Maxi-Cosi Morion i-Size Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Maxi-Cosi
I
Morion i-Size
I
5
HR
Čestitamo vam na kupnji. Da biste djetetu zajamčili maksimalnu ztitu i udobnost, morate pažljivo pročitati
cijeli priručnik i slijediti sve upute.
SK
Blaheláme k nákupu. Aby vaše dieťa malo maxilnu ochranu a pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne
celú príručku a dodiavať všetky pokyny.
BG
Поздравления за Вашата покупка. За максимална защита и комфорт на Вашето дете,
непременно прочетете внимателно цялото ръководство и следвайте всички инструкции.
UK
Вітаємо Вас з покупкою. Для максимального захисту і комфорту вашої дитини важливо, щоб ви
прочитали всю інструкцію і слідували всім рекомендаціям.
HU
Gratulálunk választásához. Gyermekének maximális védelme és optimális kényelme érdekében rendkívüli
fontos, hogy figyelmesen elolvassa a kézikönyv egészét, és kövesse a benne szereplő utasításokat.
SL
Čestitke za vaš nakup. Da bi vemu otroku omogočili najvjo mno zčito in optimalno udobje,
je bistvenega pomena, da pozorno preberete celoten priročnik in upoštevate vsa navodila.
ET
Õnnitleme teid ostu puhul. Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse tagamiseks tutvuge hoolikalt kogu
kasutusjuhendiga ja järgige kõiki juhiseid.
CZ
Gratulujeme k zakoupení veho výrobku. V zájmu zajišní maximální ochrany a optilního pohodlí veho
te je důleži, abyste si celou příručku podrobně pročetli a dodrželi všechny uvedené pokyny.
EL
Συγχαρητήρια για την αγορά σας. Για την εξασφάλιση της μέγιστης δυνατής προστασίας και
των υψηλών επιπέδων άνεσης του μωρού σας, σας συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το
παρόν εγχειρίδιο και να τηρείτε όλες τις οδηγίες που αναγράφονται σε αυτό.
RO
Feliciri pentru achiziționarea produsului. Este foarte important să citiți cu atenție întregul manual
și să respectați instruiunile, pentru a asigura copilului dumneavoastră maximul de proteie și de
confort.
AR

ES
Enhorabuena por su compra. Para ofrecer la máxima proteccn y un óptimo confort para su bebé
es muy importante que lea el manual atentamente y siga las instrucciones de uso.
LT
Sveikiname įsigijus mūsų gaminį. Siekdami užtikrinti didžiausią savo vaiko saugumą ir patogumą,
būtinai atidžiai perskaitykite visą naudojimo vadovą ir laikykitės visų instrukcijų.
014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 5 16/09/2019 14:09
6
I
Morion i-Size
I
Maxi-Cosi
EN
The Maxi-Cosi Morion i-Size has been approved in accordance with the latest European safety standards (ECE
R129/03) and is suitable for children from 100 to 150 cm (from approx. 3,5 to 12 years).
Category of your car seat: i-Size booster seat from 100 to 135 cm. Vehicle specific booster seat from 135 to
150 cm.
Position of your car seat: forward facing.
FR
Le sge auto Maxi-Cosi Morion i-Size est agé selon la dernière norme de sécurité européenne (ECE R129/03)
et convient aux enfants de 100 à 150 cm (à partir d’environ 3 ans ½ et jusqu’à 12 ans).
Cagorie du siège auto : réhausseur i-Size de 100 à 135 cm. Réhausseur spécifique au véhicule de 135 à
150 cm.
Position du sge auto : face à la route.
DE
Der Maxi-Cosi Morion i-Size wurde geß den geltenden euroischen Sicherheitsnormen (ECE R129/03)
zugelassen und ist für Kinder von 100 bis 150 cm (etwa von 3,5 bis 12 Jahren ) ausgelegt.
Kategorie Ihres Kindersitzes: i-Size Sitzerhung von 100 bis 135 cm. Fahrzeugspezische Sitzerhöhung
von 135 bis 150 cm.
Position Ihres Autositzes: in Fahrtrichtung.
NL
Het Maxi-Cosi Morion i-Size autostoeltje werd goedgekeurd volgens de meest recente Europese veiligheidsnor-
men (ECE R129/03) en is geschikt voor kinderen van 100 tot 150 cm (van ongeveer 3,5 tot 12 jaar).
Categorie autostoeltje: i-Size verhoger van 100 tot 135 cm. Voertuigspecifieke verhoger van 135 tot 150
cm.
Positie van uw autostoel: voorwaarts gericht.
IT
Il seggiolino auto Maxi-Cosi Morion i-Size è conforme alla ultima norma di sicurezza europea (ECE R129/03) ed
è adatto a bambini da 100 a 150 cm (da circa 3,5 a 12 anni).
Categoria del seggiolino auto: rialzo i-Size da 100 a 135 cm. Rialzo veicolo specifico da 135 a 150 cm.
Posizione del seggiolino auto: in senso di marcia.
SV
Maxi-Cosi Morion i-Size har godnts i enlighet med de senaste europeiska säkerhetsnormerna (ECE R129/03)
och är lämplig för barn från 100 till 150 cm (fn cirka 3,5 till 12 år).
Bilbarnstolens kategori: i-Size förhöjd bilbarnstol från 100 till 135 cm. Särskild förhöjd bilbarnstol i förhål-
lande till bilen från 135 till 150 cm.
i
014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 6 16/09/2019 14:09
Maxi-Cosi
I
Morion i-Size
I
7
Bilstolens position: framåtvänd.
DA
Maxi-Cosi Morion i-Size er blevet godkendt i henhold til de seneste europæiske sikkerhedsstandarder (ECE
R129/03) og er passende for børn fra 100 til 150 cm (fra ca. 3,5 til 12 år).
Dit bilsædes kategori: i-Size booster-sæde fra 100 til 135 cm. Køretøjsspecifik booster-sæde fra 135 til 150
cm.
Dit børnesædes position: Fremadvendt.
FI
Maxi-Cosi Morion i-Size on hyväksytty viimeisimpien eurooppalaisten turvallisuusstandardien mukaisesti
(UNECE-sääntöjen R129/03) ja sopii lapsille, joiden pituus on 100 – 150 cm (noin 3,5– 12 -vuotiaille).
Autoistuimen luokka: i-Size -korkeusistuin 100 – 135 cm pitkille. Ajoneuvokohtainen korkeusistuin 135 – 150
cm pitkille.
Turvaistuimen sijoitus: kasvot menosuuntaan.
PL
Fotelik samochodowy Maxi-Cosi Morion i-Size został zatwierdzony zgodnie z najnowszymi europejskimi
normami bezpieczeństwa (ECE R129/03) i jest odpowiedni dla dzieci o wzroście od 100 do 150 cm (od około
3,5 do 12 lat).
Kategoria nabytego fotelika samochodowego: fotelik zgodny z normą i-Size z podstawką podwszacą z
100 do 135 cm. Fotelik z podstawką podwyższającą z 135 do 150 cm, specyczny dla pojazdu.
Pozycja fotelika: przodem do kierunku jazdy.
NO
Maxi-Cosi Morion i-Size har blitt godkjent i henhold til de siste europeiske sikkerhetsstandarder (ECE R129/03)
og egner seg for barn fra 100 til 150 cm (fra ca. 3,5 til 12 år).
Barnesetetets kategori: i-Size beltestol fra 100 til 135 cm. Kjøretøyspesifikk beltestol fra 135 til 150 cm.
Barnesetets posisjon: forovervendt.
RU
Детское автокресло Maxi-Cosi Morion i-Size было одобрено в соответствии с последними
европейскими стандартами безопасности (ECE R129/03) и подходит для детей от 100 до 150 см
(от 3,5 до 12 лет).
Категория вашего детского автокресла: детское автокресло i-Size от 100 до 135 см. Для
некоторых автомобилей - детское автокресло от 135 до 150 см.
Положение вашего автокресла: лицом вперед.
i
014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 7 16/09/2019 14:09
8
I
Morion i-Size
I
Maxi-Cosi
TR
Maxi-Cosi Morion i-Size en son Avrupa güvenlik standartlarına (ECE R129/03) uygun olarak onaylanştır ve
100 cm - 150 cm (yaklık 3,5 - 12 yaş arası) arandaki çocuklar için uygundur.
Araç koltuğunuzun kategorisi: i-Size oto koltu yükseltici: 100 cm - 135 cm arası. Oto koltuğu yükseltici:
135 cm - 150 cm arası.
Çocuk oto güvenlik koltuğunuzun konumu: sürüş yönene bakan.
HR
Autosjedalica Maxi-Cosi Morion i-Size odobrena je u skladu s najnovijim Europskim standardima sigurnosti (ECE
R129/03) te je prikladna za djecu visine od 100 do 150 cm (priblno od 3,5 do 12 godina).
Kategorija vaše autosjedalice: i-Size booster sjedalica za visinu od 100 do 135 cm. Posebna booster sjedali-
ca za upotrebu u određenim vozilima za djecu visine od 135 do 150 cm.
Položaj autosjedalice: u smjeru vožnje.
SK
Sedačka Maxi-Cosi Morion i-Size bola schválená v súlade najnovšími európskymi bezpečnostmi normami (ECE
R129/03) a je vhodná pre deti od 100 do 150 cm (približne od 3,5 do 12 rokov).
Kategória autosedačky: podporný vanš i-Size od 100 do 135 cm. Podporný vankúš špecifický pre vozidlo
od 135 do 150 cm.
Poloha vašej sedačky: smerom dopredu.
BG
Maxi-Cosi Morion i-Size е одобрено в съответствие с най-новите европейски стандарти за
безопасност (ECE R129/03) и е подходящо за деца от 100 до 150 см (прибл. 3,5 до 12 години).
Категория на Вашето столче за автомобил: повдигащо столче с размер i-Size от 100 до 135 см.
Специфично повдигащо столче за превозното средство от 135 до 150 см.
Позиция на Вашето столче за кола: обърната напред.
UK
Дитяче автокрісло Maxi-Cosi Morion i-Size було схвалено відповідно до останніх європейських
стандартів безпеки (ECE R129/03), воно підходить для дітей від 100 до 150 см (від 3,5 до 12
років).
Категорія вашого дитячого автокрісла: дитяче автокрісло i-Size від 100 до 135 см. Для деяких
автомобілів - дитяче автокрісло від 135 до 150 см.
Положення вашого автокрісла: обличчям вперед.
i
014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 8 16/09/2019 14:09
Maxi-Cosi
I
Morion i-Size
I
9
HU
A Maxi-Cosi Morion i-Size terk megfelel a lejabb európai biztonsági szabnyoknak (ECE R129/03), és
100-150 cm kötti magasggal rendelkező gyermekek sra alkalmas (kb. 3,5 és 12 év között).
A gyerekülés besorolása: i-Size üsmagató 100 és 135 cm között. Járspecifikus üsmagató 135 és
150 cm között.
Aus gyerelés pozícja: előrenéző.
SL
Sedež Maxi-Cosi Morion i-Size je homologiran v skladu z najnovejšimi evropskimi varnostnimi standardi (ECE
R129/03) kot primeren za otroke od 100 do 150 cm (starost približno med 3,5 in 12 let).
Kategorija vašega avtomobilskega sedeža: otrki sedež i-Size od 100 do 135 cm. Za vozilo določen otroški
sedež od 135 do 150 cm.
Položaj otroškega avtosedeža: obrnjen naprej.
ET
Maxi-Cosi Morion i-Size on kiidetud heaks vastavalt viimastele Euroopa ohutusstandarditele (ECE R129/03) ja
see on mõeldud lastele, kelle pikkus jääb vahemikku 100 kuni 150 cm (umbes 3,5- kuni 12-aastastele).
Teie turvatooli kategooria: turvatool i-Size lastele pikkusega vahemikus 100 kuni 135 cm. Sõidukispetsiifil-
ine turvatool lastele pikkusega vahemikus 135 kuni 150 cm.
Turvatooli asend: näoga sõidusuunas.
CZ
Autosedačka Maxi-Cosi Morion i-Size je schválena podle nejnověích evropských bezpečnostch předpisů (ECE
R129/03) a je vhodná pro děti o výšce 100 až 150 cm (od 3,5 roku do 12 let).
Kategorie autosedačky: autosedačka kategorie i-Size booster seat od 100 do 135 cm. Autosedačka katego-
rie Vehicle booster seat od 135 to 150 cm.
Poloha vaší dětské sedačky do auta: směrem dopředu.
EL
Το Maxi-Cosi Morion i-Size είναι εγκεκριμένο βάσει των πιο πρόσφατων Ευρωπαϊκών προτύπων
ασφαλείας (ECE R129/03) και είναι κατάλληλο για παιδιά ύψους από 100 έως 150 cm (ηλικίας
από περίπου 3,5 έως 12 ετών).
Κατηγορία καθίσματος αυτοκινήτου: κάθισμα i-Size τύπου booster από 100 έως 135 cm.
Κάθισμα τύπου booster ειδικό του οχήματος από 135 έως 150 cm.
Θέση του καθίσματος αυτοκινήτου σας: πρόσωπο στραμμένο προς τα εμπρός.
RO
Scaunul Maxi-Cosi Morion i-Size a fost aprobat în conformitate cu cele mai recente standarde euro-
pene de siguraă (ECE R129/03) și este destinat copiilor de la 100 până la 150 cm. (de la aproximativ
3.5 până la 12 ani).
i
014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 9 16/09/2019 14:09
10
I
Morion i-Size
I
Maxi-Cosi
Categoria scaunului dvs. pentru mașină: Scaun de rapel i-Size de la 100 până la 135 cm. Scaun de
rapel pentru mașină de la 135 până la 150 cm.
Poziția scaunului dvs. auto: cu fa spre direcția de mers.
AR
ES
La silla Maxi-Cosi Morion i-Size cumple con los últimos estándares de seguridad europeos (ECE R129/03) y es
apta para niños de 100 a 150 cm (desde aprox. 3,5 años y hasta 12 años).
Categoría de la silla para coche: elevador i-Size de 100 a 135 cm. Elevador espefico para el coche desde
135 a 150 cm.
Posición de su silla de auto: de cara a la marcha
LT
Maxi-Cosi Morion i-Size“ buvo patvirtinta pagal naujausius Europos saugos standartus (ECE R129/03) ir tinka
vaikams nuo 100 iki 150 cm ūgio (maždaug nuo 3,5 iki 12 me).
Jūsų automobilinės kėdutės kategorija:i-Size“ paaukštinta kėdutė nuo 100 iki 135 cm. Specialios transpor-
to priemonės paaukštinta kėdutė nuo 135 iki 150 cm.
Jūsų automobilinės kėdutės padėtis: veidu į prie.
i




014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 10 16/09/2019 14:09
Maxi-Cosi
I
Morion i-Size
I
11
EN
This child restraint is classified for “i-Size & Specic Vehicle” use and is suitable for fixing into the seat
positions shown:
IMPORTANT:
For a complete list of cars, please visit www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
FR
Ce dispositif de retenue pour enfants appartient à la catégorie
“i-Size & spécifique au véhicule“ et peut-être installé aux places
assises suivantes :
IMPORTANT :
Pour obtenir une liste complète des véhicules, rendez-vous sur www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
DE
Diese Kinder-Rückhalteeinrichtung für den Einsatzzweck „i-Size & fahrzeugspezifisch“ klassifiziert und eignet
sich zur Aufnahme in die angezeigten Sitzpositionen:
WICHTIG:
Eine komplette Liste der Fahrzeuge finden Sie unter www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
NL
Dit kinderstoeltje behoort tot de categorie 'i-Size & specifiek voor voertuigen' en kan op volgende zitplaatsen
geïnstalleerd worden:
BELANGRIJK:
Voor een volledige lijst van auto’s, ga naar www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
IT
Il presente dispositivo di ritenuta per bambini appartiene alla categoria "i-Size & veicolo specifico" e può
essere posizionato nei seguenti posti a sedere:
IMPORTANTE:
Per un elenco completo delle vetture, vetture compatibili, visitare il sito www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
SV
Barnsäkerhetssystemet ingår i kategorin ”i-Size och bilanpassad” och passar att installeras i följande sätes-
positioner:
VIKTIGT:
En fullsndig lista över bilar finns på www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
DA
Dette barnesæde er klassiceret til brug i "i-Size & Specic Vehicle" og er passende til anbringelse i de viste
sædepositioner:
VIGTIGT:
En komplet liste over biler findes på www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
ISOFIX
014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 11 16/09/2019 14:09
12
I
Morion i-Size
I
Maxi-Cosi
FI
Tämä lapsen rajoitinlaite on luokiteltu “i-Size & ajoneuvokohtaiseen” käyttöön ja sopii kiinnitettäväksi
seuraaviin istuinasentoihin:
RKEÄÄ:
Täydellinen lista autoista on nähtävissä osoitteessa www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
PL
Fotelik został zaklasyfikowany do użytku zgodnie z normą „i-Size i specyficzny dla pojazdu”, i można go
montować na pokazanych pozycjach fotela:
WAŻNE:
Pełną listę samochodów mna znalć pod adresem
www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
NO
Dette barnesetet er klassisert for bruk med "i-Size & spesifikt
kjøretøy", og passer til festing i de viste seteposisjonene:
the seat positions shown:
VIKTIG:
For en fulstending liste over biler, bek www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
RU
Это детское автокресло классифицируется для использования как "i-Size, специально для
автомобиля" и подходит для крепления на сиденья в следующих положениях:
ВАЖНО:
Полный список автомобилей доступен на www.maxi-cosi.com/car-tting-list
TR
Bu çocuk emniyet sistemi “i-Size ve Belirli Araç” kullanım için sınıflandırılştır ve gösterilen koltuk
pozisyonuna sabitlemek için uygundur:
ÖNEMLİ:
Eksiksiz araç listesi içintfen w www.maxi-cosi.com/car-fitting-list adresini ziyaret edin
HR
Ovaj sustav sigurnosnog vezivanja djeteta klasiciran je za upotrebu u skladu s regulativom i-Size i u određen-
im vozilima te je prikladan za učvršćivanje na prikazana sjedala:
VAŽNO:
Za kompletan popis automobila molimo posjetite www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
SK
Tento detský zadržiavací systém je klasifikovaný pre použitie „i-Size a špecifické vozidlo“ a je vhodný na
upevnenie do zobrazenej polohy sedačky:
ISOFIX
014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 12 16/09/2019 14:09
Maxi-Cosi
I
Morion i-Size
I
13
DÔLEŽITÉ:
Úplný zoznam automobilov nájdete na www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
BG
Това приспособление за обезопасяване на деца е класифицирано за употреба в “i-Size & Specic
Vehicle” и е подходящо за фиксиране в следните показани позиции:
ВАЖНО:
За пълен списък на автомобилите посетете www.maxi-cosi.com/car-tting-list
UK
Це дитяче автокрісло класифікується для використання як "i-Size,
спеціально для автомобіля" і підходить для кріплення на сидіння
в наступних положеннях:
ВАЖЛИВО:
Повний список автомобілів доступний на
www.maxi-cosi.com/car-tting-list
HU
Jelen gyermekbiztongi eszköz „i-Size és különleges járben va” használati besorossal rendelkezik, és a
következő üléspozíciókba szerelhető be:
FONTOS:
A járművek teljes lisja ügyében látogassa meg a
www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
SL
Otrki varnostni sedež je razvrščen za uporabo
»i-Size in doleno vozilo« in je primeren za namestitev v položaje seda:
POMEMBNO:
Za popoln seznam avtomobilov obiščite stran www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
ET
See lapse turvasüsteem on klassifitseeritud kasutamiseks kui „i-Size & sõidukispetsiifiline“ ja sobib kinnita-
miseks järgmistele istmetele:
TÄHTIS:
Täieliku sõidukite nimekirja leiate veebisaidilt www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
CZ
Toto zajištění dítěte je určeno pro poití v automobilech splňujích normy pro kategorie „i-Size a Specific
Vehicle“ a je vhodné pro ustavení do níže zobrazených poloh autosedačky:
DŮLEŽITÉ:
Úplný seznam vozidel naleznete na webu www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
ISOFIX
014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 13 16/09/2019 14:09
14
I
Morion i-Size
I
Maxi-Cosi
EL
Το παρόν σύστημα συγκράτησης έχει ταξινομηθεί για χρήση σε “i-Size & Ειδικά Οχήματα” και
είναι κατάλληλο για τοποθέτηση στις αναγραφόμενες θέσεις ρύθμισης καθίσματος:
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Για τον πλήρη κατάλογο των αυτοκινήτων, παρακαλούμε επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.maxi-cosi.com/car-tting-list
RO
Acest sistem de siguraă pentru copii este clasicat pentru utilizarea "i-Size & Vehicul Specic" și
este potrivit pentru xarea în pozițiile prezentate:
IMPORTANT:
Pentru lista completă a autovehiculelor,
vă rugăm să vizitați www.maxi-cosi.com/car-tting-list
AR
ES
Este dispositivo de retención infantil pertenece a la categoría “i-Size & especa del vehículo” y se
puede instalar en los siguientes asientos:
IMPORTANTE:
Para ver un listado completo de automóviles, visite www.maxi-cosi.com/car-tting-list
LT
Ši vaikų saugos sistema yra skirta naudoti „i-Size“ ir specialiosioms transporto priemonėms ir tinka
montuoti parodytose sėdynėse:
SVARBU:
Visą automobilių sąrašą rasite www.maxi-cosi.com/car-tting-list
ISOFIX




014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 14 16/09/2019 14:09
Maxi-Cosi
I
Morion i-Size
I
15
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
FR
MODE D’EMPLOI
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
IT
ISTRUZIONI D’USO
SV
ANVÄNDARINSTUKTIONER
DA
BRUGSANVISNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NO
BRUKSANVISNING
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
TR
KULLANIM TALIMATLARI
HR
UPUTSTVO ZA UPORABU
SK
INŠTRUKCIE NA POUŽITIE
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
UK
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
SL
NAVODILA ZA UPORABO
ET
KASUTUSJUHEND
CZ
INSTRUKCE K POUŽITÍ
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
AR
ES
MODO DE EMPLEO
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 15 16/09/2019 14:09
16
I
Morion i-Size
I
Maxi-Cosi
www.maxi-cosi.com
ISOFIX
EN Belted + ISOFIX
FR Ceinturé + ISOFIX
DE Gurtinstallation + ISOFIX
NL Met autogordel + ISOFIX
IT Con cintura + ISOFIX
SV Bältad + ISOFIX
DA Fastspændt + ISOFIX
FI Vyö kiinnitettynä + ISOFIX
PL Zapinanie pasami + ISOFIX
NO Bruk belte + ISOFIX
RU Крепление ремнем + ISOFIX
TR Kemer takılı + ISOFIX
HR Pojasni + ISOFIX
SK Opásaný + ISOFIX
BG С колани + ISOFIX
UK Пристебнутий ременем
безпеки + ISOFIX
HU Bekötve + ISOFIX
SL S pasom + ISOFIX
ET Turvavööga kinnitatud + ISOFIX
CZ S pásem + ISOFIX
EL Με ζώνη + ISOFIX
RO Fixat cu centura de siguraă
+ ISOFIX
AR
ES Con Cinturón + ISOFIX
LT Su diržais + ISOFIX

ISOFIX +
014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 16 16/09/2019 14:09
Maxi-Cosi
I
Morion i-Size
I
17
www.maxi-cosi.com
1. 2.
1110
1
ISOFIX
Push!Press!
x2
1110
1
!
014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 17 16/09/2019 14:09
18
I
Morion i-Size
I
Maxi-Cosi
3.
ISOFIX
Click!
Click!
!
!
A
!
B
Push!
Click!
014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 18 16/09/2019 14:09
Maxi-Cosi
I
Morion i-Size
I
19
ISOFIX
4.
A
C
Click!
Pull!
B
Pull!
014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 19 16/09/2019 14:10
20
I
Morion i-Size
I
Maxi-Cosi
1.
ISOFIX
BA
C
x2
Click!
Pull!
Press!
www.maxi-cosi.com
014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 20 16/09/2019 14:10
Maxi-Cosi
I
Morion i-Size
I
21
www.maxi-cosi.com
EN Belted
FR Ceinturé
DE Gurtinstallation
NL Met autogordel
IT Con cintura
SV Bältad
DA Fastspændt
FI Vyö kiinnitettynä
PL Zapinanie pasami
NO Bruk belte
RU Крепление ремнем
TR Kemer takılı
HR Pojasni
SK Opásaný
BG С колани
UK Пристебнутий
ременем безпеки
HU Bekötve
SL S pasom
ET Turvavööga kinnitatud
CZ S pásem
EL Με ζώνη
RO Copilul trebuie fixat cu
centura de siguranță
AR
ES Con Cinturón
LT Su diržais

014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 21 16/09/2019 14:10
22
I
Morion i-Size
I
Maxi-Cosi
www.maxi-cosi.com
A
Click!
B
Pull!
C
014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 22 16/09/2019 14:10
Maxi-Cosi
I
Morion i-Size
I
23
www.maxi-cosi.com
EN Child installation
FR Installation de l’enfant
DE Anschnallen des Kindes
NL Plaatsen van het kind
IT Accomodare il bambino
SV Placera barnet
DA Barneinstallation
FI Lapsen asettaminen
PL Umieszczanie i
zabezpieczanie dziecka
NO Plassering av barnet
RU Размещение ребенка
TR Çocuğun yerleştirilmesi
HR Stavljanje djeteta
SK Inštalácia pre deti
BG Монтиран продукт
за деца
UK Розміщення дитини
HU Gyermek behelyezése
SL Namestitev otroka
ET Lapse paigutamine
CZ Umístění dítěte
EL Τοποθέτηση του παιδιού
RO Introducerea copilului
AR
ES Instalación del niño
LT Vaiko pritvirtinimas

014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 23 16/09/2019 14:10
24
I
Morion i-Size
I
Maxi-Cosi
!
!
014874201_Morion-iSize_MC_usermanual_2019.indd 24 16/09/2019 14:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Maxi-Cosi Morion i-Size Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend