Electrolux EW6F448WU Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EW6F448BU
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
ET Pesumasin Kasutusjuhend 37
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............................................................... 3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................. 4
3. ИНСТАЛИРАНЕ.................................................................................................6
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................. 10
5. КОМАНДНО ТАБЛО........................................................................................10
6. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ...................................................................... 12
7. PROGRAMMES (ПРОГРАМИ)........................................................................15
8. НАСТРОЙКИ....................................................................................................19
9. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА.......................................................................20
10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА........................................................................ 20
11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ............................................................................. 25
12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ............................................................................. 26
13. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ...................................................30
14. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО.................................................................... 33
15. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ..................................................................................34
16. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ....................................................................................35
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който
носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения.
Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го
използвате, можете да сте сигурни, че ще получите невероятни резултати
по всяко време.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности,
сервизна информация:
www.electrolux.com/webselfservice
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване:
www.registerelectrolux.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия
уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт),
сериен номер.
Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
www.electrolux.com2
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Внимателно прочетете предоставените инструкции
преди инсталиране и употреба на уреда.
Производителят не е отговорен за контузии или
наранявания в резултат на неправилна инсталация
или употреба. Винаги дръжте инструкциите на
безопасно и лесно за достъп място за справка в
бъдеще.
1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени
способности
Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и възможните
рискове.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Деца под 3 години трябва да се държат далеч от
уреда, винаги когато работи.
Дръжте всичките опаковачни материали далеч от
деца и ги изхвърлете, както е редно.
Пазете препарати далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далеч от
уреда, когато вратичката е отворена.
Ако уредът има устройство за детска безопасност,
то трябва да се активира.
Деца няма да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
1.2 Общи мерки за безопасност
Не променяйте предназначението на уреда.
Не превишавайте обема за максимално зареждане
в 8 кг (вижте глава "Таблица с програми").
БЪЛГАРСКИ 3
Налягането постъпващата водата постъпваща
мрежата трябва да е между 0,5 бара (0,05 MPa) и 8
бара (0,8 MPa).
Вентилационният отвор в основата не бива да
бъде покриван от килим или други постелки за под.
Уредът трябва да е свързан към водопровода с
новопредоставения комплект маркучи или други
такива, предоставени от оторизирания сервизен
център.
Старият комплект маркучи не трябва да се
използва повторно.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, оторизиран сервизен
център или квалифицирано лице, за да се избегне
опасност.
Преди обслужване на уреда, го изключете и
извадете щепсела от захранващия контакт.
Не почиствайте уреда чрез пръскане с вода под
налягане и/или пара.
Почиствайте уреда с навлажнена кърпа.
Използвайте само неутрални, миещи препарати.
Не използвайте абразивни продукти, грапави,
почистващи кърпи, разтворители или метални
предмети.
Ако барабанната сушилня е надстроена над
пералнята, уверете се, че използвате правилния
комплект за надстройка одобрен от ELECTROLUX
(вижте повече в глава "Аксесоари - комплект за
надстройка").
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Инсталиране
Отстранете цялата опаковка и
транспортните болтове.
Дръжте транзитните болтове на
сигурно място. Ако уредът ще се
мести в бъдеще, трябва да се
откачи, за да се заключи барабана
и да се предотврати вътрешно
нараняване.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
Не монтирайте или използвайте
наранен уред.
Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
www.electrolux.com4
Не инсталирайте и не използвайте
уреда, когато температурата може
да е по ниска от 0 °C, или когато е
изложен на атмосферни влияния.
Подът, където ще се монтира
уредът, трябва да е равен,
стабилен, устойчив на топлина и
чист.
Уверете се, че има циркулация на
въздух между уреда и пода.
Не инсталирайте уреда директно
над отточния канал.
Регулирайте крачетата, така че да
има необходимото разстояние
между уреда и пода.
Не монтирайте уреда там, където
вратата на уреда не може да се
отвори напълно.
Не слагайте контейнер за събиране
на евентуален теч на вода под
уреда. Свържете се със
Оторизиран сервизен център, за да
проверите кой аксесоар може да
използвате.
2.2 Електрическа връзка
Уредът трябва да е заземен.
Винаги използвайте правилно
монтиран контакт със защита от
токов удар.
Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите
данни на захранващата мрежа.
Не зползвайте разклонители или
адаптери с много входове.
Внимавайте да не повредите
захранващия щепсел и
захранващия кабел. Ако
захранващият кабел трябва да
бъде подменен, това трябва да
бъде извършено от нашия
оторизиран сервизен център.
Свържете кабела за захранването
към контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
Не пипайте захранващия кабел или
щепсела с мокри ръце.
Не издърпвайте захранващия
кабел, за да изключите уреда.
Винаги издърпвайте щепсела.
Уредът съответства на
Директивите на E.E.C.
2.3 Водно съединение
Не нанасяйте щети по маркучите за
вода.
Преди свързване с нови тръби,
неизползвани от дълго време
такива, където са правени ремонти
или с прикачени нови устройства
(водомери, и т.н.), оставете водата
да тече, докато не се избистри.
Уверете се, че няма видими течове
по време на и след първото
използване на уреда.
Не използвайте удължение за
маркуч, ако маркучът за подаване
на вода е твърде къс. Свържете се
със сервизния център за подмяна
на маркуча за подаване на вода.
Можете да удължите маркуча за
източване до максимум 400 см.
Свържете се със сервизния център
за другия маркуч за източване и
удължението.
2.4 Употреба
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване,
токов удар, пожар,
изгаряне или повреда на
уреда.
Този уред е предназначен само за
домашна употреба.
Следвайте инструкциите върху
опаковката на перилния препарат.
Не поставяйте запалителни
материали или предмети, които са
напоени със запалителни
материали, в уреда, в близост до
него или върху него.
Уверете се, че всички метални
предмети са премахнати от
прането.
Не перете платове, които са силно
замърсени с масло, грес или други
мазни вещества. Това може да
повреди гумените части на
пералната машина. Такива платове
трябва да бъдат изпрани
предварително на ръка, преди да
бъдат заредени в пералната
машина.
Не докосвайте стъклената
вратичка, докато програмата
БЪЛГАРСКИ 5
работи. Стъклото може да се
нагорещи.
2.5 Обслужване
За поправка на уредът, свържете
се с оторизиран сервизен център.
Използвайте само оригинални
резервни части.
2.6 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
Изключете уреда от
електрозахранването и
водоподаването.
Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
Премахнете дръжката на
вратичката, за да предотвратите
заклещването на деца или
домашни любимци в барабана.
Изхвърлете уреда в съответствие с
местните изисквания за изхвърляне
на "Отпадъци от електрическо и
електронно оборудване (ОЕЕО)".
3. ИНСТАЛИРАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
3.1 Разопаковане
1. Отстранете външния филм. Ако е
необходимо, използвайте режещ
инструмент.
2. Премахнете картонената горна част и
полистиреновите материали от
пакетирането.
3. Отворете вратата. Извадете всички
дрехи от барабана.
4. Поставете предният полистиренов
опаковъчен елемент на пода зад уреда.
Внимателно сложете уреда върху задната
му страна.
www.electrolux.com6
5. Отстранете полистиреновия
предпазител от дъното. Поставете уреда
обратно в изправено положение.
1
2
6. Отстранете захранващия кабел и
маркуча за източване от държачите.
Възможно е да видите вода да се излива
от източващият маркуч. Това е така,
защото пералната машина е тествана
фабрично.
7. Премахнете трите транзитни болта и
издърпайте пластмасовите разделители.
8. Сложете пластмасовите капачки, които
ще намерите в торбата на
потребителското ръководство, в дупките.
Препоръчваме да
запазите опаковките и
транспортните болтове,
в случай че Ви се наложи
транспортиране на
уреда.
3.2 Информация за
инсталация
1. Поставяне и нивелиране
Правилно регулиране на уреда, така
че нивото му да предотвратява
вибрациите, шума и движението на
уреда, когато уредът работи.
1. Монтирайте уреда върху плоска,
твърда подова настилка. Уредът
трябва да е нивелиран и стабилен.
Уверете се, че уредът не докосва
стената или други устройства и има
въздушен циркулация под уреда.
2. Разхлабете крачетата, за да
регулирате нивото. Всички крачета
трябва да са разположени здраво на
пода.
x4
БЪЛГАРСКИ 7
ВНИМАНИЕ!
Не поставяйте картонени,
дървени или подобни
материали под уреда, за
да регулирате нивото.
2. Маркучът за подаване на вода
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че няма
повреди на маркучите и
няма течове от
съединителите. Не
използвайте удължение за
маркуч, ако маркучът за
подаване на вода е твърде
къс. Свържете се със
сервизния център за
подмяна на маркуча за
подаване на вода.
1. Свържете маркуча за подаване на
вода към гърба на уреда.
20
O
20
O
45
O
45
O
2. Позиционирайте го наляво или
надясно в зависимост от позицията на
кранчето за вода. Уверете се, че
маркуча не е във вертикална позиция.
3. Ако е необходимо, разхлабете
гайката, за да я регулирате в
правилната позиция.
4. Свържете маркуча за подаване на
вода към крана за студена вода с
резба 3/4 цола.
3. Оттичане на вода
Отводнителния канал трябва да е на
височина не по-малка от 60 см и не по-
голяма от 100 см.
Можете да удължите
маркуча за източване до
максимум 400 см.
Свържете се с
оторизирания сервизен
център за другия маркуч за
източване и удължението.
Възможно е да свържете
отводнителния маркуч по различни
начини:
1. Направте U форма с отводнителния
маркуч и го сложете около
пластмасовата лайсна.
2. На ръба на мивка - Затегнете
водача към кранчето за вода или към
стената.
Уверете се, че
пластмасовият водач не
може да се движи, когато
уредът се отцеди и краят
на маркуча за изтичане не
е потопен във водата.
Може да има мръсна вода
в уреда.
3. Ако краят на маркуча за източване
изглежда по този начин (вижте
картинката), можете да го натиснете
www.electrolux.com8
директно в правата тръба.
4. Към права тръба с
вентилационна дупка - Монтирайте
отводнителния маркуч директно към
тръбата. Вижте илюстрацията.
Краят на маркуча за
оттичане трябва винаги да
може да поема въздух, т.
е. вътрешният диаметър
на канала за източване
(мин. 38 мм – мин. 1,5")
трябва да бъде по-голям
от външния диаметър на
маркуча за оттичане.
5.Без пластмасовия водач за
маркуч, към канала на мивка
Поставете отводнителния маркуч в
канала на мивката и го затегнете със
скоба. Вижте илюстрацията.
Уверете се, че маркучът за източване
прави завой, за да предотврати
навлизането на частици от мивката в
уреда.
6. Позиционирайте маркуча директно
към вградена тръба за източване в
стената на стаята и затегнете със
скоба.
БЪЛГАРСКИ 9
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
4.1 Преглед на уреда
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Работен плот
2
Дозатор за препарати
3
Контролен панел
4
Дръжка на вратичката
5
Табелка с технически данни
6
Филтър на помпата за източване
на водата
7
Крачета за изравняване на уреда
8
Маркуч за оттичане
9
Свързване на маркуча за подаване
10
Захранващ кабел
11
Транспортни болтове
12
Опора на маркуча
5. КОМАНДНО ТАБЛО
5.1 Специални функции
Вашата нова съдомиялна отговаря на
всички модерни изисквания за
ефективно третиране на дрехите за
пране с ниско потребление на вода,
електроенергия, перилни препарати и
е внимателна към фабрични тъкани.
Системата SensiCare автоматично
настройва времетраенето на
програмата спрямо количеството
пране в барабана, за да постигне
перфектни резултати за възможно
най-малко време.
www.electrolux.com10
5.2 Командно табло - описание
On/Off
90
°
60
°
800
1200
1400
40
°
30
°
20
°
2
3 4 5
11 10 7
1
6
89
1
Програматор
2
Екран
3
Delay Start (Отложен старт)
сензорен бутон
4
Управление на времето сензорен
бутон
5
Start/Pause (Старт/Пауза) сензорен
бутон
6
Soft Plus (екстра мекота) сензорен
бутон
7
Допълнително Изплакване
сензорен бутон
8
Изплакване сензорен бутон
9
Центрофуга сензорен бутон за
намаляване на центрофугирането
Опция "Без центрофугиране"
Опция "Задържане на
изплакването"
Нощ опции
10
Температурата сензорен бутон
11
On/Off (Вкл./Изкл.) натиснете
бутона
5.3 Екран
A B C D
E
FG
БЪЛГАРСКИ 11
A Индикатор за блокиран люк.
B Индикатор за отложен старт.
C Дигиталният индикатор може да показва:
Времетраене на програмата (напр. ).
Време на отлагане (напр. ).
Край на цикъла ( ).
Код за предупреждение (напр.
).
D Индикатор за разделите „Управление на времето“ .
E Индикатор за почисване на барабана.
F Индикатор за заключване за безопасност на децата.
G Добавете индикатор за дрехите. Свети в началото на
фазата на измиване, докато потребителят все още
може да спре уреда и да добави повече пране.
6. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ
6.1 Въведение
Опциите/функциите не са
достъпни с всички
програми за изпиране.
Проверете
съвместимостта между
опциите/функциите и
програмата за изпиране в
"Таблица на програмите".
Опция/функция може да се
самоизключват и в този
случай уредът не
позволява да нагласяте
несъвместимите опции/
функции.
6.2 On/Off (Вкл./Изкл.)
Натиснете този бутон за няколко
секунди, за да активирате или
деактивирате уреда. Два различни
звукови сигнала прозвучават, когато
включвате или изключвате уреда.
Тъй като функцията "В готовност"
автоматично деактивира уреда след
няколко минути, за да намали
консумацията на енергия, може да се
наложи да активирате уреда отново.
За повече детайли, вижте параграф "В
готовност" в глава "Ежедневна
употреба".
6.3 Температурата
Когато изберете програма за
изпиране, уредът автоматично
предлага температура по
подразбиране.
Индикатор Студено = студена
вода.
На дисплея се показва индикаторът на
зададената температура.
6.4 Центрофуга
Когато нагласите програма, уредът
автоматично наглася максимално
позволената скорост на
центрофугиране без зададена
програмаDenim.
Допълнителни опции за
центрофугиране:
Без центрофуга . Съответният
индикатор светва.
Задайте тази опция, за да
деактивирате всички фази на
www.electrolux.com12
центрофугиране. Уредът извършва
само фазата на източване от
избраната програма за пране.
Задайте тази опция за много
деликатни тъкани. Фазата на
изплакване използва повече вода
за някои програми за пране
Задържане на изплакването .
Съответният индикатор светва.
Заключителното центрофугиране
не е извършено. Водата за
последното изплакване не се
източва, за да се предпазят
тъканите от намачкване.
Програмата за пране спира, но в
барабана все още има вода.
Вратичката остава заключена и
барабана се върти често, за да
намали намачкването. Трябва да
източите водата, за да отворите
вратата.
Ако докоснете бутона Start/Pause
(Старт/Пауза) , уредът извършва
фаза на центрофугиране и източва
водата.
Нощ . Съответният индикатор
светва.
Междинната и финалната фази на
центрофугиране са подтиснати и
програмата приключва с вода в
барабана. Това подпомага
намаляването на намачкване.
Вратата остава блокирана.
Барабана се върти често, за да
намали намачкването. Трябва да
източите водата, за да отворите
вратата.
Тъй като програмата е много тиха,
подходящо е да се пуска вечерно
време, когато тарифите за
електричество са по-ниски. При
някои програми изплакванията се
изпълняват с повече вода.
Ако докоснете бутона Start/Pause
(Старт/Пауза) , уредът извършва
само фаза на източване.
Уредът изпразва водата
автоматично след около 18
часа.
6.5 Изплакване
С тази опция можете да добавите
предпране към програмата.
Съответният индикатор светва.
Използвайте тази опция, за да
добавите фаза предпране на 30 °C
преди фазата пране.
Тази опция се препоръчва за силно
замърсено пране, особено ако
съдържа пясък, прах, кал или други
твърди частици.
Тези опции може да
увеличат
продължителността на
програмата.
6.6
ПерманентноДопълнително
Изплакване
С тази опция можете да добавите
няколко изплаквания, според
избраната програмата за пране.
Използвайте тази опция за хора с
алергии към остатъци от препарати.
Тази опция увеличава
продължителността на
програмата.
Съответният индикатор над сензорния
бутон светва.
6.7 ПерманентноSoft Plus
(екстра мекота)
Задайте опция, за да оптимизирате
разпределянето на омекотител и да
направите тъканите по-меки.
Препоръчва се, когато използвате
омекотител за тъкани.
Тази опция увеличава
продължителността на
програмата.
6.8 Delay Start (Отложен
старт)
С тази опция може да отложите старта
на програмата за по-удобно време.
БЪЛГАРСКИ 13
Натиснете бутона неколкократно, за
да зададете нужното отлагане.
Времето се увеличава постепенно от 1
до 20 часа.
След като натиснете бутона Start/
Pause (Старт/Пауза) на дисплея се
показва индикатора и избраното
време на отлагане и уредът започва
да отброява и вратата се заключва.
6.9 Управление на времето
С тази опция можете да намалите
продължителността на програмата в
зависимост от размера на товара и
степента на замърсяване.
Когато зададете програма за пране,
екранът показва времетраенето по
подразбиране и
тирета.
Докоснете Управление на времето
бутона, за да намалите
продължителността на програмата
според вашите нужди. На дисплея се
показва продължителността на новата
програма и съответния брой тирета, с
който ще бъде съкратена:
подходящ за пълно натоварване
снормално замърсени дрехи.
бърз цикъл за пълно
натоварване с леко замърсени дрехи.
много бърз цикъл за по-малко
натоварване с леко замърсени дрехи
(препоръчва се макс.половин
натоварване).
най-краткият цикъл за
освежаване на малко количество
пране.
Програмата за управление на времето
е налична само при програмите от
таблицата.
индикатор
Cotton
Cotton Eco
Synthetics
1)
1)
Продължителност по подразбиране за
всички програми.
6.10 Start/Pause (Старт/
Пауза)
Докоснете бутонът Start/Pause (Старт/
Пауза), за да стартирате, паузирате
уреда или да прекъснете текуща
програма.
www.electrolux.com14
7. PROGRAMMES (ПРОГРАМИ)
7.1 Таблица с програмите
Програма
Температура
по подразби‐
ране
Температу‐
рен диапазон
Макси‐
мална
скорост
на цен‐
трофуги‐
ране
Обхват
на скоро‐
ста на
центро‐
фугата
[об./м.]
Мак‐
симал‐
но ко‐
личе‐
ство
за за‐
режда‐
не
Описание на програмата
(Тип зареждане и ниво на замърсяване)
Cotton
40 °C
90 °C - Студе‐
на вода
1400
об./мин
(1400-
800)
8 кг Бели и цветни памучни тъкани. Нормал‐
но и леко замърсяване.
Cotton Eco
1)
40 °C
60 °C - 40 °C
1400
об./мин
(1400-
800)
8 кг Бели и цветни памучни тъкани. Нормал‐
но замърсяване. Консумацията на енергия
намалява и времето на програмата за пра‐
не е удължено.
Synthetics
40 °C
60 °C - Студе‐
на вода
1200
об./мин
(1200 -
800)
3 кг Синтетични и смесени тъкани. Нормално
замърсяване.
Delicate
40 °C
40 °C - Студе‐
на вода
1200
об./мин
(1200-
800)
3 кг Деликатни тъкани като акрил, вискоза и
смесени тъкани, изискващи нежно изпи‐
ране. Нормално замърсяване.
Rapid 14min
30 °C
800
об./мин
(800- 800)
2 кг Синтетични дрехи и дрехи от смесени
тъкани. Леко замърсени дрехи и дрехи,
които имат нужда от освежаване.
Rinse
1400
об./мин
(1400-
800)
2 кг Всички тъкани, освен вълнени и много
деликатни. Програма за изплакване и цен‐
трофугиране на прането. Скоростта на цен‐
трофугиране по подразбиране е тази за па‐
мучни дрехи. Намалете скоростта на цен‐
трофугиране според типа пране. Ако е нео‐
бходимо, задайте опцията Допълнително
Изплакване за допълнителни изплаквания.
С ниска скорост на центрофугиране уредът
извършва фини изплаквания и кратка цен‐
трофуга.
БЪЛГАРСКИ 15
Програма
Температура
по подразби‐
ране
Температу‐
рен диапазон
Макси‐
мална
скорост
на цен‐
трофуги‐
ране
Обхват
на скоро‐
ста на
центро‐
фугата
[об./м.]
Мак‐
симал‐
но ко‐
личе‐
ство
за за‐
режда‐
не
Описание на програмата
(Тип зареждане и ниво на замърсяване)
Drain/Spin
1400
об./мин
(1400
-800)
8 кг За да центрофугирате прането и да източи‐
те водата в барабана. Всички тъкани, ос‐
вен вълнени и деликатни.
Anti-Allergy
60 °C
1400
об./мин
(1400 -
800)
8 кг Бели памучни дрехи. Тази програма пре‐
махва микроорганизмите, благодарение на
фаза на изпиране с температура поддър‐
жана над 60°C за няколко минути. Това на‐
малява наличието на микроби, бактерии,
микроорганизми и частици. Допълнителна
фаза на изплакване осигурява пълното
премахване на остатъци от препарат и по‐
лени/алергени. По този начин прането е
по-ефективно.
Duvet
40 °C
60 °C - Студе‐
на вода
800
об./мин
(800 - 800)
3 кг Единично синтетично одеало, дрехи с
подплата, юргани, пухени якета и подоб‐
ни.
Silk
30 °C
800
об./мин
(800 - 800)
1 kg Специална програма за коприна и за дре‐
хи от смесена синтетика.
Wool
40 °C
40 °C - Студе‐
на вода
1200
об./мин
(1200-
800)
2 кг Вълна подходяща за пералня, вълна за
ръчно пране и други тъкани със символ
за грижа «ръчно пране».
2)
.
Sport
30 °C
40 °C - Студе‐
на вода
1200
об./мин
(1200 -
800)
2,5 кг Смесено спортно облекло. Леко замърсе‐
ни дрехи или дрехи за освежаване.
www.electrolux.com16
Програма
Температура
по подразби‐
ране
Температу‐
рен диапазон
Макси‐
мална
скорост
на цен‐
трофуги‐
ране
Обхват
на скоро‐
ста на
центро‐
фугата
[об./м.]
Мак‐
симал‐
но ко‐
личе‐
ство
за за‐
режда‐
не
Описание на програмата
(Тип зареждане и ниво на замърсяване)
Outdoor
30 °C
40 °C - Студе‐
на вода
1200
об./мин
(1200-
800)
2,5 кг
3)
1 кг
4)
Не използвайте омекотител за
тъкани и се уверете, че няма
натрупвания от него в отделе‐
нието за препарат.
Синтетични дрехи за спорт. Тази програ‐
ма е разработена нежно да изпира модер‐
ните дрехи за спорт на открито и е подхо‐
дяща за пране на спортно облекло за фит‐
нес, колоездене, джогинг и подобни. Пре‐
поръчителното натоварване с пране е 2,5
кг.
Водоустойчиви, водоустойчиво-дишащи
и водоотблъскващи тъкани. Тази програ‐
ма може да бъде използвана и като цикъл
за възстановяване на водоотблъскващите
функции, специално предназначен за дре‐
хи с хидрофобно покритие. За да извърши‐
те цикъл за възстановяване на водоот‐
блъскващите функции, постъпете по след‐
ния начин:
Налейте перилния препарат в отделе‐
нието .
Налейте специалния препарат за въз‐
становяване на водоотблъскващи функ‐
ции в отделението за омекотител
.
Намалете зареденото количество до 1
кг.
За подобряване на резултатите
от препарата за възстановява‐
не на водоотблъскващите
функции, изсушете прането в
сушилнята, като зададете про‐
грамата за сушене Outdoor (ако
е налична и ако на етикета на
дрехата е обозначено, че може
да бъде използвана сушилня).
БЪЛГАРСКИ 17
Програма
Температура
по подразби‐
ране
Температу‐
рен диапазон
Макси‐
мална
скорост
на цен‐
трофуги‐
ране
Обхват
на скоро‐
ста на
центро‐
фугата
[об./м.]
Мак‐
симал‐
но ко‐
личе‐
ство
за за‐
режда‐
не
Описание на програмата
(Тип зареждане и ниво на замърсяване)
Denim
30 °C
40 °C - Студе‐
на вода
1200
об./мин
(1200 -
800)
3 кг Специална програма за дрехи от деним
с деликатна фаза на пране, за да се све‐
де до минимум избледняването на цве‐
товете и получаването на петна. За по-
добра грижа се препоръчва намаляването
на натоварването.
1)
Стандартни програми за стойностите на потребление на Енергийния Стикер.
Според наредба 1061/2010, тези програми са съответно "Стандартна 60 °C програма
за памук" и "Стандартна 40 °C програма за памук". Те са най-ефективните програми
по отношение на потреблението на енергия и вода за пране на нормално замърсено
памучно пране.
Температурата на водата при фазата на пране може да се различава от
температурата, посочена за избраната програма.
2)
По време на този цикъл барабанът се върти бавно, за да осигури внимателно изпи‐
ране. Може да изглежда, че барабанът не се върти или не се върти правилно, но това
е нормално за тази програма.
3)
Програма за пране.
4)
Програма за пране и фаза за водоустойчивост.
Съвместимост на опциите на програмата
Програма
Cotton
Cotton
Synthetics
Delicate
Rapid 14min
Rinse
Drain/Spin
www.electrolux.com18
Програма
Anti-Allergy
Duvet
Silk
Wool
Sport
Outdoor
Denim
7.2 Woolmark Apparel Care -
Син
Цикълът за пране на вълнени тъкани с
тази машина е одобрен от компанията
Woolmark за пране на вълнени дрехи,
обозначени с «ръчно пране», при
условие, че дрехите се перат
съобразно с инструкциите,
предоставени от производителя на
тази перална машина. Следвайте
етикета на дрехата за сушене и други
инструкции за пране. M1511
В ОК, Ирландия, Хонг Конг и Индия
символът Woolmark е
сертификационна марка.
8. НАСТРОЙКИ
8.1 Звукови сигнали
Този уред има различни звукови
сигнали, които се включват когато:
Активирате уреда (специален
кратък звук).
Деактивирате уреда (специален
кратък звук).
Докосвате бутоните (кликване).
Направите невалиден избор (3
кратки звука).
Програмата е завършена
(последователност от звуци за
около 2 минути).
Уреда има повреда
(последователност от кратки звуци
за около 5 минути).
За да деактивирате/активирате
звуковите сигнали, когато програмата
е завършена, докоснете
Температурата и бутоните
Центрофуга заедно за около 2
секунди. Дисплеят показва индикатора
Ако деактивирате
звуковите сигнали, те ще
продължат да работят, ако
има неизправност в уреда.
8.2 Защита За Деца
С тази опция може да попречите на
децата да си играят с командното
табло.
БЪЛГАРСКИ 19
За да активирате/деактивирате
тази опция, задръжте бутона
докато се покаже/се скрие
на/от дисплея.
Уреда запазва избраните опции, след
като го изключите.
Функцията "Заключване за
деца" не е достъпна за 8
секунди след включване на
уреда.
9. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
1. Уверете се, че електричеството е
достъпно и кранът на водата е
отворен.
2. Налейте малко количество
препарат в оделението,
отбелязано с .
3. Задайте и стартирайте програма
за памук при най-високата
температура без пране в
барабана.
Това премахва всички възможни
замърсявания от барабана и
обвивката му.
10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
10.1 Включване на уреда
1. Включете щепсела в контакта на
захранващата мрежа.
2. Отворете крана за вода.
3. Натиснете бутон On/Off (Вкл./
Изкл.) за няколко секунди, за да
включите уреда.
Прозвучава кратък звуков сигнал.
На дисплея е показано времетраенето
на цикъла.
10.2 Зареждане на прането
1. Отворете вратичката на уреда.
2. Изтръскайте дрехите преди да ги
сложите в уреда.
3. Поставете прането в барабана,
дреха по дреха.
Не слагайте твърде много пране в
барабана.
4. Затворете вратичката добре.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че прането
няма да се заклещи между
уплътнението и
вратичката, за да
избегнете риск от
наводняване или повреда
на пералнята.
Миенето на силно
омаслени и мазни петна
може да причини повреда
на гумените части на
пералната машина.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EW6F448WU Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend