AEG LTN6G261E Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Перална машина
ET Kasutusjuhend 41
Pesumasin
LTN6G261E
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..................................................................3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................... 5
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.......................................................................................7
4. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ........................................................................................ 8
5. ИНСТАЛИРАНЕ...................................................................................................8
6. КОМАНДНО ТАБЛО.......................................................................................... 11
7. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ........................................................................... 13
8. OПЦИИ...............................................................................................................19
9. НАСТРОЙКИ......................................................................................................21
10. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА..........................................................22
11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА...........................................................................22
12. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ................................................................................27
13. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ................................................................................29
14. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ..................................................... 33
15. СТОЙНОСТИ НА КОНСУМАЦИЯ.................................................................. 36
16. КРАТКО РЪКОВОДСТВО.............................................................................. 38
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви
предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с
иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не
можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко
минути за четене, за да извлечете най-доброто.
Посетете нашия уебсайт за:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на
неизправности, информация за сервиз и ремонт:
www.aeg.com/support
Регистрирайте Вашия продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купете аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за Вашия
уред:
www.aeg.com/shop
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
Винаги използвайте оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел „Обслужване“, трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC, сериен номер.
Информацията може да бъде открита на табелката с основни данни
Предупреждение / Внимание–Информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за околната среда
Запазваме си правото на изменения.
www.aeg.com2
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди монтирането и употребата на уреда
внимателно прочетете предоставените инструкции.
Производителят не е отговорен за наранявания или
повреди в резултат на неправилна инсталация или
употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно
и лесно достъпно място за справка в бъдеще.
1.1 Безопасност за деца и лица в уязвимо
положение
Този уред може да бъде използван от деца над 8-
годишна възраст, както и от лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
от лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и разбират
възможните рискове.
Деца между 3- и 8-годишна възраст и хора с тежки
или комплексни увреждания трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се
гарантира, че не си играят с уреда.
Дръжте всички опаковки далече от деца и
изхвърлете опаковките по местните правила.
Пазете препаратите далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далеч от
уреда, когато вратата е отворена.
Деца не трябва да извършват почистване или
поддръжка на уреда, когато са без надзор.
1.2 Обща безопасност
Не променяйте предназначението на уреда.
БЪЛГАРСКИ 3
Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения, като:
кухненски зони за персонал в магазини, офиси и
други работни среди;
от клиенти в хотели, мотели, помещения за
краткосрочен наем и други среди от жилищен
тип;
зони за обща употреба в блокове или
обществени перални.
Максималното зареждане на уреда е 6 кг. Не
превишавайте обема за максимално зареждане за
всяка програма (вижте глава „Програми“).
Работното налягане на водата на входната точка
на водата от изходната връзка трябва да е между
0,5 бара (0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa).
Вентилационният отвор в основата не бива да
бъде покриван от килим или други постелки за под.
Уредът трябва да е свързан към водопровода с
новопредоставения комплект маркучи или други
такива, предоставени от оторизирания сервизен
център.
Старият комплект маркучи не трябва да се
използва повторно.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, негов оторизиран
сервизен център или квалифицирано лице, за да
се избегне опасност.
Преди обслужване на уреда го изключете и
извадете щепсела от захранващия контакт.
Не почиствайте уреда чрез пръскане с вода под
налягане и/или пара.
Почиствайте уреда с навлажнена кърпа.
Използвайте само неутрални препарати. Не
използвайте абразивни продукти, грапави,
почистващи кърпи, разтворители или метални
предмети.
www.aeg.com4
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Инсталиране
Инсталацията трябва да
отговаря на съответните
национални разпоредби.
Извадете всички опаковки и
болтове за превозване,
включително гумената втулка с
пластмасов разделител.
Дръжте транзитните болтове на
сигурно място. Ако уредът ще се
мести в бъдеще, те трябва да се
монтират отново, за да се заключи
барабана и да се предотврати
вътрешно нараняване.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
Не инсталирайте и не използвайте
уреда, когато температурата може
да е по ниска от 0°C или когато е
изложен на атмосферни влияния.
Подът, където ще се монтира
уредът, трябва да е равен,
стабилен, устойчив на топлина и
чист.
Уверете се, че има циркулация на
въздух между уреда и пода.
Когато уредът е поставен в
постоянното си положение,
проверете дали е напълно
нивелиран с помощта на нивелир.
Ако не е, наместете крачетата.
Не инсталирайте уреда директно
над отточния канал.
Не пръскайте вода върху уреда и
не го излагайте на прекомерна
влажност.
Не монтирайте уреда там, където
капакът на уреда не може да се
отвори напълно.
Не поставяйте контейнер за
събиране на евентуален теч на
вода под уреда. Свържете се със
Оторизиран сервизен център, за да
проверите кой аксесоар може да
използвате.
2.2 Свързване към
електрическата мрежа
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов
удар.
Уредът трябва да е заземен.
Винаги използвайте правилно
монтиран контакт със защита от
токов удар.
Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите
данни на захранващата мрежа.
Не използвайте разклонители или
адаптери с много входове.
Внимавайте да не повредите
захранващия щепсел и
захранващия кабел. Ако
захранващият кабел трябва да
бъде подменен, това трябва да
бъде извършено от нашия
оторизиран сервизен център.
Свържете кабела за захранването
към контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
Не пипайте захранващия кабел или
щепсела с мокри ръце.
Не издърпвайте захранващия
кабел, за да изключите уреда.
Винаги издърпвайте щепсела на
захранването.
2.3 Свързване към
водопровод
Температурата на входната вода
не трябва да надвишава 25 °C.
Не причинявайте щети на
маркучите за вода.
Преди свързване с нови тръби,
неизползвани дълго време, по
които са правени ремонти или са
прикачени нови устройства
(водомери, и т.н.), оставете водата
да тече, докато не се избистри.
Уверете се, че няма видими течове
по време на и след първото
използване на уреда.
БЪЛГАРСКИ 5
Не използвайте маркуч за
удължаване, ако маркучите за
подаване на вода са твърде къси.
Свържете се с оторизирания
сервизен център за подмяна на
маркучите за подаване на вода.
Докато разопаковате уреда е
възможно да видите вода да се
излива от източващия маркуч. Това
се дължи на тестването на уреда с
използване на вода в завода.
Можете да удължите маркуча за
оттичане до максимум 400 см.
Свържете се с оторизирания
сервизен център за другия маркуч
за оттичане и удължителя.
Уверете се, че има достъп до крана
след инсталацията.
2.4 Употреба
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване,
токов удар, пожар,
изгаряне или повреда на
уреда.
Следвайте инструкциите върху
опаковката на перилния препарат.
Не поставяйте запалими продукти
или предмети, които са намокрени
със запалими продукти, в близост
до уреда или върху него.
Не перете платове, които са силно
замърсени с масло, грес или други
мазни вещества. Това може да
повреди гумените части на
пералната машина. Такива платове
трябва да бъдат изпрани
предварително на ръка, преди да
бъдат заредени в пералната
машина.
Уверете се, че всички метални
предмети са свалени от прането.
2.5 Обслужване
За поправка на уреда се свържете с
оторизирания сервизен център.
Използвайте само оригинални
резервни части.
Моля, имайте предвид, че
собственоръчната поправка или
поправка, която не е извършена от
специалист, може да има
последици, свързани с
безопасността, и да анулира
гаранцията.
Следните резервни части ще бъдат
налични в рамките на 10 години
след като моделът е спрян от
производство: мотор и четки за
мотор, трансмисия между мотор и
барабан, помпи, амортисьори и
пружини, барабан за измиване,
главина на барабан и съответните
лагери, нагреватели и нагряващи
елементи, вкл. термопомпи, тръби
и съответното оборудване, като
маркучи, клапани, филтри и
спиращи водата клапани, печатни
платки, електронни дисплеи,
клавишни превключватели,
термостати и датчици, софтуер и
фирмуер, вкл. зануляване на
софтуер, врата, панти за врата и
уплътнители, други уплътнители,
комплект за заключване за врата,
пластмасова периферия, като
дозатор за миещ препарат. Моля,
имайте предвид, че някои от тези
резервни части са налични само за
професионални техници и не
всички резервни части са
подходящи за всички модели.
Относно лампата(ите) вътре в този
продукт и резервните лампи,
продавани отделно: Тези лампи са
предназначени да издържат на
екстремни физически условия в
домакински уреди, като
температура, вибрации, влажност
или са предназначени да
сигнализират информация за
работното състояние на уреда. Те
не са предназначени за използване
в други приложения и не са
подходящи за осветяване на
помещения в домакинството.
2.6 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
Изключете уреда от
електрозахранването и
водоподаването.
Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
www.aeg.com6
Премахнете дръжката на
вратичката, за да предотвратите
заклещването на деца или
домашни любимци в барабана.
Изхвърлете уреда в съответствие с
местните изисквания за изхвърляне
на "Отпадъци от електрическо и
електронно оборудване (ОЕЕО)".
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
3.1 Специални функции
Вашата нова пералня отговаря на
всички съвременни изисквания за
ефективно третиране на прането с
ниско потребление на вода,
електроенергия, перилни препарати и
правилни грижи за тъканите.
ProSeans Technology автоматично
настройва времетраенето на
програмата спрямо количеството
пране в барабана, за да постигне
перфектни резултати при пране за
възможно най-кратко време.
Благодарение на опциятаSoft Plus
омекотителят е равномерно
разпределен в прането и дълбоко
прониква в тъканите, като ги прави
идеално меки.
3.2 Преглед на уреда
8
9
12
6
7
10
11
2
3
1
5
4
6
1
Контролен панел
2
Капак
3
Дръжка на капака
4
Филтър на помпата за източване
на водата
5
Лост за преместване на уреда
6
Крачета за изравняване на уреда
7
Входящ маркуч
8
Маркуч за оттичане
9
Захранващ кабел
10
Транспортни болтове
11
Опора на маркуча
12
Табелка с технически данни
БЪЛГАРСКИ 7
Информация за регистрация на продукта.
Табелката с данни съдържа името на
модела (A), продуктовия номер (B),
електрическите данни (C) и серийния
номер (D).
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
Информационният етикет съдържа
името на модела (A), продуктовия номер
(B ),и серийния номер (C).
A
B
C
4. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Измерение Ширина/ Височина/ Обща
дълбочина
39,7 см /90,3 см /59,9 см
Електрическо свързване Волтаж
Приблизителна мощност
Бушон
Честота
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Ниво на защита срещу навлизане на твърди частици и
влага, осигурено от защитното покритие, освен в слу‐
чаите, когато оборудването с ниско напрежение не
разполага със защита срещу влага
IPX4
Налягане на водоподава‐
не
Миниум
Максимум
0,5 бара (0,05 MPa)
8 бара (0,8 MPa)
Водоснабдяване
1)
Студена вода
Максимално зареждане Памук 6 кг
Скорост на центрофуга Максимална скорост на
центрофугиране
1151 rpm
1)
Свържете маркуча за водоснабдяване към кран с резба 3/4'' цола.
5. ИНСТАЛИРАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
www.aeg.com8
5.1 Разопаковане и позициониране
1.
2
1
2.
1
2
1
2
3. 4.
Препоръчваме да запазите опаковките и транспортните
болтове, в случай че Ви се наложи транспортиране на уреда.
Регулирайте уреда правилно, за да предотвратите вибрациите, шума и движението
му, когато работи.
ВНИМАНИЕ!
Не поставяйте картонени, дървени или подобни материали под
уреда, за да регулирате нивото.
БЪЛГАРСКИ 9
5.2 Маркучът за подаване на вода
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Аксесоарите, доставени с уреда, могат
да варират в зависимост от модела.
Уверете се, че няма
повреди на маркучите и
няма течове от
съединителите. Не
използвайте удължение
за маркуч, ако маркучът
за подаване на вода е
твърде къс. Свържете се
със сервизния център за
подмяна на маркуча за
подаване на вода.
5.3 Източване на вода
min.600 mm
max.1000 mm
Отводнителният канал трябва да е на височина не по-малка от 600 mm и не по-голяма
от 1000 mm.
Можете да удължите маркуча за източване до максимум 4000 mm. Свържете се с
оторизирания сервизен център за другия маркуч за източване и удължението.
5.4 Електрическо свързване
В края на монтажа можеш да
свържете захранващия кабел към
контакта.
Табелата с етикети и глава
„Технически данни“ указват
необходимите електрически
характеристики. Уверете се, че са
съвместими с електрозахранването.
www.aeg.com10
Проверете дали домашната Ви
електроинсталация може да поеме
максималното натоварване, което се
изисква, като също така вземете под
внимание всички останали работещи
електроуреди.
Свържете уреда към заземен
контакт.
Когато уредът е инсталиран,
захранващият кабел трябва да бъде
лесно достъпен.
При необходимост от електрическо
обслужване по монтажа на уреда,
свържете се с нашия оторизиран
сержизен център.
Производителят не носи отговорност
за щети или наранявания при
неспазване на гореизложените
предпазни мерки за безопасност.
6. КОМАНДНО ТАБЛО
6.1 Описание на контролния панел
9
81012 11
1
2 3 4
5
7
6
1
Вкл./Изкл бутон
2
Програматор
3
Дисплей
4
Отложен старт сензорен бутон
5
Спестяване на време сензорен
бутон
6
Плакнене сензорен бутон за
пропускане
Допълнително Изплакване
опция
Само изплакване опция
7
Старт/Пауза сензорен бутон
8
Петна/Предпране сензорен бутон
за пропускане
Петна опция
Предпране опция
9
Анти-алергия сензорен бутон
10
Течен перилен препарат сензорен
бутон
БЪЛГАРСКИ 11
11
Центрофуга сензорен бутон за
намаляване
12
Температурата сензорен бутон
6.2 Екран
MIX
Индикаторът мига по време на измерване на прането.
Индикатор за максимално количество пране. Премигва, когато ко‐
личеството пране надвишава максимално допустимото пране за
избраната програма.
Индикатор за заключен капак.
Индикатор за отложен старт.
Дигиталният индикатор може да показва:
Времетраене на програмата (напр., ).
Време на отлагане (напр., или ).
Край на цикъла (
).
Код за аларма ( ).
Индикатор за фазата на пране. Мига по време на фазата на пред‐
пране и фазата на пране.
Индикатор за фаза на изплакване. Премигва по време на фаза за
изплакване.
Опция за допълнително омекотяване. Когато опцията е настроена,
индикаторът се появява над .
Индикатор за фазата на центрофугиране и източване. Премигва по
време на фаза за центрофуга и източване.
Индикатор за защитно заключване за деца.
Индикатор за температурата. Индикаторът се появява, когато е
зададено пране със студена вода.
www.aeg.com12
Индикатор на скоростта на центрофугиране.
Индикатор за липса на скорост на центрофугиране. Фазата на цен‐
трофугиране е изключена, уредът извършва само фазата на източ‐
ване.
Индикатор за задържане на изплакването.
Индикатор за изключително безшумен режим.
Индикатор за пестене на време.
7. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ
Програми за пране
Програма Темпера‐
тура по
подраз‐
биране
Темпера‐
турен
диапазон
Референт‐
на скорост
на центро‐
фугиране
Обхват на
скоростта
на центро‐
фугата
Макси‐
мално
количе‐
ство за
заре‐
ждане
Описание на програмата
Eco 40-60
40°C
1)
1200 об./
мин.
1200 - 400
об./мин.
6 кг
Бели и цветни памучни тъкани.
Нормално замърсени дрехи. Кон‐
сумацията на енергия намалява и
времетраенето на програмата за
пране се удължава и осигурява
добри резултати от прането.
Памучни тъ‐
кани
40°C
95°C –
студено
1200 об./
мин.
1200 - 400
об./мин.
6 кг
Бял и цветен памук силно и нор‐
мално замърсени памучни дрехи.
Синтетика
40°C
60°C –
студена
вода
1200
об./мин
1200 - 400
об./мин.
3 кг
Синтетични и смесени тъкани.
Нормално замърсени дрехи.
Деликатни
30°C
40°C –
студена
вода
1200 об./
мин.
1200 - 400
об./мин.
2 кг
Деликатни тъкани като акрил,
вискоза и смесени тъкани, из‐
искващи нежно изпиране. Нор‐
мално и леко замърсени дрехи.
Вълна/копри‐
на
40°C
40°C –
студена
вода
1200 об./
мин.
1200 - 400
об./мин.
1 кг
Вълна, подходяща за пералня,
вълна за ръчно пране и други
тъкани със символ за грижа „ръч‐
но пране“.
2)
БЪЛГАРСКИ 13
Програма Темпера‐
тура по
подраз‐
биране
Темпера‐
турен
диапазон
Референт‐
на скорост
на центро‐
фугиране
Обхват на
скоростта
на центро‐
фугата
Макси‐
мално
количе‐
ство за
заре‐
ждане
Описание на програмата
20 min. – 3 kg
30°C
40°C –
30°C
1200 об./
мин.
1200 - 400
об./мин.
3 кг
Памучни и синтетични дрехи ле‐
ко замърсени или носени веднъж.
www.aeg.com14
Програма Темпера‐
тура по
подраз‐
биране
Темпера‐
турен
диапазон
Референт‐
на скорост
на центро‐
фугиране
Обхват на
скоростта
на центро‐
фугата
Макси‐
мално
количе‐
ство за
заре‐
ждане
Описание на програмата
Външни
30°C
40°C –
студена
вода
1200 об./
мин.
1200 - 400
об./мин.
2 кг
3)
1 кг
4)
Не използвайте оме‐
котител за тъкани и
се уверете, че няма
натрупвания от него
в отделението за
препарат.
Връхни дрехи, технически и
спортни тъкани, водоустойчиви
и дишащи якета, двуслойни яке‐
та със сваляща се подплата или
вътрешна изолация.Препоръчи‐
телното натоварване с пране е 2
кг. Тази програма може да бъде
използвана и като цикъл за въз‐
становяване на водоотблъскващи‐
те функции, специално предназна‐
чен за дрехи с хидрофобно покри‐
тие. За да извършите цикъл за
възстановяване на водоотблъск‐
ващите функции, постъпете по
следния начин:
Налейте перилния препарат в
отделението
.
Налейте специален препарат
за възстановяване на водоот‐
блъскващите функции на тъка‐
ните в отделението за омеко‐
тител .
Намалете зареденото количе‐
ство до 1 кг.
За подобряване на резултатите от
препарата за възстановяване на
водоотблъскващите функции, из‐
сушете прането в сушилнята, като
зададете програмата за сушене
Външни (ако е налична и ако на
етикета на дрехата е обозначено,
че може да бъде използвана су‐
шилня).
БЪЛГАРСКИ 15
Програма Темпера‐
тура по
подраз‐
биране
Темпера‐
турен
диапазон
Референт‐
на скорост
на центро‐
фугиране
Обхват на
скоростта
на центро‐
фугата
Макси‐
мално
количе‐
ство за
заре‐
ждане
Описание на програмата
Завивка
40°C
60°C –
студена
вода
800 об./мин
800 - 400
об./мин.
2 кг
Единично синтетично одеяло,
дрехи с подплата, завивки, пу‐
хени якета и подобни.
Лесно гладе‐
не
40°C
60°C –
студена
вода
800 об./мин
800 rpm -
400 rpm
3 кг
Синтетични дрехи за леко пра‐
не. Нормално и леко замърсени
дрехи.
5)
Изцеждане/
Центрофуга
-
1200 об./
мин.
1200 rpm -
400 rpm
6 кг
Всички тъкани освен вълнени и
деликатни. За да центрофугирате
прането и да източите водата в
барабана.
1)
Съгласно Регламент (ЕС) № 2019/2023 на Комисията, тази програма с настройка на 40°C е под‐
ходяща за изпиране на нормално замърсени памучни тъкани, определени за изпиране на 40°C
или 60°C заедно в един цикъл.
За достигната температура на прането, продължителност на програмата и други
данни, моля, вижте глава „Стойности на потребление“.
Най-ефикасните програми по отношение на консумацията на енергия основно са те‐
зи, които работят на по-ниски температури и по-дълга продължителност.
2)
По време на този цикъл барабанът се върти бавно, за да осигури внимателно изпиране. Може
да изглежда, че барабанът не се върти или не се върти правилно, но това е нормално за тази про‐
грама.
3)
Програма за пране.
4)
Програма за пране и фаза за водоустойчивост.
5)
За да намалите гънките от прането, този цикъл регулира температурата на водата и изпълнява
нежно пране и центрофугиране. Уредът добавя допълнителни изплаквания.
www.aeg.com16
Съвместимост на опциите на
програмите
OПЦИИ
ПРОГРАМА
Eco 40-60
Памучни тъкани
Синтетика
Деликатни
Вълна/коприна
20 min. – 3 kg
Външни
Завивка
Лесно гладене
Изцеждане/Центрофуга
Центрофуга
Задържане на изплакване‐
то
Изключително безшумен
режим
Петна
1)
Предпране
Допълнително Изплакване
Само изплакване
Анти-алергия
Спестяване на време
2)
Отложен старт
Течен перилен препарат
Soft Plus
1)
Тази опция не е налична при температура под 40°C.
2)
Ако нагласите най-краткото времетраене, препоръчваме да намалите количеството на зарежда‐
нето. Възможно е да заредите напълно уреда, но резултатът от изпирането може да не е толкова
задоволителен.
БЪЛГАРСКИ 17
Подходящи перилни препарати за програмите за пране
Програма
Универса‐
лен прах
1)
Универса‐
лен течен
перилен
препарат
Течен пе‐
рилен пре‐
парат за
цветно
пране
Деликат‐
ни вълне‐
ни тъкани
Специа‐
лен
Eco 40-60 -- --
Памучни тъкани
-- --
Синтетика
-- --
Деликатни
-- -- --
Вълна/коприна
-- -- --
20 min. – 3 kg
-- -- --
Външни
-- -- --
Завивка
-- -- --
Лесно гладене
-- --
1)
Препоръчва се употребата на перилен прах за температури над 60°C.
▲ = Препоръчва се -- = Не се препоръчва
7.1 Woolmark Apparel Care - Син
Цикълът за пране на вълнени тъкани с та‐
зи машина е одобрен от компанията
Woolmark за пране на вълнени дрехи,
обозначени с «ръчно пране», при условие,
че дрехите се перат съобразно с инструк‐
циите, предоставени от производителя на
тази перална машина. Следвайте етикета
на дрехата за сушене и други инструкции
за пране. M1145
Символът Woolmark е знак за сертифици‐
ране в много държави.
www.aeg.com18
8. OПЦИИ
8.1 Въведение
Опциите/функциите не
може да се избират с
всички програми за
изпиране. Проверете
съвместимостта между
опциите/функциите и
програмата за изпиране в
"Таблица на програмите".
Опция/функция може да се
самоизключват и в този
случай уредът не
позволява да нагласяте
несъвместимите опции/
функции заедно.
Уверете се, че екранът и
сензорните бутони винаги
са чисти и сухи.
8.2 Вкл./Изкл
Натискането на този бутон за няколко
секунди позволява активирането или
деактивирането на уреда. Два
различни звукови сигнала
прозвучават, когато включвате или
изключвате уреда.
Тъй като функцията "В готовност"
автоматично деактивира уреда, за да
намали консумацията на енергия,
понякога ще трябва да активирате
уреда отново.
За повече детайли, вижте параграф "В
готовност" в глава "Ежедневна
употреба".
8.3 Температурата
Когато изберете програма за
изпиране, уредът автоматично
предлага температура по
подразбиране.
Натиснете този бутон , за да
промените зададената температура.
Индикатора
= студената вода към
зададената температура се пуска
(уреда не затопля водата).
8.4 Центрофуга
Когато нагласите програма, уредът
автоматично наглася максимално
позволената скорост на
центрофугиране.
Натиснете този бутон неколкократно
за:
Намаляване скоростта на
центрофугиране.
Дисплеят показва само
скоростите на
центрофугиране, които
са налични за
зададената програма.
Активирате опцията "Задържане
на изплакването".
Заключителното центрофугиране
не е извършено. Водата за
последното изплакване не се
източва, за да се предпазят
тъканите от намачкване.
Програмата за пране спира, но в
барабана все още има вода.
Дисплеят показва индикатора
.
Капакът остава заключен и
барабанът се върти често, за да
намали намачкването. Трябва да
източите водата, за да отключите
капака.
Ако докоснете бутона Старт/Пауза
, уредът извършва фаза на
центрофугиране и източва водата.
Уредът изпразва водата
автоматично след около
18 часа.
Активирате опцията „Безшумен
режим“.
Междинната и финалната фази на
центрофугиране са подтиснати и
програмата приключва с вода в
барабана. Това подпомага
намаляването на намачкване.
Дисплеят показва индикатора
.
Капакът остава заключен.
Барабанът се върти често, за да се
намали намачкването. Трябва да
източите водата, за да отключите
капака.
БЪЛГАРСКИ 19
Тъй като програмата е много тиха,
подходящо е да се пуска вечерно
време, когато тарифите за
електричество са по-ниски. При
някои програми изплакванията се
изпълняват с повече вода.
Ако докоснете бутона Старт/Пауза
, уредът извършва само фаза на
източване.
Уредът изпразва водата
автоматично след около
18 часа.
8.5 Петна/Предпране
Натиснете този бутон неколкоктратно,
за да акттивирате една от двете
опции.
Петна
Изберете тази опция, за да
добавите фаза против петна към
програмата и по този начин да
третирате силни замърсявания или
обработено пране със препарат за
премахване на петна.
Налейте препарата за
отстраняване на петна в
отделението
. Препарата за
отстраняване на петна ще бъде
добавен към съответната фаза от
програмата за изпиране.
Тази опция може да
увеличи
продължителността на
програмата и не е
достъпна при
температура по-ниска
от 40 °C.
Предпране
Използвайте тази опция, за да
добавите фаза предпране на 30 °C
преди фазата пране.
Тази опция се препоръчва за силно
замърсено пране, особено ако
съдържа пясък, прах, кал или други
твърди частици.
Тази опция може да
увеличи
продължителността на
програмата.
Съответният индикатор над
сензорния бутон светва.
8.6 Плакнене
С този бутон можете да изберете една
от следните опции:
Опция Допълнително Изплакване
Опцията добавя няколко
изплаквания, според избраната
програмата за пране.
Използвайте тази опция за хора,
които са алергични към остатъци от
перилни препарати и в райони,
където водата е мека.
Тази опция увеличава
леко
продължителността на
програмата.
Без фаза изпиране - Само
изплакване
Уредът извършва само фазата на
изплакване, фазата на
центрофугиране и фазата на
източване от избраната програма.
Съответният индикатор светва.
8.7 Спестяване на време
С тази опция може да намалите
продължителността на програмата.
Ако прането Ви е нормално или
леко замърсено, може да намалите
програмата за изпиране. Докоснете
този бутон веднъж, за да намалите
времетраенето.
В случай на малко количество,
натиснете този бутон два пъти, за
да нагласите допълнително
бързата програма.
Дисплеят показва индикатора .
8.8 Анти-алергия
Задайте тази опция с бели Памучни
тъкани елементи от програмата.
Когато е избрана опцията, нито
температурата, нито времето на
цикъла могат да се променят. Опцията
Спестяване на време и Тих
режим не са налични.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG LTN6G261E Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend