ELICA NIKOLATESLA FIT BL/A/60 (évacuation) Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
IT Avvertenze e precauzioni
EN Warnings and precautions
DE Warnungen und Vorsichtsmnahmen
FR Avertissements et précautions
NL Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
ES Advertencias y precauciones
PT Advertências e precauções
EL   
SV Varningstexter och försiktighetsåtgärder
FI Varoitukset ja varotoimenpiteet
NO Advarsler og forholdsregler
DA Advarsler og forholdsregler
PL 
CS 
SK Varovania a 
HU Figyelmeztetések és óvintézkedések
BG   
RO 
RU   
UK   
KK    
ET Hoiatused ja ettevaatusabinõud
LT 
LV 
SR 
SL Opozorila in previdnostni ukrepi
HR Upozorenja i mjere opreza
TR 
AR    
2
IT - Avvertenze e precauzioni
Attenersi strettamente alle istruzioni
riportate in questo manuale. Si declina
ogni responsabili per eventuali
inconvenienti, danni o incendi provocati
all'apparecchio derivati dall'inosservanza
delle istruzioni riportate in questo manuale.
L’apparecchio è destinato esclusivamente
ad uso domestico per la cottura di alimenti
e aspirazione dei fumi derivanti dalla cottura
stessa. Non sono consentiti altri usi (es.
riscaldare ambienti). Il fabbricante declina
ogni responsabilità per usi non appropriati o
per errate impostazioni dei comandi.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.
Non effettuare variazioni elettriche sull'apparecchio.
Prima di procedere all'installazione dell'apparecchio verificare
che tutti i componenti non siano danneggiati. In caso contrario
contattare il rivenditore e non proseguire con l'installazione.
Verificare l'integrità dell'apparecchio prima di procedere con
linstallazione. In caso contrario contattare il rivenditore e non
proseguire con l'installazione.
Avvertenze
Attenzione! Attenersi scrupolosamente alle
seguenti istruzioni: ● L’apparecchio deve
essere scollegato dalla rete elettrica prima
di effettuare qualunque intervento di
installazione. L’installazione o la
manutenzione deve essere eseguita da un
tecnico specializzato, in conformità alle
istruzioni del fabbricante e nel rispetto delle
norme locali vigenti in materia di sicurezza.
Non riparare o sostituire qualsiasi parte
dell’apparecchio se non specificamente
richiesto nel manuale d’uso. ● La messa a
terra dell’apparecchio è obbligatoria per
legge. Il cavo di alimentazione deve
essere sufficientemente lungo da
permettere il collegamento
dell’apparecchio, incassato nel mobile, alla
rete elettrica. Affinc l’installazione sia
conforme alle norme di sicurezza vigenti,
occorre un interruttore omnipolare a norme
che assicuri la disconnessione completa
della rete nelle condizioni della categoria di
sovratensione III, conformemente alle
regole di installazione. Non utilizzare
prese multiple o prolunghe. ● Una volta
terminata l’installazione, i componenti
elettrici non dovranno più essere accessibili
dall’utilizzatore. L’apparecchiatura e le
sue parti accessibili diventano calde
durante l’utilizzo. Fare attenzione a non
toccare gli elementi riscaldanti. Fare
attenzione che i bambini non giochino con
l'apparecchio; mantenere i bambini a
distanza e sorvegliarli, in quanto le parti
accessibili possono diventare molto calde
durante l’uso. ● Per i portatori di stimolatori
cardiaci ed impianti attivi è importante
verificare, prima dell'uso del piano ad
induzione, che il proprio stimolatore sia
compatibile con l'apparecchio. Durante e
dopo l’uso non toccare gli elementi
riscaldanti dell’apparecchio. Evitare il
contatto con panni o altro materiale
infiammabile fino a che tutti i componenti
dell’apparecchio non si siano
sufficientemente raffreddati, rischio di
incendio. Non riporre materiale
infiammabile sull’apparecchio o nelle sue
vicinanze. I grassi e gli oli surriscaldati
prendono facilmente fuoco. Sorvegliare la
cottura di alimenti ricchi di grasso e di olio. -
Se la superficie è incrinata, spegnere
lapparecchio per evitare la possibili di
scossa elettrica. L’apparecchio non è
destinato ad essere messo in funzione per
mezzo di un temporizzatore esterno oppure
di un sistema di comando a distanza
separato. La cottura non sorvegliata su
un piano cottura con olio o grasso può
essere pericolosa e generare incendi. Il
processo di cottura deve essere
sorvegliato. Un processo di cottura a breve
termine deve essere sorvegliato
continuamente. Non tentare MAI di
3
spegnere le fiamme con acqua. Al
contrario, spegnere l’apparecchio e
soffocare le fiamme, ad esempio con un
coperchio o una coperta antincendio.
Pericolo di incendio: non poggiare oggetti
sulle superfici di cottura. Non usare
pulitrici a vapore, rischio di scosse
elettriche. Non appoggiare oggetti
metallici come coltelli, forchette, cucchiai e
coperchi sulla superficie del piano cottura
percpotrebbero surriscaldarsi. Prima
di allacciare l'apparecchio alla rete elettrica:
controllare la targa dati (posta nella parte
inferiore dell'apparecchio) per accertarsi
che tensione e potenza siano
corrispondenti a quella della rete e la presa
di collegamento sia idonea. In caso di
dubbio interpellare un elettricista qualificato.
Importante: Dopo l'uso, spegnere il
piano cottura tramite il suo dispositivo di
comando e non fare affidamento sul
rivelatore di pentole. ● Evitare le fuoriuscite
di liquido, pertanto per bollire o riscaldare
liquidi, ridurre l’alimentazione di calore.
Non lasciare gli elementi riscaldanti accesi
con pentole e padelle vuote oppure senza
recipienti. Una volta terminato di
cucinare, spegnere la relativa zona di
cottura. Per la cottura non utilizzate mai
dei fogli di carta d'alluminio, e non posate
mai direttamente prodotti imballati con
alluminio. L'alluminio fonderebbe e
danneggerebbe irrimediabilmente il vostro
apparecchio. Non riscaldare mai una
scatoletta o un barattolo di latta contenente
alimenti senza prima averlo aperto:
potrebbe esplodere! Questa avvertenza si
applica a tutti gli altri tipi di piani cottura.
L'utilizzo di una potenza elevata come la
funzione Booster non è adatta per il
riscaldamento di alcuni liquidi come ad
esempio l'olio per friggere. L'eccessivo
calore potrebbe essere pericoloso. In questi
casi si consiglia l'utilizzo di una potenza
meno elevata. l recipienti devono essere
posti direttamente sul piano cottura e
devono essere centrati. In nessun caso
inserire altri oggetti tra la pentola e il piano
cottura. In situazione di elevate
temperature l'apparecchio diminuisce
automaticamente il livello di potenza delle
zone di cottura. Prima di qualsiasi
operazione di pulizia o manutenzione,
disinserire l'apparecchio dalla rete elettrica
togliendo la spina o staccando l’interruttore
generale dell’abitazione. Per tutte le
operazioni di installazione e manutenzione
utilizzare guanti da lavoro. L’apparecchio
può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacifisiche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza o della necessaria
conoscenza, purché sotto sorveglianza
oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei
pericoli ad esso inerenti. I bambini
devono essere controllati affinché non
giochino con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione non deve essere effettuata
da bambini senza sorveglianza. Il locale
deve disporre di sufficiente ventilazione,
quando l'apparecchio viene utilizzato
contemporaneamente ad altri apparecchi a
combustione di gas o altri combustibili.
L'apparecchio va frequentemente pulito sia
internamente che esternamente (ALMENO
UNA VOLTA AL MESE), rispettare
comunque quanto espressamente indicato
nelle istruzioni di manutenzione.
L’inosservanza delle norme di pulizia
dell'apparecchio e della sostituzione e
pulizia dei filtri comporta rischi di incendi.
E’ severamente vietata la cottura flambè. ●
L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri
e può dar luogo ad incendi, pertanto deve
essere evitato in ogni caso. La frittura
deve essere fatta sotto controllo onde
4
evitare che l’olio surriscaldato prenda fuoco.
ATTENZIONE: Quando il piano di cottura
è in funzione le parti accessibili
dell'apparecchio possono diventare calde.
Attenzione! Non collegare l’apparecchio
alla rete elettrica finché l’installazione non è
totalmente completata. Per quanto
riguarda le misure tecniche e di sicurezza
da adottare per lo scarico dei fumi attenersi
strettamente a quanto previsto dai
regolamenti delle autorità locali competenti.
L’aria aspirata non deve essere
convogliata in un condotto usato per lo
scarico dei fumi prodotti da apparecchi a
combustione di gas o di altri combustibili.
Non utilizzare mai l'apparecchio senza la
griglia montata correttamente! Utilizzare
solo le viti di fissaggio in dotazione con
l'apparecchio per l'installazione o, se non in
dotazione, acquistare il tipo di viti idoneo.
Utilizzare la lunghezza corretta per le viti
che sono identificati nella Guida
all'installazione. Quando questo
apparecchio e altri apparecchi alimentati
con un’energia che non sia elettricità sono
in funzione contemporaneamente, la
pressione negativa nella stanza non deve
superare 4 Pa (4 × 10
-5
bar). É
importante conservare questo manuale per
poterlo consultare in ogni momento. In caso
di vendita, di cessione o di trasloco,
assicurarsi che resti insieme al prodotto.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformi alla Direttiva
Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo
corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze
negative per l'ambiente e la salute. Il simbolo
sul prodotto o
sulla documentazione di accompagnamento indica che questo
prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve
essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene
seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di
questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è
stato acquistato.
Apparecchiatura progettata, testata e realizzata nel rispetto delle
norme sulla:
Sicurezza: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-
2-31, EN/IEC 62233.
Prestazione: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168;
EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741;
EN 50564; IEC 62301.EN 60350-2;
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Suggerimenti per un
corretto utilizzo al fine di ridurre l’impatto ambientale: Quando si
inizia a cucinare, accendere l'apparecchio alla velocità minima,
lasciandola accesa per alcuni minuti anche dopo il termine della
cottura. Aumentare la velocità solo in caso di grandi quanti di
fumo e vapore, utilizzando la funzione booster solo in casi estremi.
Per mantenere ben efficiente il sistema di riduzione degli odori,
sostituire, quando è necessario, il/i filtro/i carbone. Per mantenere
ben efficiente il filtro del grasso, pulirlo in caso di necessità. Per
ottimizzare lefficienza e minimizzare i rumori, utilizzare il diametro
massimo del sistema di canalizzazione indicato in questo manuale.
Risparmio energetico
Per ottenere migliori risultati si consiglia di:
- Utilizzare tegami e pentole con diametro del fondo uguale a quello
della zona di cottura.
- Utilizzare soltanto pentole e tegami con fondi piatti.
- Dove possibile, tenere il coperchio sulle pentole durante la cottura
- Cuocere verdure, patate, ecc. con una piccola quanti d’acqua
per ridurre il tempo di cottura.
- Utilizzare la pentola a pressione, riduce ulteriormente il consumo
di energia e il tempo di cottura
- Posizionare la pentola nel centro della zona di cottura disegnata
sul piano.
Installazione
L’installazione sia elettrica che meccanica , deve essere
eseguita da personale specializzato.
L’elettrodomestico è realizzato per essere incassato in un piano di
lavoro spessore 2-6 cm, in caso di installazione TOP ; 2,5-6 cm in
caso di installazione FLUSH.
La distanza minima tra il piano di cottura e la parete deve essere di
almeno 5 cm frontalmente, di almeno 4 cm lateralmente e di
almeno 50 cm rispetto ai pensili superiori.
NB = Le distanze suggerite sono indicative: nella
progettazione degli spazi vanno seguite le indicazioni del
produttore della cucina.
Collegamento Elettrico
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. L’installazione
deve essere effettuata da personale professionalmente qualificato
a conoscenza delle norme vigenti in materia d’installazione e
sicurezza.Il costruttore declina ogni responsabili a persone,
animali o a cose in caso di mancata osservanza delle direttive
fornite nel presente capitolo. ●Il cavo di alimentazione deve essere
sufficientemente lungo da permettere la rimozione del piano cottura
dal piano di lavoro.Assicurarsi che la tensione indicata sulla
targhetta matricola posta sul fondo dell’apparecchio corrisponda a
quella dellabitazione in cui verrà installato. Non utilizzare
prolunghe. Il cavo elettrico della terra deve essere 2cm più lungo
5
rispetto agli altri cavi. Nel caso in cui l’elettrodomestico non sia
dotato di cavo di alimentazione, utilizzarne uno con sezione dei
conduttori minimo 2.5 mm
2
per potenza fino a 7200 Watt,; mentre
per potenze superiori deve essere 4 mm
2
). In nessun punto il
cavo deve raggiungere una temperatura di 50°C superiore alla
temperatura ambiente. L'apparecchio è destinato ad essere
connesso permanentemente alla rete elettrica.
Attenzione! Prima di ricollegare il circuito all’alimentazione di rete e
di verificarne il corretto funzionamento, controllare sempre che il
cavo di rete sia stato montato correttamente.
Attenzione! La sostituzione del cavo di interconnessione deve
essere effettuata dal servizio assistenza tecnica autorizzato o da
persona con qualifica similare.
Montaggio
Prima di iniziare con l'installazione:
Dopo aver disimballato il prodotto verificare che non si
sia danneggiato durante il trasporto e in caso di
problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza
Clienti, prima di procedere con l’installazione.
Verificare che il prodotto acquistato sia di dimensioni idonee
alla zona di installazione prescelta.
Verificare che all'interno dell’imballo non vi sia (per motivi di
trasporto) materiale di corredo (ad esempio buste con viti,
garanzie etc) , eventualmente va tolto e conservato.
Verificare inoltre che in prossimità della zona di installazione
sia disponibile una presa elettrica
Predisposizione del mobile per l’incasso:
- Il prodotto non può essere installato sopra dispositivi di
raffreddamento, lavastoviglie, stufe, forni , lavatrici e
asciugatrici.
- Eseguire tutti i lavori di taglio del mobile prima di inserire il
piano cottura e rimuovere accuratamente trucioli o residui di
segatura.
IMPORTANTE: utilizzare un adesivo sigillante monocomponente
(S), che abbia resistenza alle temperatura, fino a 25; prima
dell'installazione le superfici da incollare devono essere pulite
accuratamente eliminando ogni sostanza che potrebbe
comprometterne l'adesione (es.: distaccanti, conservanti,
grassi, oli, polveri, residui di vecchi adesivi etc.); il collante va
distribuito uniformemente sull'intero perimetro della cornice;
dopo l’incollaggio lasciare asciugare il collante per circa 24
ore.
ATTENZIONE! La mancata installazione di viti e dispositivi di
fissaggio in conformi di queste istruzioni può comportare rischi di
natura elettrica.
Nota: per una corretta installazione del prodotto è consigliabile
nastrare le tubazioni con un adesivo che abbia le seguenti
caratteristiche:
- film elastico in PVC morbido, con adesivo a base acrilato
- che rispetti la normativa DIN EN 60454
- ritardante di fiamma
- ottima resistenza all'invecchiamento
- resistente agli sbalzi di temperatura
- utilizzabile a basse temperature
Nota: il prodotto è dotato di una funzione Power Limitation che
permette di impostare una soglia massima di assorbimento (KW)
Per maggiori dettagli consultare il manuale "Uso e
Manutenzione".
L’apparecchio è predisposto per essere utilizzato in
abbinamento ad un KIT sensore Window (non fornito dal
produttore).
Installando il KIT sensore Window (soltanto nel caso di utilizzo in
modalità ASPIRANTE), l’aspirazione dell'aria smetterà di
funzionare ogni qual volta la finestra presente nella stanza, su cui il
KIT viene applicato, risulterà chiusa.
- Il collegamento elettrico del KIT allapparecchio deve
essere effettuato da personale tecnico qualificato e
specializzato.
- Il KIT deve essere separatamente certificato in accordo
alle norme di sicurezza pertinenti al componente ed al
suo impiego con lapparecchio. L’installazione deve
essere effettuata in accordo alle regolamentazioni per gli
impianti domestici vigenti.
ATTENZIONE:
- il cablaggio del KIT da collegare all’apparecchio deve
essere parte di un circuito certificato in bassissima
tensione di sicurezza (SELV).
- il produttore di questo apparecchio declina ogni
responsabilità per eventuali inconvenienti, danni, incendi
provocati da difetti e/o problemi di malfunzionamento e/o
errata installazione del KIT.
EN - Warnings and precautions
Strictly observe the instructions in this
manual. All liability is declined for any
problems, damage or fires caused by
failure to comply with the instructions in this
manual. The device is intended for
domestic use only, to cook food and extract
the fumes generated by cooking. No other
use is allowed (e.g. heating rooms). The
manufacturer declines any liability for
inappropriate use or incorrect control
settings.
Read the instructions carefully: they include important
information about installation, use and safety.
Do not make electrical changes to the device.
Before installing the device, make sure that none of the
components are damaged. Otherwise, contact the dealer and
do not continue with the installation.
Check that the device is intact before continuing with
installation. Otherwise, contact the dealer and do not continue
with the installation.
Warnings
Please note! Pay strict attention to the
following instructions: The device must
6
be disconnected from the electric power
supply before carrying out any installation
work. Installation or maintenance must
be performed by a qualified technician, in
compliance with the manufacturer’s
instructions and local safety regulations. Do
not repair or replace any part of the device
unless specifically stated in the operating
manual. By law, the appliance must be
earthed. The power cable must be long
enough to allow the device built into the unit
to be connected to the power supply. In
order for the installation to comply with
current safety regulations, an approved
omnipolar circuit breaker is required that
guarantees complete disconnection of the
mains in overvoltage category III, in
accordance with the installation rules. ● Do
not use power strips or extension cords.
Once installation is complete, the electrical
components must no longer be accessible
by the user. The device and its
accessible parts get hot during use. Be
careful not to touch the heating elements.
Ensure that children do not play with the
device; keep children away and supervise
them because the accessible parts may
become very hot during use. ● For people
with pacemakers and active implants, it is
important to check, prior to using the
induction hob, that their pacemaker is
compatible with the device. Do not touch
the heating elements of the device during
and after use. Avoid contact with cloths
or any other flammable material until all the
hob components have cooled down
sufficiently, risk of fire Do not place
flammable material on or near the device. ●
Overheated fats and oils easily catch fire.
Supervise the cooking of fatty or oily food.
If the surface is cracked, switch the
device off immediately to prevent the risk of
an electric shock. The device is not
intended to be operated with an external
timer or a separate remote control system.
Unattended cooking on a device with oil
or fat can be dangerous and may cause a
fire. The cooking process must be
supervised. A short cooking process must
be constantly monitored. NEVER attempt
to put fires out using water. Instead, turn off
the device and smother the flames, for
example with a lid or a fire blanket. Fire
hazard: do not place objects on the cooking
surfaces. Do not use steam cleaners, risk
of electric shock. ● Do not place metal
objects, such as knives, forks, spoons or
lids on the device because they could
become hot. Before connecting the
device to the electrical network: check the
data plate (on the bottom of the device) to
ensure that the voltage and power
correspond to the mains supply and that
the power socket is suitable. If in doubt,
consult a qualified electrician.
Important: After use, turn off the hob at
the switch and do not rely on the pan
detector. Prevent liquids from boiling
over, so turn the heat down when boiling or
heating liquids. Do not leave the heating
elements turned on with empty pots and
pans or with no pans. ● Switch off the
relevant hot plate when you have finished
cooking. ● Never use aluminium foil for
cooking and never place products
packaged in aluminium on the hob. The
aluminium would melt and irreparably
damage your device. Never heat a tin or
can containing foods without opening it first:
it might explode! This warning also
applies to all other types of hobs. High
power levels such as the Booster function
should not be used to heat certain liquids,
such as oil for frying. Excessive heat may
be dangerous. In these cases, we
recommend the use of a lower power level.
Containers must be placed directly on the
hob and in the centre. Under no
circumstances may any other objects be
placed between the pan and the hob. If
the temperature becomes high, the device
automatically decreases the power level of
7
the cooking zones. Before doing any
cleaning or maintenance work, disconnect
the device from the mains power supply by
removing the plug or turning off the mains
switch. Wear protective gloves for all
installation and maintenance operations.
The device can be used by children over
the age of eight and by people with
impaired physical, sensory or mental
abilities or lacking in experience or the
necessary knowledge provided that they
are supervised or after they have received
instruction about how to safely use the
device and understand the inherent
dangers. Children must be supervised to
ensure they do not play with the device.
Cleaning and maintenance must never be
performed by children unless they are
properly supervised. The room must be
properly ventilated when the device is used
at the same time as other gas-powered
devices, or powered by other fuel. The
device must be regularly cleaned both
internally and externally (AT LEAST ONCE
A MONTH), in strict accordance with the
maintenance instructions. Failure to follow
the rules for device cleaning and filter
replacement and cleaning may result in a
fire hazard. Food must never be cooked
flambè. Using a naked flame may damage
the filters and cause a fire hazard; it must,
therefore, be avoided under all
circumstances. Extra care must be taken
when frying to prevent the oil from
overheating and catching fire. PLEASE
NOTE: The accessible parts of the device
may become hot when the hob is switched
on. ● Please note! Do not connect the
device to the electric power supply until
installation has been fully completed. The
regulations laid down by local authorities
must be strictly followed with regard to the
technical and safety measures to adopt for
fume extraction. The extracted air must
not be conveyed through the same ducts
used to extract the fumes generated by gas
combustion or other types of combustion
devices. Never use the device without the
grille properly installed! Only use the
fastening screws supplied with the device
for installation, or if not supplied, purchase
the correct type of screws. Use screws of
the right length, as indicated in the
installation guide. ● When the device is
used together with other devices powered
with non-electrical energy, the negative
pressure of the room must not exceed 4 Pa
(4 x 10
●5
bar). This manual must be stored
for future consultation at any time. If sold,
transferred or moved, it must remain with
the device.
This device is marked in compliance with the European Directive
2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring that this device is disposed of correctly, the user will
help prevent potential negative impacts on the environment and
human health.
The symbol on the device or documentation provided
indicates that this device must not be treated as domestic waste,
but must be taken to a suitable waste collection site for the
recycling of electrical and electronic appliances. Dispose of it in
accordance with local regulations for waste disposal. For further
information about the treatment, recovery and recycling of this
device, please contact your local authority, the collection service for
household waste or the shop from where the device was
purchased.
Device designed, tested and developed in compliance with
regulations on:
Safety: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31,
EN/IEC 62233.
Performance: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168;
EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741;
EN 50564; IEC 62301.EN 60350-2;
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Recommendations for
correct use in order to reduce the impact on the environment:
When you start cooking, turn the device on at minimum speed,
leaving it on for a few minutes when you have finished cooking.
Increase the speed only if there is a large quantity of fumes and
steam, using the Booster function only in extreme cases. To keep
the odour reduction system running efficiently, replace the carbon
filter/s when necessary. To ensure the high performance of the
grease filter, clean it when necessary. To improve efficiency and
minimise noise, use the maximum duct diameter indicated in this
manual.
Energy saving
Recommendations for best results:
- Use pots and pans with a bottom diameter equal to that of the
8
cooking zone.
- Use only pots and pans with flat bottoms.
- Where possible, keep the lid on pots during cooking
- Cook vegetables, potatoes, etc. with a minimal amount of water to
reduce cooking time.
- Use a pressure cooker, as it further reduces the energy
consumption and cooking time
- Place the pot in the centre of the cooking zone outlined on the
hob.
Installation
Both electric and mechanical installation must be carried out
by specialised personnel.
The electrical appliance is designed to be built into a work top with
a thickness of 2-6 cm in the case of TOP installation; 2.5-6 cm in
the case of FLUSH installation.
The minimum distance between the hob and the wall must be at
least 5 cm in front, at least 4 cm on the sides and at least 50 cm
from overhead wall units.
NB = The recommended distances are given as examples:
when planning the spaces, the indications of the kitchen
manufacturer must be observed.
Electrical connection
Disconnect the device from the electric power supply.
Installation must be carried out by professionally qualified
personnel with knowledge of the regulations in force for installation
and safety. The manufacturer denies all liability to persons,
animals or property if the guidelines provided in this chapter are not
followed. ● The power cable must be long enough to allow the hob
to be removed from the worktop. ● Make sure that the voltage on
the serial number data plate on the bottom of the device
corresponds to that of the domestic environment where it will be
installed. ● Do not use extension leads. ● The earth power cable
must be 2cm longer than the other cables.If the electrical
appliance is not supplied with a power cable, use one with a
minimum conductor diameter of 2.5 mm
2
for power up to 7200
Watt; for higher power levels, the diameter must be 4 mm
2
. ● The
temperature must not reach 50°C above room temperature
anywhere along the cable. The appliance is intended for
permanent connection to the power supply.
Please note! Before reconnecting the circuit to the mains power
supply, make sure that it is working correctly, always check that the
power cable is correctly installed.
Please note! The interconnection cable must be replaced by the
authorised technical support service or by a person with similar
qualifications.
Assembly
Before starting the installation:
After unpacking the product, check that it has not been
damaged during transport and in the event of problem,
please contact the reseller or the Customer support
service before installing it.
Check that the product is the right size for the installation area.
Check for accessories (e.g. bags containing screws, warranty
certificates, etc.) inside the packaging (placed there for
transport reasons). Remove and keep them safe, if present.
Also check that there is a power socket near the installation
area.
Preparing the cabinet for installation:
- The product cannot be installed above cooling appliances,
dishwashers, heaters, ovens, washing machines and dryers.
- Create the cut-outs in the cabinet before inserting the hob and
carefully remove any shavings or sawdust.
IMPORTANT: use a single-component adhesive sealant (S), which
withstands temperatures up to 250°; before installation,
thoroughly clean the surfaces to stick and eliminate any
substance that may compromise adhesion, (e.g. release
agents, preservatives, fats, oil, dust, traces of old adhesives,
etc.); the adhesive should be uniformly spread all around the
outside of the frame; after sticking, leave the adhesive to dry
for about 24 hours.
CAUTION! Failure to install screws and fasteners in accordance
with these instructions may result in electrical hazards.
Note: to ensure the correct installation of the product, it is
recommended to tape the pipes using an adhesive with the
following characteristics:
- soft elastic PVC film, with an acrylic-based adhesive
- compliant with DIN EN 60454 regulations
- flame retardant
- excellent resistance to wear
- resistant to temperature fluctuations
- can be used at low temperatures
Note : the product is equipped with a Power Limitator function,
which allows a maximum power limit to be set
For further details see the “Use and Maintenance manual.
The device can also be used in combination with a Window
sensor KIT (not supplied by the manufacturer).
If the Window sensor KIT is installed (only in the case of use in
EXTRACTOR mode), air extraction will halt every time the window
in the room, on which the KIT is applied, is closed.
- The KIT must be electrically connected to the device by
qualified and specialised technical personnel.
- The KIT must be certified separately in accordance with
the safety standards for the component and its use with
the device. Installation must be carried out in accordance
with current regulations for domestic systems.
PLEASE NOTE:
- the wiring of the KIT to be connected to the device must
be part of a certified safety extra-low voltage (SELV)
circuit.
- the manufacturer of this device declines all liability for
any inconvenience, damage or fires caused by defects
and/or problems associated with the malfunction and/or
incorrect installation of the KIT.
DE - Warnungen und
Vorsichtsmaßnahmen
Die in diesem Handbuch aufgeführten
Anleitungen ssen streng eingehalten
werden. Es wird für allfällige Zwischenfälle,
Scden und Brände im Gerät nicht
9
gehaftet, die aus der Nichteinhaltung der in
diesem Handbuch aufgeführten
Anleitungen stammen. Das Get ist
ausschließlich für den uslichen Gebrauch
zum Kochen von Lebensmitteln und zum
Absaugen von Dämpfen aus dem
Kochvorgang selbst bestimmt. Andere
Verwendungen (wie z.B. die Raumheizung)
sind verboten. Der Hersteller lehnt jegliche
Haftung für Missbräuche oder fehlerhafte
Einstellungen der Steuerelemente ab.
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch: Es gibt wichtige
Informationen zur Installation, zum Gebrauch und zur
Sicherheit.
Nehmen Sie keine elektrischen Änderungen am Gerät vor.
Prüfen Sie vor der Installation des Geräts, dass alle
Komponenten nicht beschädigt sind. Sollten Beschädigungen
vorhanden sein, den Händler kontaktieren und die Installation
nicht fortsetzen.
Prüfen Sie vor der Installation die Integrität des Geräts. Sollten
Beschädigungen vorhanden sein, den Händler kontaktieren
und die Installation nicht fortsetzen.
Warnungen
Achtung! Diese Anleitungen genau
einhalten: Vor der Durchhrung von
Installationsarbeiten muss das Gerät von
der Stromversorgung getrennt werden.
Die Installation oder Wartung muss von
einem spezialisierten Techniker in
Übereinstimmung mit den Anweisungen
des Herstellers und unter Beachtung der
geltenden örtlichen Sicherheitsvorschriften
durchgeführt werden. Kein Bauteil der
Gets reparieren bzw. ersetzen, wenn
nicht spezifisch im Bedienungshandbuch
gefordert. ● Die Erdung des Geräts ist
gesetzlich vorgeschrieben. Das
Stromversorgungskabel muss lang genug
sein, um den Anschluss des im Schrank
versenkten Gets an die Stromversorgung
zu ermöglichen. Damit die Installation
den ltigen Sicherheitsvorschriften
entspricht, ist ein normgerechter allpoliger
Schalter notwendig, der die vollständige
Trennung vom Netz unter den
Bedingungen der Überspannungskategorie
III geß den Installationsregeln
gehrleistet. Keine
Mehrfachsteckdosen oder Verngerungen
verwenden. Nachdem die Installation
abgeschlossen wurde, rfen die
elektrischen Komponenten r den
Benutzer nicht mehr zugänglich sein.
Das Get und seine zugänglichen Teile
werden hrend der Verwendung he.
Darauf achten, die Heizelemente nicht zu
behren. ● Darauf achten, dass Kinder mit
dem Get nicht spielen. Kinder fernhalten
und überwachen, da die zugänglichen Teile
während der Benutzung sehr he werden
nnen. ● Für die Menschen, die einen
Herzschrittmacher und ein aktives Implantat
tragen, ist es wichtig zu prüfen, dass ihr
Herzschrittmacher mit dem Gerät
kompatibel ist. Die Heizelemente des
Gets während und nach der Benutzung
nicht berühren. ● Kontakt mit chern oder
anderen entzündbaren Materialien
vermeiden, bis alle Komponenten des
Gets ausreichend abgekühlt sind; es
besteht Brandgefahr. .-Kein entflammbares
Material auf dem Gerät bzw. in seinerhe
liegen lassen. Überhitzte Fette und Öle
fangen leicht Feuer. Den Kochvorgang von
Lebensmitteln überwachen, die reich an Öl
und Fett sind. -Wenn die Oberfläche Risse
oder Brüche aufweist, das Get
abschalten, um die glichkeit eines
Stromschlags zu vermeiden. Das Gerät
ist nicht dafür bestimmt, durch eine externe
Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernbedienungssystem eingeschaltet zu
werden. ● Der unüberwachte Kochvorgang
auf einem Kochfeld mit Öl und Fett kann
gefährlich sein und Brände verursachen.
Der Kochvorgang muss überwacht werden.
Ein kurzdauerndes Kochen muss laufend
überwacht werden. NIE versuchen, die
Flammen mit Wasser zu löschen. Das
10
Get hingegen abschalten und die
Flammen z.B. mit einem Topfdeckel oder
einer Feuerlöschdecke ersticken.
Brandgefahr: Keine Gegenstände auf die
Kochfläche stellen. Verwenden Sie keine
Dampfreiniger, es besteht die Gefahr eines
Stromschlags. Legen Sie keine
Metallgegenstände wie Messer, Gabeln,
ffel und Deckel auf die Oberfläche des
Kochfeldes, da diese sich überhitzen
nnten. Bevor Sie das Get an das
Stromnetz anschlien: Überprüfen Sie das
Typenschild (auf dem unteren Teil des
Gets), um sicherzustellen, dass die
Spannung und Leistung mit der des Netzes
übereinstimmt und dass die
Anschlussbuchse geeignet ist. Im
Zweifelsfall einen qualifizierten
Fachelektriker konsultieren.
Wichtig: Das Kochfeld nach der
Benutzung mit seiner Steuervorrichtung
abschalten und sich nie auf dem Topffühler
verlassen. ● Die Austritte von Flüssigkeiten
vermeiden. Daher soll die
Wärmeerzeugung zum Kochen oder
Aufwärmen von Flüssigkeiten abgesenkt
werden. Die Heizelemente mit leeren
Töpfen und Pfannen oder ohne Behälter
nie eingeschaltet lassen. Wenn Sie mit
dem Kochen fertig sind, schalten Sie die
entsprechende Kochzone aus.
Verwenden Sie niemals Alufolie zum
Kochen und legen Sie niemals
aluminiumverpackte Produkte direkt auf.
Das Aluminium würde schmelzen und
daher Ihr Gerät unwiderruflich
beschädigen. Niemals eine Konserven
oder Blechdose erhitzen, ohne sie vorher
geöffnet zu haben: Sie nnte explodieren!
Diese Warnung gilt für alle anderen Sorten
von Kochfeldern. Die Benutzung einer
hohen Leistung wie die Booster-Funktion
eignet sich nicht zum Aufwärmen von
einigen Flüssigkeiten, wie z.B. das Bratöl.
Überhöhte rme nnte gefährlich sein.
In diesen Fällen wird die Benutzung einer
niedrigeren Leistung empfohlen. Die
Behälter müssen direkt auf das Kochfeld
gestellt werden und zentriert sein. Auf
keinen Fall dürfen andere Gegenstände
zwischen Herd und Kochfeld eingesetzt
werden. Bei hohen Temperaturen senkt
das Get die Leistungsstufe der
Kochbereiche automatisch ab. Vor
jeglichem Reinigungs oder
Wartungseingriff das Gerät von der
Stromversorgung durch Ausstecken des
Steckers oder durch Abschalten des
Hauptschalters der Wohnung trennen.
Bei allen Vorngen der Installation und
Wartung Arbeitshandschuhe verwenden.
Das Gerät darf von Kindern ab dem Alter
von 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten rperlichen,
sensorischen oder geistigen higkeiten
oder ohne Erfahrung oder notwendige
Kenntnisse benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder vorher
Anweisungen zur sicheren Verwendung
des Gets und zum Verständnis der damit
verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder ssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Get spielen. Die Reinigung und
Wartung darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht ausgehrt werden. Wenn das
Get zusammen mit anderen Geräten mit
Gasverbrennung oder anderen
Brennstoffen verwendet wird, muss für eine
ausreichende Belüftung des Raums
gesorgt werden. Das Gerät muss
regelmäßig (MINDESTENS EINMAL PRO
MONAT) innen und außen gereinigt
werden; die Wartungsanweisungen
müssen trotzdem beachtet werden. Die
Nichteinhaltung der Reinigungsrichtlinien
des Gerätes und des Austauschs und der
Reinigung der Filter führt zu einem
11
Brandrisiko. Flammbieren ist absolut
verboten. Der Einsatz der freien Flamme
ist für die Filter schädlich und kann zu
Bränden hren, es muss daher in jedem
Fall vermieden werden. Das Frittieren
muss unter Kontrolle durchgeführt werden,
um zu verhindern, dass sich überhitztes Öl
entzündet. ACHTUNG: Wenn das
Kochfeld eingeschaltet ist, können die
zunglichen Teile des Geräts heiß
werden. Achtung! Das Get nicht an
das Stromnetz anschließen, solange die
Installation nicht vollkommen
abgeschlossen ist. Hinsichtlich der
technischen und sicherheitstechnischen
Mnahmen zur Ableitung der Dämpfe sind
die Vorschriften der zuständigen örtlichen
Behörden strikt einzuhalten. Die
angesaugte Luft darf nicht in einen Kanal
geleitet werden, der für die Abhrung der
Rauchgase von Geräten, die mit Gas oder
anderen Brennstoffen betrieben werden,
verwendet wird. ● Ohne korrekt montiertem
Gitter darf das Gerät nicht verwendet
werden! Zur Installation nur die mit dem
Get mitgelieferten
Befestigungsschrauben verwenden. Sollte
diese nicht vorhanden sein, ssen
geeignete Schrauben gekauft werden. Die
korrekte Länge r die Schrauben, die in
der Installationsanleitung angegeben sind,
verwenden. Wenn gleichzeitig dieses
Get und andere Geräte verwendet
werden, die nicht mittels Strom versorgt
werden, darf der Unterdruck im Raum 4 Pa
(4 × 10-5 bar) nicht überschreiten. Es ist
wichtig, dieses Handbuch aufzubewahren,
damit Sie es jederzeit einsehen nnen.
Bei einem Verkauf, einer Übergabe oder
einem Umzug soll sichergestellt werden,
dass das Handbuch mit dem Produkt bleibt.
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der europäischen
Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgete
(WEEE) gekennzeichnet. Durch die Sicherstellung der
ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts trägt der Benutzer
dazu bei, gliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
Gesundheit zu verhindern. Das -Symbol auf dem Produkt
bzw. auf den begleitenden Unterlagen bedeutet, dass dieses
Produkt nicht wie ein Haushaltsabfall behandelt, sondern an der
entsprechenden Sammelstelle zum Recycling von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten abgegeben werden muss. Das Produkt
gemäß den lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung beseitigen.
r weitere Informationen über die Behandlung, die
Wiederverwendung und das Recycling dieses Produkts die
entsprechende lokale Dienststelle, denllsammeldienst oder das
Gescft, bei dem das Produkt gekauft wurde, kontaktieren.
Get, das in Übereinstimmung mit den Normen entwickelt,
getestet und hergestellt wurde:
Sicherheit: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-
2-31, EN/IEC 62233.
Leistung: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168;
EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741;
EN 50564; IEC 62301.EN 60350-2;
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Vorschläge r die
korrekte Anwendung zur Verringerung der Umweltbelastung:
Wenn Sie mit dem Kochen beginnen, schalten Sie das Gerät mit
minimaler Geschwindigkeit ein und lassen Sie sie auch nach dem
Ende des Kochvorgangs noch einige Minuten eingeschaltet.
Erhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen an
Rauch und Dampf, wobei die Booster-Funktion nur in Extremfällen
verwendet wird. Um die Effizienz des Geruchsminderungssystems
aufrechtzuerhalten, sollten Sie den/die Kohlefilter bei Bedarf
austauschen. Um den Fettfilter effizient zu halten, reinigen Sie ihn
bei Bedarf. Um die Effizienz zu optimieren und den Lärm zu
minimieren, verwenden Sie den in diesem Handbuch
angegebenen maximalen Durchmesser des Kanalsystems.
Energieeinsparung
Um bessere Ergebnisse zu erzielen, wird empfohlen:
- pfe und Pfannen zu verwenden, dessen Boden-Durchmesser
gleich wie der Durchmesser des Kochbereichs ist.
- Ausschlilich Töpfe und Pfannen mit flachem Boden zu
verwenden.
- Wo glich, den Deckel auf den Töpfen während des
Kochvorgangs zu lassen
- Gemüse, Kartoffeln usw. mit einer geringen Wassermenge zu
kochen, um die Kochzeit zu verkürzen.
- Den Schnellkochtopf zu verwenden; dies senkt weiterhin den
Energieverbrauch und verkürzt die Kochzeit
- Den Topf in der Mitte des Kochbereiches zu positionieren, der auf
dem Kochfeld gezeichnet ist.
Installation
Die elektrische und mechanische Installation muss vom
Fachpersonal durchgeführt werden.
Das Gerät ist für den Einbau in eine 2-6 cm dicke Arbeitsplatte
vorgesehen, bei TOP-Installation; 2,5-6 cm bei FLUSH-Installation.
Der Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und der Wand muss
mindestens 5 cm frontal, mindestens 4 cm seitlich und mindestens
50 cm von den oberen Hängeschränken betragen.
12
Hinweis = Die vorgeschlagenen Abstände sind Richtwerte:
Beachten Sie bei der Gestaltung der Räume die Angaben des
chenherstellers.
Stromanschluss
Das Get vom Stromnetz trennen. ●Die Installation muss von
qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden, das die
geltenden Vorschriften in Bezug auf Installation und Sicherheit
kennt. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung gegeber
Personen, Tieren oder Gegenständen im Falle der Nichteinhaltung
der in diesem Kapitel aufgeführten Richtlinien ab. Das
Stromkabel muss ausreichend lang sein, um den Ausbau des
Kochfelds aus der Arbeitsfche zu ermöglichen. Vergewissern
Sie sich, dass die auf dem Serienschild an der Unterseite des
Gets angegebene Spannung mit der des Hauses übereinstimmt,
in dem das Gerät installiert wird. Verwenden Sie keine
Verlängerungen. Das Erdungskabel muss 2 cm nger als die
anderen Kabel sein. Wenn das Gerät nicht mit einem Netzkabel
ausgestattet ist, verwenden Sie ein Kabel mit einem
Mindestleiterquerschnitt von 2,5 mm
2
für eine Leistung bis 7200
Watt; r eine höhere Leistung muss es 4 mm
2
betragen). Die
Temperatur des Kabels muss an keiner Stelle die
Umwelttemperatur um 50°C übersteigen. Das Gerät ist r den
dauerhaften Anschluss an das Stromnetz vorgesehen.
Achtung! Bevor man den Stromkreis wieder an das Stromnetz
anschlit und seinen ordnungsgemäßen Betrieb überpft, sich
immer vergewissern, dass das Stromkabel ordnungsgeß
montiert wurde.
Achtung! Der Austausch des Verbindungskabels muss von dem
autorisierten technischen Kundendienst oder einer Person mit
ähnlicher Qualifikation durchgehrt werden.
Einbau
Bevor man die Installation beginnt:
Nach dem Auspacken des Produkts überprüfen Sie, ob
es hrend des Transports nicht beschädigt wurde, und
wenden Sie sich bei Problemen an Ihren ndler oder
den Kundendienst, bevor Sie mit der Installation
fortfahren.
Prüfen, dass die Produktabmessungen zum gewählten
Installationsbereich passen.
Prüfen, ob sich in der Verpackung mitgeliefertes Material (wie
z.B. Beutel mit Schrauben, Garantieblätter usw.) (aus
Berderungsgründen) befindet. Evtl. ist dieses
herauszunehmen und aufzubewahren.
Sich auch vergewissern, dass bei dem Installationsbereich
eine Stromsteckdose vorhanden ist
Vorbereitung des Möbels zum Einbau:
- Das Produkt darf nicht auf hlern, Geschirrspülern, Herden,
Öfen, Waschmaschinen und Trocknermaschinen installiert
werden.
- Sämtliche Schneidearbeiten im Möbel vor dem Einbau des
Kochfelds durchführen; Späne und gemehl-Rücksnde
sorgfältig entfernen.
WICHTIG: verwenden Sie einen Einkomponenten-Dichtungskleber
(S), der eine Temperaturbeständigkeit von bis zu 250°
aufweist; vor dem Einbau ssen die zu verklebenden
Flächen gründlich gereinigt werden, wobei alle Substanzen,
welche die Haftung beeinträchtigen könnten (z.B.: Trennmittel,
Konservierungsmittel, Fette, Öle, Staub, Reste von alten
Klebstoffen usw.), entfernt werden ssen; der Kleber muss
gleichßig über den gesamten Umfang des Rahmens verteilt
werden; nach dem Verkleben muss der Kleber etwa 24
Stunden trocknen.
ACHTUNG! Wenn die Schrauben und die
Befestigungsvorrichtungen nicht gemäß diesen Anleitungen
installiert werden, kann es zu elektrischen Risiken kommen.
Anmerkung: Für eine korrekte Installation des Produkts ist es
ratsam, die Rohre mit Klebeband mit folgenden Eigenschaften
abzudecken:
- elastische Folie aus weichem PVC, mit Klebstoff auf Acrylatbasis
- der DIN EN 60454 entspricht
- schwer entflammbar
- ausgezeichnete Alterungsbeständigkeit
- beständig gegen Temperaturschwankungen
- bei niedrigen Temperaturen verwendbar
Hinweis: Das Produkt ist mit einer Leistungsbegrenzungsfunktion
ausgestattet, mit der Sie eine maximale Absorptionsschwelle kw
einstellen können
r nähere Informationen siehe „Betrieb und Wartung“
Das Gerät ist für den Gebrauch in Kombination mit einem KIT
Sensor Window (nicht vom Hersteller mitgeliefert)
ausgestet.
Wenn man das KIT Sensor Window (nur im ABSAUGMODUS),
schaltet sich die Luftabsaugung jedes Mal ab, wenn das Fenster im
Raum, an dem das KIT angebracht worden ist, geschlossen ist.
- Der elektrische Anschluss des KITs an das Gerät muss
von einem spezialisierten Fachtechniker ausgeführt
werden.
- Das KIT muss geß .den Sicherheitsvorschriften, die
für das Bauteil und den Einsatz mit dem Gerät gelten
getrennt, zertifiziert werden. Die Installation muss im
Einklang mit den geltenden Regelungenr Hausanlagen
ausgehrt werden.
ACHTUNG:
- Die Kabel, mit denen das Kit an das Gerät angeschlossen
wird, ssen zu einem zertifizierten Kreislauf mit
Sicherheitskleinspannung (SELV) gehören.
- Der Hersteller des Geräts haftet nicht r eventuell
auftretende Probleme, Scden oder Brände durch
ngel und/oder Funktionsstörungen und/oder nicht
fachgerechter Installation des KITs.
FR - Avertissements et
précautions
Suivre de près les instructions reportées
dans ce manuel. Nous déclinons toute
responsabili pour tout problème,
dommage ou incendie causé à l'appareil
suite au non-respect des instructions
reportées dans ce manuel. L'appareil est
desti exclusivement à un usage
13
domestique pour la cuisson des aliments et
l'aspiration des fues produites par la
cuisson. Aucune autre utilisation n'est
autorisée (par ex. chauffage de pièces). Le
fabricant cline toute responsabilité en cas
d’utilisation inappropriée ou de glage
errodes commandes.
Lire attentivement les instructions : elles contiennent des
informations importantes sur l’installation, sur l’utilisation et sur
la curi.
Ne pas effectuer de modifications électriques sur l’appareil.
Avant de procéder à l’installation de l’appareil, vérifier
qu’aucun composant n’est endommagé. Sinon, contacter le
revendeur et ne pas continuer l'installation.
rifier l'état de l'appareil avant de procéder avec l’installation.
Sinon, contacter le revendeur et ne pas continuer l'installation.
Avertissement
Attention ! Suivre attentivement les
instructions ci-dessous : ● L’appareil doit
être débranché du secteur avant d’effectuer
une quelconque intervention d’installation.
L’installation ou l’entretien doit être
effect par un technicien scialisé,
conforment aux instructions du fabricant
et dans le respect des normes locales en
vigueur en matière de sécuri. Ne pas
réparer ou remplacer les pièces de
l'appareil si ce n'est pas spécifiquement
demandé dans le manuel d'utilisation. La
mise à la terre de l’appareil est rendue
obligatoire par la loi. Le cordon
d'alimentation doit être suffisamment long
pour permettre le branchement de
l'appareil, intégré dans le meuble, au
secteur électrique. Pour que l'installation
soit conforme aux normes de curité en
vigueur, il faut un interrupteur omnipolaire
conforme aux normes garantissant la
connexion complète du circuit électrique
dans les conditions de la catégorie de
surtension III, conformément aux règles
d'installation. Ne pas utiliser de prises
multiples ni de rallonges. Une fois
l'installation terminée, les composants
électriques ne devront plus être accessibles
à l'utilisateur. L'appareil et les parties
accessibles deviennent ts chauds
pendant l'utilisation. Veiller à ne pas
toucher les éléments chauffants. ● Veiller à
ce que les enfants ne jouent pas avec
l'appareil ; garder les enfants à distance et
les surveiller : les parties accessibles
peuvent devenir très chaudes pendant
l'utilisation. Pour les porteurs de
stimulateurs cardiaques et d'implants actifs,
il est important de vérifier, avant d'utiliser la
plaque à induction, que le stimulateur est
compatible avec l'appareil. ● Pendant et
aps l'utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants de l'appareil. Éviter
le contact avec des chiffons ou autres
matériaux inflammables jusqu ce que tous
les composants de l'appareil ne soient
suffisamment refroidis, risque d’incendie.
Ne pas placer de matériaux inflammables
sur l'appareil ou à proximi. ● Les graisses
et les huiles chaudes peuvent facilement
prendre feu. Surveiller la cuisson des
aliments riches en graisse et huile. Si la
surface est fêlée, éteindre l'appareil pour
éviter toute possibilité dlectrocution.
L'appareil n'est pas destiné à être mis en
marche au moyen d'une minuterie externe
ou d'un sysme de commande à distance
paré. La cuisson non surveile sur
une plaque de cuisson avec de l’huile ou de
la graisse peut être dangereuse et
provoquer des incendies. Le processus
de cuisson doit être surveillé. Un processus
de cuisson à court terme doit être surveillé
en permanence. Ne JAMAIS essayer
d'éteindre les flammes avec de l'eau.
Éteindre l'appareil et étouffer les flammes,
par exemple avec un couvercle ou une
couverture anti-feu. Risque d'incendie : ne
pas placer d'objets sur les surfaces de
cuisson. Ne pas utiliser de nettoyeur
vapeur, risque d'électrocution. ● Ne pas
poser d’objets talliques tels que des
14
couteaux, des fourchettes, des cuillères et
des couvercles sur la surface de la plaque
de cuisson car ils pourraient surchauffer.
Avant de brancher l’appareil au secteur
électrique : contrôler la plaque des données
(placée sur la partie inrieure de l’appareil)
pour vérifier que la tension et la puissance
correspondent à celle du secteur et que la
prise est adéquate. En cas de doute,
appeler un électricien qualifié.
Important : Après utilisation, éteindre la
plaque de cuisson au moyen du dispositif
de commande et ne pas se fier uniquement
au détecteur de casseroles. ● Éviter de
renverser du liquide ; pour faire bouillir ou
chauffer des liquides, duire l'apport de
chaleur. Ne pas laisser les éléments
chauffants allumés avec des casseroles et
des poêles vides, ou encore sans
récipients. À la fin de la cuisson, éteindre
la zone de cuisson correspondante. ● Pour
la cuisson, ne jamais utiliser de papier
aluminium, et ne jamais poser directement
des produits embals en aluminium.
L'aluminium fondrait et endommagerait
irrémédiablement votre appareil. Ne
jamais chauffer une boîte ou une boîte de
conserve contenant des aliments sans
l'ouvrir : elle pourrait exploser ! Cette mise
en garde vaut pour tous les autres types de
plaques de cuisson. L'utilisation d'une
puissance élee comme la fonction
Booster ne convient pas pour le chauffage
de liquides tel que l'huile de friture. Une
chaleur excessive pourrait être
dangereuse. Dans ces cas, il est
recomman d'utiliser une puissance
inférieure. Les cipients doivent être
directement placés sur la plaque de
cuisson et être cents. N'insérer en aucun
cas d’autres objets entre la casserole et la
plaque de cuisson. En cas de
températures élevées, l'appareil duit
automatiquement le niveau de puissance
des zones de cuisson. Avant toute
opération de nettoyage ou d'entretien,
brancher l’appareil du réseau électrique
en retirant la fiche électrique ou en coupant
l'interrupteur néral. Utiliser des gants
de travail pour toutes les opérations
d'installation et d'entretien. L'appareil
peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans et par des personnes aux capacis
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou sans l'expérience ni les
connaissances cessaires, à condition
d'être surveils ou d'avoir reçu les
instructions relatives à l'utilisation sûre de
l'appareil et à la compréhension des
risques inhérents. ● Les enfants doivent
être contrôlés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage
et l'entretien ne doivent pas être effects
par des enfants sans surveillance. ● La
pièce doit être suffisamment rée quand
lappareil est utilisé simultanément aux
autres appareils de combustion au gaz ou
autres combustibles. L’appareil doit être
régulièrement nettoe à la fois à l'intérieur
et à l'exrieur (AU MOINS UNE FOIS PAR
MOIS) cela devrait se faire en conformité
avec les instructions d'entretien. Le non-
respect des normes de nettoyage de
lappareil et du filtre (ainsi que son
remplacement) comporte des risques
d'incendies. Le flambage est strictement
interdit. L'utilisation d'une flamme nue
peut endommager les filtres et provoquer
des incendies et doit donc être évitée. La
friture doit être surveillée afin d'éviter que
l'huile ne prenne feu. ATTENTION :
Quand la plaque de cuisson est en marche
les pièces accessibles de l’appareil peuvent
chauffer. ● Attention ! Ne pas brancher
lappareil au secteur électrique tant que
l’installation n’est pas totalement terminée.
Concernant les mesures techniques et
de curité à prendre pour l’évacuation des
15
fues, respecter scrupuleusement les
règlementations établies par les autorités
locales comtentes. L'air aspiré ne doit
pas être convoyé vers le conduit desti à
lvacuation des fumées des appareils à
combustion à gaz ou autres combustibles.
Il ne faut jamais utiliser l’appareil sans la
grille ! Utiliser seulement les vis de
fixation fournies avec lappareil ou, si elles
ne sont pas comprises, acheter les bonnes
vis. Utiliser des vis de la longueur indiquée
dans la notice. Quand cet appareil et les
autres non alimentés par l'énergie
électrique sont en marche simultament,
la pression négative dans la pièce ne doit
pas passer 4 Pa (4 × 10-5 bars). Il est
important de conserver ce manuel pour
pouvoir le consulter à tout moment. En cas
de vente, de cession ou de
nagement, s'assurer qu'il
accompagne toujours le produit.
Cet appareil est marq conformément à la Directive Européenne
2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE). En assurant que ce produit est éliminé
correctement, l'utilisateur contribue à prévenir les conséquences
gatives potentielles pour l'environnement et la san. Le symbole
présent sur le produit ou sur la documentation qui
laccompagne indique que ce produit ne doit pas être traité comme
chet nager mais qu’il doit être apporté à un point de collecte
pour le recyclage déquipements électriques et électroniques.
L'éliminer conforment aux réglementations locales d'élimination
des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la
récupération et le recyclage de ce produit, contacter les autoris
locales, le service de collecte deschetsnagers ou le magasin
le produit a éacheté.
Appareil cou, testé et réalisé dans le respect des normes sur la :
Sécurité : EN/CEI 60335-1 ; EN/CEI 60335-2-6, EN/CEI 60335-
2-31, EN/CEI 62233.
Performance : EN/IEC 61591 ; ISO 5167-1 ; ISO 5167-3 ; ISO
5168 ; EN/IEC 60704-1 ; EN/IEC 60704-2-13 ; EN/IEC 60704-3 ;
ISO 3741 ; EN 50564 ; IEC 62301.EN 60350-2 ;
CEM : EN 55014-1 ; CISPR 14-1 ; EN 55014-2 ; CISPR 14-2 ;
EN/CEI 61000-3-3 ; EN/CEI 61000-3-12. Conseils pour une
utilisation correcte et destie à réduire l'impact environnemental :
Pour commencer à cuisiner, allumer l’appareil à la vitesse minimale
et la laisser allumer quelques minutes, même après la fin de la
cuisson. Augmenter la vitesse seulement en cas de grosses
quantités de fue et de vapeur en utilisant la fonction booster
uniquement pour les cas extmes. Pour préserver l'efficacité du
sysme de réduction des odeurs, remplacer le(s) filtre(s) à
charbon. Nettoyer le filtre à graisse régulièrement pour en
préserver l'efficaci. Pour optimiser l'efficacité et minimiser les
bruits, utiliser le diamètre maximal du sysme de canalisation
indiq dans ce manuel.
Économie dnergie
Pour de meilleurs résultats, il est recommande :
- Utiliser du matériel de cuisson d'un diamètre égal à celui de la
zone de cuisson.
- Utiliser uniquement des poêles et des casseroles à fond plat.
- Si possible, laisser le couvercle sur la casserole pendant la
cuisson
- Cuire lesgumes, pommes de terre, etc. avec une petite quantité
d'eau afin de réduire le temps de cuisson.
- Utiliser une cocotte-minute, elle duit encore plus la
consommation d'énergie et le temps de cuisson
- Placer la casserole au centre de la zone de cuisson tracée sur la
plaque.
Installation
L’installation, électrique comme canique, doit être
effecte par un personnel spécialisée.
L’appareil est réalisé pour être encastré dans un plan de travail
d’une épaisseur de 2-6 cm, en cas d'installation TOP, 2,5-6 cm en
cas dinstallation FLUSH.
La distance minimale entre la plaque de cuisson et le mur doit être
d’au moins 5 cm devant, d’au moins 4 cm sur les côtés, et d’au
moins 50 cm par rapport aux meubles supérieurs.
NB = Les distances indiqes sont indicatives : les
indications à suivre pour la conception des espaces sont
celles du fabricant de la cuisine.
Branchement électrique
Débrancher l'appareil du secteur électrique. L'installation doit
être effectuée par un personnel professionnellement qualif,
connaissant les normes en vigueur en matière d'installation et de
sécurité. Le constructeur cline toute responsabilité quant aux
dommages personnels, matériels et aux animaux en cas de
non●respect des indications fournies dans le présent chapitre.
Le cordon d'alimentation doit être suffisamment long pour
permettre le retrait de la plaque de cuisson du plan de travail.
rifier que la tension indiquée sur la plaque derie correspond à
celle fournie dans le logement dans lequel elle sera installée. ● Ne
pas utiliser de rallonges. Le câble électrique de terre doit être
2cm plus long par rapport aux autres câbles
Si lappareil n’est pas doté d’un cordon d'alimentation, en utiliser
un ayant des conducteurs d'une section minimale de 2.5 mm
2
pour
une puissance allant jusqu'à 7200 Watt ; pour des puissances
supérieures, la section doit être de 4 mm
2
). Le câble ne doit à
aucun moment atteindre une température de 50°C supérieure à la
température ambiante. L'appareil est destià être branc de
manière permanente au secteur électrique.
Attention! Avant de rebrancher le circuit à l'alimentation du secteur
électrique et d'en vérifier le fonctionnement correct, toujours
contrôler que le câble d'alimentation ait été correctement mon.
Attention! Le remplacement du câble de connexion doit être
effect par le service d'assistance technique agréé ou par une
16
personne ayant une qualification similaire.
Montage
Avant de commencer l'installation :
Après avoirballé le produit,rifier qu’il n’a subi aucun
dommage durant le transport et, en cas de problèmes,
contacter le revendeur ou le Service Client, avant de
procéder à l’installation.
Vérifier que le taille du produit ache est adaptée à la zone
d'installation choisie.
Vérifier qu'aucun matériel accessoire (comme des sachets
avec des vis, garanties, etc.) ne se trouve pas à l'intérieur de
l'emballage : il doit être enlevé et conservé.
Vérifier par ailleurs qu’une prise électrique disponible se
trouve à proximité de la zone d'installation
Préparation du meuble pour l'encastrement :
- Le produit ne peut pas être installé sur des dispositifs de
refroidissement, des lave-vaisselles, des poêles, des machines
à laver et des sèche-linges.
- Effectuer tous les travaux de coupe du meuble avant
d'insérer la plaque de cuisson et éliminer soigneusement les
copeaux ou lessidus de sciure.
IMPORTANT : utiliser une colle monocomposant (S), ayant une
résistance aux températures allant jusqu 250° ; avant
linstallation, les surfaces à coller doivent être soigneusement
nettoyées pour éliminer toute substance qui pourrait
compromettre l’adrence (ex. : agents de moulage,
conservateurs, graisses, huiles, poussre, sidus
d’anciennes colles, etc.) ; la colle doit être uniforment
distribuée sur tout l’encadrement ; après le collage, laisser
sécher environ 24 heures.
ATTENTION ! La non-installation de vis et fixations conformément
à ces instructions peut comporter des risques électriques.
Remarque : Il est conseillé, pour installer correctement le produit,
de recouvrir les tuyaux d'un ruban ayant les caractéristiques
suivantes :
- film élastique en PVC souple, avec adhésif à base d'acrylate
- conforme à la norme DIN EN 60454
- retardateur de flamme
- résistance optimale au vieillissement
- résistance aux écarts de températures
- utilisable aux basses températures
Remarque : le produit est doté d'une fonction Power Limitation qui
permet de programmer un seuil d'absorption maximal kw
Pour de plus amples détails, consulter le "Emploi et
entretien".
L’appareil est prévu pour être utili en association avec un
KIT capteur Window (non fourni par le fabricant).
En installant le KIT capteur Window (uniquement en cas
d’utilisation en mode ASPIRATION), l’aspiration de l’air cessera
chaque fois que la fetre présente dans la pièce, sur laquelle est
appliqué le KIT, sera fere.
- Le branchement électrique du KIT à lappareil doit être
effect par un personnel technique qualifié et
spécialisé.
- Le KIT doit être certifié parément, conformément aux
normes de curité pertinentes au composant et à son
utilisation avec l’appareil. Linstallation doit être effectuée
conforment aux règlementations pour les installations
domestiques en vigueur.
ATTENTION :
- le blage du KIT à brancher à l’appareil doit faire partie
d’un circuit certifié à très basse tension de curi
(TBTS).
- le fabricant de cet appareil décline toute responsabili
en cas de problèmes, de dommages, ou d'incendies
provoqs par des fauts et/ou des problèmes de
dysfonctionnement et/ou une installation incorrecte du
KIT.
NL - Waarschuwingen en
voorzorgsmaatregelen
Neem de aanwijzingen van deze
handleiding strikt in acht. Wij aanvaarden
geen aansprakelijkheid voor eventuele
problemen, schade of brand, veroorzaakt
door het apparaat als gevolg van de niet-
naleving van de aanwijzingen van deze
handleiding. Het apparaat is uitsluitend
bedoeld voor een huishoudelijk gebruik,
voor het koken van voedingsmiddelen en
het afzuigen van de dampen van het
kookproces. Ander gebruik is niet
toegestaan (bijv. het verwarmen van
omgevingen). De fabrikant aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor een oneigenlijk
gebruik of voor verkeerde instellingen van
de bedieningselementen.
Lees de aanwijzingen aandachtig: deze bevatten belangrijke
informatie over de installatie, het gebruik en de veiligheid.
Breng geen elektrische wijzigingen aan het apparaat aan.
Voorafgaand aan de installatie van het apparaat moet worden
vastgesteld dat alle onderdelen geen schade vertonen. Neem
anders contact op met uw leverancier en ga niet verder met
de installatie.
Controleer eerst of het apparaat intact is voordat u verder gaat
met de installatie. Neem anders contact op met uw
leverancier en ga niet verder met de installatie.
Waarschuwingen
Opgelet! Neem de volgende aanwijzingen
strikt in acht: Voordat er handelingen
voor installatie worden uitgevoerd, moet het
apparaat eerst worden losgekoppeld van
17
het elektriciteitsnet. De installatie of het
onderhoud moet worden uitgevoerd door
een gespecialiseerde technicus, in
overeenstemming met de aanwijzingen van
de fabrikant en conform de plaatselijk
geldende normen inzake de veiligheid.
Geen enkel deel van het apparaat mag
gerepareerd of vervangen worden, tenzij
dat uitdrukkelijk wordt aangegeven in de
handleiding. De aarding van het
apparaat is wettelijk verplicht. De
voedingskabel moet lang genoeg zijn om
de aansluiting op het elektriciteitsnet van
het in het meubel ingebouwde apparaat toe
te staan. ● Opdat de installatie voldoet aan
de geldende veiligheidsnormen, is een
meerpolige schakelaar vereist die voldoet
aan de veiligheidsnormen en die de
volledige ontkoppeling van het net
garandeert onder de omstandigheden van
overspanningscategorie III, in
overeenstemming met de
installatievoorschriften. Gebruik geen
stekkerdozen of verlengsnoeren. Na het
voltooien van de installatie mogen de
elektrische onderdelen niet meer
bereikbaar zijn voor de gebruiker. ● Het
apparaat en de toegankelijke onderdelen
worden tijdens het gebruik heet. Let op om
de verwarmingselementen niet aan te
raken. Zorg ervoor dat kinderen niet met
het apparaat spelen; houd kinderen op
afstand en onder toezicht omdat de
toegankelijke onderdelen tijdens het
gebruik zeer heet kunnen worden. Voor
mensen met pacemakers en actieve
implantaten is het belangrijk om,
voorafgaand aan het gebruik van de
inductiekookplaat, te controleren of uw
stimulator compatibel is met het apparaat.
Tijdens en na gebruik mogen de
verwarmingselementen van het apparaat
niet worden aangeraakt. Vermijd contact
met doeken of ander brandbaar materiaal
totdat alle onderdelen van het apparaat
voldoende zijn afgekoeld, brandgevaar.
Plaats geen brandbare materialen op het
apparaat of in zijn nabijheid. ● Oververhitte
vetten en oln kunnen gemakkelijk vlam
vatten. Houd toezicht tijdens de bereiding
van voedsel dat rijk is aan vet en olie. ● Als
het oppervlak is aangetast of gebarsten,
moet het apparaat worden uitgeschakeld
om het gevaar op elektrische schokken te
voorkomen. Het apparaat mag niet door
een externe timer of een afzonderlijk
systeem voor afstandsbediening in bedrijf
worden gesteld. Een onbewaakt
kookproces met olie of vet op een
kookplaat kan gevaarlijk zijn en brand
veroorzaken. Het kookproces moet altijd
bewaakt worden. Een kort kookproces
moet constant bewaakt worden. Probeer
NOOIT om vlammen met water te blussen.
In plaats daarvan moet het apparaat
worden uitgeschakeld en moeten de
vlammen gedoofd worden met,
bijvoorbeeld, een deksel of een blusdeken.
Brandgevaar: plaats geen voorwerpen op
de kookoppervlakken. Gebruik geen
stoomreinigers: risico op een elektrische
schok. Plaats geen metalen voorwerpen
zoals messen, vorken, lepels en deksels op
het oppervlak van de kookplaat omdat ze
oververhit zouden kunnen raken.
Alvorens het apparaat op het
elektriciteitsnet aan te sluiten: controleer het
typeplaatje (op de onderkant van het
apparaat) om er zeker van te zijn dat de
spanning en het vermogen overeenkomen
met die van het elektriciteitsnet en
controleer of het stopcontact geschikt is.
Neem in geval van twijfel contact op met
een gekwalificeerde elektricien.
Belangrijk: Schakel de kookplaat na
gebruik uit door middel van het
bedieningspaneel en vertrouw daarbij niet
op de pan-detector. Om het morsen van
18
vloeistoffen te voorkomen moet, voor het
koken of verwarmen van vloeistoffen, de
warmtetoevoer beperkt worden. Laat de
verwarmingselementen niet ingeschakeld
met lege pannen of potten, of zonder
pannen. Na beëindiging van het
kookproces moet de betreffende kookzone
worden uitgeschakeld. Gebruik bij het
koken nooit vellen aluminiumfolie en plaats
nooit rechtstreeks met aluminium verpakte
producten. Aluminium zou kunnen smelten
en uw apparaat onherstelbaar
beschadigen. Warm nooit een blikje met
voedingsmiddelen op zonder het eerst te
openen: het zou kunnen ontploffen! Deze
waarschuwing geldt voor alle andere
soorten kookplaten. Het gebruik van een
hoog vermogen, zoals de functie Booster,
is niet geschikt voor het verwarmen van
bepaalde vloeistoffen, zoals bijvoorbeeld
bakolie. De overmatige hitte zou gevaarlijk
kunnen zijn. In dit geval raden wij het
gebruik van een lager vermogen aan. ● De
pannen moeten rechtstreeks op de
kookplaat en in het midden van de
kookzones worden geplaatst. Plaats in
geen geval andere voorwerpen tussen de
pan en de kookplaat. In geval van hoge
temperaturen, vermindert het apparaat
automatisch het vermogensniveau van de
kookzones. Voordat u reinigings● of
onderhoudswerkzaamheden uitvoert, moet
u het apparaat van het stroomnet
loskoppelen door de stekker uit het
stopcontact te halen of de hoofdschakelaar
van het huis uitschakelen. Gebruik tijdens
alle installatie● en onderhoudshandelingen
altijd werkhandschoenen. Het apparaat
mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8
jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of personen die niet
beschikken over de noodzakelijke ervaring
en kennis, mits ze onder toezicht staan of
nadat ze aanwijzingen hebben ontvangen
inzake het veilige gebruik van het apparaat
en ze de bij het gebruik betrokken gevaren
begrepen hebben. Kinderen moeten
gecontroleerd worden om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen. De
reiniging en het onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen zonder
dat ze onder toezicht staan. De ruimte
moet voldoende worden geventileerd
wanneer het apparaat tegelijk met andere
apparaten wordt gebruikt die op gas of
andere brandstoffen werken. Het
apparaat moet zowel intern als extern
regelmatig worden gereinigd (TENMINSTE
EEN KEER PER MAAND), maar volg
daarbij de specifieke instructies in de
onderhoudsinstructies. Het niet naleven
van de voorschriften voor de reiniging van
het apparaat en van het vervangen en
reinigen van de filters brengt brandgevaar
met zich mee. ● Flamberen is ten strengste
verboden. Het gebruik van open vuur is
schadelijk voor de filters, vormt een gevaar
voor brand en moet derhalve altijd
vermeden worden. ● Frituren moet altijd
onder toezicht gebeuren om te voorkomen
dat de olie oververhit raakt en vlam vat.
OPGELET: Tijdens de werking van de
kookplaat kunnen de toegankelijke delen
van het apparaat heet worden.
Waarschuwing! Sluit het apparaat niet aan
op het elektriciteitsnet tot de installatie
volledig is voltooid. Voor wat betreft de
toe te passen technische maatregelen en
veiligheidsmaatregelen voor de afvoer van
de dampen moet de regelgeving van de
plaatselijke bevoegde instanties strikt in
acht worden genomen. De aangezogen
lucht mag niet in een kanaal geleid worden
dat ook gebruikt wordt voor het afvoeren
van rookgassen van apparaten die
functioneren op gas of andere brandstoffen.
Gebruik het apparaat nooit als het rooster
19
niet op de juiste manier is gemonteerd!
Gebruik voor de installatie enkel de
meegeleverde bevestigingsschroeven of
koop, indien niet meegeleverd, het juiste
type schroeven. Gebruik een correcte
lengte voor de schroeven zoals beschreven
in de handleiding voor installatie.
Wanneer dit apparaat gelijktijdig met
andere apparaten werkt die met andere
energie dan elektriciteit worden
ingeschakeld, dan mag de onderdruk in de
ruimte niet meer dan 4 Pa(4 × 10-5 bar) zijn.
Het is belangrijk om deze handleiding te
bewaren zodat ze op elk moment
geraadpleegd kan worden. In geval van
verkoop, overdracht of verhuizing moet de
handleiding het product begeleiden.
Dit apparaat is gemarkeerd volgens de Europese Richtlijn
2012/19/EG, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) -
(Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)).
Door er zorg voor te dragen dat dit apparaat op de correcte manier
wordt verwijderd, draagt de gebruiker bij aan het voorkomen van
potentieel negatieve consequenties voor het milieu en de
gezondheid. Het op het product of op de begeleidende papieren
aangegeven symbool geeft aan dat dit product niet
behandeld mag worden als huishoudelijk afval, maar ingeleverd
moet worden bij een erkend inzamelpunt voor de recycling van
elektrische en elektronische apparaten. Verwerk het product in
overeenstemming met de plaatselijke regelgeving voor
afvalverwijdering. Voor meer informatie over de verwerking, het
hergebruik en de recycling van dit product moet contact worden
opgenomen met de plaatselijke instantie voor de inzameling van
huishoudelijke apparaten of de winkel waar het product is
aangekocht.
Apparatuur ontworpen, getest en vervaardigd in overeenkomst met
de normen inzake:
Veiligheid: CEI/EN 60335-1; CEI/EN 60335-2-6, CEI/EN 60335-
2-31, CEI/EN 62233.
Prestaties: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168;
EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741;
EN 50564; IEC 62301.EN 60350-2;
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
CEI/EN 61000-3-3; CEI/EN 61000-3-12. Suggesties voor een
correct gebruik om de gevolgen voor het milieu te verminderen:
Wanneer u begint te koken, schakel het apparaat dan in met de
minimale snelheid en laat hem ook na het einde van de bereiding
nog enkele minuten ingeschakeld. Verhoog de snelheid alleen in
geval van een grote hoeveelheid stoom en rook en gebruik de
functie booster alleen in extreme gevallen. Om het systeem voor
de geurbeperking efficiënt te behouden moet(en), wanneer nodig,
het/de koolstoffilter(s) vervangen worden. Om het vetfilter efficiënt
te handhaven, moet het, wanneer noodzakelijk, gereinigd worden.
Om de efficntie te optimaliseren en de geluidsemissies te
beperken, moet de in deze handleiding aangegeven maximale
diameter voor het leidingensysteem worden gebruikt.
Energiebesparing
Voor het verkrijgen van de beste resultaten worden aangeraden
om:
- Braadpannen en pannen te gebruiken met een diameter van de
bodem die gelijk is aan die van de kookzone.
- Alleen pannen en braadpannen met een vlakke bodem te
gebruiken.
- Indien mogelijk moeten de deksels tijdens het kookproces op de
pannen geplaatst blijven
- Bereid groenten, aardappelen, enz. met een kleine hoeveelheid
water om de bereidingstijd te beperken.
- Het gebruik van een snelkookpan vermindert nog verder het
energieverbruik en de bereidingstijd
- Plaats de pan in het midden van de op de plaat aangegeven
kookzone.
Installatie
Zowel de elektrische als de mechanische installatie moeten
worden uitgevoerd door gespecialiseerd personeel.
Dit huishoudelijke apparaat is geproduceerd om ingebouwd te
worden in een werkblad van 2-6 cm dik in geval van installatie
TOP, of 2,5-6 cm dik in geval van installatie FLUSH.
De minimale afstand tussen de kookplaat en de wand moet ten
minste 5 cm aan de voorzijde en 4 cm aan de zijkanten bedragen
en ten minste 50 cm ten opzichte van de bovengeplaatste kastjes.
NB = De voorgestelde afstanden zijn indicatief: bij het ontwerp
van de ruimten moet rekening worden gehouden met de
aanduidingen van de fabrikant van de keuken.
Elektrische aansluiting
Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet ● De installatie
moet worden uitgevoerd door professioneel gekwalificeerd
personeel dat op de hoogte moet zijn van de van kracht zijnde
veiligheids. en installatievoorschriften. De fabrikant wijst alle
aansprakelijkheid af voor letsel aan personen of dieren en voor
materiële schade die het gevolg zijn van de nietnaleving van de in
dit hoofdstuk beschreven richtlijnen. De voedingskabel moet
voldoende lang zijn om de kookplaat van het werkblad te kunnen
verwijderen. Verzeker u ervan dat de spanning aangegeven op
het typeplaatje op de onderzijde van het apparaat overeenkomt
met die van de woning waar het apparaat gnstalleerd zal worden.
Gebruik geen verlengsnoeren. De elektrische aardgeleider
moet 2 cm langer zijn dan de andere geleiders. In het geval dat
het apparaat niet is uitgerust met een voedingskabel, gebruik dan
een kabel met een minimale doorsnede van de geleiders van 2,5
mm
2
voor vermogens tot 7200 watt; voor hogere vermogens moet
de doorsnede 4 mm
2
zijn. Op geen enkel punt van de kabel
mag de temperatuur 50°C hoger zijn dan de
omgevingstemperatuur. Het apparaat is bestemd om
aangesloten te worden op het elektriciteitsnet.
Opgelet! Voordat u het circuit weer op het voedingsnet aansluit en
de goede werking ervan controleert, moet altijd eerst gecontroleerd
20
worden of de netkabel correct gemonteerd is.
Opgelet! De vervanging van de verbindingskabel moet worden
uitgevoerd door de erkende technische servicedienst of door een
persoon met een soortgelijke deskundigheid.
Montage
Voordat u begint met de installatie:
Controleer na het uitpakken van het product dat het niet
beschadigd is geraakt tijdens het transport en neem in
geval van problemen, voordat verder wordt gegaan met
de installatie, contact op met de leverancier of de
klantenservice.
Controleer of het gekochte product de juiste afmetingen heeft
voor het gekozen installatiegebied.
Controleer of de verpakking (om transportredenen)
aanvullend materiaal bevat (zoals bijvoorbeeld zakjes met
schroeven, de garantie enz.); dit moet eventueel verwijderd
en bewaard worden.
Controleer ook of er in de nabijheid van het installatiegebied
een stopcontact beschikbaar is
Voorbereiding van het meubel voor de inbouw:
- Het product mag niet geïnstalleerd worden boven
koelapparatuur, vaatwasmachines, kachels, fornuizen, ovens,
wasmachines en wasdrogers.
- Voer eerst alle zaagwerkzaamheden in het meubel uit en
verwijder alle houtkrullen en zaagsel voordat de kookplaat
geplaatst wordt.
BELANGRIJK: gebruik een één-component lijmkit (S), met een
thermische weerstand tot 250°C; voorafgaand aan de
installatie moeten de te verlijmen oppervlakken zorgvuldig
gereinigd worden en moeten alle stoffen, die de hechting in
gevaar kunnen brengen, verwijderd worden (bijv.: losmiddelen,
conserveringsmiddelen, vetten, oliën, poeders, oude
lijmresten, enz.); de kit moet gelijkmatig over de gehele omtrek
van de lijst worden aangebracht; laat de kit na het verlijmen
gedurende ongeveer 24 uur drogen.
OPGELET! De ontbrekende installatie van schroeven en
bevestigingselementen, zoals voorzien in deze aanwijzingen, kan
gevaren van elektrische aard veroorzaken.
Opmerking: voor een correcte installatie van het product wordt
aangeraden om de leidingen te omwikkelen met een kleefstof met
de volgende kenmerken:
- elastische folie van zachte PVC, met hechtmiddel op basis van
acrylaat
- moet voldoen aan de norm DIN EN 60454
- vlamvertragend
- uitstekende weerstand tegen veroudering
- bestand tegen temperatuurwisselingen
- bruikbaar bij lage temperaturen
Opmerking: het product is uitgerust met de functie Power
Limitation door middel waarvan een maximale drempel voor kW-
absorptie kan worden ingesteld
Raadpleeg de Handleiding voor "Gebruik en Onderhoud” voor
meer informatie.
Het apparaat is voorbereid om gebruikt te worden in
combinatie met een SET Window-sensor (niet door de
fabrikant geleverd).
Wanneer de SET Window-sensor geïnstalleerd wordt (alleen bij
gebruik van de AFZUIGMODUS), zal de luchtafzuiging worden
onderbroken telkens wanneer het venster van de ruimte, waarop
de SET is gemonteerd, gesloten is.
- De elektrische aansluiting van de SET op het apparaat
moet worden uitgevoerd door technisch gekwalificeerd
en gespecialiseerd personeel.
- De SET moet afzonderlijk gecertificeerd worden in
overeenstemming met de veiligheidsnormen van
toepassing op het onderdeel en met zijn gebruik met het
apparaat. De installatie moet worden uitgevoerd in
overeenstemming met de geldende normen voor
huishoudelijke systemen.
OPGELET:
- de bedrading van de op het apparaat aan te sluiten SET
moet deel uitmaken van een gecertificeerd circuit in zeer
lage veiligheidsspanning (SELV).
- de fabrikant van dit apparaat wijst alle aansprakelijkheid
af voor eventuele problemen, schade en brand die het
gevolg zijn van defecten en/of een slechte werking en/of
een onjuiste installatie van de SET.
ES - Advertencias y precauciones
Siga escrupulosamente las
instrucciones proporcionadas en este
manual. El fabricante no acepta
responsabilidad alguna por los posibles
problemas, daños o incendios causados a
la máquina procedentes del incumplimiento
de las instrucciones incluidas en el
presente manual. El aparato es destinado
lo para el uso dostico para la cocción
de alimentos y la aspiración de los humos
procedentes de la cocción. No se admiten
usos distintos a los indicados (por ejemplo,
calentar ambientes). El fabricante no se
responsabiliza por el uso inapropiado o los
ajustes incorrectos de los mandos.
Lea detenidamente las instrucciones: contienen importante
informacn sobre la instalación, el uso y la seguridad.
No efece variaciones eléctricas en el aparato.
Antes de instalar el aparato, compruebe que todos los
componentes no esn dañados. De no ser así, ngase en
contacto con su distribuidor e interrumpa la instalacn.
Verifique la integridad del aparato antes de proceder con la
instalacn. De no ser así, póngase en contacto con su
distribuidor e interrumpa la instalación.
Advertencias
¡Cuidado! Siga escrupulosamente las
siguientes instrucciones: Antes de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

ELICA NIKOLATESLA FIT BL/A/60 (évacuation) Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal