Electrolux EW6TN3262 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EW6TN3262
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
ET Pesumasin Kasutusjuhend 41
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............................................................... 3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................. 5
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................... 7
4. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ......................................................................................8
5. ИНСТАЛИРАНЕ.................................................................................................8
6. КОМАНДНО ТАБЛО........................................................................................11
7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ...................................................................... 13
8. PROGRAMMES (ПРОГРАМИ)........................................................................16
9. НАСТРОЙКИ....................................................................................................21
10. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА.....................................................................22
11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА........................................................................ 22
12. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ............................................................................. 27
13. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ............................................................................. 29
14. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ...................................................33
15. СТОЙНОСТИ НА ПОТРЕБЛЕНИЕ...............................................................36
16. КРАТКО РЪКОВОДСТВО............................................................................38
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който
носи в себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и
стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете
да сте сигурни, че всеки път ще постигате страхотни резултати.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашия уебсайт за:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на
неизправности, информация за сервиз и ремонт:
www.electrolux.com/support
Регистрирайте Вашия продукт за по-добро обслужване:
www.registerelectrolux.com
Купете аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за Вашия
уред:
www.electrolux.com/shop
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
Винаги използвайте оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел „Обслужване“, трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC, сериен номер.
Информацията може да бъде открита на табелката с основни данни
Предупреждение / Внимание–Информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за околната среда
Запазваме си правото на изменения.
www.electrolux.com2
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди монтирането и употребата на уреда
внимателно прочетете предоставените инструкции.
Производителят не е отговорен за наранявания или
повреди в резултат на неправилна инсталация или
употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно
и лесно достъпно място за справка в бъдеще.
1.1 Безопасност за деца и лица в уязвимо
положение
Този уред може да бъде използван от деца над 8-
годишна възраст, както и от лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
от лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и разбират
възможните рискове.
Деца между 3- и 8-годишна възраст и хора с тежки
или комплексни увреждания трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се
гарантира, че не си играят с уреда.
Дръжте всички опаковки далече от деца и
изхвърлете опаковките по местните правила.
Пазете препаратите далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далеч от
уреда, когато вратата е отворена.
Ако уредът има устройство за детска безопасност,
то трябва да се активира.
Деца не трябва да извършват почистване или
поддръжка на уреда, когато са без надзор.
БЪЛГАРСКИ 3
1.2 Обща безопасност
Не променяйте предназначението на уреда.
Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения, като:
кухненски зони за персонал в магазини, офиси и
други работни среди;
от клиенти в хотели, мотели, помещения за
краткосрочен наем и други среди от жилищен
тип;
зони за обща употреба в блокове или
обществени перални.
Максималното зареждане на уреда е 6 кг. Не
превишавайте обема за максимално зареждане за
всяка програма (вижте глава „Програми“).
Налягането на водата, постъпваща мрежата,
трябва да е между 0,5 bar (0,05 MPa) и 8 bar (0,8
MPa).
Вентилационният отвор в основата не бива да
бъде покриван от килим или други постелки за под.
Уредът трябва да е свързан към водопровода с
новопредоставения комплект маркучи или други
такива, предоставени от оторизирания сервизен
център.
Не използвайте стари меки връзки.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, негов оторизиран
сервизен център или квалифицирано лице, за да
се избегне опасност.
Преди извършване на поддръжка на уреда,
изключете го и извадете щепсела от контакта.
Не почиствайте уреда чрез пръскане с вода под
налягане и/или пара.
Почистете уреда с влажна кърпа. Използвайте
само неутрални препарати. Не използвайте
абразивни кърпи, разтворители или метални
предмети.
www.electrolux.com4
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Инсталиране
Инсталацията трябва да
отговаря на съответните
национални разпоредби.
Извадете всички опаковки и
болтове за превозване,
включително гумената втулка с
пластмасов разделител.
Дръжте транзитните болтове на
сигурно място. Ако уредът ще се
мести в бъдеще, те трябва да се
монтират отново, за да се заключи
барабана и да се предотврати
вътрешно нараняване.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
Не инсталирайте и не използвайте
уреда, когато температурата може
да е по ниска от 0°C или когато е
изложен на атмосферни влияния.
Подът, където ще се монтира
уредът, трябва да е равен,
стабилен, устойчив на топлина и
чист.
Уверете се, че има циркулация на
въздух между уреда и пода.
Когато уредът е поставен в
постоянното си положение,
проверете дали е напълно
нивелиран с помощта на нивелир.
Ако не е, наместете крачетата.
Не инсталирайте уреда директно
над отточния канал.
Не пръскайте вода върху уреда и
не го излагайте на прекомерна
влажност.
Не монтирайте уреда там, където
капакът на уреда не може да се
отвори напълно.
Не поставяйте контейнер за
събиране на евентуален теч на
вода под уреда. Свържете се със
Оторизиран сервизен център, за да
проверите кой аксесоар може да
използвате.
2.2 Свързване към
електрическата мрежа
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов
удар.
Уредът трябва да е заземен.
Винаги използвайте правилно
монтиран контакт със защита от
токов удар.
Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите
данни на захранващата мрежа.
Не използвайте разклонители или
адаптери с много входове.
Внимавайте да не повредите
захранващия щепсел и
захранващия кабел. Ако
захранващият кабел трябва да
бъде подменен, това трябва да
бъде извършено от нашия
оторизиран сервизен център.
Свържете кабела за захранването
към контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
Не пипайте захранващия кабел или
щепсела с мокри ръце.
Не издърпвайте захранващия
кабел, за да изключите уреда.
Винаги издърпвайте щепсела на
захранването.
2.3 Свързване към
водопровод
Температурата на входната вода
не трябва да надвишава 25 °C.
Не причинявайте щети на
маркучите за вода.
Преди свързване с нови тръби,
неизползвани дълго време, по
които са правени ремонти или са
прикачени нови устройства
(водомери, и т.н.), оставете водата
да тече, докато не се избистри.
Уверете се, че няма видими течове
по време на и след първото
използване на уреда.
Не използвайте маркуч за
удължаване, ако маркучите за
БЪЛГАРСКИ 5
подаване на вода са твърде къси.
Свържете се с оторизирания
сервизен център за подмяна на
маркучите за подаване на вода.
Докато разопаковате уреда е
възможно да видите вода да се
излива от източващия маркуч. Това
се дължи на тестването на уреда с
използване на вода в завода.
Можете да удължите маркуча за
оттичане до максимум 400 см.
Свържете се с оторизирания
сервизен център за другия маркуч
за оттичане и удължителя.
Уверете се, че има достъп до крана
след инсталацията.
2.4 Употреба
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване,
токов удар, пожар,
изгаряне или повреда на
уреда.
Следвайте инструкциите върху
опаковката на перилния препарат.
Не поставяйте запалими продукти
или предмети, които са намокрени
със запалими продукти, в близост
до уреда или върху него.
Не перете платове, които са силно
замърсени с масло, грес или други
мазни вещества. Това може да
повреди гумените части на
пералната машина. Такива платове
трябва да бъдат изпрани
предварително на ръка, преди да
бъдат заредени в пералната
машина.
Уверете се, че всички метални
предмети са свалени от прането.
2.5 Обслужване
За поправка на уреда се свържете с
оторизирания сервизен център.
Използвайте само оригинални
резервни части.
Моля, имайте предвид, че
собственоръчната поправка или
поправка, която не е извършена от
специалист, може да има
последици, свързани с
безопасността, и да анулира
гаранцията.
Следните резервни части ще бъдат
налични в рамките на 10 години
след като моделът е спрян от
производство: мотор и четки за
мотор, трансмисия между мотор и
барабан, помпи, амортисьори и
пружини, барабан за измиване,
главина на барабан и съответните
лагери, нагреватели и нагряващи
елементи, вкл. термопомпи, тръби
и съответното оборудване, като
маркучи, клапани, филтри и
спиращи водата клапани, печатни
платки, електронни дисплеи,
клавишни превключватели,
термостати и датчици, софтуер и
фирмуер, вкл. зануляване на
софтуер, врата, панти за врата и
уплътнители, други уплътнители,
комплект за заключване за врата,
пластмасова периферия, като
дозатор за миещ препарат. Моля,
имайте предвид, че някои от тези
резервни части са налични само за
професионални техници и не
всички резервни части са
подходящи за всички модели.
Относно лампата(ите) вътре в този
продукт и резервните лампи,
продавани отделно: Тези лампи са
предназначени да издържат на
екстремни физически условия в
домакински уреди, като
температура, вибрации, влажност
или са предназначени да
сигнализират информация за
работното състояние на уреда. Те
не са предназначени за използване
в други приложения и не са
подходящи за осветяване на
помещения в домакинството.
2.6 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
Изключете уреда от
електрозахранването и
водоподаването.
Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
Премахнете дръжката на
вратичката, за да предотвратите
www.electrolux.com6
заклещването на деца или
домашни любимци в барабана.
Изхвърлете уреда в съответствие с
местните изисквания за изхвърляне
на "Отпадъци от електрическо и
електронно оборудване (ОЕЕО)".
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
3.1 Специални
характеристики
Вашата нова перална машина
отговаря на всички съвеременни
изисквания за ефективно пране на
дрехите с ниско потребление на вода,
електроенергия, перилни препарати и
е внимателна към тъканите.
Благодарение на опциятаSoft Plus
(екстра мекота) омекотителят е
равномерно разпределен в прането
и дълбоко прониква в тъканите,
като ги прави идеално меки.
SensiCare System автоматично
настройва времетраенето на
програмата спрямо количеството
пране в барабана, за да постигне
перфектни резултати при пране за
възможно най-кратко време.
Прочетете параграф „ SensiCare
System отчитане на пране" за
повече информация.
3.2 Преглед на уреда
7
8
11
5
6
9
10
2
3
1
4
6
1
Контролен панел
2
Капак
3
Дръжка на капака с натискане
4
Филтър на помпата за източване
на водата
5
Крачета за изравняване на уреда
6
Входящ маркуч
7
Маркуч за оттичане
8
Захранващ кабел
9
Транспортни болтове
10
Опора на маркуча
11
Табелка с технически данни
БЪЛГАРСКИ 7
Информация за регистрация на продукта.
Табелката с данни съдържа името на
модела (A), продуктовия номер (B),
електрическите данни (C) и серийния
номер (D).
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
Информационният етикет съдържа
името на модела (A), продуктовия номер
(B ),и серийния номер (C).
A
B
C
4. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Измерение Ширина/ Височина/ Обща
дълбочина
39,7 см /90,8 см /59,9 см
Електрическо свързва‐
не
Волтаж
Приблизителна мощност
Бушон
Честота
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Ниво на защита срещу навлизане на твърди части‐
ци и влага, осигурено от защитното покритие, освен
в случаите, когато оборудването с ниско напреже‐
ние не разполага със защита срещу влага
IPX4
Налягане на водопода‐
ване
Миниум
Максимум
0,5 бара (0,05 MPa)
8 бара (0,8 MPa)
Водоснабдяване
1)
Студена вода
Максимално зареждане Памук 6 кг
Скорост на центрофуга Максимална скорост на
центрофугиране
1151 rpm
1)
Свържете маркуча за водоснабдяване към кран с резба 3/4'' цола.
5. ИНСТАЛИРАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
www.electrolux.com8
5.1 Разопаковане и позициониране
1.
2
1
2.
1
2
1
2
3. 4.
Препоръчваме да запазите опаковките и транспортните
болтове, в случай че Ви се наложи транспортиране на уреда.
Регулирайте уреда правилно, за да предотвратите вибрациите, шума и
движението му, когато работи.
ВНИМАНИЕ!
Не поставяйте картонени, дървени или подобни материали под
уреда, за да регулирате нивото.
БЪЛГАРСКИ 9
5.2 Маркучът за подаване на вода
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Аксесоарите, доставени с уреда, могат
да варират в зависимост от модела.
Уверете се, че няма
повреди на маркучите и
няма течове от
съединителите. Не
използвайте удължение
за маркуч, ако маркучът
за подаване на вода е
твърде къс. Свържете се
със сервизния център за
подмяна на маркуча за
подаване на вода.
5.3 Източване на вода
min.600 mm
max.1000 mm
Отводнителният канал трябва да е на височина не по-малка от 600 mm и не по-голяма
от 1000 mm.
Можете да удължите маркуча за източване до максимум 4000 mm. Свържете се с
оторизирания сервизен център за другия маркуч за източване и удължението.
5.4 Електрическо свързване
В края на монтажа можеш да
свържете захранващия кабел към
контакта.
Табелата с етикети и глава
„Технически данни“ указват
необходимите електрически
характеристики. Уверете се, че са
съвместими с електрозахранването.
www.electrolux.com10
Проверете дали домашната Ви
електроинсталация може да поеме
максималното натоварване, което се
изисква, като също така вземете под
внимание всички останали работещи
електроуреди.
Свържете уреда към заземен
контакт.
Когато уредът е инсталиран,
захранващият кабел трябва да бъде
лесно достъпен.
При необходимост от електрическо
обслужване по монтажа на уреда,
свържете се с нашия оторизиран
сержизен център.
Производителят не носи отговорност
за щети или наранявания при
неспазване на гореизложените
предпазни мерки за безопасност.
6. КОМАНДНО ТАБЛО
6.1 Описание на контролния панел
2
3 4 5 6 7
13
12 9
1
81011
1
Програматор
2
Сензорен бутон за намаляване на
скоростта на центрофугиране
3
Температурата сензорен бутон
4
Дисплей
5
Delay Start (Отложен старт)
сензорен бутон
6
Управление на времето сензорен
бутон
7
Start/Pause (Старт/Пауза) сензорен
бутон
8
Easy Iron (Лесно гладене) сензорен
бутон
9
Soft Plus (екстра мекота) сензорен
бутон
10
Допълнително Изплакване
сензорен бутон
11
Петна сензорен бутон
12
Изплакване сензорен бутон
13
On/Off (Вкл./Изкл.) бутон
БЪЛГАРСКИ 11
6.2 Екран
Температурната зона:
Индикатор за температурата
Индикатор за студена вода
Индикатор за защитно заключване за деца.
Индикатор за отложен старт.
Индикатор за заключен капак.
Дигиталният индикатор може да показва:
Времетраене на програмата (напр., ).
Отложен старт (напр. ).
Край на цикъла ( ).
Код за предупреждение (напр.,
).
Индикатор за Управление на времето.
Индикатор за тегло на количеството пране.
Добавете индикатор за дрехите. Свети в началото на фа‐
зата на пране, докато потребителят все още може да спре
уреда и да добави повече дрехи пране.
Индикатор за почистване на барабана.
Индикатор Нощ.
Индикатор за задържане на изплакването.
Зоната на центрофугата:
Индикатор на скоростта на центрофугиране
Индикатор за „Без центрофуга“. Центрофугирането е из‐
ключено.
www.electrolux.com12
7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ
7.1 Въведение
Опциите/функциите не са
достъпни с всички
програми за изпиране.
Проверете
съвместимостта между
опциите/функциите и
програмата за изпиране в
"Таблица на програмите".
Опция/функция може да се
самоизключват и в този
случай уредът не
позволява да нагласяте
несъвместимите опции/
функции.
7.2 On/Off (Вкл./Изкл.)
Натиснете този бутон за няколко
секунди, за да активирате или
деактивирате уреда. Два различни
звукови сигнала прозвучават, когато
включвате или изключвате уреда.
Тъй като функцията "В готовност"
автоматично деактивира уреда след
няколко минути, за да намали
консумацията на енергия, може да се
наложи да активирате уреда отново.
За повече детайли, вижте параграф "В
готовност" в глава "Ежедневна
употреба".
7.3 Температурата
Когато изберете програма за
изпиране, уредът автоматично
предлага температура по
подразбиране.
Натиснете този бутон неколкократно,
докато на дисплея се появи желаната
температурна стойност.
Когато на дисплея се покажат
индикаторите
, уредът не затопля
водата.
7.4 Центрофуга
Когато нагласите програма, уредът
автоматично наглася максимално
позволената скорост на
центрофугиране освен за програма
Denim. С тази опция можете да
промените скоростта на
центрофугиране по подразбиране.
Натиснете този бутон неколкократно
за:
Намаляване скоростта на
центрофугиране. Дисплеят
показва само скоростите на
центрофугиране, които са налични
за зададената програма.
Допълнителни опции за
центрофугиранеБез центрофуга
.
Задайте тази опция, за да
деактивирате всички фази на
центрофугиране. Уредът извършва
само фазата на източване от
избраната програма за пране.
Задайте тази опция за много
деликатни тъкани. Фазата на
изплакване може да използва
повече вода за някои от програмите
за пране
Активирайте опция Rinse Hold
(Задържане на изплакването)
Заключителното центрофугиране
не е извършено. Водата за
последното изплакване не се
източва, за да се предпазят
тъканите от намачкване.
Програмата за пране спира, но в
барабана все още има вода.
Дисплеят показва индикатора .
Капакът остава заключен и
барабанът се върти често, за да
намали намачкването. Трябва да
източите водата, за да отключите
капака.
Ако докоснете бутона Start/Pause
(Старт/Пауза) , уредът извършва
фаза на центрофугиране и източва
водата.
Уредът изпразва водата
автоматично след около
18 часа.
Активирайте опция Нощ .
Междинната и финалната фази на
центрофугиране са подтиснати и
програмата приключва с вода в
БЪЛГАРСКИ 13
барабана. Това подпомага
намаляването на намачкване.
Дисплеят показва индикатора .
Капакът остава заключен.
Барабанът се върти често, за да се
намали намачкването. Трябва да
източите водата, за да отключите
капака.
Тъй като програмата е много тиха,
подходящо е да се пуска вечерно
време, когато тарифите за
електричество са по-ниски. При
някои програми изплакванията се
изпълняват с повече вода.
Ако докоснете бутона Start/Pause
(Старт/Пауза) , уредът извършва
само фаза на източване.
Уредът изпразва водата
автоматично след около
18 часа.
7.5 Изплакване
С тази опция можете да добавите
предпране към програмата.
Съответният индикатор над сензорния
бутон светва.
Използвайте тази опция, за да
добавите фаза предпране на 30 °C
преди фазата пране.
Тази опция се препоръчва за силно
замърсено пране, особено ако
съдържа пясък, прах, кал или други
твърди частици.
Опциите може да увеличат
продължителността на
програмата.
7.6 Петна
Докоснете този бутон, за да добавите
фазата за петна към програма.
Съответният индикатор над сензорния
бутон светва.
Използвайте тази опция за пране с
петна, които са трудни за
отстраняване.
Когато зададете тази опция, поставете
препарата за третиране на петна в
отделение
.
Тази опция увеличава
продължителността на
програмата.
Тази опция не е налична
при температура, по-ниска
от 40 °C.
7.7
ПерманентноДопълнително
Изплакване
С тази опция можете да добавите
няколко изплаквания, според
избраната програмата за пране.
Използвайте тази опция за хора с
алергии към остатъци от препарати и
с чувствителна кожа.
Тази опция увеличава
продължителността на
програмата.
Съответният индикатор над сензорния
бутон светва и остава постоянно
включен по време на следващите
цикли, докато тази опция не бъде
деактивирана.
7.8 Перманентно Soft Plus
(екстра мекота)
Задайте опция, за да оптимизирате
разпределянето на омекотител и да
направите тъканите по-меки.
Препоръчва се, когато използвате
омекотител за тъкани.
Тази опция увеличава
продължителността на
програмата.
Съответният индикатор над сензорния
бутон светва и остава постоянно
включен по време на следващите
цикли, докато тази опция не бъде
деактивирана.
7.9 Easy Iron (Лесно гладене)
Уредът внимателно измива и
центрофугират прането, за да
предотвратят намачкването му.
www.electrolux.com14
Този уред намалява скоростта на
центрофугиране, използва повече
вода и адаптира продължителността
на програмата към типа пране.
Съответният индикатор светва.
7.10 Delay Start (Отложен
старт)
С тази опция може да отложите старта
на програмата за по-удобно време.
Натиснете бутона неколкократно, за
да зададете нужното отлагане.
Времето се увеличава постепенно от 1
до 20 часа.
Дисплеят показва съответния
индикатор и избраното отложено
време. След докосване на бутона
Start/Pause (Старт/Пауза)
уредът
започва обратно отброяване, а
капакът се заключва.
7.11 Управление на времето
С тази опция можете да намалите
продължителността на програмата в
зависимост от размера на товара и
степента на замърсяване.
Когато зададете програма за пране,
екранът показва времетраенето по
подразбиране и тирета.
Докоснете бутона Управление на
времето , за да намалите
продължителността на програмата
според Вашите нужди. На дисплея се
показва продължителността на новата
програма и съответният брой тирета, с
който ще бъде съкратена:
подходящ за пълно натоварване
с нормално замърсени дрехи.
бърз цикъл за пълно
натоварване с леко замърсени дрехи.
много бърз цикъл за по-малко
натоварване с леко замърсени дрехи
(препоръчва се макс. половин
натоварване).
най-краткият цикъл за
освежаване на малко количество
пране.
Функцията Управление на времето е
налична само при програмите от
таблицата.
индикатор
Eco 40-60
Cottons
Synthetics
1)
1)
Продължителност по подразбиране за
всички програми.
7.12 Start/Pause (Старт/
Пауза)
Докоснете бутона Start/Pause (Старт/
Пауза) , за да стартирате или
паузирате уреда или да прекъснете
протичаща програма.
БЪЛГАРСКИ 15
8. PROGRAMMES (ПРОГРАМИ)
8.1 Таблица на програмите
Програма
Температура
по подразби‐
ране
Температу‐
рен диапазон
Скорост
на цен‐
трофуги‐
ране за
справка
Обхват
на скоро‐
ста на
центро‐
фугата
Мак‐
си‐
мално
коли‐
че‐
ство
за за‐
ре‐
ждане
Описание на програма
(Вид пране и степен на замърсяване)
Eco 40-60
40°C
1)
1200 об./
мин.
(1200 –
400) rpm
6 кг Бели и цветни памучни тъкани. Нормал‐
но замърсени дрехи. Консумацията на
енергия намалява и времетраенето на про‐
грамата за пране се удължава и осигурява
добри резултати от прането.
Cottons
40°C
90°C – студе‐
на вода
1200 об./
мин.
(1200 –
400) rpm
6 кг Бял памук и цветен памук. Нормално и
тежко замърсяване.
Synthetics
40°C
60°C – студе‐
на вода
1200
об./мин
(1200 –
400 об./
мин.)
3 кг Синтетични и смесени тъкани. Нормално
замърсени дрехи.
Delicates
30°C
40°C – студе‐
на вода
1200 об./
мин.
(1200 –
400) rpm
2 кг Деликатни тъкани като акрил, вискоза и
смесени тъкани, изискващи нежно изпи‐
ране. Нормално и леко замърсени дрехи.
Rapid 14min
30°C
800 об./
мин.
(800 –
400) rpm
1,5 кг Синтетични дрехи и дрехи от смесени
тъкани. Леко замърсени дрехи и дрехи,
които имат нужда от освежаване.
Rinse
1200 об./
мин.
(1200 –
400) rpm
6 кг Всички тъкани, освен вълнени и много
деликатни. Програма за изплакване и цен‐
трофугиране на прането. Скоростта на цен‐
трофугиране по подразбиране е тази за па‐
мучни дрехи. Намалете скоростта на цен‐
трофугиране според типа пране. Ако е нео‐
бходимо, задайте опцията Допълнително
Изплакване за допълнителни изплаквания.
С ниска скорост на центрофугиране уредът
извършва фини изплаквания и кратка цен‐
трофуга.
www.electrolux.com16
Програма
Температура
по подразби‐
ране
Температу‐
рен диапазон
Скорост
на цен‐
трофуги‐
ране за
справка
Обхват
на скоро‐
ста на
центро‐
фугата
Мак‐
си‐
мално
коли‐
че‐
ство
за за‐
ре‐
ждане
Описание на програма
(Вид пране и степен на замърсяване)
Spin/Drain
1200 об./
мин.
(1200 –
400 об./
мин.)
6 кг Всички тъкани освен вълнени и дели‐
катни материи. За центрофугиране на
прането и изпомпване на водата от бара‐
бана.
Anti-Allergy
60°C
1200
об./мин
(1200 –
400 об./
мин.)
6 кг Бели памучни дрехи. Тази програма пре‐
махва микроорганизмите, благодарение на
фаза на изпиране с температура над 60°C
за няколко минути. Това подпомага пре‐
махването на микроби, бактерии, микроор‐
ганизми и частици. Добавянето на пара за‐
едно с допълнителна фаза на изплакване
гарантира правилното отстраняване на
остатъците от перилни препарати и поле‐
ни / алергични елементи, което го прави
подходящо за деликатни и чувствителни
кожи.
Baby
40°C
40°C – студе‐
на вода
1200 об./
мин.
(1200 –
400 об./
мин.)
2 кг Деликатна програма, подходяща за бебе‐
шки дрешки. Голямото количество вода и
деликатното движение в програмата за
прана защитават цветовете и фибрите.
Silk
30°C
800 об./
мин.
(800 – 400
об./мин.)
0,5 кг Специална програма за коприна и за дре‐
хи от смесена синтетика.
Wool
40°C
40°C – студе‐
на вода
1200 об./
мин.
(1200 –
400) rpm
1 кг Вълна, подходяща за пране в пералня,
вълна за ръчно пране и деликатни
тъкани със символ „ръчно пране".
2)
.
Sport
30°C
40°C – студе‐
на вода
1200 об./
мин.
(1200 –
400 об./
мин.)
3 кг Синтетични дрехи за спорт. Тази програ‐
ма е разработена за внимателно изпиране
на модерните дрехи за спорт на открито и
е подходяща за пране на спортно облекло
за фитнес, колоездене, джогинг и подобни.
БЪЛГАРСКИ 17
Програма
Температура
по подразби‐
ране
Температу‐
рен диапазон
Скорост
на цен‐
трофуги‐
ране за
справка
Обхват
на скоро‐
ста на
центро‐
фугата
Мак‐
си‐
мално
коли‐
че‐
ство
за за‐
ре‐
ждане
Описание на програма
(Вид пране и степен на замърсяване)
Outdoor
30°C
40°C – студе‐
на вода
1200 об./
мин.
(1200 –
400) rpm
2 кг
3)
1 кг
4)
Не използвайте омекотител за
тъкани и се уверете, че няма
остатъци от омекотител в отде‐
лението за препарат.
Синтетични дрехи за спорт. Тази програ‐
ма е разработена за внимателно изпиране
на модерните дрехи за спорт на открито и
е подходяща за пране на спортно облекло
за фитнес, колоездене, джогинг и подобни.
Препоръчителното зареждане с пране е 2
кг.
Водоустойчиви, водоустойчиво-дишащи
и водоотблъскващи тъкани. Тази програ‐
ма може да бъде използвана и като цикъл
за възстановяване на водоотблъскващите
функции, специално предназначен за дре‐
хи с хидрофобно покритие. За да извърши‐
те цикъл за възстановяване на водоот‐
блъскващите функции, постъпете по след‐
ния начин:
Налейте перилния препарат в отделе‐
нието .
Налейте специалния препарат за въз‐
становяване на водоотблъскващи функ‐
ции в отделението за омекотител
.
Намалете зареденото количество до 1
кг.
За подобряване на резултатите
от препарата за възстановява‐
не на водоотблъскващите
функции, изсушете прането в
сушилнята, като зададете про‐
грамата за сушене Outdoor (ако
е налична и ако на етикета на
дрехата е обозначено, че може
да бъде използвана сушилня).
www.electrolux.com18
Програма
Температура
по подразби‐
ране
Температу‐
рен диапазон
Скорост
на цен‐
трофуги‐
ране за
справка
Обхват
на скоро‐
ста на
центро‐
фугата
Мак‐
си‐
мално
коли‐
че‐
ство
за за‐
ре‐
ждане
Описание на програма
(Вид пране и степен на замърсяване)
Denim
30°C
40°C – студе‐
на вода
800 об./
мин.
(1200 –
400 об./
мин.)
2 кг Специална програма за дрехи от деним
с деликатна фаза на пране, за да се све‐
де до минимум избледняването на цве‐
товете и получаването на петна. За по-
добра грижа се препоръчва намаляването
на количеството пране.
1)
Съгласно Регламент (ЕС) № 2019/2023 на Комисията, тази програма с настройка на
40°C е подходяща за изпиране на нормално замърсени памучни тъкани, определени
за изпиране на 40°C или 60°C заедно в един цикъл.
За достигната температура на прането, продължителност на програмата
и други данни, моля, вижте глава „Стойности на потребление“.
Най-ефикасните програми по отношение на консумацията на енергия ос‐
новно са тези, които работят на по-ниски температури и по-дълга продъл‐
жителност.
2)
По време на този цикъл барабанът се върти бавно, за да осигури нежно изпиране.
Може да изглежда, че барабанът не се върти правилно или не се върти изобщо, но
това е нормално за тази програма.
3)
Програма за пране.
4)
Програма за пране и фаза за водоустойчивост.
Съвместимост на опциите на програмите
Програма
OПЦИИ
Центрофуга
Изплакване
1)
Петна
2)
Допълнително Изплакване
Soft Plus (екстра мекота)
Easy Iron (Лесно гладене)
Delay Start (Отложен старт)
Управление на времето
Eco 40-60
Cottons
БЪЛГАРСКИ 19
Програма
OПЦИИ
Центрофуга
Изплакване
1)
Петна
2)
Допълнително Изплакване
Soft Plus (екстра мекота)
Easy Iron (Лесно гладене)
Delay Start (Отложен старт)
Управление на времето
Synthetics
Delicates
Rapid 14min
Rinse
Spin/Drain
Anti-Allergy
Baby
Silk
Wool
Sport
Outdoor
Denim
1)
Опциите за предпране и против петна не могат да бъдат избрани едновременно.
2)
Тази опция не е налична при температура под 40°C.
Подходящи перилни препарати за програмите за пране
Програма
Универса‐
лен прах
1)
Универ‐
сален те‐
чен пери‐
лен пре‐
парат
Течен пе‐
рилен
препарат
за цвет‐
но пране
Деликат‐
ни въл‐
нени тъ‐
кани
Специа‐
лен
Eco 40-60 -- --
Cottons
-- --
Synthetics
-- --
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EW6TN3262 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend