Cuisinart FP8SE EASY PREP PRO FOODPROCESSOR Omaniku manuaal

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Omaniku manuaal
Indholdsfortegnelse - Sisältö
- Innholdsfortegnelse - Innehållsförteckning
FP8SE
IB055927
3030050177039
INDHOLD
1. Sikkerhedsanvisninger ............................. 2
2. Indledning .................................................. 6
3. Produktegenskaber ...................................6
4. Sådan bruges apparatet............................6
Inden apparatet bruges første gang .................. 6
A. Valg af røreskål ............................................................ 6
B. Valg af kniv/skive.........................................................7
C. Sådan samles foodprocessoren ............................7
D. Betjeningsknapper .................................................... 8
E. Funktioner ......................................................................9
5. Rengøring og vedligeholdelse .............. 10
6. Fejlnding ............................................... 11
7. Opskrifter ................................................ 12
International garanti ...................................58
SISÄLTÖ
1. Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . 16
2. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. Tuoteominaisuudet . . . . . . . . . . . . 20
4. Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ennen ensimmäistä käyttöä. . . . . . . . . . . 20
A. Valmistuskulhon valinta. . . . . . . . . . . . 20
B. Terän/levyn valinta . . . . . . . . . . . . . . . 21
C. Monitoimikoneen asetukset . . . . . . . . . 21
D. Koneen komennot . . . . . . . . . . . . . . . 22
E. Koneen toiminnot . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. Puhdistus ja huolto . . . . . . . . . . . . 24
6. Vianmääritys . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. Reseptit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kansainvälinen takuu . . . . . . . . . . . . 58
INNHOLD
1. Sikkerhetsinstruksjoner . . . . . . . . . 30
2. Innføring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. Produktets egenskaper og funksjoner 33
4. Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Før førstegangs bruk . . . . . . . . . . . . . . . 34
A. Velge riktig arbeidsbolle . . . . . . . . . . . 34
B. Velge riktig kniv / skive . . . . . . . . . . . . 34
C. Klargjøring av kjøkkenmaskinen . . . . . . . 35
D. Maskinkontroller . . . . . . . . . . . . . . . . 36
E. Maskinfunksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. Rengjøring og vedlikehold . . . . . . . 38
6. Problemløsning. . . . . . . . . . . . . . . 39
7. Oppskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Internasjonal garanti. . . . . . . . . . . . . 58
INNEHÅLL
1. Säkerhetsanvisningar. . . . . . . . . . . .44
2. Introduktion. . . . . . . . . . . . . . . . . .47
3. Produktegenskaper . . . . . . . . . . . . .47
4. Användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Före första användningen . . . . . . . . . . . . . 47
A. Välja beredningsskål . . . . . . . . . . . . . . . 48
B. Välja skärblad/skärskivor . . . . . . . . . . . . .48
C. Montera matberedaren . . . . . . . . . . . . . 48
D. Maskinreglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
E. Maskinfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . .50
5. Rengöring och underhåll. . . . . . . . . .52
6. Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7. Recept. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Internationell garanti . . . . . . . . . . . . 58
IB-21/182
FAC 2021 / 06
2
1. SIKKERHEDSANVISNINGER
(OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL BRUGSANVISNING)
LÆS DENNE BRUGSANVISNING NØJE IGENNEM, INDEN
DU BRUGER APPARATET!
Apparatet er kun beregnet til privat brug og ikke til brug på
steder såsom personalekøkkener i butikker, på kontorer og i
andre arbejdsmiljøer, på landbrugsejendomme, af gæster på
hoteller, moteller og lignende overnatningssteder samt i bed
& breakfast-lignende miljøer.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer
med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller
manglende erfaring og viden, medmindre de er under opsyn
eller har fået anvisninger i brugen af apparatet af en person,
som er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn bør altid være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger
med produktet.
Dette apparat må ikke bruges af børn. Opbevar apparatet og
elledningen utilgængeligt for børn under og efter brug.
Der er fare for personskade, hvis produktet bruges forkert.
Brug ikke apparatet, hvis elledningen er beskadiget. Stop
omgående med at bruge apparatet, hvis elledningen bliver
beskadiget. Hvis elledningen er beskadiget, skal den udskiftes
af fabrikanten for at undgå farlige situationer.
Afbryd altid strømmen til apparatet, hvis det efterlades uden
opsyn, og inden apparatet samles, adskilles eller rengøres.
PAS PÅ: PAS PÅ, NÅR DU HÅNDTERER DE SKARPE KNIVE,
F.EKS. NÅR DU TØMMER RØRESKÅLENE ELLER RENGØR
APPARATET. RØR IKKE VED KNIVENES METALBLADE ELLER VED
SKIVERNES SKÆR. DE ER MEGET SKARPE OG KAN FORÅRSAGE
PERSONSKADE.
ADVARSEL: Vær ekstra forsigtig, når du arbejder med varm
væske, så du undgår personskade på grund af væske,
der løber over, udvikler pludselig damp eller sprøjter. For
at undgå skoldninger på grund af damp anbefales det, at
3
du forarbejder mindre mængder ved lav hastighed.
Efterse altid apparatet og tilbehøret for synlige skader før
brug. Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget, eller hvis
det har været faldet på gulvet.
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i
elledningen.
Undlad at vikle elledningen rundt om apparatets kabinet
under eller efter brug.
Sørg altid for, at den anvendte spænding svarer til den, der er
angivet på apparatet. Angivelsen kan ndes under kabinettets
bund.
Lad ikke elledningen hænge ud over kanten af et spisebord
eller køkkenbord.
Undgå, at elledningen kommer i kontakt med varme
overader.
Sørg altid for, at dine hænder er tørre, inden du tager stikket
ud af stikkontakten.
Anbring aldrig kniven eller skiven direkte oven på motorbasen.
Sæt altid den tilhørende røreskål korrekt på plads først.
Inden du tænder foodprocessoren, skal du sikre, at kniven er
låst på plads på motorakslen (pas på de skarpe kanter), og at
låget er monteret korrekt. Lågets mekanisme må ikke tvinges
på plads eller blokeres.
Monter altid kniven forsigtigt, inden du kommer
ingredienserne i.
Hold hænder, spatler og andre redskaber væk fra den
roterende kniv eller skive, når apparatet er i brug. Der kan
bruges en plastspatel, men kun når foodprocessorens motor
er slukket.
Skub aldrig ingredienserne ned med hånden, når du snitter
eller river. Brug altid et stempel.
Vent med at tage låget af, til motoren er stoppet helt.
Tag altid røreskålen forsigtigt af motorbasen, inden du tager
kniven ud.
Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når det er tændt, eller
4
når stikket er sat i stikkontakten.
Sørg for, at kniven og røreskålen altid bliver rengjort og tørret
omhyggeligt efter hver brug, inden de sættes på plads.
Opbevar ikke en kniv eller skive på motorakslen. For at
mindske risikoen for personskade må der aldrig anbringes en
kniv eller skive på akslen, uden at røreskålen er låst korrekt
på plads, mens foodprocessoren i brug. Opbevar kniven og
skiverne utilgængeligt for børn.
Alle dele undtagen motorbasen tåler opvaskemaskine. Vi
anbefaler, at de kun vaskes på opvaskemaskinens øverste
hylde. Vær forsigtig, hvis du vasker knivene og skiverne i
hånden. Tag fat i plastdelen, når du håndterer dem. Undgå
at lade dem ligge i sæbevand, hvor du ikke kan se dem. Vask
kniven af ved at holde fast i den midterste plastdel og rengøre
den indvendigt i navet med en opvaskebørste.
Motorbasen må ikke nedsænkes i vand eller anden væske
eller komme i opvaskemaskinen.
Forarbejdningstider og maksimumindstillinger ved brug
med hvert enkelt stykke tilbehør kan ses i tabellen på side 23
i brugsanvisningen.
ADVARSEL: Polyethylenposerne omkring produktet
og emballagen kan være farlige. Opbevar disse poser
utilgængeligt for spædbørn og børn.
Brug dem aldrig i vugger, barnesenge, barnevogne eller
kravlegårde. Den tynde lm kan klæbe sig fast til næse og
mund og forårsage kvælning. En pose er ikke legetøj.
5
BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK
UDSTYR
I alles interesse og for at bidrage aktivt til beskyttelse af miljøet
og folkesundheden:
Smid ikke dine produkter ud sammen med usorteret
husholdningsaald.
Aald fra elektrisk og elektronisk udstyr skal indsamles
separat.
Brug de retur- og indsamlingsordninger for aald fra elektrisk
og elektronisk udstyr, der ndes i dit lokalområde. På den
måde kan visse materialer genanvendes, genbruges eller
genvindes.
Når du sikrer, at dette produkt bortskaes korrekt, er du
med til at forhindre potentielle negative følger for miljøet
og folkesundheden som følge af produkternes eventuelle
indhold af farlige stoer.
Hvis du ønsker nærmere oplysninger om, hvordan du skal
bortskae dette produkt, kan du kontakte en genbrugsstation
i din kommune.
6
2. INDLEDNING
Tillykke med din nye Cuisinart Easy Prep Pro!
Cuisinart har i mere end 30 år haft som mål at producere det allerbedste køkkenudstyr. Alle
Cuisinarts produkter er udviklet til at holde usædvanligt længe og er designet til at være
brugervenlige og fungere fortrinligt dag efter dag.
Hvis du vil se brugsanvisningen online, læse mere om vores produkter og nde ideer til opskrifter,
kan du besøge vores hjemmeside, www.cuisinart.eu.
3. PRODUKTEGENSKABER (se forsiden)
1. Stempel
2. Påfyldningsrør
3. Låg til røreskål
4. Gummipakning
5. Lille røreskål (maks. 0,7 liter)
6. Lille hakke-/rørekniv
7. Stor røreskål (maks. 1,9 liter)
8. Stor hakke-/rørekniv
9. Fin rive-/snitteskive
10. Medium rive-/snitteskive
11. Motorbase
12. Betjeningsknapper
4. SÅDAN BRUGES APPARATET
INDEN APPARATET BRUGES FØRSTE GANG
Pas på, når du pakker hakke-/røreknivene og de vendbare rive-/snitteskiver ud. Skærene er meget
skarpe og kan forårsage personskade.
Brug de forhøjede ngergreb på knivenes plastafskærmninger, når du tager dem ud af
plastemballagen, og ern forsigtigt kartonen og tapen fra de vendbare rive-/snitteskiver. Gem
plastafskærmningerne, så knivene kan opbevares på en sikker måde.
Vask den store og lille røreskål, låget til røreskålen, stemplet, hakke-/røreknivene og de to rive-/
snitteskiver, inden du bruger din Cuisinart Easy Prep Pro første gang.
A. VALG AF RØRESKÅL
Med foodprocessoren følger to røreskåle.
Den store røreskål har en maksimumkapacitet på 1,9 liter og kan bruges med den store hakke-/
rørekniv og de to vendbare rive-/snitteskiver.
Den lille røreskål har en maksimumkapacitet på 0,7 liter og kan kun bruges med den lille hakke-/
rørekniv. Gummipakningen på den indvendige skål forhindrer, at der lækker væske ud i den store
røreskål. Du kan derfor bruge den lille skål uden at skulle rengøre den store skål efter brug.
NB: Den store røreskål skal altid monteres, inden den lille røreskål kan monteres indeni.
Det er ikke altid muligt at udnytte røreskålenes maksimumkapacitet fuldt ud. Hvor stor en mængde
ingredienser/væske der kan forarbejdes i skålene, afhænger af ingrediensernes massefylde og
konsistensen af det ønskede slutresultat. For at opnå et ensartet resultat, når du hakker eller
blender nødder, frugt, grøntsager eller kød, kan det være nødvendigt at forarbejde mindre
portioner a 300-500 g ad gangen. Hvis du rører dej, som kan have en meget høj massefylde, kan
7
det være nødvendigt at forarbejde portioner a ca. 400 g ad gangen.
Hvis du oplever, at motoren har svært ved at klare opgaven, eller hvis du opnår et uensartet
resultat, anbefaler vi, at du reducerer mængden af ingredienser i røreskålen og i stedet forarbejder
mindre portioner ad gangen.
Når du arbejder med væske, anbefaler vi, at du ikke fylder skålene til over ”Max Liquid Fill”-mærket
på hver skål (700 ml i den store og 300ml i den lille røreskål). Dette for at undgå, at der kommer
væske i den midterste spindel, hvilket kan medføre lækage.
NB: Hvis du forarbejder meget tynd (vandig) væske i den store skål, kan det være nødvendigt at
reducere mængden til 600ml for at undgå, at der siver væske ud af låget.
B. VALG AF KNIV/SKIVE
Når du vil hakke, røre, blende og purere, skal du bruge hakke-/røreknivene.
Den store hakke-/rørekniv kan kun bruges sammen med den store røreskål.
Den lille hakke-/rørekniv kan kun bruges sammen med den lille røreskål.
Når du vil rive eller snitte, skal du bruge en af de vendbare skiver.
Brug den ne skive (2mm), når ingredienserne skal snittes eller rives nt (Fig.1).
Brug mediumskiven (4mm), når ingredienserne skal snittes eller rives mere groft (Fig. 2).
Funktionerne er angivet på skiverne.
C. SÅDAN SAMLES FOODPROCESSOREN
Sådan monteres og afmonteres den store røreskål
Anbring foodprocessoren på en tør, plan og robust ade.
Anbring den store røreskål over motorakslen, med skålens håndtag lidt til højre for midten.
Drej røreskålen med uret, indtil den klikker fast i motorbasen.
For at afmontere skålen skal du tage fat i håndtaget og dreje skålen mod uret, så den løsnes. Løft
skålen af.
NB: Røreskålen kan gå lidt stramt, de første par gange den bruges.
Sådan monteres og afmonteres den store hakke-/rørekniv
Monter den store røreskål som vist i guren (Fig. 3).
Løft forsigtigt den store hakkekniv, idet du tager fat i knivens midterste plastdel, og anbring den
over spindlen midt i røreskålen. Tryk kniven ned, til den ikke kan komme længere (Fig.4).
NB: Monter altid kniven i skålen, inden du kommer ingredienser i.
For at tage kniven ud skal du tage fat i knivens midterste plastdel og trække den op og væk fra
spindlen midt i røreskålen.
ADVARSEL: Vær meget forsigtig, når du håndterer knivene. De er skarpe og kan forårsage
personskade.
Sådan monteres og afmonteres de vendbare rive-/snitteskiver
De vendbare rive-/snitteskiver kan kun bruges sammen med den store røreskål.
Monter den store røreskål som vist i guren (Fig. 3).
Vælg den ønskede skive, og anbring den på motorspindlen (Fig. 5). Teksten, der angiver den
funktion, du vil bruge, skal vende opad på skiven (se afsnit 2).
Drej langsomt på skiven, indtil skivens og spindlens riller passer sammen, og skiven falder på
plads.
NB: Anbring aldrig en kniv eller skive oven på motorakslen, før røreskålen er klikket på plads.
For at afmontere skiven skal du løfte den forsigtigt op og væk fra motorakslen.
ADVARSEL: Vær meget forsigtig, når du håndterer skiverne. Skærene er skarpe og kan
forårsage personskade.
8
Sådan monteres den lille røreskål og den lille hakke-/rørekniv
Den lille hakke-/rørekniv kan kun bruges sammen med den lille røreskål.
Monter den store røreskål som vist i guren (Fig. 3).
Anbring gummipakningen omkring kanten af den lille skål, så pakningens kant dækker skålens
overside. Kontroller, at pakningen er monteret korrekt, så indholdet ikke kan komme ud over
kanten og ned i den store røreskål. På denne måde kan du bruge de to skåle til forskellige
opgaver uden at skulle rengøre dem ind imellem.
Anbring den lille røreskål på spindlen i midten af den store røreskål.
Løft forsigtigt den lille hakke-/rørekniv, idet du tager fat i knivens midterste plastdel, og anbring
den over spindlen fra den store røreskål. Tryk kniven forsigtigt ned, til den ikke kan komme
længere (Fig.6).
NB: Monter altid kniven i skålen, inden du kommer ingredienser i.
For at tage kniven ud skal du tage fat i knivens midterste plastdel og trække den op og væk fra
spindlen.
ADVARSEL: Vær meget forsigtig, når du håndterer knivene. De er skarpe og kan forårsage
personskade.
Sådan monteres og afmonteres røreskålens låg
Anbring røreskålens låg oven på røreskålen med påfyldningsrøret lidt til højre for midten. Drej
låget med uret for at klikke det fast på røreskålen. Påfyldningsrøret skal nu være ud for håndtaget
på den store røreskål.
Anbring stemplet over påfyldningsrørets åbning oven på røreskålens låg, og kør stemplet helt
i bund.
For at afmontere låget skal du tage fat i påfyldningsrøret og dreje låget mod uret, så det løsnes.
Løft låget af.
Bemærk: Den anbefalede brugstid varierer alt efter det anvendte tilbehør, og hvad det bruges til:
Tilbehør Anvendelse Brugstid Hastighed
Stor hakkekniv (stor skål) Hakke (kød), ælte (dej) 1 minut ”HIGH”
Stor hakkekniv (stor skål) Røre (saucer m.m.) 3 minutter ”HIGH”
Lille hakkekniv (lille skål) Hakke (kød)
Ælte (dej) 30 sekunder ”HIGH”
Lille hakkekniv (lille skål) Røre (saucer m.m.) 3 minutter ”HIGH”
Snitteskiver (stor skål) Snitte, hakke 3 minutter ”HIGH”
D. BETJENINGSKNAPPER
Betjeningsknapperne ”HIGH” og ”LOW”
Knapperne ”HIGH” og ”LOW aktiverer maskinen, indtil der trykkes på ”OFF”.
Saml maskinen korrekt.
Kom ingredienser i røreskålen, enten gennem påfyldningsrøret eller direkte i skålen. Sørg for, at
røreskålens låg monteres korrekt.
Tryk på knappen ”HIGH” eller ”LOW”. Den blå LED-lampe lyser, og motoren starter.
Tryk på ”OFF”-knappen, når du er færdig.
ADVARSEL: Apparatet har en indbygget sikkerhedsmekanisme, der automatisk slukker for
motoren, når røreskålens låg tages af. Hvis der ikke er blevet trykket på ”OFF”-knappen, når låget
sættes på plads igen, starter motoren automatisk. For at stoppe motoren skal du blot trykke på
”OFF”-knappen.
9
”PULSE”-knappen
Med ”PULSE”-knappen kører maskinen kun, så længe knappen holdes nede. Det giver dig en
mere præcis kontrol over forarbejdningens varighed og intervaller. Medmindre andet er angivet,
bør et tryk på ”PULSE”-knappen vare i ca. 1 sekund.
Saml maskinen korrekt, kom ingredienser i røreskålen, monter røreskålens låg, og tryk på
”PULSE”-knappen det nødvendige antal gange. Den blå LED-lampe lyser, når knappen aktiveres.
Efterhånden som du bliver vant til at bruge foodprocessoren, nder du ud af, hvilke funktioner der
virker bedst til de ingredienser, du vil forarbejde.
E. FUNKTIONER
Hakke
Du kan bruge maskinen til en lang række hakkeopgaver, f.eks. til at hakke kød, sk, frugt,
grøntsager, ost og nødder.
Monter den ønskede skål og den tilhørende hakke-/rørekniv. Rå ingredienser skal skrælles, og
kernehus, kerner og/eller sten skal ernes. Du opnår det bedste resultat, hvis ingredienserne i
røreskålen har omtrent samme størrelse, dvs. tern på 2,5 cm.
Kom ingredienserne i, og hak dem ved at pulsere med intervaller på 1 sekund. Hvis de skal hakkes
nt, skal du enten holde ”PULSE”-knappen nede eller trykke på ”HIGH” eller ”LOW”, så maskinen
kører kontinuerligt. Hold godt øje med ingredienserne, så du opnår den ønskede konsistens.
Skrab eventuelt røreskålens sider.
Til de este hakkeopgaver anbefales høj hastighed.
ADVARSEL: Forsøg aldrig at forarbejde ingredienser, der er for hårde til at blive skåret med en
kniv. Det kan beskadige kniven eller apparatet.
Røre
Du kan røre dip, dressing, sauce, kagedej, gærdej, mørdej og smuldredej.
Monter den ønskede skål og den tilhørende hakke-/rørekniv.
Kom ingredienserne i den valgte røreskål, og brug knappen ”PULSE” eller ”LOW” (anbefales til
dej).
Hold godt øje med ingredienserne, så du opnår den ønskede konsistens. Skrab eventuelt
røreskålens sider.
Du kan tilsætte væske gennem påfyldningsrøret, mens maskinen kører.
Purere/blende
Monter den ønskede skål og den tilhørende hakke-/rørekniv.
Ingredienserne skal være skåret i stykker på 2,5 cm. Det er nemmest at opnå en glat pure, når alle
stykkerne har samme størrelse.
Start med at pulsere, så ingredienserne hakkes, og brug derefter ”HIGH” eller ”LOW” for at purere/
blende dem. Skrab eventuelt røreskålens sider.
NB: Brug ikke denne metode til at lave mos af kogte hvide kartoer. De får en sej og klæbrig
konsistens, hvis de forarbejdes med metalkniven.
Purer faste ingredienser, og tilsæt eventuel væske langsomt via påfyldningsrøret og efter behov.
Snitte
Brug snitteskiverne til at opnå perfekte skiver på 2mm eller 4mm.
Monter den valgte snitteskive i den store røreskål, og monter røreskålens låg.
Tænd for maskinen med knappen ”HIGH”.
Tag stemplet ud, og kom ingredienserne i påfyldningsrøret. Du opnår det bedste resultat, hvis du
pakker ingredienserne jævnt i røret. Ingredienserne skal pakkes tæt, men ikke så tæt, at stemplet
ikke kan trykkes ned.
Tryk ingredienserne langsomt ned gennem påfyldningsrøret ved hjælp af stemplet, indtil de får
10
kontakt med skiven og bliver snittet.
NB: Ingrediensernes placering i røret er afgørende for skivernes form og størrelse. Hvis du f.eks.
indfører en hel gulerod lodret, får du runde skiver. Hvis du vil ændre skivernes form og størrelse,
skal du ændre ingrediensens placering i påfyldningsrøret.
Ingrediensernes art og konsistens er bestemmende for, hvor hårdt du skal trykke på stemplet.
Brug et let tryk til bløde ingredienser, et mellemstort tryk til mere faste ingredienser og et fast tryk
til hårde ingredienser. Påfør altid et ensartet tryk.
ADVARSEL: Stik aldrig ngrene ned i påfyldningsrøret. Brug altid det medfølgende stempel. Hvis
ingredienserne sætter sig fast, skal du slukke for maskinen, tage stikket ud af stikkontakten og
skille foodprocessorens dele ad. Forsøg ikke at erne ingredienserne, mens skiven kører rundt.
Rive
Brug riveskiverne, når du vil rive ingredienser nt eller groft.
Monter den valgte riveskive i den store røreskål, og monter røreskålens låg.
Tænd for maskinen med knappen ”HIGH”.
Tag stemplet ud, og kom ingredienserne i påfyldningsrøret. Du opnår det bedste resultat, hvis du
pakker ingredienserne jævnt i røret. Ingredienserne skal pakkes tæt, men ikke så tæt, at stemplet
ikke kan trykkes ned.
Tryk ingredienserne langsomt ned gennem påfyldningsrøret ved hjælp af stemplet, indtil de får
kontakt med skiven og bliver revet.
Ingrediensernes art og konsistens er bestemmende for, hvor hårdt du skal trykke på stemplet.
Brug et let tryk til bløde ingredienser, et mellemstort tryk til mere faste ingredienser og et fast tryk
til hårde ingredienser. Påfør altid et ensartet tryk.
ADVARSEL: Stik aldrig ngrene ned i påfyldningsrøret. Brug altid det medfølgende stempel. Hvis
ingredienserne sætter sig fast, skal du slukke for maskinen, tage stikket ud af stikkontakten og
skille foodprocessorens dele ad. Forsøg ikke at erne ingredienserne, mens skiven kører rundt.
5. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Lad stikket være trukket ud af stikkontakten, når foodprocessoren ikke er i brug.
Opbevar knivene og skiverne utilgængeligt for børn.
Alle dele undtagen motorbasen tåler opvaskemaskine. Vi anbefaler, at de vaskes på
opvaskemaskinens øverste hylde. Det meget varme vand kan med tiden forårsage skader på
røreskålene, låget og tilbehøret, hvis de vaskes på den nederste hylde. Anbring røreskålene og
stemplet med bunden opad, så vandet kan løbe ud.
Vær ekstra forsigtig med knivene og skiverne, når du fylder og tømme opvaskemaskinen.
NB: Gummipakningen kan med tiden blive misfarvet som følge af farvestoer fra råvarerne. Det
er normalt. Vi anbefaler, at gummipakningen på den lille røreskål ernes, rengøres og sættes på
plads igen efter hver brug.
For at lette rengøringen bør røreskålene, røreskålens låg, stemplet og kniven eller skiven skylles
af straks efter brug, så ingredienserne ikke får lov at tørre ind. Hvis der sætter sig ingredienser fast
i stemplet, kan de skylles ud med vand eller ernes med en askerenser.
Vær forsigtig, hvis du vasker knivene og skiverne i hånden. Tag fat i plastdelen, når du håndterer
dem. Undgå at lade dem ligge i sæbevand, hvor du ikke kan se dem. Metalkniven kan rengøres,
ved at du fylder røreskålen med sæbevand, holder fast i kniven ved plastdelen og bevæger den
hurtigt op og ned på spindlen midt i skålen.
Røreskålene er fremstillet af SAN-plast. De må ikke bruges i en mikroovn.
Brug ikke slibende rengøringsmidler på motorbasen. Tør den blot af med en fugtig klud, og tør
grundigt efter. Eventuelt rengøringsmiddel skal påføres kluden, ikke motorbasen.
Hvis maskinens fødder efterlader mærker på køkkenbordet, kan de påføres pleterner og tørres
af med en fugtig svamp.
11
Hvis der stadig er spor efter mærkerne, skal proceduren gentages, og området skal tørres af med
en fugtig svamp og et ikke-slibende rengøringsprodukt.
VIGTIGT: Opbevar aldrig en kniv eller skive på motorakslen. Der må ikke placeres en kniv eller
skive på spindlen, medmindre foodprocessoren skal bruges.
VEDLIGEHOLDELSE: Al anden service skal udføres af en autoriseret servicerepræsentant.
6. FEJLFINDING
Problem: Ingredienserne forarbejdes uensartet.
Løsning: Ingredienserne skal skæres i lige store stykker på 2,5 cm, inden de forarbejdes.
Løsning: Forarbejd ingredienserne i mindre portioner for at undgå overfyldning.
Problem: Skiverne bliver skæve eller skrå.
Løsning: Kom ensartet udskårne ingredienser i påfyldningsrøret med skæresiden nedad. Udøv
et jævnt tryk på stemplet.
Problem: Ingredienserne ”vælter” i påfyldningsrøret.
Løsning: Det bedste resultat opnås, når påfyldningsrøret pakkes jævnt og fyldes helt op.
Ingredienserne skal pakkes tæt, men ikke så tæt, at stemplet ikke kan trykkes ned.
Problem: En del af ingredienserne bliver liggende oven på skiven.
Løsning: Det er normalt, at der ligger nogle små stykker tilbage. Snit disse stykker i hånden, og
bland dem sammen med de forarbejdede ingredienser.
Problem: Motoren starter ikke.
Løsning: En sikkerhedsmekanisme forhindrer motoren i at starte, hvis maskinen ikke er samlet
korrekt. Kontroller, at røreskålen og låget er klikket rigtigt på plads. Hvis motoren stadig ikke vil
starte, så kontroller elledningen og stikkontakten.
Problem: Foodprocessoren slukker under forarbejdningen.
Løsning: Låget kan have løsnet sig. Kontroller låget for at sikre, at det er klikket rigtigt på plads.
En sikkerhedsbeskyttelse i motoren forhindrer motoren i at blive overophedet som følge af
overbelastning. Tryk på ”OFF”-knappen, og vent 20-30 minutter, så foodprocessoren kan køle af,
inden du fortsætter.
Problem: Røreskålens låg kan ikke klikkes fast.
Løsning: Sørg for, at gummipakningen sidder korrekt på den lille røreskål, så pakningens kant
dækker hele skålens omkreds og ikke er forhøjet eller sidder løst nogen steder.
Problem: Motoren begynder at køre langsommere under forarbejdningen.
Løsning: Dette er normalt, da visse tungere opgaver, som f.eks. at snitte/rive ost, kan kræve, at
motoren arbejder hårdere. Flyt lidt rundt på ingredienserne i påfyldningsrøret, og prøv igen.
Løsning: Alternativt kan det være, at den maksimale fyldningskapacitet er overskredet. Fjern
nogle af ingredienserne, og fortsæt forarbejdningen.
Problem: Foodprocessoren vibrerer/ytter sig på køkkenbordet under forarbejdningen.
Løsning: Dette er normalt, da visse tungere opgaver, som f.eks. at snitte/rive ost, kan kræve, at
motoren arbejder hårdere.
Løsning: Sørg for, at gummifødderne under maskinen er rene og tørre. Sørg også for, at den
maksimale fyldningskapacitet ikke overskrides.
Problem: Der siver væske fra den lille røreskål ned i den store røreskål nedenunder.
12
Løsning: Kontroller, at gummipakningen er monteret korrekt på den lille røreskål.
Løsning: Kontroller, at ”Max Liquid Fill”-mærket ikke er overskredet. Hvis du forarbejder væske,
som overstiger dette mærke, kan der sive væske ned via spindlen i midten.
7. OPSKRIFTER
Her er et par opskrifter, som kan hjælpe dig i gang med din Easy Prep Pro. Find ere
opskrifter og mere inspiration på www.cuisinart.eu.
RAMSLØGSMAYONNAISE
2 æggeblommer
1 spsk. dijonsennep
Saft af 1 citron
150ml olivenolie
150ml jordnøddeolie
30 g ramsløgsblade (hakkede)
2-3 spsk. vand
Havsalt og sort peber
Monter den lille røreskål og den lille hakke-/rørekniv.
Kom æggeblommer, dijonsennep og citronsaft i skålen, og blend det hele kortvarigt ved hjælp
af ”PULSE”-funktionen.
Tilsæt olierne gradvist med foodprocessoren på ”LOW. Start meget langsomt, så emulsionen
kan begynde at dannes.
Tilsæt ramsløg og lidt salt og peber, og bliv ved med at blende.
Blend herefter tilstrækkeligt med vand i for at fortynde mayonnaisen, til den har en god
dyppekonsistens”.
Kom den i en lufttæt beholder, og opbevar den i køleskabet.
TIPS & TRICKS: Ramsløg kan ndes i skove og krat i foråret. Hvis du ikke kan få ramsløg, kan de
erstattes af 2 fed knust hvidløg.
PIZZADEJ
TIL CA. 2 SMÅ PIZZABUNDE
125 g hvedemel med et højt glutenindhold
100 g speltmel
1 tsk. tørgær
1 tsk. salt
½ tsk. sukker
1 spsk. olivenolie
140 ml lunkent vand
Monter den store hakke-/rørekniv i den store røreskål.
Kom de to typer mel, gær, salt og sukker i, og rør det sammen i et par sekunder ved hjælp af
”PULSE”-funktionen.
Tag stemplet op, og tilsæt olivenolien og derefter vandet langsomt gennem påfyldningsrøret,
mens du bruger ”PULSE”-knappen.
Tryk på ”LOW”, når dejen begynder at slippe røreskålens sider, og ælt videre i 10-20 sekunder.
Stop foodprocessoren, og mærk efter, om dejen er æltet tilstrækkeligt. Hvis den føles hård,
klumpet eller ujævn, så fortsæt med at ælte, til den føles ensartet, blød og smidig. Pas på ikke at
ælte dejen for meget. Den må gerne være en smule klistret.
13
Strø lidt mel på køkkenbordet.
Vend dejen ud på det melbestrøede bord, og ælt den let med hænderne, så den formes til en
kugle, der er glat og smidig.
Kom den i en stor polyethylenpose eller en tildækket skål, og lad den hæve til dobbelt størrelse
på et lunt sted i ca. 1½ time.
Kom mel på hænderne, og slå dejen ned. Form den til 2 kugler, og rul dem ud med en kagerulle,
så de passer til din pizzaform. Strø gerne med en smule mel, så du sikrer, at dejen ikke hænger
fast i bordet eller kagerullen.
Løft dejen over i formen, og tryk kanterne fast.
Fyld din pizza med dit yndlingsfyld, og bag den i en forvarmet ovn ved 220°C/gasmærke 7 (ca.
10-15 min.).
TÆRTE MED CHERRYTOMATER, SORTE OLIVEN OG BASILIKUMPESTO
Tærtedej
250 g hvedemel
125 g saltet smør (skåret i tern)
10 g sukker
2 g salt
1 æggeblomme
35 ml vand
Tomatblanding
250 g tomatpassata
2 æg
80 g parmesanost
Bløde løg
2 rødløg
50 g saltet smør
Pynt
100 g tøndelagret feta
500 g blandede cherrytomater
80 g oliventapenade
Anretning
50 g tøndelagret feta
20 g oliventapenade
20 g grøn pesto
20 g rød pesto
½ bakke basilikumspirer
Tærtedej
Monter den store røreskål og den store hakke-/rørekniv.
Kom mel, smør (skåret i tern), sukker og salt i skålen, og forarbejd det hele ved ”HIGH” til et nt
pulver uden klumper (ca. 3 min. alt efter smørrets temperatur).
Rør vand og æggeblomme sammen i en skål.
Lad den tørre blanding køre ved ”LOW”, og hæld væskeblandingen langsomt ned gennem
påfyldningsrøret. Lad maskinen køre, til alle ingredienserne er samlet (ca. 1 min.).
Tag dejen ud af skålen, pak den ind i husholdningslm, og læg den på køl i en time.
Strø lidt mel på køkkenbordet, og rul dejen ud i 3 mms tykkelse.
Beklæd en tærteform på 4 x 20 cm med dejen. Tryk dejen fast langs formens sider, så den ikke
14
falder ned.
Sæt den på køl i 20 min.
Forvarm ovnen til 180°C/gasmærke 4.
Læg et stykke bagepapir oven på tærtebunden, og fyld formen med tørrede bønner (du kan
også bruge tørrede ris, tørrede linser eller blindbagningskugler).
Forbag tærtebunden i ovnen i ca. 20 min., til dejen har en lys, gyldenbrun farve (den må
ikke få for meget, da den skal i ovnen igen).
Fjern bønnerne/risene/linserne eller kuglerne fra tærteformen.
Tomatblanding
Monter den ne riveskive i den store røreskål, og riv osten ved ”HIGH”.
Fjern skiven, og monter den lille røreskål og den lille hakke-/rørekniv.
Kom alle ingredienserne i den lille røreskål, og kør i 1 min. ved ”LOW”.
Bløde løg
Monter den ne snitteskive i den store røreskål, og snit løgene ved ”HIGH”.
Smelt smørret i en gryde, tilsæt løgene, og steg dem ved middel varme under omrøring, til de
begynder at blive gyldenbrune.
Pynt
Lav et snit i hver cherrytomat med spidsen af en kniv.
Blancher tomaterne i kogende vand i 10 sekunder, og køl dem derefter af i iskoldt vand.
Flå tomaterne, og læg dem på en bageplade beklædt med bagepapir.
Bag dem i en forvarmet ovn ved 100°C i 1½ time (eller til de er skrumpet ind til halv størrelse).
Smør imens oliventapenade ud på tærtebunden.
Fordel de bløde løg og den smuldrede feta ovenpå, og hæld tomatblanding over, til tærteformen
er 2/3 fyldt.
Bag tærten i en forvarmet ovn ved 160 °C/gasmærke 3 i 30 minutter, til blandingen er helt
størknet.
Fordel cherrytomaterne ovenpå, og pensl tærten med lidt olivenolie, så den får en ot glans.
Anretning
Dekorer tærten med lidt oliventapenade samt grøn og rød pesto sprøjtet på med en sprøjtepose.
Drys med lidt ekstra smuldret feta.
Drys lidt basilikumspirer ovenpå.
KYLLINGESALAT MED SESAM
Sesamdressing
5 spsk. ekstra jomfruolivenolie
2 spsk. ristet sesamolie
Saft af 1 limefrugt
1 spsk. ydende honning
1 tsk. tamari
Salat
2 kyllingebrystleter (kogt og skåret i skiver)
½ lille agurk (100 g)
1 lille hjertesalat (halveret på langs)
1 pak choi (halveret på langs)
3 forårsløg
50 g cashewnødder
2 spsk. solsikkekerner
1 håndfuld hakket frisk koriander
15
Monter den lille røreskål og den lille hakke-/rørekniv.
Hak cashewnødderne groft ved hjælp af ”PULSE”-knappen. Hæld de hakkede nødder over i en
anden skål, og sæt dem til side.
Kom alle ingredienserne til dressingen i den lille røreskål, og rør dem sammen på ”HIGH”. Gem
dressingen til senere.
Hæld 1-2 tsk. af dressingen over kyllingeleterne, og steg dem på en varm grillpande i 5 minutter
på hver side, eller til de er gennemstegt, og der siver klar kødsaft ud af dem.
Monter medium-snitteskiven i den store røreskål, og snit agurk, salat, pak choi og forårsløg ved
”LOW”.
Kom de snittede salatingredienser i en skål, og bland dem med cashewnødder, solsikkekerner
og koriander.
Vend kyllingeskiverne i salaten.
Hæld til sidst sesamdressingen over.
SMULDREKAGE MED ÆBLE OG RABARBER
Til 4 personer
400 g rabarber (skrællet)
2 spiseæbler (skrællet og udkernet)
Saft af 1 appelsin
75 g brun farin
Smuldredej
100 g blødt smør
100 g brun farin
100 g fuldkornsspeltmel
100 g havregryn
25 g solsikkekerner
Forvarm ovnen til 200°C/gasmærke 6.
Monter medium-snitteskiven i den store røreskål, og snit rabarber og æbler på ”LOW”.
Kom dem i en anden skål, og rør dem sammen med appelsinsaft og sukker.
Hæld blandingen i et ildfast fad.
Monter den lille røreskål og den lille hakke-/rørekniv.
Kom smør, sukker, mel og havregryn i.
Hak det hele sammen med ”PULSE”-knappen, til du har en dej med en god smuldrende
konsistens (ikke for n).
Tilsæt solsikkekerner, og pulser en enkelt gang, så de røres i dejen.
Drys smuldredejen over rabarber- og æbleblandingen.
Bag kagen i forvarmet ovn i 45 minutter, eller til smuldredejen er gyldenbrun, og frugtblandingen
bobler.
Server kagen med ødeskum eller en kugle is til.
16
1. TURVALLISUUSOHJEET
(ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS)
LUE NÄMÄ TURVALLISUUSOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN
LAITTEEN KÄYTÄ!
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, eikä
sitä ole suunniteltu käytettäväksi seuraavissa tiloissa:
liikkeiden, toimistojen ja muiden työympäristöjen
keittiöalueilla, maatiloilla, hotellien, motellien tai muiden
majoitusympäristöjen asiakkaiden toimesta tai bed &
breakfast -tyyppisissä majoitusympäristöissä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön,
joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet
tai joilla ei ole kokemusta ja tietämystä laitteen käytöstä,
paitsi jos heitä valvotaan tai heille on annettu ohjeet laitteen
turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät
vaarat.
Valvo aina, etteivät lapset leiki laitteella.
Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Pidä laite ja sen virtajohto
kaukana alle lasten ulottuvilta käytön aikana ja sen jälkeen.
Jos tuotetta käytetään väärin, seurauksena voi olla
loukkaantuminen.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto on vioittunut. Jos
virtajohto on vioittunut, lopeta laitteen käyttö välittömästi.
Vioittunut virtajohto on vaihdettava valmistajan toimesta
vaaratilanteiden välttämiseksi.
Kytke laite aina irti sähköverkosta, jos jätät sen valvomatta ja
ennen kokoamista, purkamista tai puhdistamista.
HUOMIO: OLE VAROVAINEN KÄSITELLESSÄSI TERÄVIÄ
LEIKKUUTERIÄ, TYHJENTÄESSÄSI KULHOJA JA PUHDISTUKSEN
AIKANA. ÄLÄ KOSKE METALLITERIIN TAI LEVYJEN LEIKKAAVIIN
REUNOIHIN. NE OVAT KAIKKI ERITTÄIN TERÄVIÄ JA VOIVAT
AIHEUTTAA LOUKKAANTUMISEN.
VAROITUS: Ole erityisen varovainen käyttäessäsi laitetta
kuumien nesteiden kanssa välttääksesi ylivuodon, äkillisen
17
höyryn ja roiskumisen aiheuttamat loukkaantumiset.
Välttyäksesi höyryn aiheuttamilta palovammoilta
suosittelemme käsittelemään pienempiä annoksia alhaisella
nopeudella.
Tarkista aina ennen käyttöä, ettei laitteessa ja sen
lisätarvikkeissa ole näkyviä vioittumisen merkkejä. Älä käytä
laitetta, jos se on vioittunut tai tippunut.
Älä koskaan vedä laitetta irti pistorasiasta vetämällä
virtajohdosta.
Älä kierrä virtajohtoa laitteen rungon ympäri käytön aikana
tai sen jälkeen.
Varmista aina, että jännite vastaa laitteen jännitettä, joka
ilmoitetaan rungon alapuolella.
Älä jätä virtajohtoa roikkumaan keittiönpöydän tai työtason
reunan yli.
Vältä kosketusta virtajohdon ja kuumien pintojen välillä.
Varmista aina, että kätesi on kuivat ennen kuin irrotat
pistokkeen pistorasiasta.
Älä koskaan aseta terää tai levyä suoraan laitteen rungon
moottorin päälle. Varmista aina, että kulho on kunnolla kiinni
rungossa.
Ennen kuin kytket monitoimikoneen päälle varmista, että terä
on lukittu paikoilleen moottorin akseliin (vältä koskettamasta
teräviä reunoja) ja että kansi on kunnolla paikoillaan. Älä
työnnä tai tuki kansimekanismia.
Liitä aina terä varovasti ennen ainesten lisäämistä.
Pidä kädet, lastat ja muut keittiövälineet kaukana liikkuvista
teristä tai levyistä laitteen ollessa käynnissä. Voit käyttää
muovilastaa, mutta vain kun monitoimikoneen moottori on
pysähtynyt.
Älä koskaan työnnä ruokaa laitteeseen viipaloidessasi tai
suikaloidessasi. Käytä aina työnnintä.
Varmista, että moottori on pysähtynyt kokonaan ennen kuin
irrotat kannen.
Poista kulho aina moottorirungosta erittäin varoen ennen
18
terän poistamista.
Älä koskaan jätä päälle kytkettyä tai pistorasiaan liitettyä
laitetta ilman valvontaa.
Varmista aina, että terät ja kulhot on puhdistettu kunnolla
jokaisen käyttökerran jälkeen ja että ne ovat kuivuneet
kunnolla ennen säilyttämistä.
Älä koskaan säilytä terää tai levyä moottorin akselissa.
Loukkaantumisriskin vähentämiseksi teriä ja levyjä ei saa
asettaa akseliin paitsi, kun kulho on kunnolla lukittu paikoilleen
ja monitoimikone on käynnissä. Säilytä terät ja levyt kaukana
lasten ulottuvilta.
Kaikki osat lukuun ottamatta runkoa voidaan pestä
astianpesukoneessa, ja suosittelemme niiden pesemistä
vain astianpesukoneen yläkorissa. Jos peset teriä tai levyjä
käsin, tee se varovasti. Käsittele niitä käyttämällä muovista
keskiosaa. Vältä osien jättämistä saippuaveteen, jossa
ne eivät ole näkyvissä. Puhdista terä pitämällä kiinni sen
muovisesta keskiosasta ja puhdistamalla keskiosan sisäpuoli
puhdistusharjalla.
Älä upota laitteen runkoa veteen tai muuhun nesteeseen tai
pese sitä astianpesukoneessa.
Katso lisää kunkin tarvikkeen käyttöajoista ja käyttöasetuksista
näiden ohjeiden sivulta 23.
VAROITUS: Tuotteen ympärillä tai pakkauksessa
olevat polyetyleenipussit voivat olla vaarallisia. Pidä
pussit kaukana vauvojen ja lasten ulottuvilta.
Älä koskaan käytä niitä vauvansängyissä, lasten vuoteissa,
rattaissa tai leikkikehissä. Pussin ohut kalvo voi takertua
nenään ja suuhun ja estää hengittämisen. Pussi ei ole lelu.
19
WEEE - SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITTEIDEN
VITTÄMINEN
Ympäristön ja ihmisten terveyden aktiiviseksi
suojelemiseksi:
älä hävitä tuotteitasi lajittelemattoman kotitalousjätteen
mukana
WEEE-jäte (sähkö- ja elektroniikkalaitejäte) on hävitettävä
erikseen
käytä alueellasi olevia WEEE-jätteelle tarkoitettuja palautus-
ja keräysjärjestelmiä. Näin tietyt materiaalit voidaan kerätä,
kierrättää tai käyttää uudelleen
varmistamalla tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen
autat estämään joidenkin vaarallisten aineiden aiheuttamia
potentiaalisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten
terveydelle.
Pyydä lisätietoa tuotteen hävittämisestä paikallisesta
yhdyskuntajätepalvelusta.
20
2. JOHDANTO
Onnittelut Cuisinart Easy Prep Pro -monitoimikoneen hankinnasta!
Cuisinartin tavoitteena on jo yli 30 vuoden ajan ollut valmistaa korkealaatuisia keittiölaitteita. Kaikki
Cuisinart-tuotteet on valmistettu kestämään pitkään, ja ne on suunniteltu helppokäyttöisiksi ja
tarjoamaan erinomainen suorituskyky joka päivä.
Katso ohjeet verkosta tai lue lisää tuotteistamme ja resepti-ideoistamme sivustollamme www.
cuisinart.eu.
3. TUOTEOMINAISUUDET (katso kansi)
1. Työnnin
2. Syöttökuilu
3. Valmistuskulhon kansi
4. Kumitiiviste
5. Pieni valmistuskulho (enint. 0,7 l)
6. Pieni pilkkomis-/sekoitusterä
7. Suuri valmistuskulho (enint. 1,9 l)
8. Suuri pilkkomis-/sekoitusterä
9. Hieno viipalointi- ja hieno raastin-/suikalointilevy
10. Keskikokoinen viipalointi- ja keskikokoinen raastin-/suikalointilevy
11. Runko
12. Ohjauspainikkeet
4. KÄYTTÖ
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTÄ
Ole varovainen, kun otat pakkauksesta pois pilkkomis-/sekoitusterät ja käännettävät raastin-/
suikalointilevyt. Terät voivat olla erittäin teräviä ja aiheuttaa loukkaantumisen.
Kun poistat terät niiden muovipakkauksista, muista käyttää pakkauksissa olevia sormille
tarkoitettuja kohtia loukkaantumisten välttämiseksi ja poista kartonki ja teippi varovasti
käännettävistä raastin-/suikalointilevyistä. Säilytä muovipakkaukset levyjen turvallista säilytystä
varten.
Ennen kuin käytät Cuisinart Easy Prep Pro -konetta ensimmäistä kertaa, pese suuret ja pienet
valmistuskulhot, valmistuskulhon kansi, työnnin, pilkkomis-/sekoitusterät sekä molemmat
viipalointi-/raastinlevyt.
A. VALMISTUSKULHON VALINTA
Monitoimikoneen mukana toimitetaan kaksi valmistuskulhoa.
Suuren valmistuskulhon enimmäistilavuus on 1,9 litraa, ja sitä voi käyttää suuren pilkkomis-/
sekoitusterän ja kahden käännettävän raastin-/suikalointilevyn kanssa.
Pienen valmistuskulhon enimmäistilavuus on 0,7 litraa, ja sitä voi käyttää vain pienen pilkkomis-/
sekoitusterän kanssa. Sisäkulhon tiiviste estää vuodot suureen valmistuskulhoon, minkä ansiosta
voit käyttää pientä kulhoa pesemättä suurta kulhoa käytön jälkeen.
HUOM. Suuri valmistuskulho on asetettava paikoilleen aina ennen kuin asetat pienen kulhon
koneen sisään.
Valmistuskulhojen enimmäistilavuuden käyttö ei ole aina mahdollista. Kulhoissa käsiteltävän
ruoan/nesteen määrä riippuu ainesten koostumuksesta valmistuskulhossa ja haluamasi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Cuisinart FP8SE EASY PREP PRO FOODPROCESSOR Omaniku manuaal

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Omaniku manuaal