Plantronics IP40 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Plantronics IP40
User Guide
3
1
2
3
5
4
6
12
13
7
FEATURES
8
10
9
11
1. Headset port
2. Ethernet to PC port
3. Ethernet to network port (PoE)
4. Ethernet cable to PC
(optional – not supplied)
5. Ethernet cable to network (supplied)
6. Power socket
7. Power adapter (not supplied)
8. Volume up/down control button
9. Mute button including indicator LED
10. Call answer button including indicator LED
11. Power indicator
12. Quick Disconnect™ (QD)
13. Network Ethernet port
Adapter 76486 01-15
PSU #77391
en
4
5
CONNECTION & SETUP
IMPORTANT Please refer to the separate safety instructions for important product safety
information prior to installation or use of the product..
Connecting the adapter
1. Connect the IP40 to the data network. Put one end of the Ethernet cable
(supplied) into the IP40 network port and the other end into a data network
Ethernet port.
2. Optionally, you may also connect an Ethernet cable from your PC (not
supplied) into the IP40 allowing the IP40 and PC to share a single Ethernet
network socket.
3. If your data network port supports Power over Ethernet (PoE), the unit will
power up indicated by the power LED flashing green. If you are not using PoE,
you may connect a Plantronics power adapter (not supplied) into the IP40 and
plug it into your power source. The power indicator will be lit solid green once
the device has completed the start-up routine.
4. Connect the Quick Disconnect
cord (QD) into the headset port and route the
cable along the underside of the IP40.
5. Plug a Plantronics headset into the Quick Disconnect cord (QD).
Setting the receive volume
The IP40 has a volume control which you can use to adjust the volume of your caller’s
voice. Step the volume up and down by pressing the volume control button (+ and -) until
the listen loudness is set to a comfortable level.
MANAGING CALLS
Using the mute button
The IP40 has a mute button so that you can still hear the caller, but they cannot hear you.
To activate the mute function, press the mute button so that it is lit solid red. The caller will
not hear you. Press the button again and the red light will extinguish and your caller will
now hear you.
Leaving the desk during a call
If you need to leave your desk during a call, you can keep your headset on and
simply disconnect the QD connectors. If your host system supports a “hold” feature,
disconnecting the QD will put your call on hold. When the QD is reconnected, the call can
resume. Whenever a call is on hold, the call answer button will be lit orange.
CALL ANSWER/END
Answering a new call
When a call is received, the IP40 will send a ring alert to the headset and the call answer
button will flash red. To answer the call, firmly tap the call answer button for a duration
of less than 0.5 seconds. The button indicator will be lit solid green when the call is
connected. If the unit is configured for auto answer, an alert tone will be heard in the
headset and the call immediately connected.
Ending a call
To end the call, push the answer/end button for a duration of 1-5 seconds. The button
indicator will extinguish.
NOTE If your IP40 has been configured to disable the end call feature, the call answer/end
button will be disabled during a call and pressing it will have no effect.
Message waiting indication
When configured by your administrator, the IP40 can indicate if there is a message waiting
in your voicemail box. When a message is waiting, the answer/end LED flashes slowly RED
(on: 0.5 seconds off: 2.5 seconds on).
NOTE The LED stops flashing if any other event occurs (such as an inbound call).
TROUBLESHOOTING
FAULT INDICATION
When the call answer button is lit solid red, this indicates that there is a fault condition.
Pressing the call answer button in this state will cause a voice message to play in the
headset describing the fault that has been detected.
The error message will be played in English. Please contact your system administrator to
correct this error.
PROBLEM
I cannot hear callers.
Possible Cause Remedy
Headset cable not plugged in correctly Check connections to your headset,
Ethernet and power sockets. Ensure that
the power indicator is lit solid green.
Low listen volume Make a test call and increase the listen
volume to a comfortable level following the
instructions described earlier in this user
guide.
en
en
6
7
PROBLEM
My caller cannot hear me clearly.
Possible Cause Remedy
Headset cable not
plugged in correctly
Check connections to your headset, Ethernet and power
sockets. Ensure that the power indicator is lit solid green.
Mute active Your voice is muted if the mute button indicator is lit red.
Press the button to un-mute allowing your caller to hear
you.
MAINTENANCE
Disconnect your IP40 from the Ethernet socket and/or AC/DC power adapter and clean it
with a soft, slightly damp cloth. Do not use solvents or other cleaners. Allow the adapter to
dry completely before reconnecting.
SUPPORT
For product support, contact us at www.plantronics.com/support.
en
de
1
2
3
5
4
6
12
13
7
FUNKTIONEN
8
10
9
11
1. Headset-Anschluss
2. Anschluss für Ethernetka-
bel zum PC
3. Anschluss für Ethernetkabel
zum Netzwerk (PoE)
4. Ethernetkabel zum PC (optional – nicht im Lieferumfang enthalten)
5. Ethernetkabel zum Netzwerk (im Lieferumfang enthalten)
6. Netzsteckdose
7. Netzladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten)
8. Lautstärketaste (+ und -)
9. Stummschaltungstaste mit LED-Anzeige
10. Gesprächsannahmetaste mit LED-Anzeige
11. Betriebsanzeige
12. Quick Disconnect™ (QD)
13. Netzwerk-Ethernet-Anschluss
Adapter 76486 01-15
PSU #77391
8
9
de
de
ANSCHLUSS UND INSTALLATION
WICHTIG Die Broschüre „Wichtige Sicherheitshinweise“ enthält wichtige
Sicherheitsinformationen, die Sie vor der Installation oder Verwendung des Produkts
beachten sollten.
Anschließen des Adapters
1. Verbinden Sie den IP40-Adapter mit dem Datennetzwerk. Stecken
Sie ein Ende des Ethernetkabels (im Lieferumfang enthalten) in den
Netzwerkanschluss des IP40-Adapters und das andere Ende in den Ethernet-
Anschluss eines Datennetzwerks.
2. Sie können ggf. auch Ihren PC über ein Ethernetkabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) mit dem IP40-Adapter verbinden, sodass sich der IP40-Adapter und
der PC eine Ethernet-Buchse teilen.
3. Wenn Ihr Datennetzwerkanschluss Power over Ethernet (PoE) unterstützt,
schaltet sich das Gerät ein und die Betriebsanzeige blinkt grün. Wenn
Sie kein PoE nutzen, können Sie ein Netzladegerät von Plantronics (nicht
im Lieferumfang enthalten) mit dem IP40-Adapter verbinden und an eine
Stromquelle anschließen. Die Betriebsanzeige leuchtet grün, sobald das Gerät
den Startvorgang erstmalig abgeschlossen hat.
4. Stecken Sie das Quick Disconnect-Kabel (QD) in den Headset-Anschluss und
führen Sie das Kabel an der Unterseite des IP40-Adapters entlang.
5. Verbinden Sie ein Headset von Plantronics mit dem Quick Disconnect-Kabel
(QD).
Einstellen der Empfangslautstärke
Über die Lautstärkeregulierung am IP40-Adapter können Sie bequem die Hörlautstärke
einstellen. Erhöhen bzw. verringern Sie die Lautstärke, indem Sie die Taste für die
Lautstärke (+ und -) drücken, bis eine angenehme Lautstärke erreicht ist.
ANRUFFUNKTIONEN
Verwenden der Stummschaltungstaste
Der IP40-Adapter verfügt über eine Stummschaltungstaste, die es ermöglicht, dass Sie
Ihren Gesprächspartner hören können, der Gesprächspartner Sie aber nicht hören kann.
Drücken Sie zum Aktivieren der Stummschaltfunktion die Stummschaltungstaste, welche
daraufhin rot leuchtet. Der Gesprächspartner kann Sie nicht hören. Wenn Sie die Taste
erneut drücken, leuchtet die rote Anzeige nicht mehr und Ihr Gesprächspartner kann Sie
nun hören.
Verlassen des Arbeitsplatzes während eines Anrufs
Wenn Sie Ihren Schreibtisch während eines Gesprächs verlassen möchten, müssen Sie
das Headset nicht abnehmen. Trennen Sie einfach den QD-Stecker. Wenn Ihr Host-System
die Funktion „Halten” unterstützt, wird der Anruf in den Haltestatus gesetzt, sobald Sie den
QD-Stecker trennen. Sobald Sie den QD-Stecker wieder einstecken, kann das Gespräch
fortgesetzt werden. Wird ein Anruf gehalten, leuchtet die Gesprächsannahmetaste orange.
GESPRÄCHSANNAHME/-BEENDIGUNG
Annehmen eines Anrufs
Wenn ein neuer Anruf eingeht, hören Sie einen Klingelton im Headset und die
Gesprächsannahmetaste am IP40-Adapter blinkt rot. Drücken Sie weniger als eine halbe
Sekunde die Gesprächstaste, um das Gespräch anzunehmen. Die Leuchtanzeige dieser
Taste leuchtet grün, sobald der Anruf verbunden ist. Wenn die automatische Anrufannahme
am Gerät aktiviert ist, ertönt im Headset ein Signalton, worauf der Anruf sofort verbunden
wird.
Beenden von Anrufen
Um den Anruf zu beenden, drücken Sie 1 - 5 Sekunden lang die Taste zur
Gesprächsannahme-/beendigung. Die Leuchtanzeige leuchtet dann nicht mehr
HINWEIS Wenn der IP40-Adapter so konfiguriert ist, dass die
Gesprächsbeendigungsfunktion deaktiviert ist, wird die Gesprächsannahme/-beendigungs-
Taste während eines Anrufs deaktiviert. Das Drücken dieser Taste hat keine Wirkung.
Anzeige für neue Nachrichten
Wenn der IP40-Adapter von Ihrem Systemadministrator entsprechend konfiguriert wurde,
können Sie sich anzeigen lassen, ob sich in Ihrer Voicemail-Box neue Nachrichten befinden.
Wenn neue Nachrichten vorhanden sind, blinkt die LED-Anzeige der Taste zum Ein-/
Ausschalten langsam ROT (ein: 0,5 Sekunden, aus: 2,5 Sekunden).
HINWEIS Die LED-Anzeige hört auf zu blinken, sobald ein neues Ereignis eintritt (z. B. ein
eingehender Anruf).
FEHLERBEHEBUNG
FEHLERANZEIGE
Wenn die Gesprächsannahmetaste rot leuchtet, liegt ein Fehler vor. Drücken Sie die
Gesprächsannahmetaste, um eine Sprachnachricht im Headset abzuspielen, die Ihnen den
Fehler erläutert.
Die Fehlermeldung wird auf Englisch wiedergegeben. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Systemadministrator, um diesen Fehler zu beheben.
PROBLEM
Ich kann Anrufer nicht hören.
Mögliche Ursache Lösung
Das Headset-Kabel ist nicht
ordnungsgemäß angeschlossen
Überprüfen Sie die Verbindungen zu
Ihrem Headset, zum Ethernet und zur
Netzsteckdose. Vergewissern Sie sich,
dass die Betriebsanzeige grün leuchtet.
10
11
PROBLEM
Der Anrufer kann mich nicht deutlich verstehen.
Mögliche Ursache Lösung
Das Headset-Kabel ist
nicht ordnungsgemäß
angeschlossen.
Überprüfen Sie die Verbindungen zu Ihrem Headset, zum
Ethernet und zur Netzsteckdose. Vergewissern Sie sich,
dass die Betriebsanzeige grün leuchtet.
Stummschaltung aktiviert Die Stummschaltungsfunktion ist eingeschaltet, wenn
die rote Anzeige der Stummschaltungstaste aufleuchtet.
Drücken Sie die Taste, um die Stummschaltung
aufzuheben. Der Anrufer kann Sie jetzt hören.
PFLEGE
Trennen Sie den IP40-Adapter von der Ethernet-Buchse und/oder dem Netzladegerät und
reinigen Sie ihn mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder
andere Reinigungsmittel. Lassen Sie den Adapter vollständig trocknen, bevor Sie ihn erneut
anschließen.
UNTERSTÜTZEN
Produkt-Support erhalten Sie unter www.plantronics.de/support.
Niedrige Hörlautstärke Führen Sie einen Testanruf durch
und erhöhen Sie je nach Belieben die
Hörlautstärke. Folgen Sie dabei den
Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung.
de
1
2
3
5
4
6
12
13
7
FUNKTIONER
8
10
9
11
1. Headset-port
2. Ethernet-port til pc
3. Ethernet-port til netværk (PoE)
4. Ethernet-kabel til pc
(ekstraudstyr – medfølger ikke)
5. Ethernet-kabel til netværk (medfølger)
6. Strømstik
7. Strømforsyning (medfølger ikke)
8. Knappen Lydregulering (op/ned)
9. Knappen Lydløs med LED-indikator
10. Knappen Besvar samtale med LED-indikator
11. Indikator for strømforsyning
12. Quick Disconnect™ (QD)
13 Netværks- Ethernet-port
Adapter 76486 01-15
PSU #77391
da
12
13
TILSLUTNING OG INSTALLATION
VIGTIGT Læs de separate sikkerhedsinstruktioner for at få vigtige oplysninger om
produktsikkerhed, inden du installerer eller bruger produktet.
Tilslutning af adapter
1. Tilslut IP40 til datanetværket. Tilslut den ene ende af Ethernet-kablet
(medfølger) til IP40-netværksporten og den anden ende til en Ethernet-port til
datanetværk.
2. Du kan også vælge at tilslutte et Ethernet-kabel fra din pc (medfølger ikke) til
din IP40, så IP40 og din pc dermed deler et enkelt Ethernet-netværksstik.
3. Hvis din datanetværksport understøtter PoE (Power over Ethernet), vil
enheden modtage strøm, hvilket indikeres af, at LED-indikatoren for
strømforsyning blinker grønt. Hvis du ikke bruger PoE, kan du tilslutte en
Plantronics strømforsyning (medfølger ikke) til din IP40 og slutte den til
en strømkilde. Indikatoren for strømforsyning vil lyse konstant grønt, når
enheden har fuldført sin opstartsproces.
4. Tilslut Quick Disconnect-ledningen (QD) til headset-porten, og før kablet langs
undersiden af din IP40.
5. Tilslut et Plantronics-headset til Quick Disconnect -ledningen (QD).
Indstilling af modtagelydstyrken
IP40 er udstyret med en volumenkontrol, som du kan bruge til at justere modtagelydstyrken
med. Juster lydstyrken op og ned ved at trykke på lydreguleringsknappen (+ and -), indtil
lyttelydstyrken er indstillet til et behageligt niveau.
HÅNDTERING AF OPKALD
Sådan bruger du knappen Lydløs
IP40 har en knap til lydløs funktion, så du kan høre dem, der ringer op, uden at de kan høre
dig. For at aktivere den lydløse funktion, skal du trykke på knappen Lydløs, så den lyser
konstant rødt. Den, der ringer, kan ikke høre dig. Tryk på knappen igen, så slukker det røde
lys, og den, der ringer op, kan igen høre dig.
Sådan forlader du skrivebordet under et opkald
Hvis du har brug for at gå væk fra dit skrivebord under et opkald, kan du beholde
headset’et på og afbryde QD-forbindelserne. Hvis dit værtssystem understøtter funktionen
“venteposition”, vil den, der ringer op, blive sat i venteposition, når du afbryder QD. Når
QD-forbindelsen genoptages, kan opkaldet fortsætte. Når et opkald er i venteposition, vil
knappen Besvar opkald lyse orange.
BESVAR/AFSLUT OPKALD
Sådan besvarer du et nyt opkald
Når der modtages et opkald, sender IP40 en ringetoneadvarsel til headsettet, og knappen
Besvar opkald vil blinke rødt. For at besvare opkaldet, skal du trykke godt på knappen
Besvar opkald i mindre end 0,5 sekunder. Knappens indikator vil lyse konstant grønt,
når opkaldet er blevet forbundet. Hvis enheden er konfigureret til autosvar, vil du høre en
advarselstone i headsettet, hvorefter opkaldet bliver forbundet med det samme.
Afslutning af et opkald
For at afslutte opkaldet skal du trykke på knappen Besvar/afslut opkald i 1-5 sekunder.
Knappens indikator slukkes.
BEMÆRK Hvis din IP40 er blevet konfigureret til at deaktivere funktionen Afslut opkald, vil
knappen Besvar/afslut opkald være deaktiveret under et opkald, og det har ingen virkning
at trykke på den.
Indikation af ventende besked
Hvis det er konfigureret af din administrator, kan IP40 indikere, når der er en ventende
besked i din voicemail-boks. Når en besked venter, vil LED-indikatoren for Besvar/afslut
opkald blinke langsomt RØDT (tændt: 0,5 sekunder slukket: 2,5 sekunder).
BEMÆRK LED-indikatoren holder op med at blinke, hvis en anden hændelse opstår (f.eks.
et indgående opkald).
FEJLFINDING
FEJLINDIKATION
Når knappen Besvar opkald lyser konstant rødt, indikerer det en fejltilstand. Hvis du trykker
på knappen Besvar opkald i denne tilstand, vil en stemmemeddelelse blive afspillet i
headsettet, som beskriver den fejl, der er blevet registreret.
Fejlmeddelelsen bliver afspillet på engelsk. Kontakt din systemadministrator for at få rettet
fejlen.
PROBLEM
Jeg kan ikke høre dem, der ringer op.
Mulig årsag Løsning
Headset-kablet er ikke tilsluttet korrekt Kontroller tilslutningerne til headsettet,
Ethernet og strømstik. Bekræft, at
indikatoren for strømforsyning lyser
konstant grønt.
da
da
14
15
Lav lyttelydstyrke Foretag et testopkald, og øg
lyttelydstyrken til et behageligt niveau ved
at følge de instruktioner, der blev beskrevet
tidligere i denne brugervejledning.
PROBLEM
Den, der ringer mig op, kan ikke høre mig tydeligt.
Mulig årsag Løsning
Headset-kablet er ikke
tilsluttet korrekt
Kontroller tilslutningerne til headsettet, Ethernet og
strømstik. Bekræft, at indikatoren for strømforsyning lyser
konstant grønt.
Lydløs aktiv Din stemme kan ikke høres, hvis indikatoren på knappen
Lydløs lyser rødt. Tryk på knappen for at slå lyden til igen,
så den, der ringer op, kan høre dig.
VEDLIGEHOLDELSE
Kobl din IP40 fra Ethernet-stikket og/eller AC/DC-strømforsyningen, og rengør den med en
blød, let fugtet klud. Brug ikke opløsningsmidler eller andre rengøringsmidler. Lad adapteren
tørre helt, inden den tilsluttes igen.
SUPPORT
Du kan få produktsupport ved at kontakte os på www.plantronics.com/support.
da
1
2
3
5
4
6
12
13
7
CARACTERÍSTICAS
8
10
9
11
1. Puerto para auriculares
2. Cable Ethernet al puerto del
ordenador
3. Cable Ethernet al puerto de red (PoE)
4. Cable Ethernet al ordenador (opcional; no se proporciona)
5. Cable Ethernet a la red (se proporciona)
6. Enchufe de alimentación
7. Transformador (no se proporciona)
8. Botón de control para subir o bajar volumen
9. Botón de mute con indicador de uso
10. Botón de respuesta con indicador de uso
11. Indicador de alimentación
12. Quick Disconnect™ (QD)
13. Puerto Ethernet de red
Adapter 76486 01-15
PSU #77391
es
16
17
CONEXIÓN E INSTALACIÓN
IMPORTANTE Consulte el folleto de instrucciones sobre seguridad que se suministra por
separado para obtener información importante sobre seguridad del producto antes de su
instalación o uso.
Conexión del adaptador
1. Conecte el IP40 a la red de datos. Inserte un extremo del cable Ethernet
proporcionado en el puerto de red del IP40 y el otro extremo en un puerto
Ethernet de red de datos.
2. Si lo prefiere, también puede conectar un cable Ethernet (no se proporciona)
desde el ordenador al IP40. Esto permitirá que el IP40 y el ordenador
compartan un único conector de red Ethernet.
3. Si el puerto de red de datos es compatible con la alimentación a través de
Ethernet (PoE), la unidad se encenderá y la luz de alimentación parpadeará
en verde. Si no está utilizando PoE, puede conectar un transformador
de Plantronics (no se proporciona) al IP40 y conectarse a la fuente de
alimentación. El indicador de alimentación se iluminará en verde cuando el
dispositivo haya finalizado el proceso de inicio.
4. Conecte el cable Quick Disconnect (QD) al puerto del auricular y lleve el cable
por la parte inferior del IP40.
5. Conecte un auricular de Plantronics al cable Quick Disconnect (QD).
Ajuste del volumen de recepción
El IP40 dispone de un control de volumen que le permite ajustar el volumen de la voz del
interlocutor. Suba o baje el volumen pulsando el botón de control de volumen (+ y -) hasta
que el volumen se ajuste en un nivel que le resulte cómodo.
GESTIÓN DE LLAMADAS
Uso del botón de mute
El IP40 dispone de un botón de mute que permite seguir oyendo al interlocutor sin que
éste pueda oírle. Para activar la función de mute, pulse el botón de mute y el indicador se
iluminará en rojo. El interlocutor no podrá oírle. Si vuelve a pulsar el botón, la luz roja se
apagará y el interlocutor podrá escucharle
Respuesta a una llamada fuera del puesto de trabajo
Si necesita alejarse del escritorio durante una llamada, puede dejarse el auricular puesto
y desconectar los conectores QD. Si el sistema base admite una función de espera, la
llamada se pondrá en espera al desconectar el cable QD. La llamada se reanudará cuando
vuelva a conectar el cable QD. El botón de respuesta se iluminará en naranja cuando una
llamada esté en espera.
RESPUESTA Y FIN DE LLAMADA
Respuesta a una nueva llamada
Al recibir una llamada, el IP40 enviará una alerta de timbre al auricular y el botón de
respuesta parpadeará en rojo. Para responder a una llamada, deberá pulsar el botón de
respuesta con firmeza durante menos de 0,5 segundos. El indicador del botón se iluminará
en verde cuando se conecte la llamada. Si la unidad tiene configurada la opción de
respuesta automática, se oirá un tono de alerta en el auricular y la llamada se conectará de
forma inmediata.
Finalización de una llamada
Para finalizar la llamada, pulse el botón de respuesta y fin de llamada de 1 a 5 segundos. El
indicador del botón se apagará.
NOTA Si el IP40 se ha configurado para desconectar la función de fin de llamada, se
desactivará el botón de respuesta y fin de llamada durante la llamada y al pulsarlo no se
producirá ninguna consecuencia.
Indicador de mensaje en espera
Si el administrador lo configura para este fin, el IP40 puede indicar si hay un mensaje en
espera en el buzón de voz. Cuando hay un mensaje en espera, la luz de respuesta y fin
de llamada parpadeará lentamente en ROJO (activada 0,5 segundos, desactivada 2,5
segundos).
NOTA La luz deja de parpadear si se produce alguna otra actividad (como una llamada
entrante).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INDICADOR DE ERROR
Cuando el botón de respuesta se ilumine en rojo significará que se ha producido un error.
Al pulsar el botón de respuesta en este estado se reproducirá un mensaje de voz en el
auricular. Este mensaje describe el error que se ha detectado.
El mensaje de error se reproducirá en inglés. Póngase en contacto con su administrador
del sistema para solucionar este error.
PROBLEMA
No oigo a la persona que llama.
Posible causa Solución
El cable del auricular no está enchufado
correctamente
Compruebe las conexiones del auricular,
el cable Ethernet y los enchufes de
alimentación. Asegúrese de que el
indicador de alimentación está iluminado
en verde.
es
es
18
19
Volumen de escucha bajo Haga una llamada de prueba y aumente
el volumen de escucha a un nivel que
le resulte cómodo. Para ello, siga las
instrucciones descritas previamente en
esta guía de usuario.
PROBLEMA
El interlocutor no puede oírme con claridad.
Posible causa Solución
El cable del auricular
no está enchufado
correctamente
Compruebe las conexiones del auricular, el cable Ethernet
y los enchufes de alimentación. Asegúrese de que el
indicador de alimentación está iluminado en verde.
Función de mute activada La función de mute esta activada si el indicador de mute
está iluminado en rojo. Pulse el botón para desactivar la
función de mute de forma que el interlocutor pueda oírle.
MANTENIMIENTO
Desconecte el IP40 de la toma Ethernet o transformador de CA/CC y límpielo con un paño
suave y ligeramente humedecido. No utilice solventes ni otros productos de limpieza. Deje
que el adaptador se seque completamente antes de volver a conectarlo.
APOYAR
Si desea obtener asistencia sobre los productos, visítenos en www.plantronics.com/
support.
en
es
1
2
3
5
4
6
12
13
7
OMINAISUUDET
8
10
9
11
1. Headset port
2. Kuulokeportti
2. Ethernet-liitäntä tietokoneeseen
3. Ethernet-liitäntä verkkoyhteyttä
varten (PoE)
4. Ethernet-kaapeli tietokoneeseen (ei toimiteta pakkauksen mukana)
5. Ethernet-kaapeli verkkoyhteyttä varten (toimitetaan pakkauksen
mukana)
6. Verkkoliitin
7. Verkkosovitin (ei toimiteta pakkauksen mukana)
8. Äänenvoimakkuuden säätöpainike
9. Mykistyspainike ja merkkivalo
10. Puhelun vastauspainike ja merkkivalo
11. Virran merkkivalo
12. Quick Disconnect™ (QD)
13. Ethernet-portti
Adapter 76486 01-15
PSU #77391
fi
20
21
LIITÄNTÄ & ASENTAMINEN
TÄRKEÄÄ Laitteen mukana toimitetussa Turvallisuusohjeet-kirjasessa on tärkeitä tietoja
laitteen turvallisesta käytöstä. Lue kirjanen ennen laitteen asentamista tai käyttöönottoa.
Sovittimen kytkeminen
1. Kytke IP40 tietoverkkoon. Kytke Ethernet-kaapelin (toimitetaan pakkauksen
mukana) toinen pää IP40-sovittimen verkkoporttiin ja toinen pää tietoverkon
Ethernet-porttiin.
2. Voit myös kytkeä toisen Ethernet-kaapelin (ei toimiteta pakkauksen mukana)
tietokoneen ja IP40-sovittimen välille, jolloin tietokone ja IP40 voivat käyttää
yhteistä Ethernet-verkkoliitäntää.
3. Jos tietoverkkoportti tukee PoE-käyttöä (Power over Ethernet), laitteeseen
kytkeytyy virta ja virran merkkivalo vilkkuu vihreänä. Jos PoE ei ole käytössä,
kytke Plantronics-verkkosovitin (ei toimiteta pakkauksen mukana) IP40-
sovittimeen ja virtalähteeseen. Virran merkkivalo palaa vihreänä, kun laite on
käynnistynyt.
4. Kytke Quick Disconnect -johto (QD) kuulokeporttiin ja vedä johto IP40-
sovittimen alta.
5. Liitä Plantronics-kuuloke Quick Disconnect -johtoon (QD).
Vastaanoton äänenvoimakkuuden säätäminen
IP40-laitteen äänenvoimakkuuden säätimellä voit säätää soittajan äänenvoimakkuutta.
Paina äänenvoimakkuudenpainiketta (+ / -), kunnes kuunteluäänen voimakkuus on
haluamallasi tasolla.
PUHELUJEN HALLINTA
Mykistyspainikkeen käyttäminen
IP40-sovittimen mykistyskytkimen ansiosta voit kuulla soittajan äänen, mutta soittaja ei
kuule sinua. Voit ottaa mykistystoiminnon käyttöön painamalla mykistyspainiketta, jolloin
sen merkkivalo palaa punaisena. Soittaja ei kuule sinua. Kun painat painiketta uudelleen,
punainen merkkivalo sammuu ja soittaja kuulee jälleen äänesi.
Työpisteestä poistuminen puhelun aikana
Jos joudut lähtemään työpöydän äärestä puhelun aikana, voit pitää kuulokkeen päässäsi
ja irrottaa QD (Quick Disconnect) -liittimet. Jos isäntäjärjestelmä tukee pitotoimintoa, QD-
liittimien irrottaminen asettaa puhelun pitoon. Kun QD kytketään uudelleen, puhelua voidaan
jatkaa. Puhelun ollessa pidossa puhelun vastauspainikkeen merkkivalo palaa oranssina.
PUHELUUN VASTAAMINEN JA PUHELUN
LOPETUS
Uuteen puheluun vastaaminen
Kun puhelu vastaanotetaan, IP40 lähettää äänimerkin kuulokkeeseen ja puhelun
vastauspainikkeen merkkivalo vilkkuu punaisena. Voit vastata puheluun napauttamalla
lyhyesti puhelun vastauspainiketta. Painikkeen merkkivalo palaa vihreänä, kun puhelu
on yhdistetty. Jos automaattinen vastaustoiminto on käytössä, kuulokkeessa kuuluu
merkkiääni ja puhelu yhdistetään välittömästi.
Puhelun lopettaminen
Voit lopettaa puhelun painamalla puhelun vastaus- ja lopetuspainiketta 1-5 sekunnin ajan.
Painikkeen merkkivalo sammuu.
HUOMAUTUS Jos puhelun lopetustoiminto ei ole käytössä IP40-sovittimessa, puhelun
vastaus- ja lopetuspainike ei ole käytettävissä puhelun aikana.
Viestin merkkivalo
Puhelinjärjestelmän pääkäyttäjä voi määrittää IP40-sovittimen ilmoittamaan, jos vastaajassa
on uusia viestejä. Kun vastaajassa on uusi viesti, puhelun vastaus- ja lopetuspainikkeen
merkkivalo vilkkuu hitaasti PUNAISENA (0,5 sekuntia pois ja 2,5 sekuntia päällä).
HUOMAUTUS Merkkivalon vilkkuminen loppuu, jos tapahtuu jokin toinen toimenpide
(kuten saapuva puhelu).
VIANMÄÄRITYS
VIKAILMOITUS
Punaisena palava puhelun vastauspainikkeen merkkivalo on merkki vikatilanteesta. Kun
painat tässä tilassa olevaa puhelun vastauspainiketta, kuulet ääniviestin, jossa kerrotaan
järjestelmässä havaitusta viasta.
Virheilmoitus on englanninkielinen. Ota yhteys järjestelmän pääkäyttäjään ja pyydä häntä
korjaamaan vika.
ONGELMA
En kuule soittajien ääntä.
Mahdollinen syy Ratkaisu
Kuulokkeen kaapelia ei ole kytketty oikein Tarkista kuuloke-, Ethernet- ja virtaliitännät.
Varmista, että virran merkkivalo palaa
vihreänä.
fi
fi
22
23
ONGELMA
Soittaja ei kuule ääntäni selvästi.
Mahdollinen syy Ratkaisu
Kuulokkeen kaapelia ei ole
kytketty oikein
Tarkista kuuloke-, Ethernet- ja virtaliitännät. Varmista, että
virran merkkivalo palaa vihreänä.
Mykistys käytössä Äänesi on mykistetty, jos mykistyspainikkeen merkkivalo
palaa punaisena. Poista mykistys käytöstä painamalla
painiketta, jolloin soittaja kuulee äänesi.
HUOLTO
Irrota IP40-sovitin Ethernet-liittimestä ja verkkolaitteesta. Puhdista sovitin pehmeällä,
kostealla liinalla. Älä käytä liuottimia tai muita puhdistusaineita. Anna sovittimen kuivua täysin
ennen kytkemistä uudelleen.
TUKI
Voit ottaa yhteyttä tuotetukeen osoitteessa www.plantronics.com/support.
fi
Hiljainen kuunteluääni Soita koepuhelu ja säädä
äänenvoimakkuus haluamallesi tasolle
tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla.
1
2
3
5
4
6
12
13
7
CARACTÉRISTIQUES
8
10
9
11
1. Port oreillette/micro-casque
2. Port Ethernet vers port du PC
3. Port Ethernet vers port réseau (PoE)
4. Câble Ethernet vers PC (en option, non fourni)
5. Câble Ethernet vers réseau (fourni)
6. Prise d’alimentation
7. Adaptateur d’alimentation (non fourni)
8. Boutons d’augmentation/diminution du volume
9. Bouton Secret avec témoin lumineux
10. Bouton Décrocher avec témoin lumineux
11. Témoin d’alimentation
12. Quick Disconnect™ (QD)
13. Port réseau Ethernet
Adapter 76486 01-15
PSU #77391
fr
24
25
CONNEXION ET INSTALLATION
IMPORTANT : Reportez-vous aux instructions relatives à la sécurité pour les
informations importantes sur la sécurité avant d’installer ou d’utiliser le produit.
Connexion de l’adaptateur
1. Connectez l’IP40 au réseau de données. Branchez l’une des extrémités du
câble Ethernet (fourni) sur le port réseau de l’IP40 et l’autre extrémité sur le
port Ethernet du réseau de données.
2. Vous pouvez éventuellement relier votre PC à votre adaptateur IP40 via un
câble Ethernet (non fourni) pour leur permettre de partager une prise réseau
Ethernet unique.
3. Si le port de votre réseau de données prend en charge le système PoE (Power
over Ethernet - alimentation électrique par câble Ethernet), l’unité s’allume,
comme indiqué par le témoin vert d’alimentation qui clignote. Si vous ne
disposez pas d’une alimentation par câble Ethernet, vous pouvez connecter
un adaptateur d’alimentation Plantronics (non fourni) à l’IP40, puis brancher
l’adaptateur à votre source d’alimentation. Le témoin vert d’alimentation
s’allume une fois le processus de démarrage du périphérique effectué.
4. Branchez le cordon Quick Disconnect (QD) sur le port de l’oreillette/du micro-
casque et faites passer le câble le long de la face intérieure de l’IP40.
5. Branchez le cordon Quick Disconnect (QD à une oreillette/un micro-casque
Plantronics.
Réglage du volume en réception
Grâce au contrôle du volume de l’IP40, vous pouvez régler le volume de la voix de votre
interlocuteur. Augmentez ou réduisez le volume en appuyant sur le bouton de contrôle du
volume (+ et -) jusqu’à ce que le volume vous convienne.
GESTION DES APPELS
Utilisation du bouton Secret
L’IP40 possède un bouton Secret vous permettant d’entendre votre interlocuteur sans être
entendu de celui-ci. Pour activer la fonction Secret, appuyez sur le bouton Secret jusqu’à
l’apparition de la lumière rouge. L’interlocuteur ne vous entend pas. Appuyez de nouveau
sur ce bouton. Lorsque la lumière rouge s’éteint, votre interlocuteur peut à nouveau vous
entendre.
Prise d’un appel hors du bureau
Si vous devez quitter votre bureau lors d’un appel, vous pouvez garder votre oreillette/
micro-casque en place ou simplement déconnecter les connecteurs Quick Disconnect. Si
votre système hôte prend en charge la fonction de mise en attente et si vous débranchez
le cordon QD, votre appel est mis en attente. Lorsque le QD est rebranché, vous pouvez
reprendre l’appel. Dès qu’un appel est mis en attente, le bouton de prise d’appels s’allume
en orange.
PRISE/INTERRUPTION D’APPELS
Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel, l’IP40 envoie une sonnerie d’alerte à l’oreillette/au micro-
casque et la lumière rouge du bouton de prise d’appels se met à clignoter. Pour répondre à
l’appel, appuyez fermement sur le bouton Décrocher pendant moins d’une demi-seconde.
Le témoin vert du bouton s’allume lorsque l’appel est en ligne. Si l’appareil est configuré
pour utiliser la fonction Réponse automatique, vous entendez une sonnerie dans l’oreillette/
le micro-casque et l’appel est immédiatement mis en ligne.
Raccrocher
Pour raccrocher, appuyez sur le bouton Décrocher/Raccrocher pendant 1 à 5 secondes.
Le témoin du bouton s’éteint alors.
REMARQUE : si votre IP40 a été configuré pour désactiver la fonction d’interruption
d’appel, le bouton Décrocher/Raccrocher est désactivé pendant les appels ; appuyer
dessus restera alors sans effet.
Indicateur de messages en attente
Si votre IP40 a été configuré par votre administrateur, l’adaptateur peut indiquer la mise en
attente de messages sur votre boîte vocale. Lorsqu’un message est en attente, le témoin
lumineux de la fonction Décrocher/Raccrocher clignote lentement en rouge (activation : 0,5
seconde ; désactivation : 2,5 secondes).
REMARQUE : le témoin lumineux cesse de clignoter lorsqu’un autre événement survient
(par exemple : un appel entrant).
DEPANNAGE
INDICATEUR D’ERREUR
Lorsque le témoin rouge du bouton de prise d’appels est allumé, cela indique une panne.
Si vous appuyez sur le bouton de prise d’appels à ce moment-là, un message décrivant la
panne détectée se fait entendre dans votre oreillette/micro-casque.
Le message d’erreur est en anglais. Veuillez contacter votre administrateur système pour
résoudre le problème.
PROBLEME
Je n’entends pas les interlocuteurs.
Cause possible Solution
Câble de votre oreillette/micro-casque
branché incorrectement
Vérifiez les connexions entre votre
oreillette/micro-casque et vos prises
Ethernet et d’alimentation. Assurez-vous
que le témoin lumineux vert apparaît.
fr
fr
26
27
PROBLEME
Mon interlocuteur ne m’entend pas distinctement.
Cause possible Solution
Câble de votre oreillette/
micro-casque branché
incorrectement
Vérifiez les connexions entre votre oreillette/micro-casque
et vos prises Ethernet et d’alimentation. Assurez-vous que
le témoin lumineux vert apparaît.
Mode Secret actif Si le témoin lumineux rouge du bouton Secret apparaît,
votre voix est inaudible. Appuyez sur le bouton pour
désactiver ce mode et permettre à votre interlocuteur de
vous entendre.
ENTRETIEN
Débranchez l’IP40 de la prise Ethernet et/ou de l’adaptateur secteur CA/CC, puis nettoyez-
le avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez aucun solvant ni autre nettoyant.
L’adaptateur doit être complètement sec avant d’être rebranché.
SOUTENIR
Pour contacter le service d’assistance produit, rendez-vous sur www.plantronics.com/
support.
fr
it
1
2
3
5
4
6
12
13
7
CARATTERISTICHE
8
10
9
11
1. Porta per cuffia
2. Porta per cavo Ethernet del PC
3. Porta per cavo Ethernet di rete (PoE)
4. Cavo Ethernet del PC (opzionale, non fornito)
5. Cavo Ethernet di rete (fornito)
6. Presa elettrica
7. Alimentatore (non fornito)
8. Pulsante per la regolazione del volume
9. Pulsante di esclusione microfono con indicatore LED
10. Pulsante di chiamata/risposta con indicatore LED
11. Spia di alimentazione
12. Quick Disconnect™ (QD)
13. Porta Ethernet di rete
Adapter 76486 01-15
PSU #77391
Volume d’écoute faible Passez un appel test et augmentez le
volume d’écoute, jusqu’à atteindre le
niveau adéquat, en suivant les instructions
fournies dans le présent guide.
28
29
COLLEGAMENTO E IMPOSTAZIONE
IMPORTANTE Per informazioni sulla sicurezza relative al prodotto, fare riferimento
al documento “Importanti istruzioni sulla sicurezza”, fornito separatamente, prima
dell’installazione e dell’uso.
Collegamento dell’adattatore
1. Collegare l’adattatore IP40 alla rete dedicata al traffico dati. Inserire
un’estremità del cavo Ethernet (fornito) nella porta dell’adattatore di rete IP40
e l’altra estremità in una porta Ethernet di rete dedicata al traffico dati.
2. In alternativa, è possibile anche collegare un cavo Ethernet (non fornito) dal
PC all’adattatore IP40 in modo che essi condividano un’unica presa Ethernet
di rete.
3. Se la porta di rete dedicata al traffico dati supporta la tecnologia PoE, l’unità
si accenderà e il LED dell’alimentazione inizierà a lampeggiare in verde.
In caso contrario, è possibile collegare un adattatore di alimentazione
Plantronics (non fornito) al dispositivo IP40 e alla presa elettrica. Quando
il dispositivo ha completato la procedura di avvio, la spia di alimentazione
diventa verde fisso.
4. Collegare il cavo Quick Disconnect (QD) alla porta per cuffia e posizionarlo
lungo la parte inferiore dell’adattatore IP40.
5. Collegare una cuffia Plantronics al cavo Quick Disconnect (QD).
Impostazione del volume di ricezione
L’adattatore IP40 dispone di un comando che consente di regolare il volume della voce
dell’interlocutore. Aumentare e diminuire il livello del volume tramite l’apposito pulsante (+ e
-) per impostare il livello desiderato.
GESTIONE DELLE CHIAMATE
Utilizzo del pulsante di esclusione microfono
L’adattatore IP40 dispone di un pulsante di esclusione del microfono che consente di
ascoltare l’interlocutore senza che questi possa sentire l’utente. Per attivare la funzione
di esclusione microfono del telefono, premere l’apposito pulsante: esso emetterà una
luce fissa di colore rosso. L’interlocutore non potrà sentire l’utente. Se si preme di nuovo
il pulsante, la spia rossa si spegne e l’interlocutore sarà nuovamente in grado di udire
l’utente.
Proseguire una chiamata lontano dalla scrivania
Se durante una chiamata si ha necessità di lasciare la scrivania, è possibile scollegare i
connettori QD senza togliere le cuffie. Se il sistema ospite ne supporta la funzione, quando
si scollega il cavo QD la chiamata viene messa in attesa. Quando si ricollega il cavo QD è
possibile riprendere la chiamata. Quando ci sono chiamate in attesa, il pulsante di risposta
si illumina in arancione.
PULSANTE DI RISPOSTA/FINE CHIAMATA
Risposta a una chiamata
Quando si riceve una chiamata, l’adattatore IP40 invia un segnale acustico in cuffia
e il pulsante di risposta lampeggia in rosso. Per rispondere alla chiamata, premere
senza esitazioni il pulsante di risposta per meno di 0,5 secondi. La spia del pulsante
diventerà verde fisso quando la comunicazione è stabilita. Se è stata impostata la
risposta automatica, viene inviato un segnale acustico in cuffia dopo il quale si riceve
immediatamente la chiamata.
Interruzione di una chiamata
Per terminare la conversazione, premere il pulsante di risposta/fine chiamata per almeno 1
secondo (e non più di 5). La spia del pulsante si spegne.
NOTA L’adattatore IP40 può essere configurato per disabilitare la funzione di fine
chiamata: in tal caso, il pulsante di risposta/fine chiamata si disattiva durante la chiamata e
non si sortirà alcun effetto premendolo.
Indicazione di messaggi in attesa
L’amministratore può configurare l’adattatore IP40 affinché indichi eventuali messaggi in
attesa presenti nella segreteria telefonica. Se vi sono messaggi in attesa, il LED di risposta/
fine delle chiamate lampeggia lentamente in rosso (spento per 0,5 secondi, acceso per 2,5
secondi).
NOTA Il LED smette di lampeggiare se si verificano altri eventi, ad esempio chiamate in
entrata.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
INDICAZIONE DI UN PROBLEMA
Quando il pulsante di risposta diventa rosso fisso indica che si è verificato un problema. Se
si preme il pulsante di risposta, viene riprodotto un messaggio vocale che spiega la natura
del problema rilevato.
Il messaggio di errore viene riprodotto in inglese. Per risolvere il problema, contattare
l’amministratore di sistema.
PROBLEMA
Non si riesce a sentire gli interlocutori.
Causa possibile Soluzione
Cavo cuffia non collegato correttamente Controllare i collegamenti alla cuffia, al
cavo Ethernet e alle prese elettriche.
Accertarsi che la spia di alimentazione sia
verde fisso.
it
it
30
31
PROBLEMA
L’interlocutore non riesce a sentire chiaramente.
Causa possibile Soluzione
Cavo cuffia non collegato
correttamente
Controllare i collegamenti alla cuffia, al cavo Ethernet e alle
prese elettriche. Accertarsi che la spia di alimentazione sia
verde fisso.
Esclusione del microfono Se l’indicatore di esclusione microfono è rosso fisso, il
microfono è disattivato. Per riattivare il microfono premere
l’apposito pulsante.
MANUTENZIONE
Scollegare l’adattatore IP40 dalla presa Ethernet e/o dall’adattatore CA/CC e pulirlo con un
panno morbido e leggermente umido. Non utilizzare solventi o altri prodotti per effettuare la
pulizia. Prima di ricollegare l’adattatore, assicurarsi che sia completamente asciutto.
ASSISTENZA
Per assistenza relativa ai prodotti, visitare il sito www.plantronics.com/support.
it
nl
1
2
3
5
4
6
12
13
7
KENMERKEN
8
10
9
11
1. Headsetaansluiting
2. Ethernetaansluiting voor pc
3. Ethernetaansluiting voor netwerk (PoE)
4. Ethernetkabel naar pc (optioneel – niet meegeleverd)
5. Ethernetkabel naar netwerk (meegeleverd)
6. Aansluiting voor voeding
7. Voedingsadapter (niet meegeleverd)
8. Volumeregeling
9. Muteknop met lampje
10. Knop Gesprek aannemen met lampje
11. Voedingslampje
12. Quick Disconnect™ (QD)
13. Ethernetaansluiting voor netwerk
Adapter 76486 01-15
PSU #77391
Volume di ascolto troppo basso Effettuare una chiamata di prova e
aumentare il volume di ascolto a un livello
adeguato seguendo le istruzioni riportate
più in altro nella presente guida.
32
33
AANSLUITING EN INSTALLATIE
BELANGRIJK Raadpleeg voorafgaand aan de installatie en het gebruik van het product de
belangrijke veiligheidsinformatie.
De adapter aansluiten
1. Connect the IP40 to the data network. Put one end of the Ethernet cable
Sluit de IP40-adapter op het datanetwerk aan. Sluit het ene uiteinde van de
ethernetkabel (meegeleverd) aan op de netwerkpoort van de IP40 en het
andere uiteinde op de ethernetpoort van uw datanetwerk.
2. U kunt eventueel ook een ethernetkabel vanaf uw pc (niet meegeleverd) op
de IP40 aansluiten, zodat de IP40 en de pc samen één aansluiting voor het
ethernetnetwerk gebruiken.
3. Als uw datanetwerk Power over Ethernet (PoE) ondersteunt, wordt het
apparaat ingeschakeld. Dit wordt aangegeven door het groen knipperende
Aan/uit-lampje. Als u geen PoE gebruikt, kunt u een Plantronics Power
Adapter (niet meegeleverd) aansluiten op de IP40 en de stekker in het
stopcontact steken. Het Aan/uit-lampje brandt groen als de startprocedure
van het apparaat is voltooid.
4. Sluit de Quick Disconnect-kabel (QD) aan op de headsetaansluiting en voer de
kabel langs de onderkant van de IP40-adapter.
5. Sluit de Plantronics-headset aan op de Quick Disconnect-kabel (QD).
Het luistervolume instellen
De IP40 heeft een volumeregeling waarmee u het volume van de stem van de beller
kunt aanpassen. Verhoog en verlaag het volume stapsgewijs door de knop voor de
volumeregeling (+ en -) in te drukken totdat het luistervolume naar wens is.
GESPREKKEN VOEREN
De muteknop gebruiken
De IP40 heeft een muteknop, zodat u de beller nog steeds kunt horen terwijl deze u niet
kan horen. Om de mutefunctie te activeren, drukt u op de muteknop zodat deze rood
brandt. De beller kan u niet horen. Als u de knop nogmaals indrukt, gaat het rode lampje uit
en kan de beller u weer horen.
Het bureau verlaten tijdens een gesprek
Als u tijdens een gesprek uw bureau moet verlaten, kunt u de headset ophouden en
hoeft u alleen de QD-aansluiting af te koppelen. Als uw telefoonsysteem een wachtfunctie
ondersteunt, kunt u de QD loskoppelen om het gesprek in de wacht te zetten. Wanneer
de QD weer wordt aangesloten, kunt u het gesprek vervolgen. Wanneer een gesprek in de
wacht staat, brandt de knop Gesprek aannemen oranje.
GESPREK AANNEMEN/BEËINDIGEN
Een nieuwe oproep beantwoorden
Wanneer u een oproep ontvangt, stuurt de IP40 een waarschuwingssignaal naar de
headset en begint de knop Gesprek aannemen rood te knipperen. Om de oproep aan te
nemen, tikt u kort (minder dan 0,5 seconde) op de knop Gesprek aannemen. Het lampje
van de knop brandt groen als de verbinding tot stand is gekomen. Als het apparaat is
geconfigureerd voor automatisch aannemen, hoort u een waarschuwingstoon in de
headset en wordt de verbinding meteen tot stand gebracht.
Een gesprek beëindigen
Druk gedurende 1 tot 5 seconden op de knop voor het aannemen/beëindigen van
gesprekken om een gesprek te beëindigen. Het lampje van de knop gaat dan uit.
OPMERKING Als uw IP40 zodanig is geconfigureerd dat de functie Gesprek beëindigen
is uitgeschakeld, wordt de knop Gesprek aannemen/beëindigen tijdens gesprekken
uitgeschakeld en heeft het indrukken van de knop geen effect.
Indicator voor ontvangen berichten
Als de IP40 door uw beheerder is geconfigureerd, kan deze aangeven of u een
voicemailbericht hebt ontvangen. Als u een bericht hebt ontvangen knippert het Aannemen/
beëindigen-lampje langzaam ROOD (aan: 0,5 seconden uit: 2,5 seconden aan).
OPMERKING Het lampje stopt met knipperen als er een andere gebeurtenis plaatsvindt
(zoals een inkomend gesprek).
PROBLEMEN OPLOSSEN
FOUTINDICATIE
Wanneer de knop Gesprek aannemen rood brandt, betekent dit dat er een foutsituatie is.
Als u nu de knop Gesprek aannemen indrukt, wordt er via de headset een spraakbericht
afgespeeld waarin de waargenomen fout wordt beschreven.
De foutmelding wordt in het Engels afgespeeld. Neem contact op met de
systeembeheerder om deze fout te corrigeren
PROBLEEM
Ik hoor de bellers niet
Mogelijke oorzaak ROplossing
Headsetkabel verkeerd aangesloten. Controleer de verbindingen met
de headset en de ethernet- en
voedingsaansluiting. Controleer of het
voedingslampje groen brandt.
nl
nl
34
35
PROBLEEM
De beller kan me niet duidelijk horen.
Mogelijke oorzaak Oplossing
Headsetkabel verkeerd
aangesloten
Controleer de verbindingen met de headset en de ethernet-
en voedingsaansluiting. Controleer of het voedingslampje
groen brandt.
Mute actief Wanneer het lampje van de muteknop rood brandt, kan
de beller u niet horen. Druk op deze knop om mute uit te
schakelen, zodat de beller u kan horen.
ONDERHOUD
Koppel de IP40 los van de ethernetaansluiting en de voedingsadapter en reinig het apparaat
met een zachte, niet te vochtige doek. Gebruik geen oplos- of schoonmaakmiddelen.
Wacht tot de adapter helemaal droog is voordat u hem weer aansluit.
ONDERSTEUNEN
Voor productondersteuning kunt u contact met ons opnemen via www.plantronics.com/
support.
nl
no
1
2
3
5
4
6
12
13
7
FUNKSJONER
8
10
9
11
1. Port til hodesett
2. Port til Ethernet til PC
3. Port til Ethernet til nettverk (PoE)
4. Ethernet-kabel til PC (tilleggsutstyr – medfølger ikke)
5. Ethernet-kabel til nettverk (medfølger)
6. Stikkontakt
7. Strømadapter (medfølger ikke)
8. Kontrollknapp for volum opp/ned
9. Dempeknapp med indikatorlampe
10. Svar samtale-knapp med indikatorlampe
11. Strømindikator
12. Quick Disconnect™ (QD)
13. Port til Ethernet-nettverk
Adapter 76486 01-15
PSU #77391
Laag luistervolume Voer een testgesprek en verhoog
het luistervolume volgens de eerdere
aanwijzingen in deze handleiding tot een
aangenaam niveau.
36
37
TILKOBLING OG INSTALLERING
VIKTIG Se viktig produktsikkerhetsinformasjon i de separate sikkerhetsinstruksjonene før
du installerer eller bruker produktet.
Koble til adapteren
1. Koble IP40 til datanettverket. Koble til den ene enden av Ethernet-kabelen
(medfølger) i nettverksporten til IP40, og den andre enden i porten til Ethernet-
nettverket.
2. Eventuelt kan du også koble en Ethernet-kabel fra PCen din (medfølger ikke)
inn i IP40, slik at IP40 og PCen kan dele én enkelt nettverkskontakt.
3. Hvis datanettverksporten din støtter PoE (Power over Ethernet), vil
indikatorlampen for strøm blinke grønt når enheten starter opp. Hvis du ikke
bruker PoE, kan du koble til en Plantronics-strømadapter (medfølger ikke) til
IP40 og koble den til strømkilden din. Strømindikatoren vil lyse kontinuerlig
grønt når enheten har gjennomført oppstartsrutinen.
4. Koble Quick Disconnect-ledningen (QD) til hodesettporten og før kabelen
langs undersiden av IP40.
5. Koble et Plantronics-hodesett til Quick Disconnect-ledningen (QD).
Stille inn volumet for mottak
IP40 har en volumkontroll du kan bruke til å justere volumet på stemmen til den som ringer.
Du justerer volumet opp og ned ved å trykke på volumkontrollknappen (+ og -) til lydnivået
er behagelig.
HÅNDTERING AV SAMTALER
Bruke dempeknappen
Hvis du bruker dempeknappen på IP40, kan du høre innringeren, men hun/han kan ikke
høre deg. Trykk på dempeknappen til den lyser kontinuerlig rødt for å aktivere demping.
Innringeren kan ikke høre deg. Hvis du trykker på knappen igjen, slukkes lyset, og
innringeren kan høre deg.
Forlate kontorpulten under en samtale
Hvis du må forlate kontorpulten under en samtale, kan du beholde hodesettet på eller rett
og slett koble fra QD-kablene. Hvis vertssystemet ditt støtter en ventefunksjon, vil samtalen
bli satt på vent når du kobler fra QD. Når QD kobles til igjen, kan samtalen fortsette. Når en
samtale er på vent, lyser svar samtale-knappen oransje.
SVAR/AVSLUTT SAMTALE
Svare på et anrop
Når en samtale mottas, sender IP40 et ringevarsel til hodesettet og svar samtale-knappen
lyser rødt. Hvis du vil svare på anropet, kan du trykke bestemt på svar samtale-knappen i
mindre enn 0,5 sekunder. Indikatorlampen til knappen lyser kontinuerlig grønt når du svarer
på anropet. Hvis enheten er konfigurert for automatisk svar, vil du høre en varseltone i
hodesettet, og samtalen kobles til automatisk.
Avslutte en samtale
Hvis du vil avslutte samtalen, kan du trykke på svar-/avslutt-knappen i 1–5 sekunder. Da
slukkes indikatorlampen for knappen.
MERK Hvis IP40 har blitt konfigurert for å deaktivere avslutt samtale-funksjonen, er svar-/
avslutt-knappen deaktivert under samtaler og ingenting skjer hvis du trykker på den.
Indikator for melding venter
Når den er konfigurert av administratoren, kan IP40 angi om du har en ventende
talemelding. Når du har en ventende talemelding, blinker indikatorlampen for svar/avslutt
sakte RØDT (på: 0,5 sekunder av: 2,5 sekunder på).
MERK Indikatorlampen slutter å blinke hvis andre hendelser inntreffer (for eksempel en
innkommende samtale).
FEILSØKING
FEILMELDINGER
Når svar samtale-knappen lyser kontinuerlig rødt, angir dette at det er en feil med
forbindelsen. Hvis du trykker på svar samtale-knappen når den lyser rødt, spilles det av en
talemelding i hodesettet som beskriver feilen som har blitt oppdaget.
Feilmeldingen spilles av på engelsk. Ta kontakt med systemadministratoren din for å rette
opp denne feilen.
PROBLEM
Jeg hører ikke dem som ringer meg.
Mulig årsak Løsning
Hodesettkabelen er ikke riktig tilkoblet Kontroller tilkoblingene til hodesettet,
Ethernet og stikkontakter. Kontroller at
strømindikatoren lyser kontinuerlig grønt.
Lavt lyttevolum Foreta en testsamtale og hev lyttevolumet
til et behagelig nivå slik det beskrives
tidligere i denne brukerveiledningen.
no
no
38
39
PROBLEM
Innringeren kan ikke høre meg tydelig.
Mulig årsak Løsning
Hodesettkabelen er ikke
riktig tilkoblet
Kontroller tilkoblingene til hodesettet, Ethernet og
stikkontakter. Kontroller at strømindikatoren lyser
kontinuerlig grønt.
Demping er aktivert Stemmen din er dempet hvis indikatorlampen for demping
lyser rødt. Trykk på knappen for å oppheve dempingen slik
at innringeren hører deg.
VEDLIKEHOLD
Koble IP40 fra Ethernet-kontakten og/eller AC-/DC-vekselstrømsadapteren og rengjør den
med en myk, lett fuktig klut. Ikke bruk løsemidler eller andre rengjøringsmidler. La adapteren
bli helt tørr før du kobler til igjen.
STØTTE
Hvis du vil ha produktstøtte, kan du kontakte oss på www.plantronics.com/support.
no
pt
1
2
3
5
4
6
12
13
7
FUNKTIONEN
8
10
9
11
1. Porta do auricular
2. Ethernet para porta do PC
3. Ethernet para porta de rede (PoE)
4. Cabo Ethernet para PC (opcional – não fornecido)
5. Cabo ethernet para rede (fornecido)
6. Tomada eléctrica
7. Adaptador de corrente (não fornecido)
8. Botão Aumentar volume/Diminuir volume
9. Botão de corte de som incluindo indicador LED
10. Botão de atendimento de chamada incluindo indicador LED
11. Indicador de corrente
12. Quick Disconnect™ (QD)
13. Porta Ethernet de rede
Adapter 76486 01-15
PSU #77391
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Plantronics IP40 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend