Sony DVP-SR170 Lühike juhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Lühike juhend

See käsiraamat sobib ka

4-698-938-12(1) (LT-LV-EE)
CD/DVD
Player
DVP-SR170/DVP-SR370
© 2017 Sony Corporation
Nurodymų vadovas
Uzziņu rokasgrāmata
Viitejuhend
GB
LT
GB
LV
GB
EE
z
Norėdami gauti naudingų patarimų ir informacijos apie „Sony“ gaminius ir paslaugas, apsilankykite
svetainėje: www.sony.eu/myproducts
z
Lai uzzinātu noderīgus ieteikumus, padomus un informāciju par Sony produktiem un pakalpojumiem,
apmeklējiet šo vietni: www.sony.eu/myproducts
z
Kasulikke vihjeid, nõuandeid ja teavet Sony toodete ja teenuste kohta leiate aadressilt
www.sony.eu/myproducts
2
LT
ĮSPĖJIMAS
Produkto pavadinimas: CD / DVD grotuvas
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte
elektros smūgio, saugokite, kad ant įrenginio
nelašėtų skystis, jo neaptaškykite ir ant jo
nedėkite daiktų su skysčiu, pvz., vazų.
Kad išvengtumėte elektros smūgio,
neatidarykite korpuso. Dėl remonto darbų
kreipkitės tik į kvalifikuotus specialistus.
Maitinimo tinklo laidą galima pakeisti tik
kvalifikuotoje taisykloje.
Saugokite maitinimo elementus arba įrenginį,
į kurį įdėti maitinimo elementai, nuo labai
aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės
spindulių ir ugnies.
Šis įrenginys yra 1 KLASĖS LAZERINIS gaminys.
Ši žymė yra įrenginio išorėje, užpakalinėje dalyje.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant optinius prietaisus
padidėja pavojus akims. Neardykite korpuso, nes šiame
CD / DVD leistuve naudojamas lazeris kenkia akims.
Dėl remonto darbų kreipkitės tik į kvalifikuotus
specialistus.
Įdėjus netinkamą maitinimo elementą gali įvykti
sprogimas.
Senos elektrinės ir elektroninės
įrangos išmetimas (taikoma Europos
Sąjungoje ir kitose Europos šalyse,
kuriose yra atskiros surinkimo
sistemos)
Šis ant gaminio ar jo pakuotės esantis
simbolis reiškia, kad gaminio negalima
išmesti kaip buitinių atliekų. Jį reikia
atiduoti į elektrinės ir elektroninės įrangos surinkimo
punktą, kad vėliau būtų perdirbtas. Tinkamai
išmesdami šį gaminį saugote aplinką ir žmonių
sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos
ištekliai. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio
gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios
instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba
į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Panaudotų maitinimo elementų
išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje
ir kitose Europos šalyse, kuriose yra
atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant maitinimo elemento ar jo
pakuotės esantis simbolis reiškia,
kad gaminio negalima išmesti kaip
buitinių atliekų.
Ant kai kurių maitinimo elementų
kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio
elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb)
cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo
elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba
daugiau nei 0,004 % švino.
Tinkamai išmesdami maitinimo elementus saugote
aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas
tausojami gamtos ištekliai.
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo
priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys
su integruotu maitinimo elementu, šį maitinimo
elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninės
priežiūros specialistas.
Kad maitinimo elementas būtų tinkamai utilizuotas,
atiduokite panaudotą gaminį į elektrinės ir elektroninės
įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jis
būtų perdirbtas.
Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite
skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio
išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus
atiduokite į panaudotų maitinimo elementų surinkimo
punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti.
Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio
ar maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos
valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą
arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį,
darbuotoją.
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje „Sony
Corporation“ arba jos užsakymu.
ES importuotojas: „Sony Europe B. V.“
Užklausas ES importuotojui arba dėl gaminio
tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo
įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgija.
Atsargumo priemonės
Leistuvas nėra atjungtas nuo kintamosios srovės
šaltinio (maitinimo tinklo), kol jis yra įjungtas
į elektros lizdą, net jei pats leistuvas ir yra išjungtas.
Nemontuokite leistuvo uždaroje erdvėje, pvz.,
knygų lentynoje arba panašioje vietoje.
Montuokite leistuvą taip, kad nelaimės atveju
kintamosios srovės maitinimo laidas galėtų būti
nedelsiant ištrauktas iš lizdo.
Leistuvą perkėlus tiesiai iš šaltos vietos į šiltą arba
pastačius itin drėgnoje patalpoje, ant leistuvo viduje
esančių objektyvų gali kondensuotis drėgmė. Taip
įvykus, leistuvas gali veikti netinkamai. Tokiu atveju
išimkite diską ir palikite leistuvą įjungtą maždaug
pusvalandį, kol susikaupusi drėgmė išgaruos.
Skirta tik
Europai
3
LT
Regiono kodas
Užpakalinėje įrenginio pusėje išspausdintas leistuvo
regiono kodas. Įrenginys paleis tik tokį komercinį DVD
diską, kuris pažymėtas identišku regiono kodu arba
simboliu .
Autorių teisių, prekių ženklų ir programinės įrangos
licencijų informacija
Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ suteiktą
licenciją. „Dolby“ ir dvigubos D raidės simbolis
yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
„DVD Logo“ yra „DVD Format/Logo Licensing
Corporation“ prekės ženklas.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijai
ir patentams licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“
ir „Thomson“.
„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“
registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas
JAV ir (arba) kitose šalyse.
Šiame gaminyje naudojamai technologijai taikomos
tam tikros „Microsoft“ intelektinės nuosavybės teisės.
Šią technologiją naudoti ne šiame gaminyje ar platinti
neturint tinkamos (-ų) „Microsoft“ licencijos (-ų)
draudžiama.
Visi kiti prekių ženklai priklauso jų savininkams.
ŠIAM GAMINIUI PAGAL „MPEG-4 VISUAL“
PATENTO PAKETO NUOSTATAS SUTEIKTA
LICENCIJA, LEIDŽIANTI VARTOTOJUI
ASMENINIAIS IR NEKOMERCINIAIS
TIKSLAIS DEKODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS,
ATSIŽVELGIANT Į „MPEG-4 VISUAL
STANDARTĄ („MPEG-4 VIDEO“),
UŽKODUOTUS ASMENINE IR NEKOMERCINE
VEIKLA UŽSIIMANČIO VARTOTOJO IR (ARBA)
GAUTUS IŠ VAIZDO ĮRAŠŲ TIEKĖJO, KURIAM
„MPEG LA“ SUTEIKĖ LICENCIJĄ TIEKTI
„MPEG-4 VIDEO“. LICENCIJA NESUTEIKTA
IR NENUMATYTA NAUDOTI JOKIAIS KITAIS
TIKSLAIS. PAPILDOMOS INFORMACIJOS,
ĮSKAITANT SU REKLAMINIU, VIDINIU
IR KOMERCINIU NAUDOJIMU SUSIJUSIĄ
INFORMACIJĄ, GALIMA GAUTI IŠ „MPEG LA,
LLC“. ŽR. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Apie šį vadovą
Vis aprašymai, kurie vadove pažymėti „*“, skirti tik
DVPSR370.
Valdymo meniu ekranas
Paspauskite DISPLAY.
Norėdami pakeisti valdymo meniu ekraną,
dar kartą paspauskite DISPLAY.
Galimi elementai skiriasi atsižvelgiant
į diską / failą arba situaciją.
A Valdymo meniu elementai:
1 „Meniu sąrašas“
Pasirinkto elemento parinktys
B Pavadinimų skaičius
Skyrių skaičius
Leidimo laikas
C Atkūrimo būsena
Laikmenos tipas
D Pasirinktas valdymo meniu elementas
Valdymo pranešimas
Meniu sąrašas
TITLE / SCENE / TRACK
CHAPTER / INDEX
TRACK
TIME / TEXT
DISC / USB*
TOP MENU / MENU
ORIGINAL / PLAY LIST
PROGRAM
Pasirinkite „SET t“, tada paspauskite ENTER
ir pasirinkite pavadinimą (T), skyrių (C) arba
garso takelį (T), kuriuos norite užprogramuoti,
galiausiai paspauskite ENTER. Paspauskite N.
SHUFFLE
REPEAT
A-B REPEAT
Pasirinkite „SET t“, tada paspauskite ENTER.
Paspausdami ENTER pasirinkite A tašką ir
Btašką.
ALL
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER DISPLAY
,tęsinys kitame puslapyje
GB
LT
4
LT
PARENTAL CONTROL
Kai kurių DVD VIDEO failų atkūrimas gali būti
apribotas pagal apibrėžtą lygį, pvz., naudotojų
amžių. Scenos gali būti blokuojamos arba
pakeistos kitomis.
PLAYER t: įveskite 4 skaitmenų slaptažodį,
tada paspauskite ENTER. Pasirinkite lygį dalyje
LEVEL. Kuo mažesnė vertė, tuo griežtesni
apribojamai. Pasirinkite sritį dalyje
STANDARD. Pasirinkę „OTHERS t“,
pasirinkite ir įveskite standartinį kodą.
1 PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST
PASSWORD t: įveskite 4 skaitmenų
slaptažodį.
Jei pamiršote slaptažodį, slaptažodžio laukelyje
įveskite „199703“, paspauskite ENTER ir
įveskite naują 4 skaitmenų slaptažodį.
SETUP
Kai leistuvas sustabdytas, galite reguliuoti
įvairius nustatymus.
QUICK: reguliuojami pagrindiniai nustatymai.
CUSTOM: 1 „CUSTOM meniu“
RESET: iš naujo nustatomi numatytieji SETUP
nustatymai.
ZOOM
Keisdami mastelį, slinkite
naudodamiesi C/X/x/c.
ANGLE
CUSTOM PICTURE MODE
Pasirenkama vaizdo kokybė.
STANDARD: rodomas standartinis vaizdas.
DYNAMIC: išgaunamas ryškus
dinaminis vaizdas.
CINEMA: paryškinamos detalės
tamsiose srityse.
MEMORY t: vaizdas reguliuojamas išsamiau.
SHARPNESS
Paryškinami vaizdo kontūrai.
1: paryškinami kontūrai.
2: kontūrai paryškinami daugiau nei 1.
DATA failų elementai
ALBUM (muzika / nuotraukos)
FILE (nuotraukos)
ALBUM (vaizdo įrašai)
FILE (vaizdo įrašai)
DATE
INTERVAL
Nurodoma skaidrių rodymo ekrane trukmė.
EFFECT
Pasirenkami skaidrių demonstravimo metu
naudojami skaidrių keitimo efektai.
MODE 1: atsitiktinė tvarka
MODE 2: nuo viršutinio kairiojo kampo
MODE 3: nuo viršaus
MODE 4: iš kairės
MODE 5: iš centro
MEDIA
Pasirenkamas norimos leisti laikmenos tipas.
VIDEO: leidžiami vaizdo įrašų failai.
PHOTO (MUSIC): nuotraukos ir muzikos failai
leidžiami kaip skaidrių demonstravimas, jei
muzikos ir nuotraukų failai yra tame
pačiame albume.
PHOTO: leidžiami nuotraukų failai.
MUSIC:
leidžiami muzikos failai. Norėdami
leisti muziką su tekstais, paspauskite
SUBTITLE, kai leidžiami muzikos failai,
kuriuose yra MP3 ID3 tekstai.
CUSTOM meniu
LANGUAGE SETUP
OSD (rodymas ekrane): ekrane perjungiama
ekrano kalba.
MENU: pasirenkama DVD VIDEO meniu
kalba. Jei pasirinkote „OTHERS t“, pasirinkite
ir įveskite kalbos kodą. 1 LANGUAGE
CODE LIST
AUDIO: perjungiama DVD VIDEO įrašyto
garso takelio kalba. Pasirinkus ORIGINAL,
kalba parenkama pagal diske nurodytą
prioritetą.
SUBTITLE: perjungiama DVD VIDEO įrašytų
subtitrų kalba. Pasirinkus AUDIO FOLLOW,
subtitrų kalba parenkama atsižvelgiant
į pasirinktą garso takelio kalbą.
SCREEN SETUP
TV TYPE: pasirenkamas prijungto TV
kraštinių santykis.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
5
LT
SCREEN SAVER: nustačius kaip ON, ekrano
užsklanda rodoma, kai leistuvas yra pristabdytas
ar sustabdytas 15 min. Norėdami išjungti ekrano
užsklandą, paspauskite N.
BACKGROUND: pasirenkama TV ekrano
fono spalva arba vaizdas. Nustačius JACKET
PICTURE, net jei diske nėra DVD disko
užsklandos vaizdo, rodomas GRAPHICS
vaizdas.
LINE: pasirenkama vaizdo signalo išvestis.
CUSTOM SETUP
AUTO STANDBY: įjungiamas arba
išjungiamas automatinio budėjimo režimo
nustatymas. Pasirinkus ON, leistuvas pereina
į budėjimo režimą, kai yra sustabdytas ilgiau
nei 30 min.
AUTO PLAY: nustačius ON, leistuvas
automatiškai pradeda atkūrimą, kai leistuvas
įjungiamas.
PAUSE MODE: pasirenkamas DVD
pristabdymo režimo vaizdas. Įprastai pasirinkite
AUTO. Jei vaizdas išvedamas didele raiška,
nustatykite kaip FRAME.
TRACK SELECTION: pirmenybė teikiama
garso takeliui, kuris turi daugiausiai kanalų, kai
leidžiamas DVD VIDEO, kuriame įrašyti keli
garso formatai (PCM, MPEG audio, DTS ar
„Dolby Digital“). Pirmenybė teikiama
pasirinkus AUTO.
MULTI-DISC RESUME: įjungiamas arba
išjungiamas kelių diskų leidimo tęsimo
nustatymas. Atmintyje gali būti laikoma iki
6 skirtingų DVD VIDEO / VIDEO CD diskų
tęsimo atkūrimo taškų. Jei iš naujo paleidžiate
nustatymus, leidimo atkūrimo taškas ištrinamas.
AUDIO SETUP
AUDIO DRC (dinaminio diapazono
valdymas): nustatykite atsižvelgdami į aplinką.
Nustatykite TV MODE, jei mažiausi garsai
neatskiriami, arba WIDE RANGE, jei klausymo
aplinka yra gera, pvz., namų kino teatro
sistemoje.
DOWNMIX: įjungiamas supaprastinimo iki
2 kanalų metodas, kai leidžiate DVD, kuriame
yra galinio garso elementų (kanalų) arba kuris
yra įrašytas „Dolby Digital“ formatu. Įprastai
pasirinkite DOLBY SURROUND.
Specifikacijos
Sistema
Lazeris: puslaidininkis lazeris
Įvestys / išvestys
LINE (RGB)-TV: 19 kištukų
USB *: USB A tipo lizdas, maksimali srovė
500 mA (USB įrenginiui prijungti)
Bendroji informacija
Maitinimo reikalavimai: 220–240 V
kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Energijos sąnaudos: 6 W
Energijos sąnaudos budėjimo režimu: 0,5 W
Matmenys (apytiksl.): 270 38,5 207 mm
(plotis / aukštis / gylis), įskaitant
išsikišusias dalis
Svoris (apytiksl.): 950 g
Darbinė temperatūra: nuo 5 C iki 35 C
Darbinis drėgnumas: nuo 25 % iki 80 %
Tiekiami priedai
Nuotolinio valdymo įrenginys (pultas) (1)
R6 (AA dydžio) maitinimo elementas (2)
Gamintojas pasilieka teisę neperspėjęs keisti
dizainą ir specifikacijas.
Leistinas failo formatas
Vaizdo įrašas: MPEG-1 („Cyber-shot data“) /
MPEG-4 (paprastasis profilis) / „Xvid“
Nuotraukų: JPEG (DCF formatas)
Muzika: MP3 (išskyrus „mp3PRO“) /
WMA (išskyrus „WMA Pro“) / AAC /
LPCM / WAVE
Palaikomi plėtiniai: „.avi“, „.mpg“, „.mpeg“,
„.mp4“, „.jpg“, „.mp3“, „.wma“, „.m4a“,
„.wav“
Palaikomi diskai: DVD, DVD+RW / +R / +R
DL (+VR režimas), DVD-RW / -R / -R DL
(VR režimas / vaizdo įrašų režimas), muzikos
CD / Super VCD, CD-R / -RW
DATA CD diskai, įrašyti laikantis ISO 9660
1 lygio / 2 lygio standarto arba jo išplėstuoju
formatu, „Joliet“.
DATA DVD diskai, įrašyti laikantis UDF.
,tęsinys kitame puslapyje
6
LT
Leistuvas atkurs bet kurį iš išvardytų failų,
net jei failo formatas skiriasi. Tokių
duomenų atkūrimas gali sukelti triukšmą,
kuris gali sugadinti garsiakalbį.
Sudėtingos hierarchijos aplankų leidimas
gali šiek tiek užtrukti. Kurkite ne daugiau
nei dviejų hierarchijų albumus.
Leistuvas neatkuria užkoduotų failų, pvz.,
DRM arba nenuostolinio glaudinimo failų.
Kai kurių vaizdo įrašų, nuotraukų ir
muzikos failų gali nepavykti paleisti,
priklausomai nuo užkodavimo arba
įrašymo būsenos.
Leistuvas atpažįsta ne daugiau kaip
200 albumų ir 600 failų. Leistuvas gali
atpažinti iki 300 muzikos failų ir
300 nuotraukų failų, kai pasirinkta
PHOTO (MUSIC).
Leistuvas negali leisti didesnio nei
720 (plotis) × 576 (aukštis) / 2 GB vaizdo
įrašo failo.
Leistuvas gali sklandžiai neatkurti
didelio dažnio bitais vaizdo įrašų failų
iš DATA CD. Rekomenduojama atkurti
naudojant DATA DVD.
Apie palaikomus USB įrenginius *
Šis leistuvas palaiko tik „Mass Storage
Class“ USB įrenginius.
Šis leistuvas palaiko tik FAT suformatuotus
USB įrenginius (išskyrus „exFAT“).
Kai kurie USB įrenginiai gali neveikti su
šiuo leistuvu.
Pastabos dėl USB įrenginių*
Kai pašalinate USB įrenginį, sustabdykite
atkūrimą ir atjunkite jį nuo USB lizdo.
Jei USB įrenginyje yra maitinimo jungiklis,
įjunkite jį prieš prijungdami USB įrenginį
prie leistuvo USB lizdo.
Kai kuriuose įrenginiuose gali būti rodomas
LUN (loginis įtaiso numeris, angl. Logical
Unit Number). Jei norite pakeisti LUN arba
pradinė saugyklą, paspauskite [graphic], kai
bus parodytas albumų arba takelių sąrašas.
Pastaba dėl įrašomų laikmenų
Atkūrimas iš kai kurių įrašomų laikmenų
negalimas dėl įrašymo kokybės, fizinės disko
būsenos arba įrašymo įrenginio bei autorinės
programinės įrangos specifikacijų. Tinkamai
neužbaigus įrašymo, diskų nebus galima
paleisti. Kai kurių DATA diskų, sukurtų
„Packet Write“ formatu, atkūrimas
negalimas.
Pastaba dėl apsaugos nuo kopijavimo
DVD-VR formato vaizdų su CPRM
(įrašomosios laikmenos turinio apsauga)
gali nepavykti atkurti.
Pastaba DVD ir VIDEO CD
Kai kurie DVD ir VIDEO CD atkūrimo
veiksmai gali būti iš anksto nustatyti
programinės įrangos gamintojų. Šis leistuvas
DVD ir VIDEO CD paleidžia remdamasis
programinės įrangos gamintojų sukurtu
disko turiniu, todėl kai kurios atkūrimo
funkcijos gali neveikti. Žr. su DVD ar
VIDEO CD pateiktas naudojimo instrukcijas.
Pastabos dėl diskų
Šis įrenginys sukurtas atkurti diskus,
atitinkančius kompaktinio disko (CD)
standartą. Dviejų sluoksnių diskai ir kai kurie
muzikos diskai, užkoduoti naudojant autorių
teisių apsaugos technologijas, neatitinka
kompaktinio disko (CD) standarto. Todėl
tokie diskai gali būti nesuderinami su
šiuo įrenginiu.
Pastaba dėl diskų
Nenaudokite šių diskų:
diskų, kurių forma nėra standartinė
(pvz., kortelės, širdelės formos);
diskų, ant kurių užklijuota etiketė
arba lipdukas.
VIDEO CD leidimas naudojant
PBC funkcijas
Kai pradedate leisti VIDEO CD naudodami
PBC („Playback control“) (atkūrimo
valdymas) funkcijas, atidaromas meniu,
kuriame galite pasirinkti.
Jei norite leisti nenaudodami PBC,
paspausdami ./> arba skaičių
mygtukus, kai grotuvas sustabdytas,
pasirinkite garso takelį, tada paspauskite N
arba ENTER. Norėdami grįžti prie PBC
atkūrimo, du kartus paspauskite x ,
tada paspauskite N.
7
LT
Televizoriaus valdymas nuotolinio
valdymo pultu
Laikydami nuspaudę TV [/1 paspausdami
skaičių mygtukus pasirinkite TV
gamintojo kodą.
Nesklandumų šalinimas
Jei naudojant leistuvą kyla toliau nurodytų
problemų, prieš kreipdamiesi dėl taisymo,
naudokite šį trikčių šalinimo vadovą ir
bandykite problemą išspręsti. Jei kurios nors
problemos pašalinti nepavyksta, kreipkitės
į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Maitinimas neįjungtas.
c Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
maitinimo laidas.
Nerodomas vaizdas / rodomas vaizdas
su triukšmu.
c Iš naujo tinkamai prijunkite jungiamąjį laidą.
c Jungiamieji laidai sugadinti.
c Patikrinkite TV jungtį ir įjunkite TV įvesties
ieškiklį, kad leistuvo signalai būtų rodomi
TV ekrane.
c Parametrą LINE dalyje SCREEN SETUP
nustatykite pasirinkdami jūsų TV
tinkamą reikšmę.
Nėra garso.
c Iš naujo tinkamai prijunkite jungiamąjį laidą.
c Jungiamasis laidas sugadintas.
c Leistuvas veikia pristabdymo režimu arba
sulėtinto leidimo režimu.
c Leistuvas veikia greito leidimo į priekį / greito
leidimo atgal režimu.
Neveikia nuotolinio valdymo pultas.
c Nuotolinio pulto maitinimo elemente liko per
mažai energijos.
c Nuotolinio valdymo pultas nenukreiptas
į leistuvo nuotolinio valdymo jutiklį .
c Kai valdote leistuvą iš eilės paspausdami kelis
nuotolinio valdymo pulto mygtukus, tarp
paspaudimų darykite 5 sekundžių pertrauką.
Nepavyksta paleisti disko.
c Diskas yra apverstas. Įdėkite diską
atkūrimo puse žemyn.
c Diskas yra pakreiptas.
c Diskas yra nešvarus arba sugadintas.
c Leistuvas negali paleisti tam tikrų diskų.
c Ant DVD pateiktas regiono kodas
neatitinka leistuvo kodo.
c Leistuvo viduje kondensavosi drėgmė.
c Leistuvas negali paleisti disko, kurio
įrašymas tinkamai neužbaigtas.
„Sony“ 01
„Goldstar“ 76
„Hitachi“ 24
„JVC“ 33
„LG“ 76
„Panasonic“ 17, 49
„Philips“ 06, 08, 72
„Samsung“ 71
„Sharp“ 29
„Toshiba“ 38
8
LT
Leistuvas veikia netinkamai.
c Jei dėl statinės elektros ar kt. priežasčių
leistuvas veikia netinkamai, atjunkite jį.
Ekrane rodomas pranešimas „C:13:“.
c Nuvalykite diską valymo šluoste arba
tikrinkite jo formatą.
Leistuvas neaptinka prie leistuvo prijungto USB
įrenginio. *
c USB įrenginys nėra saugiai prijungtas prie
leistuvo.
c USB įrenginys arba laidas yra pažeistas.
c Disko režimas neperjungtas į USB režimą.
2
LV
BRĪDINĀJUMS
Produkta nosaukums: CD/DVD Atskaņotājs
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka
risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu
iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz ierīces ar
šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
Lai izvairītos no elektrotraumas, neaiztieciet
korpusu. Labošanu uzticiet tikai kvalificētam
personālam.
Elektroenerģijas tīkla pievads ir jāmaina tikai
kvalificētā servisa darbnīcā.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai
ierīces ar ievietotām baterijām/akumulatoriem
pārmērīgam karstumam, piemēram, saules
staru vai uguns iedarbībai.
Šī ierīce ir klasificēta kā 1. KLASES LĀZERA produkts.
Šī atzīme atrodas uz aizmugures paneļa.
UZMANĪBU!
Optisko instrumentu izmantošana ar šo produktu
palielina bīstamību acīm. Tā kā šajā CD/DVD
atskaņotājā izmantotais lāzera stars ir kaitīgs acīm,
nemēģiniet izjaukt korpusu.
Labošanu uzticiet tikai kvalificētam personālam.
Ievietojot nepareiza veida bateriju/akumulatoru, pastāv
sprādziena risks.
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un
elektroniskām iekārtām (attiecas uz
Eiropas Savienību un citām Eiropas
valstīm ar atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā
iepakojuma norāda, ka ar šo produktu
nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā
savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī
produkta, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo
ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu
izraisīt neatbilstoša šī produkta atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta
pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju
vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām/
akumulatoriem (attiecas uz Eiropas
Savienību un citām Eiropas valstīm
ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda,
ka ar šī produkta komplektācijā
iekļautajām baterijām/akumulatoriem
nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums,
iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko
simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais
simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir
vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām/
akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo
negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/
akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu
pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu
dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums
ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/
akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts
servisa speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora
apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam,
nododiet šo produktu atbilstošā savākšanas vietā
elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā, skatiet
sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/
akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet
atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/
akumulatoru pārstrādei.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta
vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar
vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties
šo produktu.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation (vai arī ražots
šī uzņēmuma vārdā).
Importētājs ES: Sony Europe B.V.
Jautājumi saistībā ar importētāju ES vai produkta
atbilstību Eiropas noteikumiem ir jāuzdod ražotāja
pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Beļģija.
Piesardzības pasākumi
Kamēr atskaņotājs ir pievienots sienas rozetei, tas
no maiņstrāvas avota (elektroenerģijas tīkla) netiek
atvienots pat tad, ja pats atskaņotājs ir izslēgts.
Neuzstādiet atskaņotāju norobežotā vietā, piemēram,
grāmatplauktā vai līdzīgā vietā.
Uzstādiet atskaņotāju tā, lai problēmu gadījumā
barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu)
varētu nekavējoties atvienot no sienas kontaktligzdas.
Tikai Eiropā
3
LV
Ja atskaņotājs no aukstuma tiek ienests siltumā vai
tiek novietots ļoti mitrā telpā, iespējama mitruma
kondensēšanās uz objektīviem atskaņotāja iekšpusē.
Šādā gadījumā atskaņotājs var nedarboties pareizi.
Ja tā notiek, izņemiet disku un atstājiet atskaņotāju
ieslēgtu aptuveni uz pusstundu, līdz iztvaiko
mitrums.
Reģiona kods
Jūsu atskaņotāja reģiona kods ir norādīts ierīces
aizmugurē, un atskaņotājs atskaņos tikai tos
komerciālos DVD diskus, kas apzīmēti ar
identisku reģiona kodu vai .
Informācija par autortiesībām, preču zīmēm
un programmatūras licencēm
Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories licenci. Dolby
un dubultā D apzīmējums ir Dolby Laboratories
preču zīmes.
DVD Logo ir DVD Format/Logo Licensing
Corporation preču zīme.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un
patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/
vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
Šajā produktā iekļautas tehnoloģijas, uz kurām
attiecas noteiktas Microsoft intelektuālā
īpašuma tiesības.
Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus
šī produkta bez atbilstošas Microsoft licences
ir aizliegta.
Visas pārējās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku
preču zīmes.
ŠIS PRODUKTS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ
AR MPEG-4 VISUAL PATENTU PORTFEĻA
LICENCI PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN
NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI
ATBILSTOŠI STANDARTAM MPEG-4 VISUAL
(MPEG-4 VIDEO) DEKODĒTU VIDEO, KO IR
KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT PERSONISKAS
UN NEKOMERCIĀLAS DARBĪBAS, UN/VAI
KAS TIKA IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU
SNIEDZĒJA, KURU UZŅĒMUMS MPEG
LA IR LICENCĒJIS MPEG-4 VIDEO
NODROŠINĀŠANAI. NEKĀDAI CITAI
LIETOŠANAI LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA UN
NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU,
ARĪ TO, KAS SAISTĪTA AR REKLAMĒŠANU,
LIETOŠANU IEKŠĒJĀM VAJADZĪBĀM,
KOMERCLIETOŠANU UN LICENCĒŠANU,
VAR IEGŪT NO MPEG LA, LLC. SK.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Par šo rokasgrāmatu
Šajā rokasgrāmatā ar “*” apzīmētie apraksti paredzēti
tikai DVPSR370.
Vadības izvēlnes displejs
Nospiediet DISPLAY.
Lai mainītu vadības izvēlnes displeju, vēlreiz
nospiediet DISPLAY.
Pieejamās iespējas atšķiras atkarībā no diska/
faila vai situācijas.
A Vadības izvēlnes elementi:
1 “Izvēļņu saraksts”
Atlasītā elementa opcijas
B Sadaļu skaits
Nodaļu skaits
Atskaņošanas ilgums
C Atskaņošanas statuss
Datu nesēja tips
D Atlasītais vadības izvēlnes elements
Darbības ziņojums
Izvēļņu saraksts
TITLE/SCENE/TRACK
CHAPTER/INDEX
TRACK
TIME/TEXT
DISKS/USB*
TOP MENU/MENU
ORIGINAL/PLAY LIST
PROGRAM
Izvēlieties SET t, pēc tam nospiediet ENTER
un izvēlieties sadaļu (T), nodaļu (C) vai
ierakstu (T), kuru vēlaties programmēt,
un nospiediet ENTER. Nospiediet N.
SHUFFLE
REPEAT
A-B REPEAT
Izvēlieties SET t, pēc tam nospiediet ENTER.
Punktu A un punktu B izvēlieties, nospiežot
ENTER.
ALL
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER DISPLAY
,turpinājums
GB
LV
4
LV
PARENTAL CONTROL
Dažu DVD VIDEO disku atskaņošanu
var ierobežot atbilstoši sākotnēji noteiktam
līmenim, piemēram, lietotāja vecumam.
Ainas, iespējams, tiks bloķētas vai aizstātas
ar citam ainām.
PLAYER t: ievadiet savu 4 ciparu paroli,
pēc tam nospiediet ENTER. Sadaļā LEVEL
izvēlieties līmeni. Jo mazāka vērtība, jo stingrāki
ierobežojumi. Sadaļā STANDARD izvēlieties
apgabalu. Ja izvēlaties OTHERS t, izvēlieties
un ievadiet kādu standarta kodu.
1 PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST
PASSWORD t: ievadiet 4 ciparu paroli.
Ja aizmirsāt savu paroli, tad paroles lodziņā
ievadiet 199703, nospiediet ENTER un ievadiet
jaunu 4 ciparu paroli.
SETUP
Kad atskaņotājs ir pārtrauktas darbības režīmā,
varat regulēt dažādus iestatījumus.
QUICK: regulē pamata iestatījumus.
CUSTOM: 1 “Izvēlne CUSTOM”
RESET: izvēlnes SETUP iestatījumiem atgriež
noklusējuma iestatījumu.
ZOOM
Veicot tālummaiņu, ritiniet ar C/X/x/c.
ANGLE
CUSTOM PICTURE MODE
Atlasa attēla kvalitāti.
STANDARD: rāda standarta attēlu.
DYNAMIC: veido izteikti dinamisku attēlu.
CINEMA: uzlabo detalizāciju tumšos apgabalos.
MEMORY t: detalizētāk regulē attēlu.
SHARPNESS
Pārspīlē attēla kontūras.
1: uzlabo kontūras.
2: uzlabo kontūras vairāk nekā ar opciju 1.
DATA failu elementi
ALBUM (mūzika/fotogrāfijas)
FILE (fotogrāfijas)
ALBUM (video)
FILE (video)
DATE
INTERVAL
Norāda, cik ilgi ekrānā tiek rādīti slaidi.
EFFECT
Atlasa slīdrādes laiizmantojamos slaidu
mainīšanas efektus.
MODE 1: nejauša secība
MODE 2: no augšējās kreisās puses
MODE 3: no augšdaļas
MODE 4: no kreisās puses
MODE 5: no centra
MEDIA
Atlasa datu nesēju, kuru vēlaties atskaņot.
VIDEO: atskaņo video failus.
PHOTO (MUSIC): ja vienā albumā ir mūzikas
un fotogrāfiju faili, tos atskaņo kā slīdrādi.
PHOTO: atskaņo fotogrāfiju failus.
MUSIC:
atskaņo mūzikas failus. Lai mūziku
atskaņotu ar dziesmu tekstiem, nospiediet
SUBTITLE tādu mūzikas failu atskaņošanas
laikā, kuros ir iekļauti MP3 ID3
dziesmu teksti.
Izvēlne CUSTOM
LANGUAGE SETUP
OSD (ekrāna displejs): pārslēdz ekrāna
displeja valodu.
MENU: atlasa DVD VIDEO diska izvēlnes
valodu. Ja izvēlaties OTHERS t, izvēlieties
un ievadiet valodas kodu. 1 LANGUAGE
CODE LIST
AUDIO: pārslēdz DVD VIDEO diskā ierakstītā
skaņas ieraksta valodu. Ja izvēlaties ORIGINAL,
tiek atlasīta diska prioritārā valoda.
SUBTITLE: pārslēdz DVD VIDEO diskā
ierakstīto subtitru valodu. Ja izvēlaties AUDIO
FOLLOW, subtitru valoda tiek mainīta atbilstoši
jūsu izvēlētajai skaņas ieraksta valodai.
SCREEN SETUP
TV TYPE: atlasa pievienotā TV proporcijas.
SCREEN SAVER: ja iestatīta vērtība ON
un atskaņotājs 15 minūtes ir pauzes vai
pārtrauktas atskaņošanas režīmā, tiek rādīts
ekrānsaudzētājs. Nospiediet N, lai izslēgtu
ekrānsaudzētāju.
BACKGROUND: TV ekrānā atlasa fona krāsu
vai attēlu. Ja iestatāt JACKET PICTURE,
lai arī diskā nav apvalka attēla, tiek rādīts
attēls GRAPHICS.
LINE: atlasa video signāla izvadi.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
5
LV
CUSTOM SETUP
AUTO STANDBY: ieslēdz vai izslēdz
automātiskās gaidstāves iestatījumu. Ja izvēlaties
ON un atskaņotājs ilgāk par 30 minūtēm ir
pārtrauktas atskaņošanas režīmā, tas pāriet
gaidstāves režīmā.
AUTO PLAY: ja iestatīta vērtība ON,
atskaņotājs automātiski sāk atskaņošanu,
kad tas tiek ieslēgts.
PAUSE MODE: atlasa pauzes režīma attēlu
DVD diskiem. Parasti izvēlieties AUTO. Ja attēls
tiek izvadīts ar lielu izšķirtspēju, iestatiet
vērtību FRAME.
TRACK SELECTION: piešķir prioritāti skaņas
ierakstam, kurā ir visvairāk kanālu, ja atskaņojat
DVD VIDEO disku, kurā ir ierakstīti vairāki
audio formāti (PCM, MPEG audio, DTS vai
Dolby Digital formāts). Ja izvēlaties AUTO,
tiek piešķirta prioritāte.
MULTI-DISC RESUME: ieslēdz vai
izslēdz vairāku disku atsākšanas iestatījumu.
Atskaņošanas atsākšanai atmiņā var saglabāt
līdz 6 dažādiem DVD VIDEO/VIDEO CD
diskiem. Ja atkal sākat šos iestatījumus,
atsākšanas vieta tiek notīrīta.
AUDIO SETUP
AUDIO DRC (dinamiskā diapazona vadība):
iestatiet atbilstošu apkārtējo vidi. Ja klusākās
skaņas nav atšķiramas, iestatiet vērtību TV
MODE; ja klausīšanās vide ir laba, piemēram,
mājas kinozālē, iestatiet vērtību WIDE RANGE.
DOWNMIX: pārslēdz jaukšanas metodi,
samazinot kanālu skaitu līdz 2 kanāliem,
ja atskaņojat DVD disku, kurā ir aizmugures
skaņas elementi (kanāli) vai kurš ir ierakstīts
Dolby Digital formātā. Parasti izvēlieties
DOLBY SURROUND.
Specifikācijas
Sistēma
Lāzers: pusvadītāju lāzers
Ieejas/izejas
LINE (RGB)-TV: 21 kontakts
USB*: USB ligzda, tips A, maksimālā strāva
500mA (USB ierīces pievienošanai)
Vispārīgi
Enerģijas prasības: 220–240 V maiņstrāva,
50/60 Hz
Enerģijas patēriņš: 6 W
Enerģijas patēriņš gaidstāves režīmā: 0,5 W
Izmēri (aptuveni): 27038,5207 mm
(platums/augstums/dziļums), ieskaitot
izvirzītās daļas
Masa (aptuveni): 950 g
Darba temperatūra: 5 C–35 C
Darba mitrums: 25%–80%
Komplektācijā iekļautie piederumi
Tālvadības pults (tālvadība; 1)
R6 (AA lieluma) baterija (2)
Specifikācijas un dizains var mainīties
bez brīdinājuma.
Atskaņojamo failu formāts
Video: MPEG-1 (Cyber-shot dati)/MPEG-4
(vienkāršs profils)/Xvid
Fotogrāfijas: JPEG (DCF formāts)
Mūzika: MP3 (izņemot mp3PRO)/WMA
(izņemot WMA Pro)/AAC/LPCM/WAVE
Atbalstītie paplašinājumi: .avi, .mpg, .mpeg,
.mp4, .jpg, .mp3, .wma, .m4a, .wav
Atbalstītie diski: DVD, DVD+RW/+R/+R DL
(+VR režīms), DVD-RW/-R/-R DL (VR
režīms/video režīms), Music CD/Super VCD,
CD-R/-RW
DATA CD diski, kas ierakstīti atbilstoši
standartam ISO 9660 Level 1/Level 2 vai
ir tā paplašinātā formātā Joliet.
DATA DVD diski, kas ierakstīti atbilstoši
formatējumam UDF.
,turpinājums
6
LV
Atskaņotājs atskaņos visus minēto disku
failus pat tad, ja failu formāti atšķiras.
Atskaņojot šādus datus, iespējama
tāda trokšņa ģenerēšana, kas var
sabojāt skaļruni.
Lai sāktu atskaņot sarežģītas mapju
hierarhijas failus, var būt nepieciešams
zināms laiks. Veidojiet albumus tā,
lai tajos nebūtu vairāk par diviem
hierarhijas līmeņiem.
Atskaņotājs neatskaņo kodētus failus,
piemēram, DRM un bezzudumu
saspiešanas.
Atkarībā no kodēšanas/ierakstīšanas
apstākļiem daži video, fotogrāfiju un
mūzikas faili, iespējams, netiks atskaņoti.
Atskaņotājs atpazīs maksimums
200 albumus un 600 failus. Ja tiek atlasīts
PHOTO (MUSIC), tas var atpazīt līdz
300 mūzikas failiem un 300 fotogrāfiju
failiem.
Atskaņotājs nevar atskaņot video failus,
kuru izmēri/lielums pārsniedz
720 (platums)×576 (augstums)
pikseļus/2 GB.
Atskaņotājs, iespējams, nevarēs plūstoši
atskaņot liela bitu ātruma video failus,
kas ierakstīti DATA CD. Tos ieteicams
atskaņot, izmantojot DATA DVD.
Par atbalstītajām USB ierīcēm*
Šis atskaņotājs atbalsta tikai USB lielapjoma
atmiņas klasi.
Šis atskaņotājs atbalsta tikai FAT formāta
USB ierīces (izņemot exFAT).
Dažas USB ierīces var nedarboties ar šo
atskaņotāju.
Piezīmes par USB ierīcēm*
Atvienojot USB ierīci, apstādiniet
atskaņošanu un atvienojiet to no USB
ligzdas.
Ja USB ierīcei ir ieslēgšanas slēdzis,
ieslēdziet to, pirms USB ierīci pievienojat
atskaņotāja USB ligzdai.
Dažām ierīcēm, iespējams, tiks rādīts LUN
(Logical Unit Number — loģiskais vienības
numurs). Lai mainītu LUN vai sākotnējo
krātuvi, nospiediet [graphic] brīdī, kad tiek
rādīts albumu vai ierakstu saraksts.
Piezīme par ierakstāmu datu nesēju
Dažus ierakstāmos datu nesējus šajā
atskaņotājā nevar atskaņot ierakstīšanas
kvalitātes vai diska fiziskā stāvokļa, vai
ierakstīšanas ierīces raksturlielumu un
autorēšanas programmatūras dēļ. Disks
netiks atskaņots, ja tas nav pareizi pabeigts.
Turklāt nevar atskaņot dažus DATA diskus,
kas izveidoti pakešu rakstīšanas formātā.
Piezīme par aizsardzību pret kopēšanu
Nevar atskaņot attēlus režīmā DVD-VR
ar CPRM aizsardzību.
Piezīme par DVD un VIDEO CD diskiem
Programmatūras ražotāji, iespējams, ir ar
nolūku iestatījuši dažas DVD un VIDEO
CD disku atskaņošanas darbības. Tā kā
šis atskaņotājs DVD un VIDEO CD diskus
atskaņo atbilstoši programmatūras
ražotāju paredzētajam diska saturam, daži
atskaņošanas līdzekļi var nebūt pieejami.
Skatiet arī DVD vai VIDEO CD diska
komplektācijā iekļautās lietošanas
instrukcijas.
Piezīme par diskiem
Šī ierīce ir paredzēta tādu disku atskaņošanai,
kas atbilst kompaktdisku (Compact Disc –
CD) standartam. DualDisc un daži mūzikas
diski, kas kodēti, izmantojot autortiesību
aizsardzības tehnoloģijas, neatbilst
kompaktdisku (CD) standartam. Tāpēc
šie diski var nebūt saderīgi ar šo ierīci.
Piezīme par diskiem
Nelietojiet šādus diskus:
Nestandarta formas (piemēram, kartīte,
sirsniņa) disks.
Disks, kuram ir piestiprināta kāda uzlīme.
VIDEO CD disku ar PBC funkcijām
atskaņošana
Sākot atskaņot VIDEO CD ar PBC (Playback
control – atskaņošanas vadība) funkcijām,
tiek atvērta atlases izvēlne.
Lai atskaņotu, neizmantojot PBC, kad
atskaņotāja darbība ir pārtraukta, spiediet
./> vai ciparu pogas, lai izvēlētos
ierakstu, pēc tam nospiediet N vai ENTER.
Lai atgrieztos PBC atskaņošanas režīmā,
divreiz nospiediet x, pēc tam nospiediet N.
7
LV
TV darbināšana ar tālvadības pulti
Turot nospiestu TV [/1, spiediet ciparu
pogas, lai izvēlētos sava TV ražotāja kodu.
Problēmu novēršana
Ja atskaņotāja izmantošanas laikā rodas kāda
no šīm problēmām, izmantojiet šos problēmu
novēršanas norādījumus, kas palīdzēs novērst
problēmu, pirms pieprasāt labošanu.
Ja problēma netiek novērsta, sazinieties
ar tuvāko Sony izplatītāju.
Barošana netiek ieslēgta.
c Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots barošanas
vads (elektroenerģijas tīkla pievads).
Nav attēla/redzams attēla troksnis.
c Atkārtoti un kārtīgi pievienojiet
savienojošo vadu.
c Savienojošie vadi ir bojāti.
c Pārbaudiet savienojumu ar TV un pārslēdziet
TV ievades selektoru tā, lai TV ekrānā būtu
redzams atskaņotāja signāls.
c Sadaļā SCREEN SETUP iestatiet LINE vērtību
atbilstoši savam TV.
Nav skaņas.
c Atkārtoti un kārtīgi pievienojiet
savienojošo vadu.
c Savienojošais vads ir bojāts.
c Atskaņotājs darbojas pauzes vai palēninātas
kustības atskaņošanas režīmā.
c Atskaņotājs darbojas ātrās patīšanas vai ātrās
attīšanas režīmā.
Tālvadība nedarbojas.
c Izlādējusies tālvadības pults baterija.
c Tālvadības pults nav pavērsta pret atskaņotāja
tālvadības sensoru .
c Ja atskaņotāju darbināt, secīgi spiežot
tālvadības pogas, nākamo pogu nospiediet
5sekunžu laikā.
Disks netiek atskaņots.
c Disks ir apgriezts otrādi. Ievietojiet disku ar
atskaņojamo pusi uz leju.
c Disks ir greizs.
c Disks ir netīrs vai bojāts.
c Atskaņotājs nevar atskaņot noteiktus diskus.
c DVD diska reģiona kods neatbilst
atskaņotājam.
c Atskaņotājā ir kondensējies mitrums.
c Atskaņotājs nevar atskaņot ierakstītu disku,
kas nav pareizi pabeigts.
Sony 01
Goldstar 76
Hitachi 24
JVC 33
LG 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
8
LV
Atskaņotājs nedarbojas pareizi.
c Ja statiskā elektrība vai kas cits izraisa
nepareizu atskaņotāja darbību, atvienojiet
atskaņotāju no rozetes.
Ekrānā tiek rādīts C:13:.
c Notīriet disku ar tīrīšanas drāniņu vai
pārbaudiet tā formātu.
Atskaņotājs nenosaka tam pievienoto USB ierīci.*
c USB ierīce nav droši pievienota atskaņotājam.
c Bojāta USB ierīce vai kabelis.
c Diska režīms nav pārslēgts uz USB režīmu.
2
EE
HOIATUS
Toote nimetus: CD-/DVD-mängija
Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks ärge
asetage seadme lähedusse tilkuvaid või pritsivaid
esemeid ega seadmele vedelikega täidetud
anumaid, näiteks vaase.
Elektrilöögi vältimiseks ärge avage korpust.
Teenindustööd laske teha vaid vastava
väljaõppega personalil.
Toitejuhet tohib vahetada ainult vastava
väljaõppega hoolduspersonal.
Ärge asetage akusid või akuga seadet liigse
kuumuse kätte, nagu päikesepaiste ja tuli.
Seade on klassi CLASS 1 LASER toode.
Vastav märgistus asub tagaküljel.
HOIATUS
Optiliste seadmete kasutamine selle tootega suurendab
ohtu silmadele. Kuna CD/DVD-mängijas kasutatav
laserkiir on silmadele kahjulik, ärge üritage korpust
lahti võtta.
Laske hooldustöid teha vaid vastava väljaõppega
personalil.
Aku asendamisel valet tüüpi akuga tekib plahvatuse
oht.
Vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete käitlemine
(kehtib Euroopa Liidus ja teistes
Euroopa riikides, kus on eraldi
toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol tootel või selle pakendil
näitab, et seda toodet ei tohi
olmejäätmena käidelda. See tuleb viia
spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse
elektri- ja elektroonikaseadmetele kohaselt. Tagades
toote reeglitepärase utiliseerimise, aitate ära hoida
võimalikke keskkonda ja inimeste tervist mõjutavaid
negatiivseid tagajärgi, mis selle toote ebakorrektse
käitlemise tõttu võivad tekkida. Materjalide
taastöötlemine aitab säästa loodusressursse. Täpsema
teabe saamiseks toote taastöötlemise kohta võtke
ühendust kohaliku linnavalitsuse, lähedalasuva
jäätmekäitluse teenusepunkti või kauplusega,
kust selle toote ostsite.
Kasutatud akude käitlemine (kehtib
4-
698-938-12(1) (EE) Euroopa Liidus ja
teistes Euroopa riikides, kus on eraldi
toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol akul või pakendil näitab,
et tootega kaasasolevat akut ei tohi
olmejäätmena käidelda.
Teatud akudel võidakse seda sümbolit
kasutada koos keemilise sümboliga.
Elavhõbeda (Hg) või tina (Pb) keemiline sümbol
lisatakse, kui aku sisaldab enam kui 0,0005%
elavhõbedat või 0,004% tina.
Tagades akude reeglitepärase käitlemise, aitate
ära hoida võimalikke keskkonda ja inimeste tervist
mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis aku ebakorrektse
käitlemise tõttu võivad tekkida. Materjalide
taastöötlemine aitab säästa loodusressursse.
Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse
või andmete terviklikkuse tõttu alalist ühendust
kaasatud akuga, tohib akut vahetada vaid
kvalifitseeritud hoolduspersonal.
Aku reeglitepärase käitlemise tagamiseks
viige toode kasutusea lõppedes spetsiaalsesse
kogumispunkti, kus see taastöödeldakse elektri-
ja elektroonikaseadmetele kohaselt.
Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus
räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest.
Viige aku spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see
taastöödeldakse kasutatud akudele kohaselt.
Toote või aku taastöötlemise kohta lisateabe saamiseks
võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, lähedalasuva
jäätmekäitluse teenusepunkti või kauplusega, kust
selle toote ostsite.
Selle toote on valmistanud Sony Corporation v?i see on
valmistatud Sony Corporationi nimel.
EL-i importija: Sony Europe B.V.
Küsimused EL-i importijale v?i toote ühilduvuse kohta
Euroopas tuleb saata tootja volitatud esindajale
järgmisel aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgium.
Ettevaatusabinõud
Mängija on alalisvooluvõrgus seni, kuni seda pole
pistikupesast eemaldatud, isegi kui mängija ise
on välja lülitatud.
Ärge paigaldage mängijat suletud ruumi, näiteks
raamaturiiulisse või sarnasesse kohta.
Paigaldage mängija nii, et vahelduvvoolu toitejuhet
on võimalik probleemi korral kohe seinakontaktist
eemaldada.
Kui mängija tuuakse külmast sooja või paigaldatakse
väga niiskesse ruumi, võib niiskus kondenseeruda
mängija sees olevatele läätsedele. Sellisel juhul ei
pruugi mängija korralikult töötada. Eemaldage plaat
ja jätke mängija sisse umbes pooleks tunniks kuni
tunniks, et niiskus aurustuks.
Ainult
Euroopa
3
EE
Piirkonnakood
Teie mängija piirkonnakood on trükitud seadme
tagaküljele ja see esitab ainult sama piirkonnakoodiga
või ikooniga märgistatud müüdavaid DVD-plaate.
Autoriõiguste, kaubamärkide ja tarkvaralitsentsi teave
Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories antud
litsentsiga. Dolby ja topelt-D sümbol on ettevõtte
Dolby Laboratories kaubamärgid.
„DVD Logo” on DVD Format/Logo Licensing
Corporationi kaubamärk.
MPEG Layer-3 helikodeerimise tehnoloogia ja
patent on litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer IIS
ja Thomson.
Windows Media on ettevõtte Microsoft Corporation
registreeritud kaubamärk või kaubamärk USA-s
ja/või teistes riikides.
See toode sisaldab tehnoloogiat, millele kehtivad
Microsofti teatud intellektuaalse omandi õigused.
Selle tehnoloogia kasutamine või levitamine
väljaspool seda toodet on ilma Microsofti
vastava(te) litsentsi(de)ta keelatud.
Kõik teised kaubamärgid on nende vastavate
omanike kaubamärgid.
SELLEL TOOTEL ON LITSENTS TOOTE
MPEG-4 VISUAL PATENDI PORTFELLI
LITSENTSI ALUSEL ISIKLIKUKS JA
MITTEKAUBANDUSLIKUKS KASUTAMISEKS
VIDEO DEKODEERIMISEKS VASTAVUSES
TOOTE MPEG-4 VISUAL STANDARDIGA
(„MPEG-4 VIDEO”), MIDA KODEERIS TARBIJA
ISIKLIKUKS JA MITTEKAUBANDUSLIKU
TEGEVUSE TARBEKS JA/VÕI MIS SAADI VIDEO
PAKKUJA LITSENTSIGA ETTEVÕTTELT MPEG
LA MPEG-4 VIDEO PAKKUMISEKS. MUUKS
OTSTARBEKS EI ANTA ÜHTEGI LITSENTSI.
LISATEAVET, SH MÜÜGIEDENDUSE, SISE-
JA ÄRILISE KASUTUSE NING LITSENTSIDE
KOHTA SAATE ETTEVÕTTELT MPEG LA, LLC.
VT HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Teave selle juhendi kohta
Selles juhendis tärniga (*) tähistatud kirjeldused on ette
nähtud üksnes toote DVPSR370 kohta.
Juhtmenüü kuvamine
Vajutage nuppu DISPLAY.
Juhtmenüü kuva muutmiseks vajutage uuesti
nuppu DISPLAY.
Saadaolevad üksused erinevad sõltuvalt
plaadist/failist või olukorrast.
A Juhtmenüü üksused: 1 „Menüü loend”
Valitud üksuse valikud
B Pealkirjade arv
Peatükkide arv
Esitusaeg
C Taasesituse olek
Andmekandja tüüp
D Valitud juhtmenüü üksus
Tööteade
Menüü loend
TITLE/SCENE/TRACK
CHAPTER/INDEX
TRACK
TIME/TEXT
DISC/USB*
TOP MENU/MENU
ORIGINAL/PLAY LIST
PROGRAM
Valige „SET t”, siis vajutage nuppu ENTER
ja valige pealkiri (T), peatükk (C) või rada (T),
mida soovite programmeerida, siis vajutage
nuppu ENTER. Vajutage nuppu N.
SHUFFLE
REPEAT
A-B REPEAT
Valige „SET t”, siis vajutage nuppu ENTER.
Valige punktid A ja B, vajutades nuppu ENTER.
ALL
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER DISPLAY
,jätkub
GB
EE
4
EE
PARENTAL CONTROL
Mõne DVD-video taasesitusel võib olla
eelmääratud piiranguid, nt sõltuvalt vaatajate
vanusest. Stseenid võidakse blokeerida või
asendada teiste stseenidega.
PLAYER t: Sisestage oma neljast numbrist
koosnev parool ja vajutage nuppu ENTER.
Valige tase sättega LEVEL. Mida madalam on
väärtus, seda rangemad on piirangud. Valige
piirkond sättes STANDARD. Kui valite
OTHERS t, valige ja sisestage standardkood.
1 „VANEMLIKU JÄRELEVALVE
PIIRKONNAKOODIDE LOEND”
PASSWORD t: Sisestage neljast numbrist
koosnev parool.
Kui unustate oma parooli, sisestage
paroolilahtrisse 199703, vajutage nuppu
ENTER ja sisestage siis uus neljast numbrist
koosnev parool.
SETUP
Kui mängija on peatatud režiimis, saate muuta
mitmeid sätteid.
QUICK: reguleerib põhiseadeid.
CUSTOM: 1 „Menüü CUSTOM”
RESET: Taastab jaotise SETUP sätete
algväärtused.
ZOOM
Suumimise ajal saate kerida
nuppudega C/X/x/c.
ANGLE
CUSTOM PICTURE MODE
Valib pildi kvaliteedi.
STANDARD: Kuvab standardpildi.
DYNAMIC: Loob kontrastse, dünaamilise pildi.
CINEMA: Parandab detaile tumedates
piirkondades.
MEMORY t: Pildi detailsem kohandamine.
SHARPNESS
Teravdab pildi kontuure.
1: Parandab kontuure.
2: Parandab kontuure rohkem kui 1 võrra.
Andmefailide (DATA) üksused
ALBUM (muusika/foto)
FILE (foto)
ALBUM (video)
FILE (video)
DATE
INTERVAL
Määrab, kui kaua slaide ekraanil kuvatakse.
EFFECT
Valib slaidiesituses slaidide vahetamiseks
kasutatavad efektid.
MODE 1: juhuslik
MODE 2: ülevalt vasakule
MODE 3: ülevalt
MODE 4: vasakult
MODE 5: keskelt
MEDIA
Sellega saate valida, mis tüüpi meediumi
soovite esitada.
VIDEO: Esitab videofaile.
PHOTO (MUSIC): Esitab foto- ja muusikafaile
slaidiesitusena, kui muusika- ja fotofailid asuvad
samas albumis.
PHOTO: Esitab fotofaile.
MUSIC:
Esitab muusikafaile. Muusika
esitamiseks koos laulusõnadega,
vajutage MP3 ID3 laulusõnu sisaldavate
muusikafailide esitamisel nuppu SUBTITLE.
Menüü CUSTOM
LANGUAGE SETUP
OSD (ekraanikuva): vahetab ekraani kuvakeelt.
MENU: Valib DVD-video menüü keele. Kui
valite OTHERS t, valige ja sisestage keeletähis.
1 KEELETÄHISTE LOEND
AUDIO: Valib DVD-videos salvestatud heliraja
keele. Kui määrate valikuks ORIGINAL,
valitakse plaadil eelistatuks määratud keel.
SUBTITLE: Valib DVD-videos salvestatud
subtiitrite keele. Kui määrate valikuks AUDIO
FOLLOW, muutub subtiitrite keel vastavalt
heliraja valitud keelele.
SCREEN SETUP
TV TYPE: Valib ühendatud teleri kuvasuhte.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony DVP-SR170 Lühike juhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Lühike juhend
See käsiraamat sobib ka