīme ASV un citās valstīs.
Windows ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs
reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS un Mac ir Apple Inc.
preču zīmes, reģistrētas ASV un citās valstīs.
“Made for Apple” apzīmējums nozīmē, ka šis piederums
izstrādāts pievienošanai īpaši Apple produktiem, kas norādīti
plāksnītē, un šo piederumu atbilstību Apple veiktspējas
standartiem apstiprinājis izstrādātājs. Apple neatbild par šīs
ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem
standartiem.
Android ir Google LLC. preču zīme.
Citas preču zīmes un preču nosaukumi pieder to
attiecīgajiem īpašniekiem.
Piesardzības pasākumi
Par BLUETOOTH® sakariem
• Bezvadu tehnoloģija Bluetooth darbojas aptuveni 10metru
rādiusā. Maksimālais sakaru attālums var mainīties atkarībā
no šķēršļiem (cilvēka ķermeņa, metāla priekšmetiem,
sienas u.tml.) vai elektromagnētiskās vides.
• Bluetooth sakari var tikt deaktivizēti vai var rasties troksnis
vai audio pārtraukumi, ja ir spēkā tālāk aprakstītie
nosacījumi.
Starp ierīci un Bluetooth ierīci atrodas cilvēks.
Šo situāciju var labot, novietojot Bluetooth ierīci, lai tā
būtu vērsta pret šīs ierīces antenu.
Starp šo ierīci un Bluetooth ierīci atrodas kāds šķērslis,
piemēram, metāla priekšmets vai siena.
Tiek izmantota Wi-Fi ierīce vai mikroviļņu krāsns, vai arī
iekārtas tuvumā tiek izplatīti mikroviļņi.
Ierīcē ir iebūvēta antena, kā parādīts ar punktotu līniju
(att.).
Bluetooth sakaru jutība tiks uzlabota, novēršot šķēršļus
starp savienoto Bluetooth ierīci un šīs ierīces antenu.
• Tā kā Bluetooth ierīces un tehnoloģija Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) izmanto vienu frekvenci (2,4GHz),
varrasties mikroviļņu traucējumi, kuru rezultātā iespējams
troksnis, audio pārtraukumi vai sakaru deaktivizēšana, ja šo
iekārtu izmantojat Wi-Fi ierīces tuvumā. Šādā gadījumā
veiciet tālāk norādītās darbības.
Izmantojiet šo ierīci vismaz 10metru attālumā no Wi-Fi
ierīces.
Ja šī ierīce tiek izmantota tuvāk par 10metriem no Wi-Fi
ierīces, izslēdziet Wi-Fi ierīci.
Uzstādiet šo ierīci un Bluetooth ierīci pēc iespējas tuvāk
citu citai.
• Mikroviļņu starojums no Bluetooth ierīces var ietekmēt
elektronisko medicīnisko ierīču darbību. Izslēdziet šo ierīci
un citas Bluetooth ierīces tālāk aprakstītajās vietās, jo tās
var izraisīt negadījumu.
Vietās, kur ir viegli uzliesmojošas gāzes klātbūtne,
slimnīcā vai degvielas uzpildes stacijā.
Automātisko durvju un ugunsgrēka signalizatora tuvumā.
• Bezvadu tehnoloģijas raksturlielumu dēļ šajā iekārtā skaņa
tiek atskaņota ar aizkavēšanos, salīdzinot ar sūtīšanas
ierīces atskaņoto skaņu un mūziku. Tādēļ attēls un skaņa
filmas skatīšanās vai spēles spēlēšanas laikā var savstarpēji
neatbilst.
• Izmantojot bezvadu režīmā, izstrādājums izstaro radio
viļņus.
Ja izmantojat bezvadu režīmu lidmašīnā, sekojiet līdzi
apkalpes norādījumiem attiecībā uz ierīču lietošanu
bezvadu režīmā.
• Šī ierīce atbalsta Bluetooth standartam atbilstošas drošības
funkcijas, lai piedāvātu drošu savienojumu laikā, kad tiek
izmantota bezvadu tehnoloģija Bluetooth, bet drošība
atkarībā no iestatījumiem var nebūt pietiekama.
Uzmanieties, kad sakariem izmantojat bezvadu tehnoloģiju
Bluetooth.
• Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par informācijas
noplūdi Bluetooth sakaru laikā.
• Savienojumu ar visām Bluetooth ierīcēm nevar garantēt.
Lai ierīce atbilstu Bluetooth SIG, Inc. izstrādātajam
Bluetooth standartam un tiktu autentificēta, tai ir
nepieciešama funkcija Bluetooth.
Pat tad, ja savienotā ierīce atbilst iepriekš norādītajam
Bluetooth standartam, atkarībā no ierīces iespējām un
specifikācijām dažas ierīces nevarēs savienot vai tās
nedarbosies pareizi.
Laikā, kad runāšanai izmantojat tālruņa brīvroku sistēmu,
var rasties troksnis (atkarībā no ierīces vai sakaru vides).
• Atkarībā no pievienojamās ierīces var būt nepieciešams
noteikts laiks, pirms tiek izveidoti sakari.
Ja atskaņošanas laikā bieži tiek izlaista skaņa
• Šo situāciju var labot, iestatot skaņas kvalitātes režīmu uz
“stabila savienojuma prioritāti”. Sīkāku informāciju skatiet
palīdzības ceļvedī.
• Iespējams, situāciju varēs uzlabot, mainot bezvadu
atskaņošanas kvalitātes iestatījumus vai raidierīcē fiksējot
bezvadu atskaņošanas režīmu SBC. Detalizētu informāciju
sk. raidierīces komplektācijā iekļautajās lietošanas
instrukcijās.
• Ja izmantojat viedtālruni, šo situāciju var labot, aizverot
nevajadzīgās lietotnes vai atsāknējot viedtālruni.
Par viedtālruņu un datoru zvanu veikšanas un
saņemšanas lietotnēm
• Šī ierīce atbalsta tikai parastus ienākošos zvanus.
Viedtālruņu un datoru zvanu veikšanas un saņemšanas
lietotnes netiek atbalstītas.
Par ierīces uzlādi
• Šo ierīci var uzlādēt, tikai izmantojot USB savienojumu.
Uzlādei ir nepieciešams personālais dators ar USB portu.
• Uzlādes laikā šo iekārtu nevar ieslēgt, kā arī nevar izmantot
funkciju Bluetooth un trokšņu neitralizācijas funkciju.
• Ja uzlādes ligzda ir mitra no ūdens vai sviedriem,
iespējams, austiņas nevarēs uzlādēt. Noslaukiet mitrumu
uzreiz pēc austiņu lietošanas ( att.).
• Ja ierīci ilglaicīgi neesat lietojis, akumulators var
nenodrošināt pietiekamu lādiņu. Akumulators varēs
nodrošināt pietiekam,u enerģijas daudzumu pēc tā
vairākkārtējas izlādes un uzlādes.
• Ja ilglaicīgi glabājat ierīci un to nelietojat, uzlādējiet
akumulatoru reizi pusgadā, lai novērstu pārliecīgu izlādi.
• Ja ierīces izmantošanai pieejamais laiks ārkārtīgi saīsinās,
akumulators jāaizstāj ar jaunu. Sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju, lai veiktu akumulatora maiņu.
Piezīme par statisko elektrību
• Korpusā uzkrātā statiskā elektrība var izraisīt vieglu
kņudēšanu ausīs. Lai samazinātu šādu iedarbību, valkājiet
dabiska auduma drēbes.
Ja šī ierīce nedarbojas pareizi
• Atiestatiet iekārtu (att.).
Uzlādes laikā, vienlaikus turiet nospiestas pogas uz L (kreisā)
un R (labā) austiņu bloka ilgāk nekā 7sekundes.
Savienošanas pārī informācija un citi iestatījumi tiek paturēti.
• Ja problēma joprojām pastāv pat pēc iepriekš aprakstītās
atiestatīšanas darbības, inicializējiet ierīci, kā aprakstīts tālāk.
Vispirms izņemiet iekārtu no uzlādes futrāļa. Turiet nospiestu
pogu L (kreisajā) pusē ilgāk nekā 2sekundes un apstipriniet,
ka iekārta L (kreisā) un R (labā) pusē ir izslēgtas. Pēc tam
vienlaikus turiet nospiestas pogas L un R pusē ilgāk nekā
15sekundes. Indikators (zils) iemirgosies 4reizes, un iekārtai
tiks atjaunoti rūpnīcas noklusējuma iestatījumi. Tiek dzēsta
visa informācija par savienošanu pārī.
• Pēc ierīces inicializēšanas to, iespējams, nevarēs savienot ar
iPhone ierīci vai datoru. Šādā gadījumā dzēsiet informāciju
par šīs iekārtas savienošanu pārī no iPhone tālruņa vai
datora un pēc tam no jauna veiciet savienošanu pārī.
Kas ir trokšņu neitralizācija?
• Trokšņu neitralizācijas shēma uztver ārējos trokšņus ar
iebūvētiem mikrofoniem un sūta uz iekārtu līdzvērtīgu
pretēju signālu, kas neitralizē trokšņus.
Trokšņu neitralizācijas efekts var nebūt jūtams ļoti klusā
vidē, vai arī noteikti trokšņi var būt dzirdami.
Atkarībā no iekārtas nēsāšanas veida trokšņu
neitralizācijas efekts var būt nepastāvīgs vai var rasties
pīkstieni (svilpoņa). Šādos gadījumos noņemiet iekārtu un
uzlieciet to vēlreiz.
Trokšņu neitralizācijas funkcija primāri ir paredzēta
darbam ar zemfrekvenču joslas trokšņiem. Lai arī troksnis
tiek samazināts, tas netiek pilnībā likvidēts.
Ja lietojat iekārtu vilcienā vai automašīnā, trokšņi var būt
dzirdami atkarībā no apstākļiem uz ielas.
Mobilie tālruņi var izraisīt traucējumus un trokšņus. Ja tas
notiek, pārvietojiet iekārtu tālāk no mobilā tālruņa.
Neaizsedziet iekārtas () mikrofonus ar rokām. Trokšņu
neitralizācijas funkcija vai apkārtējās skaņas režīms var
nedarboties pareizi, vai arī var rasties pīkstieni (svilpoņa).
Šādos gadījumos noņemiet rokas no ierīces mikrofona
( att.).
Par iekārtas lietošanu
• Pēc austiņu lietošanas izņemiet tās lēni.
• Tā kā austiņas nodrošina blīvu savienojumu, to spiešana uz
ausīm var izraisīt bungādiņas bojājumu.
Austiņu spiešana pret ausīm var izraisīt diafragmas klikšķa
skaņu. Tas nav defekts.
Ierīces noturība pret šļakatām
• Uzlādes futrālis nav aizsargāts pret šlakatām.
• Šīs ierīces rādītāji attiecībā uz noturību pret ūdens
šļakatām ir līdzvērtīgi IPX4
1
atbilstoši standartam
IEC60529 Aizsardzības pakāpes pret ūdens iekļūšanu
(IPkods)”. Šis standarts norāda, kāda aizsardzības pakāpe
tiek nodrošināta pret ūdens iekļūšanu. Tomēr šo ierīci
nedrīkst lietot ūdenī. Ja ierīce netiek pareizi lietota, tajā
var iekļūt ūdens un izraisīt aizdegšanos, elektrošoku vai
darbības traucējumus. Rūpīgi ievērojiet tālāk sniegtos
drošības pasākumus un lietojiet ierīci pareizi.
1)
IPX4 (aizsardzības pakāpe pret ūdens šļakatām):
pasargāta pret ūdens šļakatām no jebkuras puses.
Šķidrumi, uz kuriem attiecas noturības pret ūdens
šļakatām raksturlielumi
Attiecas: saldūdens, krāna ūdens, sviedri
Neattiecas: iepriekš neuzskaitīti šķidrumi (ziepjūdens,
mazgāšanas līdzekļu un ūdens maisījums, vannas
līdzekļu un ūdens maisījums, šampūns, karstu avotu
ūdens, baseina ūdens, jūras ūdens u.tml.)
Ierīces veiktspēja attiecībā uz noturību pret ūdens
šļakatām ir iegūti mērījumos saskaņā ar iepriekš
aprakstītajiem nosacījumiem. Ņemiet vērā, ka
garantija nekompensē darbības traucējumus, kas
radušies klienta nepareizas rīcības dēļ, iemērcot
iekārtu ūdenī.
Lai uzturētu noturību pret ūdens šļakatām
Rūpīgi ievērojiet tālāk sniegtos drošības pasākumus un
lietojiet ierīci pareizi.
• Tīšām nešļakstiet ūdeni pret cilindrisko daļu, no kuras
tiek izvadīta skaņa. Pretējā gadījumā ierīcei var
pazemināties noturība pret ūdens šļakatām.
• Nenovietojiet ierīci ūdenī un neatstājiet to mitrā vietā,
piemēram, vannas istabā.
• Nemetiet iekārtu zemē un nepakļaujiet to mehāniskiem
triecieniem. Pretējā gadījumā varat sabojāt iekārtu, kas
samazinās tās noturību pret ūdens šļakatām.
• Jebkuru uz ierīces nokļuvušu ūdeni noslaukiet ar mīkstu,
sausu drāniņu. Ja ūdens paliek skaļruņu atverēs, skaņa
var būt klusa vai nedzirdama vispār. Šādā gadījumā
noņemiet skaļruņus, pavērsiet skaņas izolācijas vadu uz
zemi un pāris reizes sakratiet to ( att.).
• Neatstājiet ierīci, uz kuras palicis ūdens, aukstās vietās, jo
ūdens var sasalt. Lai izvairītos no darbības traucējumiem,
noteikti noslaukiet ūdeni pēc lietošanas.
• Ja ierīcē ir plaisas vai tā ir deformēta, neizmantojiet ierīci
ūdens tuvumā un sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Citas problēmas
• Nenovietojiet šo ierīci vietā, kas pakļauta mitrumam,
putekļiem, sodrējiem vai tvaikam, kā arī nenovietojiet to
automašīnā vai tiešā saules gaismā.
• Ierīces funkcija Bluetooth var nebūt lietojama mobilajos
tālruņos atkarībā no radio viļņu stāvokļa un vietas, kur
aprīkojums tiek izmantots.
• Klausīšanās lielā skaļumā var ietekmēt jūsu dzirdi.
• Satiksmes drošības nolūkos nelietojiet ierīci, braucot ar
automašīnu vai divriteni.
Nelietojiet šo ierīci vietās, kur nespēja saklausīt apkārtējās
skaņas var radīt riskus, piemēram, uz dzelzceļa pārbrauktuvēm,
uz vilcienu staciju platformām un būvlaukumos.
• Turiet ieaušus tīrus. Lai notīrītu ieaušus, mazgājiet tos
maiga mazgāšanas līdzekļa šķīdumā.
• Nepakļaujiet ierīci pārmērīgam triecienam.
• Tīriet ierīci ar mīkstu, sausu drāniņu.
• Nepakļaujiet ierīci ūdens iedarbībai.
Neaizmirstiet ievērot tālāk aprakstītos piesardzības
pasākumus.
Uzmanieties, lai neiemestu ierīci izlietnē vai citā ar ūdeni
pildītā konteinerā.
Neizmantojiet ierīci mitrās vietās vai sliktos laikapstākļos,
piemēram, lietū vai sniegā.
• Ja pēc ierīces lietošanas izjūtat diskomfortu, nekavējoties
pārtrauciet ierīces lietošanu.
• Pievienojiet ieaušus cieši. Ja ieausis nejauši atvienojas un
paliek ausī, tas var izraisīt traumu.
• Tā kā bērni var norīt mazas daļas, piem., ierīci un ieaušus,
pēc lietošanas uzglabājiet iekārtu uzlādes futrālī bērniem
nepieejamā vietā.
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi vai problēmas
saistībā ar šo ierīci, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Nomaiņai paredzētus papildu ieaušus var iegādāties pie
tuvākā Sony izplatītāja.
Nomaiņai paredzētus loku atbalstus var iegādāties pie
tuvākā pilnvarotā Sony mazumtirgotāja.
Saderīgie iPhone/
iPod modeļi
Iekārtu var izmantot tikai ar tālāk minētajiem modeļiem.
Pirms izmantošanas atjauniniet savu iPhone vai iPod ierīci
ar jaunāko programmatūru.
• iPhone7
• iPhone7Plus
• iPhoneSE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone5
• iPod touch (6.paaudze)
(Informācija patiesa 2018.gada janvārī)
Specifikācijas
Vispārīgi
Sakaru sistēma:
Bluetooth specifikācijas versija 4.1
Izeja: Bluetooth specifikācijas 1. jaudas klase
Maksimālais saziņas diapazons:
tiešā redzamībā apm. 10m
1)
Frekvenču josla: 2,4GHz josla (2,4000–2,4835GHz)
Darbības frekvence:
Bluetooth 2400MHz - 2483,5MHz NFC 13,56MHz
Maksimālā izejas jauda:
Bluetooth < 10dBm
Saderīgie Bluetooth profili
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—
uzlabotaisaudio izplatīšanas profils)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile—
audio/video tālvadības profils)
HFP (Hands-free Profile— brīvroku profils)
HSP (Headset Profile— austiņu profils)
Atbalstītais kodeks
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Atbalstītā satura aizsardzības metode: SCMS-T
Pārraides diapazons (A2DP):
20Hz – 20000Hz (iztveršanas frekvence 44,1kHz)
Iekļautie priekšmeti:
Bezvadu stereo austiņas ar trokšņu neitralizāciju (1)
Mikro USB kabelis (apm. 50cm) (1)
Uzlādes futrālis (1)
Garie hibrīda silikona gumijas ieauši
(SS/S/M/L izmēros pa 2 katrs)
Loku atbalsti (M/L izmēros pa 2 katrs)
Uzziņu rokasgrāmata (šī lapa) (1)
Lietošanas instrukcijas (1)
Citi dokumenti (1 komplekts)
1)
Faktiskais diapazons mainās atkarībā no tādiem
apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm, mikroviļņu krāsns
radītais magnētiskais lauks, statiskā elektrība, uztveršanas
jutīgums, antenas veiktspēja, operētājsistēma,
programmatūras lietotne u.c.
2)
Bluetooth standarta profili norāda, kāds ir mērķis sakariem
starp Bluetooth ierīcēm.
3)
Kodeks: audio signāla saspiešana un pārveidošanas formāts
4)
Apakšjoslas kodeks
5)
Detalizētā audio kodēšana
Bezvadu stereo austiņas ar
trokšņu neitralizāciju
Barošanas avots:
DC 3,7V: iebūvēts litija jonu akumulators
5V DC: ja uzlādei tiek izmantots USB ports
Svars: apm. 7,6g × 2 (austiņas, neiekļaujot loku atbalstus)
Apm. 45g (uzlādes futrālis)
Darba temperatūra: 0°C līdz 40°C
Enerģijas patēriņš:
1W (austiņas), 3W (uzlādes futrālis)
Lietošanas ilgums:
Ja izveidots savienojums, izmantojot Bluetooth ierīci
Mūzikas atskaņošanas ilgums:
maks. 3stundas (NC ON), maks. 3stundas (NC OFF)
Sakaru ilgums:
maks. 3,5stundas
Gaidstāves ilgums:
maks. 8stundas (NC ON), maks. 35stundas (NC OFF)
Piezīme. Lietošanas ilgums var būt mazāks atkarībā no
kodeka un lietošanas apstākļiem.
Uzlādes ilgums:
apm. 1,5stundas
(Pēc 15minūšu ilgas uzlādes
mūziku iespējams atskaņot aptuveni 70minūtes.)
(austiņas)
apm. 3stundas (uzlādes futrālis)
Piezīme. Uzlādes ilgums var atšķirties atkarībā no
lietošanas apstākļiem.
Uzlādes temperatūra: 5°C līdz 35°C
Uztvērējs
Veids: slēgta tipa, dinamisks
Membrāna: 6mm
Mikrofons
Veids: elektreta kondensators
Uztveršanas virziens: visos virzienos
Efektīvais frekvenču diapazons: 50Hz–8000Hz
Sistēmas prasības akumulatora
uzlādei, izmantojot USB
USB maiņstrāvas adapteris
Tirgū pieejams USB maiņstrāvas adapteris, kas spēj
nodrošināt vairāk nekā 0,5A strāvu (500mA)
Personālais dators
(Informācija patiesa 2018.gada janvārī)
Personālais dators, kurā ir instalēta jebkura no šīm
operētājsistēmām un kurš ir aprīkots ar USB portu:
Operētājsistēmas:
(ja izmantojat sistēmu Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate
(ja izmantojat Mac datoru)
macOS (versija 10.9 vai jaunāka)
Dizains un tehniskie parametri var tikt mainīti bez
brīdinājuma.
A
B
C
D
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WF-SP700N Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend