Bticino 364211 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Audio - Kit
3
Vecchio impianto a campanello
Impianto esistente con 3 fili e sola chiamata.
Old system with bell
Existing system with 3 wires and just call.
Ancienne installation a sonnette
Installation existante à 3 fils et un seul appel.
Alte klingelanlage
Vorhandene 3-Leiter Anlage nur mit Ruffunktion.
Vieja instalación con timbre
Instalación existente con 3 hilos y una llamada.
Oude deurbelinstallatie
Bestaande 3-aderige installatie met alleen een
oproepfunctie.
Antiga instalação em campaínha
Instalação existente com 3 fios e somente
chamada.
Παλαιό σύστηα ε κουδούνι
Παρόν σύστηα ε 3 καλώδια και ια κλήση
Система предыдущиx лет выпуска со звонком
3-    .
Eski zil sistemi
3 kablo ve sadece arama ile donatılmış halihazırda
mevcut sistem.
Stara instalacja z dzwonkiem
Istniejąca instalacja dzwonkowa na 3 przewodach.
Nuovo impianto citofonico
Impianto realizzato senza modifiche ai 2 fili
esistenti: chiamata, citofono e serratura.
New door entry system
System made without modifications to the 2 existing
wires; call, door entry and electric door lock.
Nouvelle installation phonique
Installation réalisée sans modifications sur les 2
fils existants: appel, phone, et serrure électrique.
Neue haustelefonanlage
Anlage ohne Änderungen an den vorhandenen 2 Leiter:
Ruffunktion, haustelefon und elektrischer Schloss.
Nueva instalación interfónica
Instalacn realizada sin las modificaciones a los 2 hilos
existentes: llamada, interfono y cerradura eléctrica.
Nieuwe deurtelefooninstallatie
Installatie aangelegd zonder wijzigingen aan de 2 bestaande
aders: oproep, deurtelefoon en elektrisch deurslot.
Nova instalação do intercomunicador
Instalação realizada sem modificar os 2 fios existentes:
chamada, intercomunicador e fechadura eléctrica.
Νέο σύστηα ενδοεπικοινωνία
Κατασκευή συστήατο χωρί ετατροπέ στα 2
υπάρχοντα καλώδια: κλήση, ενδοεπικοινωνία και κλειδαριά.
Новая система домофонии
    
: ,   .
Yeni dahili ünite sistemi
Halihazırda mevcut 2 kabloda değişiklik
yapılmadan gerçekleştirilmiş sistem: Arama, dahili
ünite ve kilitleme.
Nowa instalacja domofonowa
Instalacja wykorzystująca 2 istniejące przewody
– wywołanie, domofon, otwarcie drzwi.


 


230 Vac 12 V
230 Vac
346040
331650
342911
346040
PRI 110 - 240 V 50 - 60 Hz 370 mA - 225 mA
BUS 26.0 V 600 mA
BUS
PRI
PRI
BUS
230 Vac 12 V
230 Vac
346040
331650
342911
346040
PRI 110 - 240 V 50 - 60 Hz 370 mA - 225 mA
BUS 26.0 V 600 mA
BUS
PRI
PRI
BUS
Audio - Kit
9
7 Regolazione suoneria
Bell adjustment
Réglage sonnerie
Ruflautstärke regelung
Ajuste timbre
Afstelling bel
Regulação campainha
Ρύθιση κουδουνιού
 
Alarm ayarlama
Regulacja głośności

8 Volume (altoparlante)
Volume (Loudspeaker)
Volume (haut-parleur)
Lautstärke (Lautsprecher)
Volumen (Altavoz)
Volume (Luidspreker)
Volume (Altifalante)
Ένταση (ηχείου)
 ()
Ses yükseklğ (hoparlör)
Nażenie dźwięku (głośnik)

109
10 Morsetto per collegamento al BUS
BUS connection terminal
Borne de branchement au BUS
Klemme für den BUS-Anschluss
Borne de conexión al BUS
Klem voor de verbinding met de BUS
Borne para conexão com o BUS
Ακροδέκτη για σύνδεση σε BUS
     (BUS)
BUS bağlantısı çn termnal
Zacisk połączenia do BUS

9 Contatti NO 1e 2: 24 Vac/dc, 1A
NO contacts 1and 2: 24 Vac/dc, 1A
Contacts NO 1 et 2: 24 Vac/dc, 1A
Kontakt NO 1 und 2: 24 Vac/dc, 1A
Contactos NO 1 y 2: 24 Vac/dc, 1A
Contacten NO 1 en 2: 24 Vac/dc, 1A
Contactos nº 1 e 2: 24 Vac/dc, 1A
Επαφέ ΑΡ 1 και 2: 24Vac/dc, 1A
 NO () 1  2: 24 ./
., 1
NO kontaklar 1 ve 2: 24Vac/dc, 1A
Styki NO 1i 2: 24Vac/dc, 1A

Audio - Kit
11
Atenção: o intercomunicador deve respeitar as seguintes regras para ser instalado:
- deve ser instalado somente internamente
- não deve ser exposto a estilicídio ou borrifos de água
- não deve obstruir as aberturas de ventilação
- deve ser usado exclusivamente no âmbito do kit em que o mesmo é vendido
Qualquer uso impróprio do artigo pode comprometer as suas características de segurança.
Προσοχή: το σύστηα ενδοεπικοινωνία θα πρέπει να συορφώνεται ε του ακόλουθου κανόνε
εγκατάσταση:
- πρέπει να εγκαθίσταται όνο σε εσωτερικού χώρου - δεν πρέπει να εκτίθεται σε κατακόρυφη ή
υπό γωνία πρόσπτωση νερού
- ην βουλώνετε τα ανοίγατα αερισού
- θα πρέπει να χρησιοποιείται αποκλειστικά στο εσωτερικό του κιτ στο οποίο πωλείται.
Κάθε ακατάλληλη χρήση του είδου πορεί να θέσει σε κίνδυνο τα χαρακτηριστικά ασφαλεία.
Внимание:        :
-      
-           
-    
-      ,    -
.
         .
Dkkat: dahl ünte, aşağıdak kurma kurallarına uymalıdır:
- sadece kapalı ortamlara kurulmalıdır
- damlamaya veya su püskürtmelerne maruz bırakılmamalıdır
- havalandırma delklern kapatmayın
- sadece brlkte satıldığı kt çnde kullanılmalıdır
Ürünün her farklı kullanımı emnyet özellklern tehlkeye atablr.
Uwaga: domofon należy podłączyć według poniższych zasad instalacji:
- instalacja wyłącznie w budynku
- nie może być narażony na wilgoć i zalewanie wodą
- nie zasłaniać otworów wentylacyjnych
- musi być używany wyłącznie z zestawem, w którym został sprzedany.
Nieprawidłowe stosowanie i użycie może ograniczyć bezpieczeństwo produktu.







Audio - Kit
19
Se si manifestasse il disturbo del fischio, (effetto Larsen), ridurre prima la potenza del microfono
, agendo con un cacciavite sul potenziometro corrispondente, fino ad un livello accettabile.
Qualora il fenomeno persista, agire sul potenziometro dell’altoparlante
in modo da eliminare
l’inconveniente. Se il volume è troppo basso, aumentare prima il volume dell’altoparlante ed
eventualmente anche quello del microfono, tenendo presente che è preferibile una trasmissio-
ne chiara e priva di disturbi, che una al limite dell’innesco (Larsen).
In case of a whistle (Larsen effect), first reduce the microphones power, adjusting the correspond-
ing potentiometers with a screw driver, until an acceptable level is reached. Should the whistle persist,
adjust the loudspeakers
volume in order to eliminate the trouble. If the volume is too low level then,
increase first the potentiometer of the loudspeaker and secondly the one for the microphone, bearing
in mind that a clear and noise free reception is preferable than one just before whistling (Larsen).
Lors de sifflement (effet de Larsen), reduire d’abord la puissance du micro , sur le potentio-
mètre correspondant, à l’aide d’un tournevis, jusqu’à l’obtention d’un niveau satisfaisant. Si le
sifflement persiste, régler le potentiomètre du hautparleur
jusqu’à l’élimination de celui-ci. Si
le volume est trop bas, augmenter d’abord la puissance du haut-parleur et éventuellement celle
du micro, en considérant qu’une réception claire et sans parasite est préférable à une communi-
cation à la limite de l’accrochage (effet de Larsen).
Beim etwaigen Auftreten eines Pfeiftones (Larsen-Effekt), zuerst die Lautstärke des Mikrophones
bis auf einen annehmbaren Wert herabsetzen, indem man das entsprechende Potentiometer mit
einem Schraubendreher einstellt. Sollte die Störung weiterhin bestehen, dann das Potentiometer
des Lautsprechers
bis zur Beseitigung des Pfeiftones einstellen. Ist die Lautstärke nun zu niedrig,
dann zuerst die des Lautsprechers und erst danach evtl. auch die des Mikrophones erhohen, wobei
ein deutlicher und störungsfreier Empfang einem an der Störungsgrenze liegendem (Larsen-Effekt)
vorzuziehen ist.
BUS PL SS
Regolazione del volume Adjustment volume Réglage du volume
Einstellung der Lautstärke Regulación del volumen De geluidssterkte regelen
Regulação do volume Ρύθιση τη ένταση Регулирование уровня громкости
Ses ayarı Regulacja poziomu głośności dźwięku (A)

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bticino 364211 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend