Velux Integra Kux 110 Installation Instructions Manual

Tüüp
Installation Instructions Manual
VAS 453788-2015-04
VELUX INTEGRA
®
KUX 110
A
min 25 mm
min 11 mm
1
4 5
3
+
2
English 2-13
Deutsch 16-27
Français 30-41
Dansk 44-55
Nederlands 58-69
Italiano 72-83
Español 86-97
Bosanski 100-111
Български 114-125
Česky 128-139
Eesti 142-153
Hrvatski 156-167
Latviski 170-181
Lietuvių 184-195
Magyar 198-209
Norsk 212-223
Polski 226-237
Português 240-251
Română 254-265
Русский 268-279
Slovenščina 282-293
Slovensky 296-307
Srpski 310-321
Suomi 324-335
Svenska 338-349
Türkçe 352-363
B
+
mmm
2
0 - 20 2 x 0.75
0 - 50 2 x 1.50
A
B
1 sec
C
D
1 2 3
E
F
1 32
1 2
43
RESET24V
min 5 sec
G
H
1
1
2
2
Contents
Important information 3-4
Contents of packaging 5
Installation of power supply unit 6
Wiring 7
Initial set-up 8
Operation 9
Fitting of holder for remote control 10
Fitting of remote control 10
Replacement of batteries 10
Resetting 10
Adding control pad KLR 200 to your system 11-12
Declaration of Conformity 13
1 VELUX
®
VELUX
®
2
ENGLISH ENGLISH
Important information
Read instructions carefully before installation. Please keep instructions
for future reference and hand them over to any new user.
Safety
The power supply unit can be used by persons (aged 8 years and
above) with sufficient experience and knowledge if they have been
given instruction concerning its safe use and understand the hazards
involved. Cleaning and user maintenance must not be made by unsu-
pervised children.
Children must not play with the power supply unit or the remote
control.
It is recommended to place the remote control in the room where the
product to be operated has been installed.
Before operating, ensure that the connected product can be operated
without risk of damage to property or injury to people or animals.
If mains cable is damaged, it must be replaced by qualified personnel
in accordance with national regulations.
If repair or adjustment work is needed, disconnect mains supply and
ensure that it cannot be reconnected unintentionally.
The power supply unit must not be covered (maximum ambient
temperature: 50°C).
Product
The power supply unit has been designed for use with genuine
VELUX products. Connection to other products may cause damage or
malfunction.
The power supply unit is compatible with products with the
io-homecontrol
®
logo.
The remote control is based on one-way RF communication and
marked with the symbol
1
. This symbol can be found under the
battery cover.
Radio frequency band: 868 MHz.
Radio frequency range: 300 m free field. Depending on building
construction, the indoor range is approx 30 m. However, constructions
with reinforced concrete, metal ceilings and plaster walls with steel
members may reduce the range.
Electrical products must be disposed of in conformity with national
regulations for electronic waste and not with household waste.
Expected battery lifetime of remote control: Up to 1 year.
Used batteries must not be disposed of together with household
waste but have to be disposed of in conformity with the relevant
national environmental regulations. Batteries contain substances that
can be harmful if not handled and recycled correctly.
Use local authority battery disposal point where available.
The packaging can be disposed of with usual household waste.
Maintenance and service
Disconnect mains supply before carrying out any maintenance or ser-
vice work to a product connected to the power supply unit and ensure
that it cannot be reconnected unintentionally during this time.
Spare parts are available through your VELUX sales company. Please
provide information from the data label.
If you have any technical questions, please contact your VELUX sales
company, see telephone list or www.velux.com.
3 VELUX
®
VELUX
®
4
ENGLISH ENGLISH
A
5 VELUX
®
VELUX
®
6
ENGLISH ENGLISH
24V
1
3
2
4 6
5
Contents of packaging
1
Power supply unit
2
Wall bracket for power supply unit
3
Connecting cable between power supply unit and product
4
Screws and rawlplugs for power supply unit, block connector and
cable clips
5
Remote control
6
Holder for remote control, rawlplugs and screws
Installation of power supply unit
1. Install the wall bracket for the power supply unit on the
wall. It is recommended to place the power supply unit
in the room where the product to be connected has been
installed.
In case of additional power supply units, the wall brackets
must be spaced at least 11 mm apart.
2. Connect the connecting cable to the power supply unit.
Important: The polarity (+/-) must be kept all the way
through to the product.
3. Hook the power supply unit on the wall bracket.
4. Click the lid on the power supply unit.
Do not connect to mains supply before starting the initial set-
up, see the section Initial set-up.
Installation in rooms with a high level of humidity and with
hidden wiring must comply with national regulations (contact a
qualified electrician if necessary).
The power supply unit has a built-in RF unit and will not be
operative if placed in a metal cabinet.
7 VELUX
®
VELUX
®
8
ENGLISH ENGLISH
Initial set-up
Before starting the initial set-up, the product to be supplied
with power must be fitted to the window and connected to the
power supply unit.
The next three steps must be completed within
10 minutes.
1. Connect power supply unit to mains supply.
2. Remove strip from remote control supplied.
3. Press RESET button (for 1 second) on the back of the remote
control with a pointed object.
The product can now be operated.
Note: If the 10 minutes are exceeded, disconnect from mains
supply and start all over again.
Note: If you have more than one power supply unit, you must
finish the initial set-up for one power supply unit at a time.
Wiring
Lead the connecting cable from the power supply unit to the
window. Wiring in roof windows is described in the instructions
for wiring supplied.
The 8 m long cable has a cable cross-section of 2 x 0.75 mm
2
.
If necessary, it can be extended by up to 12 m using the same
cable type (max total length: 20 m). If the cable must be longer
than 20 m, the cable supplied must be replaced by a cable with
a cable cross-section of 2 x 1.50 mm
2
(max total length: 50 m).
Connecting products to a power supply unit
When connecting more than one product, lead the cable to
a junction box from where the cables are distributed to the
individual products. The junction box should be placed as close
as possible to the products to be supplied with power.
Connecting products to additional power supply
units
When installing more than one power supply unit, use a
separate 2-core cable for each power supply unit. Do not use
multicore cables as the signals between the power supply units
and connected products may be disturbed.
Important
The polarity (+/-) must be kept all the way through to the
product.
B C
9 VELUX
®
VELUX
®
10
ENGLISH ENGLISH
Operation
Keys for operating the product
A
OPEN/UP/ON or CLOSE/DOWN/OFF
Short press: Product will travel to end position.
Long press: Product will travel until the key is released.
Stop key
B
Short press: Product stops.
Fitting of holder for remote control
Note: Before the holder is fixed to the wall, it is recommended
to check if the remote control is able to operate the relevant
products from the fixed position.
If the power supply unit is to supply
more than one product with power,
you must buy control pad KLR 200 ad-
ditionally. The control pad will operate
the products individually.
On page 11 you can see how to copy
the contents of your remote control to
control pad KLR 200.
The remote control supplied is
designed for operating one product
connected to the power supply unit,
for instance one window operator,
one roller shutter, one roller blind or
one set of frame lights.
Fitting of remote control
If required, the remote control can be fixed to the holder as
shown.
Replacement of batteries
Insert new batteries (type AAA, 1.5 volt) as shown.
Resetting
The products connected can be reset by removing the lid of the
power supply unit and pressing the RESET button for at least
5 seconds. Registration is now possible, see the section Initial
set-up.
Note: The connected products will run briefly back and forth in
random order to indicate that they are ready for registration.
D E
F
G
H
11 VELUX
®
VELUX
®
12
ENGLISH ENGLISH
1
min 10 sec
Adding control pad KLR 200 to your system
The instructions below show how to copy the contents from the remote
control supplied to control pad KLR 200, which then can operate all
products.
The full instructions for control pad KLR 200 are available at your
VELUX sales company, see telephone list or www.velux.com.
First execute step 1 with the remote control.
Press the RESET button on the back with a pointed object for at least
10 seconds to prepare the products for copying.
You now have two minutes to execute steps 2-6 with control pad KLR 200.
Remove the battery compartment lid by pressing the release button with
a screwdriver as illustrated
1
,
2
. Insert batteries (type AA/LR6)
3
.
Replace lid.
Choose language
1
. Tap
2
.
Follow the instructions in the display and tap
when you are ready.
The control pad shows that it has found the products.
Note: Tap "Search again" if the control pad did not find all products and
follow the instructions in the display.
Tap "OK".
1
3
2
4
5 6
1
2
3
2
Declaration of Conformity
In accordance with the European Parliament and Council
Directive 2014/35/EU
We herewith declare that VELUX INTEGRA
®
control system KUX 110
(3UC B02 and 3UR B01)
is in conformity with the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the
EMC Directive 2014/30/EU and the Radio Equipment Directive
2014/53/EU as amended and
has been manufactured in accordance with the harmonised standards
EN 60335-1(2002), EN 60335-2-103(2003),
EN 61558-1(2005)+A1(2009), EN 61558-2-16(2009),
EN 62233(2008), EN 300220-2(2012), EN 301489-1(2011),
EN 301489-3(2002), EN 55014-1(2006)+A1(2009)+A2(2011),
EN 55014-2(1997)+A1(2001)+A2(2008), EN 55022(2010) and
EN 55024(2010).
When the above-mentioned control system is connected to a
VELUX INTEGRA
®
window operator or another VELUX INTEGRA
®
motor installed on a VELUX roof window, the total system is to be con-
sidered as a machine, which is not to be put into service until it has been
installed according to instructions and requirements.
The total system then complies with the essential requirements of the
Directives 2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2014/53/EU of
the European Parliament and Council as amended.
13 VELUX
®
VELUX
®
14
ENGLISH ENGLISH
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Midtgaard Thomsen, Market Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE DoC 940403-01
24.03.2015
Inhalt
Wichtige Informationen 17-18
Inhalt der Verpackung 19
Montage der Steuereinheit 20
Leitungsführung 21
Programmierung 22
Bedienung 23
Montage des Halters für die Fernbedienung 24
Befestigung der Fernbedienung 24
Austausch der Batterien 24
Zurücksetzung 24
Dem System das Control Pad KLR 200 hinzufügen 25-26
Konformitätserklärung 27
DEUTSCH DEUTSCH
15 VELUX
®
VELUX
®
16
Wichtige Informationen
Vor Montagebeginn bitte sorgltig die gesamte Anleitung lesen. Bitte
bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch auf und geben
Sie diese an den jeweiligen neuen Benutzer weiter.
Sicherheit
Die Steuereinheit kann von Personen (ab 8 Jahren und älter) mit
ausreichenden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie eine Einweisung in deren sichere Nutzung erhalten haben und die
damit verbundenen Gefahren verstehen. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit der Steuereinheit oder der Fernbedienung
spielen.
Es empfiehlt sich die Fernbedienung in dem Raum zu platzieren, in
dem das zu bedienende Produkt montiert ist.
Das angeschlossene Produkt sollte nur dann bedient werden, wenn
Sie sich vergewissert haben, dass dies ohne Risiko für Personen, Tiere
oder Gegenstände erfolgen kann.
Falls die Netzleitung beschädigt wird, muss der Austausch gemäß
nationalen Bestimmungen durch eine qualifizierte Elektro-Fachkraft
erfolgen.
Falls Reparaturarbeiten oder Anpassungen erforderlich sind, zuerst
die Stromversorgung ausschalten und sicherstellen, dass diese nicht
unabsichtlich wieder eingeschaltet werden kann.
Die Steuereinheit darf nicht überdeckt werden (maximale Umge-
bungstemperatur: 50 °C).
Produkt
Die Steuereinheit ist für den Gebrauch mit originalen VELUX Produk-
ten konstruiert. Der Anschluss an andere Produkte kann Schäden oder
Funktionsstörungen verursachen.
Die Steuereinheit ist mit Produkten mit dem io-homecontrol
®
Logo
kompatibel.
Die Fernbedienung basiert auf Einweg RF-Kommunikation und ist
mit dem Symbol
1
versehen. Dieses Symbol befindet sich unter dem
Batteriedeckel.
Radiofrequenzband: 868 MHz.
Reichweite der Radiofrequenz: 300 m im freien Feld. Je nach Baukon-
struktion liegt die Reichweite im Haus bei ca. 30 m. Jedoch können
Aufbauten mit verstärktem Beton, Metalldecken und Gipswänden mit
Stahlbewehrungen die Reichweite verringern.
Elektrische Produkte sind nach nationalen Bestimmungen als elektro-
nischer Müll zu entsorgen und dürfen nicht in den Hausmüll gelangen.
Erwartete Lebensdauer der Batterien in der Fernbedienung:
Ca. 1 Jahr.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll gelangen, sondern sind nach den
geltenden Umweltrichtlinien zu entsorgen. Batterien enthalten Stoffe,
die schädlich sein können, wenn sie nicht korrekt behandelt und wie-
derverwertet werden.
Batterien an Hersteller, Vertreiber oder kommunale Erfassungsstel-
len zurückgeben.
Die Verpackung kann mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Wartung und Service
Bei Wartung und Service eines Produkts, das an die Steuereinheit
angeschlossen ist, zuerst die Stromversorgung ausschalten und
sicherstellen, dass diese nicht unabsichtlich wieder eingeschaltet
werden kann.
Ersatzteile sind bei Ihrer zuständigen VELUX Vertriebsgesellschaft
erhältlich. Hierzu bitte die Informationen auf dem Typenaufkleber
angeben.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige
VELUX Vertriebsgesellschaft, siehe Telefonverzeichnis oder
www.velux.com.
DEUTSCH DEUTSCH
17 VELUX
®
VELUX
®
18
A
DEUTSCH DEUTSCH
19 VELUX
®
VELUX
®
20
24V
1
3
2
4 6
5
Inhalt der Verpackung
1
Steuereinheit
2
Wandkonsole der Steuereinheit
3
Verbindungsleitung zwischen Steuereinheit und Produkt
4
Schrauben und Dübel für Steuereinheit, Lüsterklemme und Nagel-
schellen
5
Fernbedieung
6
Halter für Fernbedienung, Dübel und Schrauben
Montage der Steuereinheit
1. Die Wandkonsole der Steuereinheit an der Wand befesti-
gen. Es empfiehlt sich die Steuereinheit in dem Raum zu
platzieren, in dem das anzuschlieβende Produkt montiert
ist.
Bei mehreren Steuereinheiten sind die Wandkonsolen mit
einem Abstand von jeweils mindestens 11 mm anzubringen.
2. Die Verbindungsleitung an die Steuereinheit anschlieβen.
Wichtig: Die Polarität (+/-) muss zum Produkt eingehalten
werden.
3. Die Steuereinheit an die Wandkonsole einhaken.
4. Die Abdeckung auf die Steuereinheit klicken.
Die Steuereinheit an die Netzspannung erst dann anschließen,
wenn das Programmierungverfahren eingeleitet wird, siehe den
Abschnitt Programmierung.
Bei Montage in Feuchträumen und bei Leitunghrung unter
Putz sind die geltenden Bestimmungen einzuhalten (wenn
notwendig, wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur).
Die Steuereinheit hat eine eingebaute RF- (Radiofrequenz)
Einheit und wird nicht funktionieren, wenn diese in einem
Metallschrank platziert wird.
DEUTSCH DEUTSCH
21 VELUX
®
VELUX
®
22
Programmierung
Bevor das Programmierungsverfahren eingeleitet werden
kann, muss das mit Strom zu versorgende Produkt im Fenster
montiert und an die Steuereinheit angeschlossen sein.
Die folgenden drei Schritte müssen innerhalb von
10 Minuten abgeschlossen sein.
1. Steuereinheit an die Netzspannung anschließen.
2. Streifen aus der mitgelieferten Fernbedienung entfernen.
3. RESET-Knopf auf der Rückseite der Fernbedienung (1 Sekun-
de) mit einem spitzen Gegenstand eindrücken.
Das Produkt kann jetzt bedient werden.
Hinweis: Falls die 10 Minuten überschritten werden, müssen
Sie die Steuereinheit von der Netzspannung kurz trennen und
den Programmierungsvorgang wiederholen.
Hinweis: Bei mehreren Steuereinheiten müssen Sie das Pro-
grammierungsverfahren für jeweils eine Steuereinheit nach der
anderen abschlieβen.
Leitungsführung
Führen Sie die Verbindungsleitung von der Steuereinheit zum
Fenster. Die Leitungsführung in den Dachfenstern ist in der
mitgelieferten Anleitung für die Leitungsführung beschrieben.
Die 8 m lange Kabelleitung hat einen Leitungsquerschnitt von
2 x 0,75 mm
2
. Bei Bedarf kann sie um 12 m desselben Leitungs-
typs (max. Gesamtlänge: 20 m) verlängert werden. Falls die
Kabelleitung länger als 20 m sein muss, ist die mitgelieferte
Verbindungsleitung durch eine Leitung mit einem Leitungs-
querschnitt von 2 x 1,50 mm
2
(max. Gesamtlänge: 50 m) zu
ersetzen.
Produkte an eine Steuereinheit anschlieβen
Beim Anschließen mehrerer Produkte die Verbindungslei-
tung zu einer Verteilerdose führen, von wo aus die anderen
Kabelleitungen an die jeweiligen Produkte verteilt werden. Die
Verteilerdose möglichst nahe an den mit Strom zu versorgen-
den Produkten platzieren.
Produkte an mehrere Steuereinheiten anschlieβen
Wenn mehr als eine Steuereinheit installiert wird, muss von
jeder Steuereinheit eine separate 2-adrige Kabelleitung verlegt
werden. Mehradrige Kabelleitungen dürfen nicht verwendet
werden, da die Signale zwischen den Steuereinheiten und den
Produkten gestört werden können.
Wichtig
Die Polarit (+/-) muss zum Produkt eingehalten werden.
B C
DEUTSCH DEUTSCH
23 VELUX
®
VELUX
®
24
Bedienung
Tasten zur Bedienung des Produkts
A
AUF/HOCH/AN oder ZU/HERUNTER/AUS
Kurzer Tastendruck: Produkt läuft bis zur Endposition.
Langer Tastendruck: Produkt läuft, bis die Taste nicht länger
gedrückt wird.
Stopp-Taste
B
Tastendruck: Produkt stoppt.
Montage des Halters für die Fernbedienung
Hinweis: Es wird empfohlen zu prüfen, ob die Fernbedienung
die relevanten Produkte von der vorgesehenen Platzierung
bedienen kann, bevor der Halter an der Wand befestigt wird.
Falls die Steuereinheit mehr als ein
Produkt mit Strom versorgen soll,
müssen Sie sich zutzlich Control Pad
KLR 200 erwerben. Das Control Pad
bedient die Produkte individuell.
Auf Seite 25 wird gezeigt, wie der
Inhalt Ihrer Fernbedienung auf ein
Control Pad KLR 200 kopiert wird.
Die mitgelieferte Fernbedienung ist
zum Bedienen eines an die Stromver-
sorgung angeschlossenen Produkts,
z. B. eines Fenstermotors, eines
Rollladens, eines Rollos oder einer
Fensterbeleuchtung konzipiert.
Befestigung der Fernbedienung
Die Fernbedienung kann, falls erforderlich, wie abgebildet im
Halter festgeschraubt werden.
Austausch der Batterien
Neue Batterien (Typ AAA, 1,5 Volt) wie gezeigt einsetzen.
Zurücksetzung
Die angeschlossenen Produkte lassen sich zurücksetzen, indem
Sie die Abdeckung der Steuereinheit entfernen und den
RESET-Knopf mindestens 5 Sekunden gedckt halten. Die
Registrierung ist jetzt möglich, siehe den Abschnitt Program-
mierung.
Hinweis: Die angeschlossenen Produkte laufen kurzzeitig in
einer zufälligen Reihenfolge vor und zurück um anzuzeigen,
dass sie jetzt für die Registrierung bereit sind.
D E
F
G
H
DEUTSCH DEUTSCH
25 VELUX
®
VELUX
®
26
1
min 10 sec
Dem System das Control Pad KLR 200 hinzufügen
Die folgenden Anweisungen zeigen, wie der Inhalt der mitgelieferten
Fernbediening auf ein Control Pad KLR 200 kopiert wird, das dann alle
Produkte ansteuern kann.
Die volle Anleitung für Control Pad KLR 200 ist über Ihre VELUX Ver-
triebsgesellschaft erhältlich, siehe Telefonverzeichnis oder
www.velux.com.
Führen Sie zuerst den Schritt 1 mit der Fernbedienung durch.
Drücken Sie den RESET-Knopf auf der Rückseite der Fernbedienung min-
destens 10 Sekunden mit einem spitzen Gegenstand, um die Produkte
für das Kopieren vorzubereiten.
Führen Sie jetzt die Schritte 2-6 innerhalb von zwei Minuten mit dem
Control Pad KLR 200 durch.
Lösen Sie den Batteriedeckel durch Dcken der Entriegelungstaste mit
einem Schraubendreher wie abgebildet
1
,
2
. Legen Sie die Batterien ein
(Typ AA/LR6)
3
. Schlieβen Sie mit dem Deckel das Batteriefach.
Wählen Sie Sprache
1
. Tippen Sie auf
2
.
Folgen Sie die Anweisungen auf dem Display und tippen Sie auf , wenn
Sie bereit sind.
Das Control Pad zeigt an, dass alle Produkte gefunden wurden.
Hinweis: Tippen Sie auf "Erneut suchen", wenn das Control Pad nicht
alle Produkte finden kann, und folgen Sie den Anweisungen auf dem
Display. Tippen Sie auf "OK".
1
3
2
4
5 6
1
2
3
2
Konformitätserklärung
Laut der Richtlinie 2014/35/EU des Europäischen
Parlaments und des Rates
Wir erklären hiermit, dass das VELUX INTEGRA
®
Steuersystem KUX 110
(3UC B02 und 3UR B01)
der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der EMV-Richtlinie
2014/30/EU und der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU inklusive
deren Änderungen entspricht sowie
gemäß den harmonisierten Normen EN 60335-1(2002),
EN 60335-2-103(2003), EN 61558-1(2005)+A1(2009),
EN 61558-2-16(2009), EN 62233(2008), EN 300220-2(2012),
EN 301489-1(2011), EN 301489-3(2002),
EN 55014-1(2006)+A1(2009)+A2(2011),
EN 55014-2(1997)+A1(2001)+A2(2008), EN 55022(2010) und
EN 55024(2010) hergestellt ist.
Wenn das obige Steuersystem an einen VELUX INTEGRA
®
Fenstermotor
oder an einen anderen VELUX INTEGRA
®
Motor, der in einem VELUX
Dachfenster montiert ist, angeschlossen wird, wird das Gesamtsystem
als eine Maschine betrachtet, die erst dann betätigt werden darf, wenn
sie nach den Anleitungen und den Vorschriften montiert worden ist.
Das Gesamtsystem wird dann den wesentlichen Anforderungen der
Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates 2006/42/EG,
2014/35/EU, 2014/30/EU und 2014/53/EU inklusive deren Änderungen
gerecht.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Midtgaard Thomsen, Market Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE DoC 940403-01
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
el Midtgaard Thomsen Market Approv
24.03.2015
DEUTSCH DEUTSCH
27 VELUX
®
VELUX
®
28
Sommaire
Information importante 31-32
Contenu de l'emballage 33
Installation de l'unité de contrôle 34
Câblage 35
Initialisation 36
Fonctionnement 37
Installation du support de la télécommande 38
Fixation de la télécommande 38
Remplacement des piles 38
Réinitialisation 38
Ajout de la commande tactile KLR 200 à votre système 39-40
Déclaration de Conformité 41
FRANÇAIS FRANÇAIS
29 VELUX
®
VELUX
®
30
Information importante
Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation. Conserver
cette notice pour vous y référer en cas de besoin et ne pas oublier de la
transmettre à tout nouvel utilisateur.
Sécurité
L'unité de contrôle peut être utilisée par des personnes (âgés de
8 ans et plus) ayant suffisamment d'exriences et de connaissances
s'ils ont reçu des instructions appropriées concernant une utilisation
de manière sûre et comprennent les risques associés. Le nettoyage
et la maintenance ne doivent pas être réalis par des enfants sans
surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'unité de contrôle ou la té-
commande.
Il est recommandé de positionner la télécommande dans la pièce où le
produit actionné a été installé.
Avant d'actionner le produit connecté, s'assurer que cela peut être
fait sans risque de dommages matériels ou de blessures pour une
personne ou un animal.
Si le câble d'alimentation est endomma, il devra être remplacé par
un électricien qualifié conformément à la réglementation en vigueur.
Avant toute opération de réparation ou de réglage, débrancher l'ali-
mentation électrique et s'assurer que l'on ne puisse pas la rebrancher
par inadvertance pendant ces orations.
L'unité de contrôle ne doit pas être recouverte (temrature maximale
d'usage : 5C).
Produit
L'unité de contrôle a été conçue pour fonctionner avec des produits de
marque VELUX. Toute connexion à des produits d'une autre marque
peut endommager le produit ou entraîner un dysfonctionnement.
L'unité de contrôle est compatible avec des produits portant le logo
io-homecontrol
®
.
La télécommande est bae sur la communication RF une voie et mar-
quée avec le symbole
1
. Ce symbole peut être repéré sous le capot du
boîtier des piles.
Fréquence radio : 868 MHz.
Portée de la transmission radio : 300 m en extérieur et sans obstacle.
En intérieur, pore d'environ 30 m dépendant des éléments de
construction. Cependant les constructions en béton armé, les plafonds
métalliques et les plaques de plâtre avec des ossatures en acier
peuvent réduire cette valeur.
Les produits électriques/électroniques doivent être mis en décharge
conformément à la réglementation sur les déchets électroniques en
vigueur et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Durée de vie estimée des piles de la télécommande : jusqu'à 1 an.
Les batteries usaes ne doivent pas être jetées avec les déchets
ménagers mais doivent être collectées conformément à la réglemen-
tation nationale en vigueur. Les batteries contiennent des substances
qui peuvent être dangereuses, si elles ne sont pas utilisées et recyclées
correctement.
Utiliser les points de collecte locaux ou déchetteries si disponible.
L'emballage peut être jeté avec les ordures ménagères.
Entretien et réparation
brancher l'alimentation électrique avant tous travaux d'entretien ou
de maintenance sur le produit connecté à l'unité de contrôle. S'assurer
que l'on ne puisse pas la rebrancher par inadvertance pendant ces
opérations.
Les pièces détachées sont disponibles aups de votre société de
vente VELUX. Communiquer alors les informations se trouvant sur
l'étiquette du produit.
Si vous avez une question technique, merci de contacter votre société
de vente VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com.
FRANÇAIS FRANÇAIS
31 VELUX
®
VELUX
®
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187

Velux Integra Kux 110 Installation Instructions Manual

Tüüp
Installation Instructions Manual

teistes keeltes