Sony VCT-R640 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Stativ
Kolmijalka
Τρίποδο
3-076-954-12(1) (DK-FI-EL)
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Οδηγίες χρήσης
VCT-R640
Sony Corporation ©2002
Dansk
Funktioner
VCT-R640 er et stativ til
videokameraoptagere/digitale
stillkameraer.
Forsigtig!
Lad være med at transportere stativet
med videokameraoptager/digitalt
stillkamera påsat.
Rengøring
Rengør stativet med en blød klud,
der er fugtet let med et mildt
rengøringsmiddel.
r du har brugt stativet på steder
med havlu , skal det tørres af med
en tør klud.
Specifi kationer
Maksimal belastning
3 kg
Panoreringsvinkel
360 grader
Hældningsvinkel
90 grader nedad
65 grader opad
Indstillingsniveauer for ben
3 indstillinger
Mål
Maksimal højde:
Ca. 1.441 mm
(benene spredt og midtersøjlen
anvendt)
Mindste højde:
Ca. 548 mm
Panoreringshåndtagets længde:
Ca. 275 mm
Midtersøjlens maks. højde:
Ca. 296 mm
Vægt
Ca. 1,2 kg
Medfølgende tilbehør
Betjeningsvejledning (1)
Design og speci kationer kan
ændres uden varsel.
A Identifi kation
af delene
1 Kameramonteringssko
2 Kameramonteringsskrue
og-greb
3 Sti
4 Låsegreb til stativhoved
5 Stativhoved
6 Midtersøjle
7 Niveauindikator
8 Midtersøjlens låsegreb
9 Ben
10 Afstiver
11 Låsegreb til
kameramonteringssko
12 Panoreringslåsegreb
13 Hældningslåsegrebet
14 Panoreringshåndtag
15 ndtag til justering at
midtersøjlens længde
16 Låsegreb til justering af benenes
længde
B Indstilling af stativet
1 Spred benene, indtil stativet
erstabilt.
2 Tryk ned på afstiveren.
3 Løsn låsegrebene til justering
afbenenes længde
4 Juster benenes længde.
5 Lås låsegrebene til justering
afbenenes længde.
C Montering
af kameraet
Isæt batteripakken, Memory Stick og
en kassette i videokameraoptageren/
det digitale stillkamera, før du
monterer det på stativet.
1 Træk låsegrebet til
kameramonteringsskoen
helt til højre, og tag
kameramonteringsskoen
udafstativhovedet.
2 Sæt kameramonteringsskoen
påkameraet. Stram skruen.
r du påsætter
videokameraoptageren,
skalsti en passe
iplaceringshullet (a).
3 Træk låsegrebet til
kameramonteringsskoen
helt til højre, og sæt
kameramonteringsskoen med
kameraet i stativhovedet.
Skub dere er låsegrebet til
kameramonteringsskoen til
venstre for at låse.
D Justering af højden
på midtersøjlen
1 Løsn midtersøjlens låsegreb.
2 Åbn håndtaget til justering
afmidtersøjlens længde.
3 Juster højden ved at dreje
håndtaget til justering af
midtersøjlens længde.
4 Stram midtersøjlens låsegreb.
E Panorering
og hældning
Før panorering og hældning skal du
sørge for at stramme midtersøjlens
låsegreb. Hvis dette ikke gøres, kan
det medføre, at kameraet rystes.
Panorering
1 Løsn panoreringslåsegrebet.
2 Juster kameraets position ved
at ytte panoreringshåndtaget.
3 Stram panoreringslåsegrebet.
Hældning
4 Løsn hældningslåsegrebet.
5 Juster kameraets position ved
at ytte panoreringshåndtaget.
6 Stram hældningslåsegrebet.
F Ændring af
stativhovedets
vinkel
Kameraets vandrette optageposition
kan ændres til lodret optageposition.
Løsn låsegrebet på stativhovedet,
ret stativhovedet op, og stram
dere er låsegrebet.
2
3
1
1
3
4
6
8
9
11
12
14
15
16
2
10
13
B
D
C
E
A
F
2
1
3
1
2
3
4
5
4
5
a
1
5
2
3
6
4
7
Suomi
Ominaisuudet
VCT-R640 on videokameroille
ja digitaalikameroille tarkoitettu
kolmijalka.
Varoitus
Älä koskaan kuljeta kolmijalkaa niin,
että videokamera tai digitaalikamera
on kiinnitetty siihen.
Puhdistaminen
Puhdista kolmijalka mietoon
pesuaineliuokseen kostutetulla
pehmeällä liinalla.
Jos olet kuvannut meren
läheisyydessä, pyyhi kolmijalka
puhtaaksi kuivalla liinalla.
Tekniset tiedot
Enimmäiskuorma
3 kg
Kääntökulma
360 astetta
Kallistuskulma
90 astetta alas
65 astetta ylös
Jalkojen avaustasot
3 tasoa
Mitat
Enimmäiskorkeus:
noin 1 441 mm
(jalat levitettyinä ja nostin
käytössä)
Vähimmäiskorkeus:
noin 548 mm
Kääntökahvan pituus:
noin 275 mm
Nostokorkeus:
noin 296 mm
Paino
Noin 1,2kg
Vakiovarusteet
yttöohjeet (1)
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat
muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
A Osien tunnistaminen
1 Kameran kiinnitysjalka
2 Kameran kiinnitysruuvi
ja-nuppi
3 Nasta
4 Kolmijalan pään lukitusnuppi
5 Kolmijalan pää
6 Nostin
7 Vatupassi
8 Nostimen lukitusnuppi
9 Jalka
10 Tukijalka
11 Kameran kiinnitysjalan
lukitusvipu
12 Käännön lukitusnuppi
13 Kallistuksen lukitusnuppi
14 Käänkahva
15 Nostokorkeuden säätökampi
16 Jalan pituussäädön lukitusvipu
B Kolmijalan
avaaminen
1 Levitä jalkoja, kunnes kolmijalka
on vakaa.
2 Paina tukijalkaa alaspäin.
3 Avaa jalan pituussäädön
lukitusvivut.
4 Säädä jalkojen pituutta.
5 Lukitse jalan pituussäädön
lukitusvivut.
C Kameran
kiinnittäminen
Aseta akku, Memory Stick
ja kasetti videokameraan tai
digitaalikameraan, ennen kuin
kiinnität ne kolmijalkaan.
1 Työnnä kameran kiinnitysjalan
lukitusvipu kokonaan oikealle
ja irrota kameran kiinnitysjalka
kolmijalan päästä.
2 Kiinnitä kameran kiinnitysjalka
kameraan. Kiristä ruuvi
kunnolla.
Kun kiinnität
videokameran, aseta nasta
kohdistusaukkoon(a).
3 Vedä kameran kiinnitysjalan
lukitusvipu kokonaan oikealle
ja aseta kameran kiinnitysjalka,
johon kamera on kiinnitetty,
kolmijalan päähän. Lukitse
sitten kameran kiinnitysjalan
lukitusvipu työntämällä sitä
vasemmalle.
D Nostimen korkeuden
säätäminen
1 Löysää nostimen lukitusnuppi.
2 Avaa nostokorkeuden
säätökampi.
3 Säädä korkeutta kiertämällä
nostokorkeuden säätökampea.
4 Kiristä nostimen lukitusnuppi.
E Kääntäminen ja
kallistaminen
Varmista ennen kääntämistä
ja kallistamista, että nostimen
lukitusnuppi on kunnolla lukittu.
Josse on lukitsematta, kamera
tärähtää.
Kääntäminen
1 Löysää käännön lukitusnuppi.
2 Säädä kameran asentoa
kääntökahvalla.
3 Kiristä käännön lukitusnuppi.
Kallistaminen
4 Löysää kallistuksen
lukitusnuppi.
5 Säädä kameran asentoa
kääntökahvalla.
6 Kiristä kallistuksen
lukitusnuppi.
F Kolmijalan
pään kulman
muuttaminen
Kameran kuvausasento voidaan
vaihtaa vaakasuunnasta
pystysuuntaan.
Löysää kolmijalan pään
lukitusnuppi, käännä kolmijalan
pää oikealle ja kiristä kolmijalan
pään lukitusnuppi.
2
3
1
1
3
4
6
8
9
11
12
14
15
16
2
10
13
B
D
C
E
A
F
2
1
3
1
2
3
4
5
4
5
a
1
5
2
3
6
4
7
Ελληνικά
Λειτουργίες
Το VCT-R640 είναι ένα τρίποδο
για βιντεοκάμερες/ψηφιακές
φωτογραφικές μηχανές.
Προσοχή
Ποτέ μη μεταφέρετε το τρίποδο
με τη βιντεοκάμερα/την ψηφιακή
φωτογραφική μηχανή τοποθετημένη.
Καθαρισμός
Καθαρίστε το τρίποδο με ένα
μαλακό πανί ελαφρά εμποτισμένο
σε ήπιο καθαριστικό διάλυμα.
Μετά τη χρήση του τρίποδου
σε τοποθεσία όπου επικρατεί
θαλάσσια αύρα, φροντίστε να το
σκουπίσετε με ένα στεγνό πανί.
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Μέγιστο φορτίο
3 kg
Γωνία μετατόπισης (panning)
360 μοίρες
Γωνία κλίσης
90 μοίρες κάτω,
65 μοίρες επάνω
Στάδια ποδιών
3 στάδια
Διαστάσεις
Μέγιστο ύψος:
Περίπου 1441 mm
(Με τα πόδια απλωμένα και ενώ
χρησιμοποιείται ο ανυψωτήρας)
Ελάχιστο ύψος:
Περίπου 548 mm
Μήκος χερουλιού μετατόπισης:
Περίπου 275 mm
Στέλεχος ανυψωτήρα:
Περίπου 296 mm
Βάρος
Περίπου 1,2 kg
Παρεχόμενο αξεσουάρ
Οδηγίες χρήσης (1)
Η σχεδίαση και τα τεχνικά
χαρακτηριστικά υπόκεινται σε
αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
A Παρουσίαση των
εξαρτημάτων
1 Υποδοχή στερέωσης κάμερας
2 Βίδα και κουμπί στερέωσης
κάμερας
3 Ακίδα
4 Κουμπί ασφάλισης κεφαλής
τριπόδου
5 Κεφαλή τριπόδου
6 Ανυψωτήρας
7 Επίπεδο
8 Κουμπί ασφάλισης ανυψωτήρα
9 Πόδι
10 Στήριγμα
11 Λεβιέ ασφάλισης υποδοχής
στερέωσης κάμερας
12 Κουμπί ασφάλισης μετατόπισης
13 Κουμπί ασφάλισης κλίσης
14 Χερούλι μετατόπισης
15 Μανιβέλα προσαρμογής μήκους
ανυψωτήρα
16 Λεβιέ ασφάλισης προσαρμογής
μήκους ποδιού
B Ρύθμιση του
τριπόδου
1 Ανοίξτε τα πόδια μέχρι να
σταθεροποιηθεί το τρίποδο.
2 Πατήστε το στήριγμα προς
τακάτω.
3 Απασφαλίστε τα λεβιέ
ασφάλισης προσαρμογής
τουμήκους του ποδιού.
4 Ρυθμίστε το μήκος των ποδιών.
5 Ασφαλίστε τα λεβιέ ασφάλισης
προσαρμογής μήκους ποδιού.
C Τοποθέτηση
της κάμερας
Εγκαταστήστε το πακέτο μπαταριών,
το «Memory Stick» και μια κασέτα
στη βιντεοκάμερα/ψηφιακή
φωτογραφική μηχανή προτού την
τοποθετήσετε στο τρίποδο.
1 Ενώ τραβάτε το λεβιέ
ασφάλισης της υποδοχής
στερέωσης της κάμερας
πλήρως στα αριστερά, σύρετε
την υποδοχή στερέωσης της
κάμερας από την κεφαλή
τουτριπόδου.
2 Τοποθετήστε την υποδοχή
στερέωσης της κάμερας στην
κάμερα. Σφίξτε καλά τη βίδα.
Όταν τοποθετείτε τη
βιντεοκάμερα, ευθυγραμμίστε
την ακίδα με την οπή
τοποθέτησης (α).
3 Ενώ τραβάτε το λεβιέ
ασφάλισης της υποδοχής
στερέωσης της κάμερας πλήρως
προς τα δεξιά, αντικαταστήστε
την υποδοχή της κάμερας με
την κάμερα τοποθετημένη στην
κεφαλή του τριπόδου. Έπειτα,
σπρώξτε το λεβιέ ασφάλισης
της υποδοχής στερέωσης της
κάμερας προς τα αριστερά
γιανα ασφαλίσει.
D Προσαρμογή
του ύψους του
ανυψωτήρα
1 Χαλαρώστε το κουμπί
ασφάλισης του ανυψωτήρα.
2 Ανοίξτε τη μανιβέλα
προσαρμογής μήκους του
ανυψωτήρα.
3 Προσαρμόστε το ύψος
περιστρέφοντας τη μανιβέλα
προσαρμογής μήκους
ανυψωτήρα.
4 Σφίξτε το κουμπί ασφάλισης
τουανυψωτήρα.
E Μετατόπιση
και κλίση
Προτού μετατοπίσετε και δώσετε
κλίση, φροντίστε ώστε το κουμπί
ασφάλισης του ανυψωτήρα να
είναι κλειδωμένο σφιχτά. Εάν είναι
ξεκλείδωτο, θα προκαλεί τράνταγμα
στην κάμερα.
Μετατόπιση
1 Χαλαρώστε το κουμπί
ασφάλισης μετατόπισης.
2 Ρυθμίστε τη θέση της κάμερας
μετακινώντας το χερούλι
μετατόπισης.
3 Σφίξτε το κουμπί ασφάλισης
μετατόπισης.
Κλίση
4 Χαλαρώστε το κουμπί
ασφάλισης κλίσης.
5 Ρυθμίστε τη θέση της κάμερας
μετακινώντας το χερούλι
μετατόπισης.
6 Σφίξτε το κουμπί ασφάλισης
κλίσης.
F Αλλαγή της γωνίας
της κεφαλής του
τριπόδου
Η οριζόντια θέση λήψης της κάμερας
μπορεί να αλλάξει στην κάθετη
θέσηλήψης.
Χαλαρώστε το κουμπί ασφάλισης
της κεφαλής του τριπόδου,
στερεώστε την κεφαλή του
τριπόδου προς τα δεξιά, έπειτα
σφίξτε το κουμπί ασφάλισης της
κεφαλής του τριπόδου.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony VCT-R640 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes