Kasutusjuhend
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Nr.
(Raami nr)
99+3525.ET.80S.0
Ketasniidukid
NOVACAT 3007 T ED / RC /RCB / Coll
(mudel 3523: +..01001)
NOVACAT 3507 T ED / RC /RCB / Coll
(mudel 3525: +..01001)
Vastutus toote eest, informatsiooni edastamise kohustus
Tootevastutuse kohustus kohustab tootjat ja edasimüüjat seadmete müümisel üle andma kasutusjuhendi ja kliendile läbi viima
masinaalase koolituse koos selgitustega kasutusjuhendi, ohutustehnika- ja hoolduseeskirjade kohta.
Masina ja kasutusjuhendi üleandmise kohta vastavalt kehtestatud korrale on vajalik kinnituse olemasolu.
Selleks tuleb
- dokument A
allkirjastada ja edastada firmale Pöttinger või edastada Interneti teel www.poettinger.at
- dokument B
jääb masina üle andnud ettevõttele.
- dokument C
jääb kliendile.
Tootevastutuse seaduse mõistes on iga talunik ettevõtja.
Tootevastutuse seaduse mõistes loetakse materiaalseks kahjuks masina poolt põhjustatud kahju, kuid mis ei ole tekkinud masinal
endal; selle kahju kohta on ette nähtud omavastutus (EUR 500.-).
Tootevastutuse seadus välistab masina tootja vastutuse ettevõtja materiaalse kahju eest.
Tähelepanu!
Ka hilisemal masina üleandmisel kliendi poolt tuleb koos masinaga üle anda kasutusjuhend ning masina üleandja
peab läbi viima eelpool nimetatud eeskirjade alase koolituse.
Pöttinger - usaldus ja kliendilähedus - aastast 1871
Kvaliteet on väärtus, mis toodab kasumit. Seepärast on Pöttinger Landtechnik GmbH. kehtestanud oma toodetele kõrgeimad
kvaliteedistandardid, mida jälgib pidevalt firmasisene kvaliteedikontroll ning ettevõtte juhtkond. Sest masinate ohutus, laitma
tu
funktsionaalsus, kõrgeim kvaliteet ja täielik töökindlus on peamine kompetents, mille eest firma Pöttinger Landtechnik GmbH. v
astutab.
Kuna ttinger Landtechnik GmbH. arendab pidevalt oma tooteid edasi, võivad käesoleva kasutusjuhendi selgitused erineda Teile
tarnitud masinast. Seepärast ei aktsepteerita tehnilistest andmetest, joonistest ja kirjeldustest tulenevaid nõudeid. Teie ma
sina
kohta kehtivat informatsiooni nõudke oma edasimüüjalt - klienditeenindajatelt.
Palun suhtuge mõistvalt asjaolusse, et alati on võimalikud tarnitud masinal muudatused väliskujus, varustuses ja tehnikas.
Kasutusjuhendi kordustrükkimiseks, tõlkimiseks ja paljundamiseks on vajalik Pöttinger Landtechnik GmbH. vastava kirjaliku loa
olemasolu.
Tulenevalt autoriõiguse seadusest on kõik õigused selgesõnaliselt reserveeritud ainult Pöttinger Landtechnik GmbH. jaoks.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31. oktoober 2012
Lisainfot oma masina kohta leiate veebilehelt www.poettinger.at/poetpro:
Kas Te otsite oma masinale sobivaid tarvikuid? Pole probleemi, sellelt lehelt leiate Teile vajaliku info ja palju muud teavet.
Skannige
masina tüübisildilt või www.poettinger.at/poetpro lehelt QR-kood
masina tüübisildilt või www.poettinger.at/poetpro lehelt QR-kood
Kui Te peaks mõnikord vajalikku teavet mitteleidma, abistab klienditeenindus-edasimüüja Teid alati nõu ja jõuga.
Dokument
D
EE-0600 Dokum D Anbaugeräte
- 3 -
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Teks 07248 / 600-2511
T
masin on vastavalt saatelehele üle kontrollitud. Kõik ohutustehnika seadmed, kardaan ja ekspluatatsiooniseadmed on olemas.
T
kliendiga on läbi arutatud ja temale on vastavalt kastusjuhendile selgitatud masina ekspluatatsiooni, remonti ja hooldust.
T
rehvide rõhk on üle kontrollitud
T
rataste mutrite kinnitused on üle kontrollitud
T
kliendi tähelepanu on juhitud jõuvõtuvõlli õigele pöörete arvule
T
kontrollitud on masina ühendamist traktoriga: kolme punkti ühendus
T
kardaan on õigesti paigaldatud
T
läbi viidud on proovisõit ja puudusi ei ole täheldatud
T
proovisõidu ajal on antud selgitusi funktsioonide kohta
T
selgitatud on masina transpordi- ja tööasendi erinevusi
T
on antud informatsiooni masina tellitavate ja lisaseadmete kohta
T
juhitud on kliendi tähelepanu kasutusjuhendiga tutvumise vajadusele
ristiga tähistada: X
ristiga tähistada: X
Palume Teid toote vastuvõtmisel alljärgnevad punktid üle kontrollida ja
MÄRKUSED TOOTE
ÜLEANDMISE KOHTA
ET
ET
Masina ja kasutusjuhendi üleandmise kohta vastavalt kehtestatud eeskirjadele on vajalik vastuvõtja kinnitus.
Selleks:
-
dokument A
allkirjastada ja firmasse Pöttinger tagasi saata või edastada Interneti teel www.poettinger.at
dokument A
-
dokument B
jääb masina üleandjale
-
dokument C
jääb masina vastuvõtjale
- 4 -
ET
SISSEJUHATUS
1700_ET-Sissejuhatus
Sissejuhatus
Väga austatud klient!
Käesolev kasutusjuhend lihtsustab Teil masina tundma-
õppimist ning informeerib Teid ülevaatlikult nii ohutust kui
ka nõuetekohasest masinaga töötamisest, korrashoiust
ja hooldusest. Seetõttu varuge käesoleva kasutusjuhendi
läbilugemiseks veidi aega.
Käesolev kasutusjuhend kuulub masina tarnekomplekti.
Seda tuleb masina kogu kasutusaja lõpuni hoida sobivas
kohas, kus see on personalile alati kättesaadav. Käes-
oleva kasutusjuhendi juhiseid täiendavad asukohariigis
kehtivad siseriiklikud õnnetuste ärahoidmise, liiklus- ja
keskkonnakaitse eeskirjad.
Kõik inimesed, kes on volitatud masinaga töötama, seda
hooldama või transportima, peavad enne töö alustamist
olema lugenud käesolevat juhendit, eriti ohutusalaseid
juhiseid ning nendest ka aru saanud. Kui Te käesolevat
juhendit masinaga töötamise ajal ei jälgi, kaotavad kehtivuse
kõik garantiialased tingimused.
Kui Teil peaks tekkima küsimusi käesoleva kasutusju-
hendi sisu või masina kohta, palume võtta ühendust
edasimüüjaga.
Kui teete masina korrashoiu- ja hooldustööd õigel ajal ja
professionaalselt ning vastavalt kehtestatud hooldusväl-
padele, tagate oma masina töökindluse ja liiklusohutuse
ning vastupidavuse.
Kasutage ainult Pöttinger-originaal varuosi või Pöttingeri
poolt kasutusse lubatud varuosi ja tarvikuid. Vaid nende
osade puhul on Pöttingeri masinate jaoks tagatud nende
töökindlus, ohutus ja sobivus. Pöttingeri poolt kasutusse
mittelubatud varuosade ja lisaseadmete masinale paigal-
damise korral kaotavad kehtivuse garantiitingimused ja Teil
puudub õigus nõuete esitamiseks. Masina pikaajaliseks
ökindluseks on soovitatav ka peale garantiitähtaja möödu-
mist masinale paigaldada originaal varuosad ja seadmed.
Tootevastutuse seadus kohustab nii tootjat kui ka edasi-
müüjat masinate müümisel üle andma juhendi ja kliendile
läbi viima masinaalase koolituse koos selgitustega kasu-
tusjuhendi, ohutustehnika- ja hoolduseeskirjade kohta.
Masina ja juhendi üleandmise kohta on vaja vastavalt
kehtestatud korrale koostada üleandmise-vastuvõtmise
akt. Üleandmise-vastuvõtmise deklaratsioon on lisatud
masina tarnekomplekti.
Tootevastutuse seaduse mõistes on iga füüsiline isik ja
talunik ettevõtja. Tulenevalt tootevastutuse seadusest on
välistatud firma Pöttinger vastutamine ettevõtjale tekkinud
materiaalsete kahjude eest. Tootevastutuse seaduse
mõistes loetakse materiaalseks kahjuks masina poolt
põhjustatud kahju, kuid mis ei ole tekkinud masinal endal.
Käesolev kasutusjuhend on masina tarnekomplekti osa.
Andke masina üleandmisel uuele omanikule üle ka käesolev
kasutusjuhend. Viige uuele omanikule läbi masinaalane
koolitus ja juhendage teda eelpool nimetatud eeskirjade
osas.
Firma Pöttinger teenindusmeeskond soovib Teile palju edu.
- 5 -
1700_EE-INHALT_3525
ET
SISUKORD
Sisukord
Sissejuhatus .............................................................. 4
KASUTATUD SÜMBOLID
CE-tähis ..................................................................... 6
Ohutusjuhised:
........................................................... 6
HOIATAVAD SILDID
Hoiatussiltide tähendused ......................................... 7
TRAKTORIGA ÜHENDAMINE
Ohutusjuhised
............................................................ 9
Traktoriga ühendamine .............................................. 9
Masina esmakordne ühendamine traktoriga ........... 10
Hüdraulikaühendus .................................................. 10
Kardaani pikkus ....................................................... 10
Käivituspöörete kontroll .......................................... 11
SEADED
Niidulati toetusjõu seadistamine peavedrude abil ... 12
Niidulati lõikekõrguse seadistamine ........................ 12
Piimuljur: Muljuri rootori pöörete muutmine ............ 13
Piimuljur: Muljumisintensiivsuse seadistamine ........ 13
TRANSPORDI- JA TÖÖASEND
Ümberseadmine transpordiasendist
tööasendisse ........................................................... 14
Ümberseadmine tööasendist
transpordiasendisse ................................................ 15
Transportimine maanteel ......................................... 16
KASUTAMINE
Olulised juhised enne töö alustamist ....................... 17
Ohutusjuhised
.......................................................... 18
Vaalu tegemine küljele ............................................. 18
Vaalulaiuse seadistamine
......................................... 19
LINTKONVEIER
Ohutusjuhised
.......................................................... 21
Transportimine maanteel ......................................... 21
Lintkonveieri tööpõhimõte ....................................... 21
Lintkonveieri kasutamine ......................................... 22
Lintkonveieri kaablikimp ......................................... 24
Lintkonveieri hüdraulikaskeem ................................ 25
Lintkonveieri juhtpult ............................................... 26
PIIMULJUR
Tööpõhimõte ........................................................... 27
Üldised ohutusjuhised ............................................. 27
Seadistusvõimalused
............................................... 27
Kasutamine .............................................................. 29
Hooldus ................................................................... 29
Rootoripiid: .............................................................. 30
Muljuri paigaldamine ja mahavõtmine ..................... 30
RULLMULJUR
Ohutusjuhised
.......................................................... 31
Tööpõhimõte ........................................................... 31
Ülevaade .................................................................. 31
Seadistusvõimalused
............................................... 32
Kasutamine .............................................................. 32
Hooldus ................................................................... 33
Collector-versiooni rullmuljur ................................... 36
TRAKTORILT LAHTIÜHENDAMINE
Traktorilt lahtiühendamine ....................................... 37
HOOLDUS
Ohutusjuhised
.......................................................... 38
Üldised hooldusjuhised ........................................... 38
Masinaosade puhastamine
...................................... 38
Hoiustamine välistingimustes .................................. 38
Hoiustamine talveperioodil ...................................... 38
Kardaanid ................................................................ 38
Hüdraulikasüsteem .................................................. 38
Niidutera hoidiku kulumise kontrollimine ................. 39
Niiduterade kiirvahetussüsteemi hoidik .................. 40
Niiduterade kinnituste kontroll ................................ 40
Niiduterade vahetus
................................................. 40
Esimeste töötundide möödumisel: .......................... 41
Hoiustamine talveperioodiks ................................... 41
Iga 50 töötunni möödumisel .................................... 41
Niidulati õlivahetus................................................... 41
Lintkonveierite hooldus............................................ 43
Induktiivandur - lintkonveier: ................................... 43
Niiduki utiliseerimine ................................................ 43
Niiduki tõstmine ....................................................... 44
Reduktorid ............................................................... 45
Koonuselise pingutuspuksi paigaldusjuhend .......... 46
TEHNILISED ANDMED
Tehnilised andmed ................................................... 47
Niiduki otstarbekohane kasutamine ........................ 47
Tüübisilt ................................................................... 48
Tüübisildi asukoht .................................................... 48
LISA
OHUTUSJUHISED
NOVACAT 3007 T ED /RC / Coll .............................. 55
NOVACAT 3507 T ED / RC /Coll .............................. 55
Määrimisplaan ......................................................... 57
Määrdeained ............................................................ 58
Pingutusmoment ..................................................... 61
Rehvirõhk ................................................................. 61
Voolutoide ................................................................ 64
Lülituspuldi paigaldamine ........................................ 64
Ettevalmistustööd .................................................... 65
Reduktori ümberpööramine ..................................... 65
- 6 -
1800_ET-Ohutusjuhised vastavalt normile ANSI
ET
KASUTATUD SÜMBOLID
CE-tähis
Tootja poolt paigaldatud CE-tähis näitab masina vastavust masinate direktiivile ja teiste asjaomaste direktiivide nõuetele.
EÜ vastavusdeklaratsioon (vt lisa)
vastavusdeklaratsiooni allkirjastamisega deklareerib tootja, et ringlusse antav masin vastab
kõigile asjaomastele peamistele ohutus- ja tervisekaitsenõuetele.
Ohutusjuhised:
Käesolevast kasutusjuhendist leiate järgmised
tähised:
OHT
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstiosas
toodud juhiseid, valitseb inimeste surmaga lõppeda
toodud juhiseid, valitseb inimeste surmaga lõppeda
toodud juhiseid, valitseb inimeste surmaga lõppeda toodud juhiseid, valitseb inimeste surmaga lõppeda toodud juhiseid, valitseb inimeste surmaga lõppeda toodud juhiseid, valitseb inimeste surmaga lõppeda
toodud juhiseid, valitseb inimeste surmaga lõppeda
toodud juhiseid, valitseb inimeste surmaga lõppeda
võivate või eluohtlike vigastuste risk.
võivate või eluohtlike vigastuste risk.
võivate või eluohtlike vigastuste risk.
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
tuleb tingimata jälgida!
HOIATUS
HOIATUS
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus
toodud juhiseid, valitseb inimeste raskete vigastuste
risk.
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
tuleb tingimata jälgida!
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus
toodud juhiseid, valitseb inimeste vigastuste risk.
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
tuleb tingimata jälgida!
SELGITUS
SELGITUS
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus
toodud juhiseid, valitseb materiaalsete kahjude
tekke risk.
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
tuleb tingimata jälgida!
NÕUANNE
Selliselt märgistatud tekstilõigud annavad Teile erisoo-
Selliselt märgistatud tekstilõigud annavad Teile erisoo-
vitusi ja -nõuandeid seoses masina kasutamisega
majandustegevuses.
KESKKOND
Selliselt märgistatud tekstilõigud annavad Teile keskkon-
Selliselt märgistatud tekstilõigud annavad Teile keskkon-
nakaitse alaseid käitumisjuhiseid ja nõuandeid.
nakaitse alaseid käitumisjuhiseid ja nõuandeid.
(Tellimisel lisavarustusena) märgistatud koosteseadmed
kuuluvad ainult kindlate masinaversioonide standardkomp-
lekti või neid tarnitakse ainult kindlate versioonide puhul
erivarustusena või pakutakse ainult kindlates riikides.
Joonised võivad üksikasjades erineda Teie masinast ja
need on mõeldud kasutamiseks üldjoonistena.
Mõisted "vasakul" ja "paremal" kehtivad üldiselt sõidusuu-
na suhtes, kui pole antud teisi selgeid tingimusi tekstis ja
joonistel.
- 7 -
ET
1800_ET-Hoiatavad sildid_3525
HOIATAVAD SILDID
Hoiatussiltide tähendused
1
495.158/17
Ärge puudutage ühtegi pöörlevat masinaosa.
Oodake, kuni need on täielikult seisma jäänud. Tellimisnumber
495158
2
bsb 447 410
Traktori mootori töötamise ajal oht eemalelenduvate detailide tõttu.
- hoiduge ohutusse kaugusesse. Tellimisnumber 495152
3
Sulgege kaitsed enne kardaani sisselülitamist - lenduvate osade
tõttu valitseb vigastusoht. Tellimisnumber 495167.
4
Tõstepunkt kraana jaoks. Tellimisnumber 495404
- 8 -
ET
1800_ET-Hoiatavad sildid_3525
5
Määrimiskohad määrde jaoks. Tellimisnumber 494646
6
Lugege kasutusjuhend enne masina kasutuselevõttu läbi. Telli-
misnumber 494529
7
Ärge võtke muljumisohuga alast kinni seni, kuni osad veel liiguvad.
Tellimisnumber 495171
8
Hoidke masina pööramisala vaba - pööravast masinat tulenev
kokkupõrkeoht. Tellimisnumber 495157
9
Jätke enne hooldus- ja remonditööde alustamist traktori
mootor seisma ning võtke süütevõti välja. Tellimisnumber
495165
- 9 -
ET
1800_ET-Traktoriga ühendamine_3525
TRAKTORIGA ÜHENDAMINE
Ohutusjuhised
OHT
Oht Teie elule - liiklusohutusele mittevastava või
purunenud niiduki kasutamisel
Kontrollige enne igakordset töö alustamist
Kontrollige enne igakordset töö alustamist
niiduki vastavust liikluseeskirjale (valgustus,
niiduki vastavust liikluseeskirjale (valgustus,
pidurisüsteem, kaitsekatted, ...)!
Kontrollige niiduterade, poltide ja muljuripii-
de korrektset kinnitumist.
Täiendavaid ohutusjuhiseid vt lisa-A1 punkt 1- 8.
Traktoriga ühendamine
Eeltingimused traktoriga ühendamiseks
355-08-04
1
2
9
8
3
7
62-00-14
62-00-1462-00-1462-00-14
62-00-14
Niiduk peab seisma tasasel pinnal tugijalal (7), olema
poldiga (8) kinnitatud ja vedrufiksaatoriga (10) fikseeritud.
Traktoriga ühendamine
Fikseerige traktori hüdraulilised alumised aisad (U)
selliselt, et niiduk ei liiguks külgedele välja.
- Niiduki mittesujuva, ebastabiilse järeljooksu
ärahoidmiseks.
Ühendage alumised aisad ühenduskaarega (9) ja
lukustage niiduki seisukõrgusel.
Ühenduskõrgus peab ühilduma masina maapinnal
seisukõrgusega.
Fiksaatorkettide paigaldamine:
Ühendage alumised tõmmitsad traktoriga fiksaatorkettide
(1) abil.
Tõmmitsa poolele tuleb fiksaatorkett paigaldada
ühenduspoldi sisemisele küljele.
Ühendamise kohta traktori poolel pole võimalik selgitusi
anda, kuna traktorid on liiga erineva varustusega.
017-18-006
1
NÕUANNE
Ühenduse ootamatu lahtituleku korral võimaldab fiksaator-
kett niidukil vajadusel traktori taga edasi liikuda. Lisaks
hoiab fiksaatorkett ära tiisli kokkupuutumise maapinnaga.
Klappige tugijalg (7) üles: pos. A
- Kinnitage tugijalg (7) üleval poldiga (8) ja fikseerige
vedrufiksaatoriga (10).
7
8
9
A
B
355-08-05
10
- 10 -
ET
1800_ET-Traktoriga ühendamine_3525
TRAKTORIGA ÜHENDAMINE
Hüdrovoolikute ühendamine traktoriga
- Juhtige hüdrovoolikud läbi kaabli läbiviigu (13).
- Ühendage hüdrovoolikute pistikühendused.
1 = tiisli silindri lahtisurumine
2 = tiisli silindri kokkusurumine
3 = rattakanduri tõstmine
4 = lintkonveieri tõstmine
Elektrisüsteemi ühendamine
- Juhtige kaabel läbi kaabli läbiviigu (13)
- Ühendage pistikud
- Elektrisüsteem: vt lisa
Masina esmakordne ühendamine
traktoriga
Hüdraulikaühendus
Traktoril peab olema vähemalt
- 1 kahesuunalise (11) ja
- 1 ühesuunalise (12)
hüdroahela ühendus.
Kardaani pikkus
Enne niiduki esmakordset kasutusele võtmist kontrollige
kardaani pikkust ja vajadusel muutke seda.
Vt ka peatükki "KARDAAN“ lisas B või kaasasolevat kard-
aani kasutusjuhendit.
NÕUANNE
Kasutage õiget kardaani!
- 11 -
ET
1800_ET-Traktoriga ühendamine_3525
TRAKTORIGA ÜHENDAMINE
Käivituspöörete kontroll
(traktoripoolsed)
TD8/95/6a
1000 p/min = standard käivituspöörded
Pööratav reduktor (SG) on tehases paigaldatud nende
pööretega töötamiseks (tarnevalmidus).
1 kardaani pööre = 3 niiduketta pööret
540 p/min
Kui traktoril on võimalik kasutada käivituspöördeid
ainult 540 p/min, tuleb reduktor (SG) eemaldada, ümber
pöörata ja tagasi paigaldada.
1 kardaani pööre = 6 niiduketta pööret
1000 rpm
1000 rpm
540 rpm
SG
S
H
TD24/95/47
Toestage seejuures tiisel seisukindlalt! (nt stabiilse
puuklotsiga "H")
Paigaldage kõige lõpuks kaitsekate (S) tagasi
NÕUANNE
Täpsemaid selgitusi vt peatükist
"Reduktori
ümberpööramine“
- 12 -
1700_ET-Seadistamine_3522
ET
Niidulati toetusjõu seadistamine
peavedrude abil
y
11
Seadistamiseks tehke järgmised tööd:
1. Klappige käsiajam (12) lukustist (13) üles.
2. Keerake vastavalt keermetõmmitsat.
3. Fikseerige käsiajam (12) uuesti lukustis (13).
- selles asendis on keermetõmmits väändumise
ärahoidmiseks fikseeritud.
NÕUANNE
Niidulati toetusjõud peaks olema umbes 150 kg (vasakul
ja paremal ca. 75 kg)
SEADED
Vedrude seademõõdud
Niidukitüüp
NOVACAT 307 T NOVACAT 3007 T NOVACAT 3507 T
NOVACAT 307 T NOVACAT 3007 T NOVACAT 3507 T
NOVACAT 307 T NOVACAT 3007 T NOVACAT 3507 T
NOVACAT 307 T NOVACAT 3007 T NOVACAT 3507 T
NOVACAT 307 T NOVACAT 3007 T NOVACAT 3507 T
NOVACAT 307 T NOVACAT 3007 T NOVACAT 3507 T
x (mm)
160
155
145
y (mm)
300
220
200
NÕUANNE
Vedrude seademõõtude puhul on tegemist ligikaudsete
Vedrude seademõõtude puhul on tegemist ligikaudsete
väärtustega. Need vedrude seademõõdud võivad koos-
tedetailide tolerantside, rehvirõhu ning rehvimõõtude
tõttu varieeruda. Vajadusel tuleb tõmbevedrud täppis-
seadistada.
seadistada.
Niidulati lõikekõrguse seadistamine
Optimaalseks lõikekõrguseks peaks teleskoop-kesktõm-
mitsa seademõõt olema 580 mm.
11
580 mm
Lukustit (14) kasutatakse ainult lõikekõrguse näidikuna ja
fiksaatorina kesktõmmitsa väändumise ärahoidmiseks.
- 13 -
1700_ET-Seadistamine_3522
ET
SEADED
Seadistamiseks tehke järgmised tööd:
1. Pöörake lukusti (14) üles.
2. Keerake vastavalt teleskoop-kesktõmmitsat (11)
- lõikerguse suurendamiseks keerake keskmmitsat
paremale
- lõikekõrguse hendamiseks keerake keskmmitsat
vasakule
3. Fikseerige teleskoop-kesktõmmits väändumise
ärahoidmiseks lukustiga (14).
Piimuljur: Muljuri rootori pöörete
muutmine
355-08-09
A
B
Mõlema rihmarulli (A) ja (B) omavahelise ümbervahetami-
sega saate muljuri pöördeid muuta väärtuselt 1000 p/min
väärtusele 700 p/min.
Pöörded 1000 p/min
Rihmarull ø 197 mm üles
Rihmarull ø 167 mm alla
(standardpöörded)
Pöörded 700 p/min
Rihmarull ø 167 mm üles
Rihmarull ø 197 mm alla
Neid pöördeid soovitatakse kasutada liitlehise
rohusööda niitmisel. Haljasmassi ei purustata liiga
tugevasti.
Piimuljur: Muljumisintensiivsuse
seadistamine
Muljurilati ja rootori vahelist kaugust muudetakse käsihoova
abil. See võimaldab muuta muljumise intensiivsust.
3
2
1
0
355-08-15
Hoova madalaimas asendis (3) on muljumisintensiivsus
kõige suurem ja kõrre pinna hõõrumine kõige tugevam.
Kuid haljasmassi ei tohiks seejuures purustada.
Hoova kõige ülemises asendis (0) on muljumisintensiivsus
kõige väiksem, kõrrepinda hõõrutakse ainult õrnalt.
Korrektne seadistus oleneb niidetava rohesööda
saagikusest, sõidukiirusest ja traktori võimsusest. Seetõttu
pole võimalik siinkohal anda siduvaid soovitusi hoova
korrektse asendi kohta.
- 14 -
1800_ET-Transpordi- ja tööasend_3525
ET
Ümberseadmine transpordiasendist
tööasendisse
ETTEVAATUST
Vigastuste risk masina pööramise ajal
Kontrollige masina ümbrust vahetult enne
pööramist.
Juhatage inimesed pööramisalast või selle
vahetus läheduses olevast ohupiirkonnast
välja.
1. Avage hüdraulikaahel
- pöörake hoob asendisse
E1
.
2. Pöörake niiduorgan lahti
Pööramissilinder (5)
- täielikult kokkusurutud: pos. A
- täielikult lahtisurutud: pos. B
355-08-7
M
A
5
TRANSPORDI- JA TÖÖASEND
3. Langetage niiduorgan tööasendisse
Avage mõlemal küljel tõstesilindri (1) hüdroahel
- pöörake hoob asendisse
A1
- suruge tõstesilinder (1) täielikult kokku
3
55-08-06
1
TD 495.732
A1
T1
5. Klappige lgmine kaitsekaar (9) tööasendisse
alla (vasakul ja paremal)
- tõmmake fiksaator (10) maha.
- klappige kaitsekaar alla.
- 15 -
1800_ET-Transpordi- ja tööasend_3525
ET
TRANSPORDI- JA TÖÖASEND
Ümberseadmine tööasendist
transpordiasendisse
OHT
Pöörlevatest või eemalelenduvatest koostutest
tulenev oht Teie elule.
Lülitage niidulattide käiguosa enne transpor-
diasendisse seadistamist välja.
diasendisse seadistamist välja.
Enne niidulattide transpordiasendisse pöö-
Enne niidulattide transpordiasendisse pöö-
ramist oodake ära nende seismajäämine.
OHT
OHT
Oht Teie elule - liikuvate osade tõttu
Oht Teie elule - liikuvate osade tõttu
Veenduge, et pööramisala on vaba ja inime-
sed ei viibi ohupiirkonnas.
sed ei viibi ohupiirkonnas.
SELGITUS
SELGITUS
Materiaalsete kahjude tekke oht masina seismatmise
ajal.
Ärge jätke masinat seisma ajal, kui tiislil
olevad äärikud pole korrektselt üksteisega
poltide abil ühendatud.
1. Tõstke niiduorgan üles
Suruge tõstesilinder (1) täielikult lahti
Lukustage tõstesilinder (1) mõlemal küljel
- pöörake hoob asendisse
T1
3
55-08-06
1
TD 495.732
A1
T1
2. Pöörake niiduorgan kokku
Suruge pööramissilinder (5) kokku või lahti
- joondage tiisel keskele (pos. M)
- lukusti (15) ja lukusti (16) peavad asuma ühel joonel
3. Langetage lintkonveier (kollektor)
4. Klappige külgkaitse (9) üles ja lukustage
fiksaatoriga (10).
5. Lukustage hüdroahel
- pöörake hoob asendisse
E2
355-08-7
M
5
15
16
- 16 -
1800_ET-Transpordi- ja tööasend_3525
ET
TRANSPORDI- JA TÖÖASEND
Transportimine maanteel
OHT
Oht Teie elule masina juhuklappimise tõttu maanteel
transportimise ajal.
Lukustage maanteesõidu ajaks hüdroahel
lukustuskraani abil (liigutage hoob pos. E2).
Avalikel teedel liiklemine on lubatud ainult niiduki
transpordiasendis!
Klappige kaitsekaar (9) üles.
- Eemaldage fiksaator (10).
Klappige kaitsekaar üles.
- Fikseerige kaar fiksaatoriga.
Kontrollige valgustuse ja ohutusseadiste töökorras
olekut.
- 17 -
ET
1800_ET-Kasutamine_3522
KASUTAMINE
Olulised juhised enne töö alustamist
Esimese töötunni möödumisel
Pingutage kõik niiduterade kinnituste poldid.
1. Kontroll
- kontrollige niiduterade ja kinnituste korrektset
seisukorda.
- kontrollige niiduketastel vigastuste puudumist (vt
peatükki "Hooldus ja remont").
2. Käivitage masin ainult tööasendis ning ärge
ületage jõuvõtuvõlli ettenähtud pöördeid
sõltuvalt sellest, kas reduktor on pööratud või
mitte: 540 või 1000 p/min!
Lülitage jõuvõtuvõlli käiguosa sisse ainult siis, kui kõik
kaitseseadised (katted, kaitsekangad, ümbrised jne)
on ettenähtud seisukorras ning kaitseasendis.
3. Jälgige jõuvõtuvõlli õiget pöörlemissuunda!
Vale pöörlemissuuna korral libiseb ülekanne
kardaani vabajooksusiduris läbi.
4. Vältige masina purunemist!
Niidetav pind peab olema takistustest ning võõrkehadest
puhas. Võõrkehad (nt suuremad kivid, puutükid, piirikivid
jne) võivad niidukit kahjustada.
Kui sellegipoolest toimub kokkupõrge
Peatuge koheselt ja jätke niiduki käiguosa seisma.
Kontrollige hoolikalt masinal kahjustuste puudumist. Eriti
hoolikalt tuleb kontrollida niidukettaid ja nende veovõlli.
Laske vajadusel niidukit täiendavalt klienditeeninduses
kontrollida.
Peale igat kokkupuudet võõrkehaga
Kontrollige lõiketerade ja terakinnituste seisukorda.
Pingutage kõik lõiketerade poltliitmikud.
5. Hoiduge traktori mootori töötamise ajal
ohutusse kaugusesse.
bsb 447 410
- juhatage inimesed ohupiirkonnast välja, sest
eemalepaiskuvate võõrkehade tõttu valitseb vigastuste
tekke suur oht.
Eriti ettevaatlik tuleb olla kivistel rohumaadel ning teede
ja tänavate läheduses.
6. Kandke kõrvaklappe
Traktorikabiinide erineva varustuse tõttu võib müratase
juhi töökohal erineda mõõdetud väärtusest (vt tehnilisi
andmeid).
Kui müratase on 85 dB(A) või kõrgem, peab ettevõtja
(talunik) väljastama töötajale ettenähtud kõrvaklapid
(UVV 1.1 § 2).
Kui müratase on 90 dB(A) või kõrgem, tuleb kanda
kõrvaklappe (UVV 1.1 § 16).
7. Kontrollige kiilrihmade seisukorda.
Kulunud ja kahjustunud kiilrihmad tuleb uutega asendada!
8. Kontrollige kiilrihmade pingust!
Suruvedru seib peab olema seadistatud kontrollmõõdu
kõrgusele. Seadistamiseks keerake seadistusmutrit.
Seejärel fikseerige kontramutriga uuesti (vt peatükki
"Hooldus ja remont").
9. Käivitage jõuvõtuvõll aeglaselt väljaspool
niidetud ala ja seadistage niidukettad
tööpööretele.
Pöörete ühtlaselt sujuva tõstmisega väldite jõuvõtuvõlli
jaoks paigaldatud vabajooksusiduri süsteemist tingitud
müra.
- valige sõidukiirus vastavalt maastikutingimustele ja
niidetavale materjalile.
NÕUANNE
Täiendavad ohutusjuhised leiate lisast A1.
- 18 -
1800_ET-Kasutamine_3525
ET
KASUTAMINE
Ohutusjuhised
OHT
Oht Teie elule - eemalelenduvate terade tõttu
Pingutage peale esimest töötundi kõik tera-
de poltliitmikud.
Kontrollige enne töö alustamist kõiki kaitse-
Kontrollige enne töö alustamist kõiki kaitse-
seadiseid. Jälgige eriti hoolikalt, et maas-
tikutranspordi asendis niiduki külgkaitsed
oleks korrektselt alla klapitud.
OHT
Oht Teie elule - ummistuse eemaldamise,
terade vahetamise ja niiduki seadistamise ajal
eemalelenduvate osade tõttu.
eemalelenduvate osade tõttu.
Peatage niiduk ja traktor tasasel pinnal ning
Peatage niiduk ja traktor tasasel pinnal ning
pidurdage traktor seisupiduriga.
Jätke niiduk tööasendis seisma.
Enne niiduki taha minekut veenduge, et
Enne niiduki taha minekut veenduge, et
jõuvõtuvõll seisab ja hüdrosüsteemist on
rõhk eemaldatud.
Võtke traktori süütevõti välja.
Võtke traktori süütevõti välja.
OHT
Oht Teie elule - niidukilt allakukkumise tõttu
Oht Teie elule - niidukilt allakukkumise tõttu
Keelatud on niidukile minek või sellel kõndi-
mine.
Ärge lubage kõrvalistel isikutel niidukile
Ärge lubage kõrvalistel isikutel niidukile
minna või sellel kõndida.
minna või sellel kõndida.
Enne sõidu alustamist veenduge, et inime-
sed ei viibi niidukil ega selle ohualas.
NÕUANNE
Täiendavaid ohutusjuhiseid vt lisa A punkt 1. - 7.)
Vaalu tegemine küljele
OHT
Niiduki pööramisest tingitud oht Teie elule
Kontrollige vahetult enne pööramist niiduki
pööramisala.
pööramisala.
Juhatage inimesed pööramisalast või selle
Juhatage inimesed pööramisalast või selle
vahetus läheduses olevast ohupiirkonnast
välja.
Vaalulaudade reguleerimine
ETTEVAATUST
Vaalulaudade seadistamise ajal valitseb muljumisest
ja lõikamisest tingitud vigastusoht.
Kontrollige vaalulaudade pööramisala vahe-
tult enne pööramist.
Keelatud on kinnivõtmine seade- või muu-
dest avadest.
dest avadest.
1. Pöörake tiisel tööasendisse
- vasakul või paremal
2. Rakendage juhtväljavõtet (ST) edasi
- vaalulauad pööravad vaalu paremale tegemise
asendisse
TD 26/92/48
s
h
0
ST
3. Seadke juhtväljavõte (ST) asendisse „LANGETAMINE“
(s)
- Vaalulauad pööravad vaalu vasakule tegemise
asendisse
- 19 -
1800_ET-Kasutamine_3525
ET
KASUTAMINE
Vaalu tegemine vasakule
- Suruge pööramissilinder täielikult lahti
068-04-14
Vaalu tegemine paremale
- Suruge pööramissilinder täielikult kokku
068-04-15
Vaalulaiuse seadistamine
Vaalulaudade seadistamine
- Lõdvendage vaalulaud (12) fiksaatorhoovaga (13).
- Vaalualaua reguleerimiseks nihutage fiksaatorhooba.
- Fikseeridge.
Paiskeplaadi seadistamine
Paiskeplaadiga (15) saab muuta haljasmassi paiskekaugust.
- Lõdvendage fiksaatorpolt (16)
- Liigutage paiskeplaat sobivasse asendisse
- Fikseerige.
Suunurplaadi seadistamine
Suunurplaadid (18) on paigaldatud paiskeplaadi kogu
laiuse ulatuses. Suunurplaadiga saab muuta haljasmassi
väljapaiske suunda.
- Lõdvendage fiksaatorpolt (17)
- Liigutage suunurplaat (18) soovitud asendisse
- Fikseerige.
- 20 -
1800_ET-Kasutamine_3525
ET
KASUTAMINE
Vaalulaudade ja suunurplaatide asendi muutmine
Allpool kirjeldatud seadeid tuleb mõista põhiseadetena.
Erinevatest söödaliikidest tingituna on võimalik
suunurplaatide optimaalset seadistust kindlaks teha
alles praktilise töö käigus.
Haljasmassi hajutamine
- pöörake vaalulauad (12) täielikult välja
- Seadistage suunurplaatide asend
355-08-27
Vaalude tegemine
- pöörake vaalulauad (12) sisse
- Seadistage suunurplaatide asend
355-08-29
SELGITUS
Materiaalsete kahjude tekke oht - vaalulaudade
ja suunurplaatide kitsa seadistuse korral. Selle
tulemusena võivad:
- puruneda kiilrihmad
- suureb jõuvajadus
- masin võib ummistuda
Kontrollige seadistust ja seadke vajadusel
Kontrollige seadistust ja seadke vajadusel
vaalulaudade ning suunurplaatide kaugus
suuremaks
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71