Roche cobas h 232 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

cobas h 232
Kasutusjuhendi V4.0 lisa
2
Dokumendi eesmärk
Käesolevas dokumendis on esitatud SW 03.02.xx kasutusjuhendi versiooni 4.0 muudatused.
Käesolev lisa kehtib ja on kasutamiseks ette nähtud koos cobas h 232 kasutusjuhendi
versiooniga 4.0. Dokument ei asenda cobas h 232 täielikku kasutusjuhendi versiooni 4.0.
Selles cobas h 232 kasutusjuhendi versioonis 4.0 tehtud muudatused või täiendused on esile
toodud värviliselt.
© 2020, Roche Diagnostics GmbH
Käesoleva dokumendi sisu, sh kõik joonised, kuuluvad Roche Diagnosticsi omandusse. Käesoleva
dokumendi ühtegi osa ei tohi paljundada ega edastada mis tahes kujul ega viisil, elektrooniliselt
või mehaaniliselt, ühelgi eesmärgil ilma Roche Diagnosticsi selgesõnalise kirjaliku loata. Roche
Diagnostics on teinud kõik endast oleneva, et tagada trükkimise hetkeks kogu selles lisas oleva
teabe õigsus. Siiski jätab Roche Diagnostics endale õiguse teha käimasoleva tootearenduse osana
mis tahes vajalikke muudatusi ilma sellest teavitamata.
Küsimused ja märkused käesoleva dokumendi kohta edastage Roche’i kohalikule esindajale.
ROCHE CARDIAC, COBAS, COBAS H ja IQC on Roche’i kaubamärgid.
dokumendiversiooni kuupäev Sisu
1.0 2020-05 Uus dokument, loodud kasutusjuhendi versiooni 4.0
muudatusena
Kindlasti lugege täielikku cobas h 232 kasutusjuhendi versiooni 4.0.
Sisukord
3
Mis on toote SW 03.02.xx puhul uut? 5
Toote SW 03.02.xx uued funktsioonid.......................................................................................................... 5
Sätete kokkuvõte................................................................................................................................ 5
Mälu ........................................................................................................................................................ 7
Result Retention (Tulemuse säilitamine)................................................................................... 7
Delete Database (Andmebaasi kustutamine) ......................................................................... 8
Diagnostics (Diagnostika) .............................................................................................................. 9
Kasutusjuhendi versiooni 4.0 täiendused 10
Muudetud jaotised............................................................................................................................................ 10
Testi tegemine................................................................................................................................... 10
Kontrollproovid ja kvaliteedikontroll ......................................................................................... 11
tõrkeotsing.......................................................................................................................................... 13
Lisateave tõrke E-201 ja teabeteate I-007 kohta.................................................................. 13
Täiendav teave .................................................................................................................................. 13
Sisukord
4
Tühi lehekülg.
5
Mis on toote SW 03.02.xx puhul uut?
Toote SW 03.02.xx uued funktsioonid
Sätete kokkuvõte
Järgnevat joonist leheküljel 30 on muudetud.
Setup
Data
Handling
ID Setup
Basics
LanguageContrast
Connection
Administrator ID
Operator
Lockout
Start Info
Date/Time
QC Settings
Result Login
Sound
Operator ID
Cleaning
Lockout
Result
Con rmation
Auto Off
Memory
Patient ID
STAT Test
Con g.
Lockout
Optional
Screens
Result Display
Mode
DD Result Unit Diagnostics
6
Järgnev joonis leheküljel 32 on lisatud või seda on muudetud.
* Vaikesätted on tähistatud tärniga (*).
Rühm Alamrühm Säte Väärtused *
Data Handling
(Andmete
käsitlemine)
ühendus
Off (Väljas) *
Computer (Arvuti)
Printer
Mälu
Result Display Filter
(Tulemuste
kuvamise filter)
All results (Kõik tulemused) *
Current Op. Res. (Praeguse
kasutaja tulemus)
Result Storage
Mode (Tulemuste
salvestamise režiim)
No results deletion
(Tulemusi ei kustutata) *
Delete oldest result
(Kustuta vanim tulemus)
Result Retention
(Tulemuse
säilitamine)
Automatic result deletion
On/Off* (Automaatne
tulemuste kustutamine
Sees/väljas)
Säilitamise aeg päevades:
1 … 30* … 1000
Delete Database
(Andmebaasi
kustutamine)
Results (Tulemused)
Code Chip Data
(Koodikiibi andmed)
Entire Database
(Kogu andmebaas)
DD Result Unit (Tulemuse ühik) μg/mL *
ng/mL
mg/L
μg/L
Result Display Mode
(Tulemuste kuvamisrežiim)
Static (Staatiline) *
Flashing (Vilkuv)
Diagnostics (Diagnostika)
Error History
(Tõrgete ajalugu)
ID Setup
(ID seadistus)
Administrator ID (Administraatori ID) Blank (off) (Tühi (väljas)) *
Operator ID
(Kasutaja ID)
None (Puudub) *
Optional (Valikuline)
Required (Nõutav)
Scan Only (Ainult skanni)
Patient ID
(Patsiendi ID)
None (Puudub)
Optional (Valikuline) *
Required (Nõutav)
Hidden List (Peidetud loend)
7
Järgnevat teavet leheküljel 54 on muudetud.
Mälu
Tulemuste mälu sätted võimaldavad kasutada filtrit Result Display Filter (Tulemuste kuvamise filter)
ja seada režiimiks Result Storage Mode (Tulemuste salvestusrežiim) (vt lk 56), seada funktsioon
Result Retention (Tulemuse säilitamine) testi tulemuste automaatseks kustutamiseks ja kasutada
menüüd Delete Database (Andmebaasi kustutamine) salvestatud teabe käsitsi kustutamiseks.
Järgnev teave pärast lehekülge 54 on lisatud.
Result Retention (Tulemuse säilitamine)
Saate menüüs Set Result Retention (Tulemuse säilitamise määramine) lubada või keelata testi
tulemuste automaatse kustutamise pärast valitud ajavahemikku.
1 Menüüs Setup-Memory (Seadistus –
Mälu) puudutage nuppu Result
Retention (Tulemuse säilitamine).
Valida saate ühe järgmistest kustutamise
variantidest.
Off (Väljas) (testitulemusi ei kustutata
kunagi automaatselt)
On (Sees) (testitulemused kustutatakse
automaatselt pärast allpool määratud
ajavahemiku möödumist)
2 Puudutage või , et valida ajava-
hemik päevades, mille möödumise järel
kustutatakse andmed automaatselt.
3 Selle sätte salvestamiseks puudutage
nuppu , menüüst väljumiseks ilma
muudatusi salvestamata puudutage
nuppu . Seadme ekraanil kuvatakse
automaatselt eelmine kuva.
Result Storage Mode
Result Retention
Delete Database
Result Display Filter
Setup - Memory
04/19/2020
Retention time in days
30
Automatic result
deletion
Set Result Retention
04/19/2020
On Off
8
Delete Database (Andmebaasi kustutamine)
Saate menüüs Delete Database (Andmebaasi kustutamine) kustutada käsitsi kõik testitulemused,
koodikiibi andmed või kogu andmebaasi.
1 Valige menüüs Delete Database (Andme-
baasi kustutamine) andmete tüüp, mille
soovite kustutada:
Results (Tulemused) (kõik salvestatud
testitulemused)
Code Chip Data (Koodikiibi andmed)
(kõik salvestatud koodikiibi andmed)
Entire Database (Kogu andmebaas)
(kõik testitulemused, kommentaarid, koo-
dikiibi andmed, kasutaja ja patsiendi ID-d)
2 Puudutage , et kinnitada kustutamine,
või puudutage , et väljuda sellest
funktsioonist andmeid kustutamata.
Result Storage Mode
Result Retention
Delete Database
Result Display Filter
Setup - Memory
04/19/2020
Code Chip Data
Entire Database
Results
Delete Database
04/19/2020
Sel. Res. Display Filter
Do you really want to delete
all results?
04/19/2020
9
Järgnev teave pärast lehekülge 60 on lisatud.
Diagnostics (Diagnostika)
Kasutage menüüd Diagnostics (Diagnostika), et pääseda juurde mõõturile Error History (Tõrgete
ajalugu). Kõik tõrked, mis ilmnevad sisemise enesetestimise või tavatöö käigus, logitakse selles
loendis.
1 Menüüs Setup-Data Handling (Seadistus –
Andmete käsitlemine) puudutage nuppu
Diagnostics (Diagnostika).
2 Menüüs Diagnostics (Diagnostika)
puudutage nuppu Error History
(Tõrgete ajalugu).
3 Ekraanil kirjete valimiseks puudutage
nuppe ja .
Memory
DD Result Unit
Result Display Mode
Setup - Data Handling
Connection
Diagnostics
04/19/2020
Error History
Diagnostics
04/19/2020
Error History
83903009 - CBH
10/02/19 07:57 am
7e802915 - KBM
03/12/18 08:03 am
53800003 - KBM
09/10/19 02:39 pm
7b80291b - KBM
03/12/18 08:03 am
7e802915 - KBM
03/12/18 08:02 am
04/19/2020
10
Kasutusjuhendi versiooni 4.0 täiendused
Muudetud jaotised
Testi tegemine
Järgnev teave on lisatud leheküljele 106.
Järgnev tekst asendab vastavat teksti „TnT Elevated”-teadetes leheküljel 107.
HOIATUS
Enne kasutamist kontrollige visuaalselt, kas Cardiac-pipettide pakend
ja/või pipetid ise on terved. Kui nõel kasutamise ajal ära kukub või kinni
jääb, ärge proovige seda uuesti kinnitada. Lõpetage kohe pipeti kasuta-
mine ja visake see torkekindlasse konteinerisse (vastavalt kehtivatele
kohalikele eeskirjadele ja määrustele ning teie asutuse suunistele).
Ainult Troponin T puhul:
Kohe kui mõõtur tuvastab signaali (selleks
võib kuluda mõni minut), kuvatakse liivakellai-
kooni all kvalitatiivne teade (TnT Elevated)
(vt joonist).
Lõplik kvantitatiivne tulemus kuvatakse siis,
kui testimine on lõpule jõudnud. Otsused
patsiendi edasise ravi kohta peavad põhinema
ainult lõplikul tulemusel. Üksikasjalikuma
teabe leiate komplekti Roche CARDIAC T
Quantitative või Roche CARDIAC POC
Troponin T pakendi infolehelt.
Pat. Test - Measuring
Trop T TT 2721
JONES, TOM
Par:
Op:
Code:
SCHULZ, MANFREDPat:
10:20 Min
TnT Elevated
04/19/2020
11
Kontrollproovid ja kvaliteedikontroll
Järgnev hoiatus on lisatud leheküljele 113.
HOIATUS
Võimalikud vead patsienditestide tulemustes
Kui süsteemi ei kontrollita regulaarselt kvaliteedikontrolli testide abil,
võivad tulemused sisaldada vigu ja viia seega sobimatute raviotsusteni.
Süsteemi korrakohase toimimise tagamiseks tuleb järgida allpool tabeli-
tes esitatud tootja soovitusi kvaliteedikontrollide kohta.
12
Tootja soovitatud kvaliteedikontrolli testide sagedus:
* ainult päevadel, mil mõõturit cobas h 232 kasutatakse mõõtmiseks
Tootja soovitatud kasutus:
Riiklike ühenduste kvaliteedikontrollialased soovitused või kohaliku haigla juhised on tootja
soovituste suhtes ülimuslikud. Üksikasjalikku teavet protseduuri kohta leiate kasutusjuhendist
ja juhendist.
Sagedus Testitav materjal Põhjus Väljalaske-
kriteeriumid
Daily* (Iga päev) CARDIAC IQC kõrge
ja
CARDIAC IQC madal
Optilise süsteemi
nõuetekohase toimimise
kinnitamine
Mõlema taseme tulemus
on „Pass” („Läbis testi”)
Sagedus Testitav materjal Põhjus Väljalaske-
kriteeriumid
Kord kuus
Roche CARDIAC-
kontrollid
Asjakohase säilitamise
kontrollimine kliendi
asutuses
Tulemused on tootja
määratud vahemikus
Iga uue testribade
saadetisega
Nõuetekohase toimimise
kontrollimine pärast
kliendi asutusse
transportimist
Väheusaldusväärse tule-
muse saamise korral
Kui kasutaja rakendab
süsteemi cobas h 232
(mõõturiga või mõõturita
skanner) esimest korda
Uue kasutaja sobivuse
määramine; nõueteko-
hase käsitsemise ja
proovi doseerimise
kontrollimine
Pärast soovimatuid
sündmusi (nt mõõturi
mahakukkumine või
tugevad mehaanilised
põrutused).
Roche CARDIAC-
kontrollid
ja
CARDIAC IQC kõrge
ja
CARDIAC IQC madal
Mõõturi nõuetekohase
toimimise kontrollimine
Tulemused on tootja
määratud vahemikus
13
tõrkeotsing
Järgnev teave pärast lehekülge 149 on lisatud.
Lisateave tõrke E-201 ja teabeteate I-007 kohta
Kui mõõtur kuvab tõrke E-201 (testribade partii aegunud) või teabeteate I-007 (vale koodikiip),
tehke järgmist.
Veenduge, et koodikiip kuuluks kasutatava testribade partii juurde.
Kontrollige mõõturi kuupäeva sätet. Vajadusel parandage see.
Kontrollige testribade partii aegumiskuupäeva. Kui partii on aegunud, jätkake testimist
uue partiiga.
Kui kuupäevaseadistus on õige ja testribad pole aegunud, siis eemaldage mõõturist koo-
dikiip ning lähtestage testi parameetrid, nagu on kirjeldatud kasutusjuhendi versiooni 4.0
leheküljel 84. Kui see on tehtud, sisestage koodikiip uuesti ja tehke test sama partii uue
testribaga.
Kui testimine pole võimalik, võtke ühendust Roche’i esindajaga.
Täiendav teave
Järgnev teave pärast lehekülge 149 on lisatud.
OLULINE MÄRKUS
Ainult Austraalia.
Roche Diagnostics Australia on kolinud. Meie uus aadress on järgmine:
Roche Diagnostics Australia Pty Limited
ABN 29003 001 205
2 Julius Avenue
North Ryde, NSW, 2113
Meie telefoninumbrid on jäänud samaks:
02-9860 2222
VÕI
1800 645 619 (tasuta)
14
Tühi lehekülg.
15
0 9202480001 (01) 2020-05 ET
ROCHE CARDIAC, COBAS, COBAS H
ja IQC on Roche’i kaubamärgid.
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim, Saksamaa
www.roche.com
www.cobas.com
www.poc.roche.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Roche cobas h 232 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka