Ryobi ERH710RS Kasutusjuhend

Kategooria
Pöördhaamrid
Tüüp
Kasutusjuhend
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Attention!
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
de l’appareil.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
nel manuale.
Let op!
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel
in gebruik neemt.
Atenção!
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
OBS!
Denne brugervejledning skal gennemlæses inden maskinen tage i brug.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Advarsel!
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
!
          .
Uwaga!
Przed przystpieniem do uytkowania tego urzdzenia, naley koniecznie zapozna si z zaleceniami
zawartymi w niniejszym podrczniku.
Dležité upozornní!
Nepoužívejte tento pístroj díve, než si petete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elírásokat az üzembe helyezés eltt
elolvassa!
Atenie!
Este esenial s citii instruciunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
Uzmanbu! Svargi, lai js pirms mašnas darbinšanas izlastu instrukcijas šaj rokasgrmat.
Dmesio! Prieš praddami eksploatuoti š prietais, svarbu, kad perskaitytumte šiose instrukcijose pateiktus
nurodymus.
Tähtis! Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! Neophodno je da proitate ove upute prije uporabe ovog ureaja.
Pomembno!
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega prironika.
Dôležité! Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si preítali pokyny v tomto návode.
!
              .
Dikkat!
Cihazn çaltrlmasndan önce bu klavuzda bulunan talimatlar okumanz zorunludur.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten /
Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer /     
/
Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych / Zmny technických údaj vyhrazeny / A mszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaiilor tehnice /
Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus /
Tehnilised muudatused võimalikud /
Podložno tehnikim promjenama /Tehnine spremembe dopušene/
Technické zmeny vyhradené /      / Teknik deiiklik hakk sakldr
57
Eesti
EE
GB HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT
KIRJELDUS
1. Lukustusmuhv
2. Kiiruse reguleernupp reversfunktsiooniga
3. Lukustusnupp
4. Lisakäepide
5. Sügavuspiiraja varras
6. Režiimivalits
7. Toiteoleku märgutuli
8. Löögirežiimi sümbol
9. Löökpuurimisrežiim
10. Puurimisrežiimi sümbol
OHUTUSE ERINÕUDED
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid. Tugev müra
võib põhjustada kuulmiskaotuse.
Kasutage töötamisel tööriistaga kaasa antud
lisakäepidet. Kontrolli alt väljunud tööriist võib
põhjustada kehavigastuse.
Tolmuse töö tegemisel kandke silmade ja tolmu
kaitsemaski.
Töötamisel kohtades, kus frees võib kokku puutuda
varjatud elektrijuhtmete või toitejuhtmega, hoidke
freesmasinat kinni isoleeritud käepidemetest. Kui
kinnitusdetail või puur satub kontakti pinge all olevate
juhtmetega, jäävad tööriista isoleerimata metallosad
pinge alla ja kasutaja võib saada elektrilöögi.
OHUTUSABINÕUD
Oluline!
Elektritööriistade kasutamisel tuleb alati järgida
üldisi ohutusnõudeid, et vähendada tulekahjust ja
elektrilöögist tingitud ohtu ning vältida kehavigastusi.
Lugege enne puurvasara kasutamist allpool esitatud
juhised hoolikalt läbi ja veenduge, et olete neist täielikult
aru saanud.
Veenduge, et kasutatava toitevõrgu pinge (voltides)
vastab pingele, mis on märgitud puurvasara
nimiandmete plaadile.
Kui kaabel on trumlil, siis kerige see täies pikkuses
trumlilt lahti. Kaabli minimaalne ristlõige peab olema:
1.0 mm.
Kasutamisel välistingimustes ühendage puurvasar
nõutavas töökorras olevale pritsmekindlale
pistikupesale, mis on ühendatud välistingimustele
sobiva kaabliga H07RN-F 2G, 1,0 mm2.
Statiivi abil puurimisel jälgige, et alus on kindel.
Enne seina sisse puurimist kasutage seina sees
olevate elektrijuhtmete ning vee- ja gaasitorustike
kindlakstegemist juhtmete ning torustike tuvastamise
seadmeid. Vältige pinge all olevate osade ja
voolujuhtide puudutamist.
Tolmuse töö tegemisel kandke silmade ja tolmu
kaitsemaski.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid. Tugev müra
võib põhjustada kuulmiskaotuse.
Ärge kasutage puurvasarat süttivate vedelike või
gaaside läheduses.
Enne puuri puhastamist või tarviku vahetamist võtke
pistik alati pistikupesast välja.
Hoidke toitekaabel nõuetekohases seisundis. Õli ja
hape võivad kaablit kahjustada.
Ärge puurvasarat kunagi üle koormake.
Veenduge, et töökoht on ohutu.
Oluline!
Kohustuslik on järgida kõiki kasutuskohas
riiklikult kehtivaid ohutusreegleid, mis puurvasara
paigaldamisele, töötamisele ja hooldamisele kehtivad.
Valesti kinnitatud peitlid ja puurid võivad puurvasarast
ootamatult välja lennata ja põhjustada raske
kehavigastuse. Enne puurvasara kasutamahakkamist
kontrollige alati, et peitel või puur on padrunisse
nõuetekohaselt lukustatud.
Kontrollige padrunit regulaarselt, et ei oleks kulumise
või vigastumise tunnuseid.
Enne puurvasara käivitamist suruge puurvasar vastu
puuritavat pinda (sein, lagi jne).
Pärast töö lõpetamist võtke puurvasara pistik
pistikupesast välja ja eemaldage meisel või puur.
Pärast töö lõpetamist võtke puurvasara pistik
pistikupesast välja ja eemaldage meisel või puur.
Silmade kaitsmiseks lendavate osakeste või kildude
eest kasutage kaitseprille. Paluge seda teha ka
teistel töötajatel. Kandke kiivrit ja pange töökohale
kaitseseinad.
Muljumise ja kriimustamise vältimiseks kandke
töökindaid.
Vibratsioon võib käsi ja jalgu vigastada. Püüdke
vibratsiooniga kokkupuutumise aega minimeerida.
Hoidke toitejuhet alati puurvasarast tagapool.
Hoidke puurvasarat lastele kättesaamatus kohas.
Puurvasaraga töötamisel hoidke seda kahe käega ja
veenduge, et teil on kindel jalgealune.
58
Eesti
EE
GB HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT
TEHNILISED ANDMED
Pinge 230 V - 240 V 50 Hz
Tarbitav võimsus 710 W
Kiirus ilma koormuseta 0-1100 min
-1
Vasara löögisagedus
(löökide arv minutis):
0-4000 min
-1
Löögienergia 2.0 J
Tööriista kinnitussüsteem SDS-Plus
Mass 3.0 kg
Maksimaalne puuritava ava läbimõõt:
teras 13 mm
betoon/kivi 24 mm
KASUTAMINE
TOIMINGUD ENNE PUURVASARA KASUTAMIST
Kontrollige enne puurvasara kasutamist üle, et
kasutuskohas ei ole süvistatud elektrijuhtmeid, gaasi-
ja veetorustikke, kasutades selleks juhtmete ning
torustike tuvastamise seadmeid.
Enne puurvasara ühendamist pistikupessa veenduge,
et toitepinge vastab nimiandmete plaadil näidatud
pingele.
TÖÖRIISTADE ÜHENDAMINE
Vaata joonist 2 - 3.
Puurvasaral on tööriista kinnitussüsteem SDS-Plus.
Enne padrunisse sisestamist puhastage kinnitatav
tööriist ja kandke kinnitussabale veidi määret.
Tõmmake lukustusmuhv tagasi ja hoidke seda kinni.
Võtke tolmuvaba tööriist, pange tööriist padrunisse nii
kaugele kui võimalik ja pöörake tööriista.
Laske lukustusmuhv lahti, et tööriist lukustada.
Kontrollige tööriista lukustumist seda välja tõmmata
proovides.
TÖÖRIISTA EEMALDAMINE SDS-PLUS SÜSTEEMI
KINNITIST
Tõmmake lukustusmuhv tagasi ja võtke tööriist välja.
ÜLEMINEKUPADRUN LÄBIMÕÕDUGA (KUI KA)
Avade puurimiseks metalli, puidu või plasti sisse SDS-plus
sabaosata puuridega on saadaval üleminekupadrun.
SISSE-/VÄLJALÜLITAMINE
Kiirusregulaator
Puurvasara pöörlemiskiirust saab muuta lülitusnupule
avaldatava survega. Kiirus tõuseb vastavalt avaldatava
surve suurusele. Puurvasara piirkiiruse reguleerimiseks
pöörake lüliti esiosal olev valits soovitud kiiruse asendisse.
Lukustusnupp
Kui te soovite puurvasarat hoida töötamisel püsival
kiirusel, vajutage lukustusnupp alla ja hoidke samal ajal all
ka reguleerimisnupp. Selle funktsiooni lahtilukustamiseks
vajutage vabastamiseks hetkeks lülitile.
LISAKÄEPIDE
Vaata joonist 4.
Ohutuse tagamiseks kasutage puurvasarat vaid koos
lisakäepidemega.
Lisakäepideme vabastamiseks keerake käepidet
vastupäeva kuni käepide on liigutamiseks vaba. Seadke
käepide soovitud asendisse ja keerake päripäeva
lukustamiseks kinni.
SÜGAVUSPIIRAJA VARRAS
Vaata joonist 5.
Paigaldage puurimissügavuse piiraja. Puurimissügavuse
piiraja reguleerimiseks keerake polt lahti. Puuritava augu
sügavus on määratud kaugusega puuri otsast piiraja
esiotsani.
REŽIIMIVALITS
Vaata joonist 6.
Puurvasaral on võimalik löögita puurimiseks vasararežiimi
välja lülitada.
Vasararežiimi väljalülitamiseks pöörake režiimivalits
päripäeva asendisse
.
Vasararežiimi sisselülitamiseks pöörake režiimivalits
asendisse
.
Valitsaga võib režiimi muuta ka siis, kui puurvasar
(madalal kiirusel) töötab. Valitud režiim hakkab toimima
kohe, kui lüliti on tööriista käivitamiseks sisse vajutatud.
MÄRKUS: Vastupäeva pööramine puurvasara töötamise
ajal vigastab tööriista. Teemanttööriista kasutamisel
lülitage löögirežiim välja.
PÖÖRLEMISE PEATAMINE
Mudeli ERH710RS režiimivalitsal on kolmas asend, milles
pöörlemine seiskub
ja jääb alles vaid löögifunktsioon.
Seda funktsiooni on võimalik kasutada meisliga
töötamiseks, kui vastav tööriist on kinnitatud.
59
Eesti
EE
GB HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT
PÖÖRLEMISSUUNA REVERSEERIMINE
Pöörlemissuunda on võimalik muuta revershoovaga, mis
asub lüliti nupu kohal. Valitsa asendit tohib muuta vaid siis,
kui tööriist on peatatud.
Reversihooval on kaks asendit.
Päripäeva pöörlemine. Seadke reversi hoob
parempoolsesse asendisse.
Vastupäeva pöörlemine. Seadke reversi hoob
vasakpoolsesse asendisse.
Oluline!
Kui puurvasaraga puurida, siis ei ole vaja sellele peale
suruda. Liigne surve koormab mootori üle. Kontrollige
puur regulaarselt üle. Nüri puur tuleb teritada või
asendada.
TOITEOLEKU MÄRGUTULI
Lihvmasinal on toite märgutuli, mis lihvmasina
toitevõrguga ühendamisel kohe süttib. See hoiatab
kasutajat, et masin on elektrivõrku ühendatud ja tööriist
hakkab lüliti sissevajutamisel tööle.
HOOLDUS
HOIATUS
Kasutage teenindamisel ainult täpselt sobivaid varuosi.
Muude osade kasutamine võib tekitada ohuolukorra ja
põhjustada seadme vigastumise.
Enne reguleerimist, hooldamist või tööriista
puhastamist tõmmake puurvasara pistik pistikupesast
välja.
Hoidke puurvasar alati puhas.
Ärge kasutage plastosade puhastamiseks happelisi
aineid.
Töö lõpetamisel tuleb tolmu kogunemise vältimiseks
ventilatsiooniavad suruõhuga (maks 3 baari)
puhastada.
 Kontrollige perioodiliselt mootori kollektoriharjade
seisundit (mustunud või kulunud harjad põhjustavad
liigset sädelemist ja kiiruse hälbeid).
KESKKONNAKAITSE
Toormaterjalid utiliseerige jäätmetega koos.
Masin, selle lisaseadmed ja pakend tuleb
jäätmekäitluseks keskkonnasõbralikult
sorteerida.
SÜMBOL
Ohutusalane teave
V Volt
Hz
Hertz
Vahelduvvool
W
Watt
J Džaul
no
Kiirus ilma koormuseta
min
-
1
Pöörete või löökide arv minutis
CE vastavus
Topeltisolatsioon
Kandke kuulmise kaitsevahendeid
Kandke silmade kaitsevahendeid
Enne seadme kasutamist lugege palun
kasutusjuhend hoolega läbi.
Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata
olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia vastavasse
kogumispunkti. Vajadusel küsige sellekohast
nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku
omavalitsuse institutsioonilt.
BR8DIN9JUMS
Šaj datu lap dot vibrciju emisijas vrtba ir mrta saska ar
standartizto testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai
saldzintu vienu instrumentu ar citu. To var izmantot aptuvenam
ekspozcijas novrtjumam. Deklartais vibrciju emisijas
lmenis atbilst galvenajiem instrumenta pielietojumiem. Tomr, ja
instrumentu lieto citiem pielietojumiem, ar citiem piederumiem vai
tas tiek slikti apkopts, vibrciju emisijas vrtba var atširties. Tas
var ievrojami palielint ekspozcijas lmeni vis darba period.
Vibrciju ekspozcijas lmea novrtjumam jem vr laiks,
kad instruments ir izslgts vai ir ieslgts, bet neveic nekdu
darbu. Tas var ievrojami samazint ekspoz
cijas lmeni vis
darba period. Identificjiet papildu drošbas paskumus,
lai aizsargtu operatoru no vibrciju iedarbbas, piemram,
veiciet instrumenta un piederumu apkopi, turiet rokas siltas un
pielgojiet darba grafiku.
:SP;JIMAS
Šiame lape nurodytas vibracijos emisijos lygis buvo
išmatuotas pagal standartin test, aprašyt EN60745, ir gali
bti naudojamas vieno rankio su kitu palyginimui. Jis gali bti
naudojamas preliminariam pavojaus vertinimui. Deklaruotas
vibracijos emisijos lygis priskiriamas pagrindinms rankio
taikymo sritims. Taiau, jei rankis naudojamas kitiems tikslams,
su kitokiais priedais ar rankis prastai prižirimas, vibracijos
emisija gali skirtis. Per vis darbo laikotarp tai gali žymiai
padidinti vibracijos keliam pavoj.
Nustatant vibracijos keliam pavoj taip pat btina atsižvelgti
 tai, kiek kart rankis yra išjungtas ar kai jis veikia, bet juo
iš tikrj nedirbama. Per vis darbo laikotarp tai gali žymiai
sumažinti vibracijos keliam pavoj. Naudokite papildomas
apsaugos priemones dirbaniam asmeniui apsaugoti nuo
vibracijos poveikio, pvz.: prižirti rank ir jo priedus, rankas
laikyti šiltai, organizuoti darbo sesijas.
HOIATUS
Sellel infolehel esitatud vibratsioonitaseme väärtus on mõõdetud
standardis EN60745 kirjeldatud katsemeetodiga ja seda võib
kasutada tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Seda võib
kasutada vibratsioonimõju eelhindamiseks. Deklareeritud
vibratsioonitaseme väärtus kehtib tööriista tavakasutamisel.
Kui aga kasutate tööriista muudeks kasutusotstarveteks,
eriotstarbeliste tarvikutega või kui tööriist on puudulikult
hooldatud, siis võib vibratsiooniväärtus erineda. Sellistel juhtudel
võib tööperioodi summaarne vibratsioonitase suureneda
märgatavalt.
Vibratsiooniväärtuse taset tuleb arvesse võtta ka sel ajal,
kui tööriist on välja lülitatud või kui tööriist pöörleb, kuid ei
tee tööoperatsiooni. Sellistel juhtudel võib tööperioodi ajal
summaarne vibratsioonitase väheneda märgatavalt. Määrake
kindlaks täiendavad ohutusmeetmed, et kaitsta operaatorit
vibratsioonimõjude eest – tööriistade ja tarvikute hooldamine,
käte soojas hoidmine ja töövahetuste organiseerimine.
UPOZORENJE
Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama
mjerena je sukladno normiranom testu pruženom u EN60745 i
može se koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. Može se
koristiti u poetnom usklaivanju izloženosti. Objavljena razina
vrijednosti vibracija predstavlja glavnu primjenu alata. Meutim,
ako se alat koristi za druge primjene, s razliitim dodatnim
priborom ili je slabo održavan, vrijednost vibracija može se
razlikovati. Ovo može znaajno poveati razinu izloženosti
tijekom ukupnog radnog razdoblja.
U procjeni razine izloženosti na vibraciju takoer treba uzeti
u obzir vrijeme kada je alat iskljuen ili kada je pokrenut no
ne i stvarno vrijeme rada. Ovo može znaajno smanjiti razinu
izloženosti tijekom ukupnog radnog razdoblja. Odredite dodatne
sigurnosne mjere za zaštitu operatera od uinaka vibracije poput:
održavanje alata i pribora, održavanje toplih ruku, organizacija
obrazaca za rad.
OPOZORILO
Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je
bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, ki je podan v
EN60745, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega
orodja z drugim. Uporablja se ga lahko za predhodno oceno
izpostavljenosti. Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne
uporabe orodja. Vendar, e se orodje uporablja v druge namene
in z razlinimi nastavki oz. e je orodje slabo vzdrževano, se
lahko emisije vibracij razlikujejo. To lahko obutno povea nivo
izpostavljenosti v skupnem delovnem asu.
Ocena nivoja izpostavljenosti vibracijam bi morala prav tako
upoštevati, koliko krat je orodje bilo izkljueno ali je v delovanju in
pravzaprav ne opravlja svojega dela. To lahko obutno zmanjša
nivo izpostavljenosti v skupnem delovnem asu. Upoštevajte
dodatne varnostne ukrepe, da bi upravljavca zašitili pred
vplivom vibracij, kot je: vzdržujte orodje in nastavke, pazite, da
so roke tople, organizirajte delovne vzorce.
VAROVANIE
Úrove emisie vibrácií, uvedená v tomto informanom hárku bola
nameraná v súlade so štandardizovaným testom, daný normou
EN60745 a môže sa použi na porovnanie jedného nástroja s
druhým. Môže sa použi na predbežné urenie miery vystavenia
sa vibráciám. Uvedená úrove emisie vibrácií predstavuje hlavné
aplikácie nástroja. Avšak ke sa nástroj používa na iné aplikácie,
s rôznym príslušenstvom alebo má zlú údržbu, úrove vibrácií sa
môže líši. Týmto sa môže výrazne zvýši úrove vystavenia sa
vibráciám poas celkového asu práce.
Odhad úrovne vystavenia sa vibráciám by sa mal bra tiež do
úvahy, vždy, ke sa nástroj vypne, alebo potom, ke beží ale v
skutonosti sa nevykonáva práca. Týmto sa môže výrazne zníži
úrove vystavenia sa vibráciám poas celkového asu práce.
Nasledovné doplujúce bezpenostné opatrenia pomáhajú
chráni operátora od úinkov vibrácií: údržba nástroja a
príslušenstva, udržiavanie teplých držadiel, organizácia práce.

 
    
  ,   
     EN60745
       
  .    
    . 
    
    . ,  
    ,
     ,
    .  
       
 .
     
       
     

    
   .  
       
 .   
       
  ,   : 
    ,   
,
  .
UYARI
Bu bilgi sayfas!nda verilen titreim emisyon seviyesi, EN60745
standard!nda belirtilen standartlat!r!lm! bir teste uygun olarak
ölçülmü ve bir aleti di"eriyle kar!lat!rmak için kullan!labilir.
Ön maruz kalma tespiti için kullan!labilir. Beyan edilen titreim
emisyon seviyesi aletin as!l uygulamalar!n! temsil etmektedir.
Ancak alet, farkl! aksesuarlarla veya yetersiz bak!ml! olarak farkl!
uygulamalar için kullan!l!rsa titreim emisyonu de"iebilir. Bu
durum toplam çal!ma süresi boyunca maruz kalma seviyesini
önemli ölçüde art!r!r.
Titreime maruz kalma seviyesinin de"erlendirilmesi ayn!
zamanda alet kapal! ve ard!ndan çal!!r ancak gerçek anlamda i
yapmad!"!
zamanlar da göz önünde bulundurulmal!d!r. Bu durum
toplam çal!ma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli
ölçüde azalt!r. Operatörü titreimin etkilerinden korumak için ilave
güvenlik önlemleri belirleyin, örne"in: aletin ve aksesuarlar!n!n
bak!m!n! yapmak, operatörün ellerini s!cak tutmak, çal!ma
modellerini organize etmek.
LV
SI
HR
TR
GR
SK
LT
EE
EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:129EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:129 1/14/10 7:33:02 PM1/14/10 7:33:02 PM

VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame oma ainuvastutusel, et see toode on vastavuses järgmiste
standardite või standardiseeritud dokumentidega.
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-
2-6, EN62233..
Müratase [K=3dB(A)]: Lp=89dB(A) Lw=100dB(A)
Vibratsioonitase [K=1.5m/s
2
]: ah=17m/s
2

DEKLARACIJA O USKLAENOSTI
Odgovorno izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa sljedeÊim
normama ili normiranim dokumentima:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-
2-6, EN62233.
Razina buke [K=3dB(A)]: Lp=89dB(A) Lw=100dB(A)
Razina vibracije [K=1.5m/s
2
]: ah=17m/s
2

IZJAVA O SKLADNOSTI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek skladen z
3/?;2A/*1,4221?,;/5/80A/41,;/5/81318/51?0:9*25;0A
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-
2-6, EN62233.
Stopnja hrupa [K=3dB(A)]: Lp=89dB(A) Lw=100dB(A)
Stopnja vibracij [K=1.5m/s
2
]: ah=17m/s
2
Trademarks:
The use of the trademark Ryobi is pursuant to a license granted by Ryobi Limited.
Technical File at
Name of company: TTI EMEA
Address: MEDINA HOUSE, FIELDHOUSE LANE, MARLOW, BUCKS, SL7 1TB, UNITED KINGDOM.
Web: www.ttigroup.com
Name/Title: Carl A. Jeffries / Head of Ryobi Product Marketing
Signature:
Name of company: TECHTRONIC INDUSTRIES CO. LTD.
Address: 24/F, CDW BUILDING, 388 CASTLE PEAK ROAD, TSUEN WAN, HONG KONG.
Web: www.ttigroup.com
Name/Title: Brian Ellis / Vice President - Engineering
Signature:
Jul 15, 2010
Machine: ROTARY HAMMER DRILL Type: ERH710RS Jul 2010

PREHLÁSENIE O ZHODE
M6?4/,972*25/@9AC?8/5S30"0A250,3/"809:;:;08C,"/
nasledovné štandardy alebo štandardizované dokumenty.
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-
2-6, EN62233.
Hladina hluku [K=3dB(A)]: Lp=89dB(A) Lw=100dB(A)
T4/15/A1D8F.1E&()*+,
2
]: ah=17m/s
2

C#8C8


2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-
2-6, EN62233.
 !"#$
Lw=100dB(A)
&()*+,
2
]: ah=17m/s
2


9J8J5J5///:1508*4/86//508*D24<24281142969*49
049959:251,089*49499*93908;/6/:06/8/:D26/522813
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-
2-6, EN62233.
Gürültü seviyesi [K=3dB(A)]: Lp=89dB(A) Lw=100dB(A)
R1;821*,2A162,1&()*+,
2
]: ah=17m/s
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Ryobi ERH710RS Kasutusjuhend

Kategooria
Pöördhaamrid
Tüüp
Kasutusjuhend