Electrolux COP500X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Päästäksesi tutustumaan digitaalisiin käyttöohjeisiin,
ohjevideoihin, sekä muuhun apuun ja tukeen
valokuvarekisteröintimme kautta osoitteessa
electrolux.com/register
Ota kaikki irti
tuotteestasi
COP500X
FI Uuni Käyttöohje
SISÄLTÖ
1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................................................... 3
2. TURVALLISUUSOHJEET.................................................................................. 4
3. ASENNUS.......................................................................................................... 8
4. TUOTEKUVAUS.................................................................................................9
5. KÄYTTÖPANEELI.............................................................................................. 9
6. KÄYTTÖÖNOTTO............................................................................................ 10
7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..................................................................................10
8. KELLOTOIMINNOT.......................................................................................... 12
9. LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN..............................................................13
10. LISÄTOIMINNOT............................................................................................14
11. VIHJEITÄ JA NEUVOJA.................................................................................15
12. HOITO JA PUHDISTUS................................................................................. 26
13. VIANMÄÄRITYS............................................................................................. 30
14. ENERGIATEHOKKUUS................................................................................. 32
SINUN PARHAAKSESI
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka
perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon.
Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta
käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-
ohjeita:
www.electrolux.com/webselfservice
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registerelectrolux.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojelu
Oikeus muutoksiin pidätetään.
www.electrolux.com2
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita
aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia
käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään
sen käyttöön liittyvät vaarat.
Laite on pidettävä 3-8-vuotiaiden lasten ja erittäin
vakavasti liikuntarajoitteisten henkilöiden
ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen
kosketettavissa olevat osat voivat kuumentua käytön
aikana.
Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
Asennuksen ja johdon vaihtamisen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
SUOMI 3
VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat
kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin
lämmitysvastuksia.
Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai
uunivuokia.
Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen huoltoa.
VAROITUS: Varmista ennen lampun vaihtoa, että laite
on pois päältä. Näin vältät mahdollisen sähköiskun.
Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu
kalusteeseen.
Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia
lasiluukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa
pintaa, mistä voi olla seurauksena luukun lasin
särkyminen.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Irtoava lika tulee poistaa ennen pyrolyysipuhdistuksen
suorittamista. Poista kaikki varusteet uunin sisältä.
Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskon
etuosasta ja sen jälkeen takaosa irti sivuseinistä.
Kiinnitä kannattimet takaisin paikalleen suorittamalla
toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
2. TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen
henkilö.
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
Noudata koneen mukana toimitettuja
asennusohjeita.
Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja
suojaavia jalkineita.
Älä koskaan vedä laitetta sen
kahvasta kiinni pitäen.
Asenna laite turvalliseen ja sopivaan
paikkaan, joka täyttää
asennusvaatimukset.
Noudata mainittuja
vähimmäisetäisyyksiä muihin
laitteisiin ja kalusteisiin.
Tarkista ennen laitteen asentamista,
että uuninluukku avautuu esteettä.
Laitteessa on sähkötoiminen
jäähdytysjärjestelmä. Sitä on
käytettävä verkkovirralla.
www.electrolux.com4
Kaapin vähimmäis‐
korkeus (työtason
alla olevan kaapin
vähimmäiskorkeus)
590 (600) mm
Kaapin leveys 560 mm
Kaapin syvyys 550 (550) mm
Laitteen etuosan
korkeus
594 mm
Laitteen takaosan
korkeus
576 mm
Laitteen etuosan le‐
veys
595 mm
Laitteen takaosan
leveys
559 mm
Laitteen syvyys 569 mm
Laitteen asennussy‐
vyys
548 mm
Leveys luukun olles‐
sa auki
1022 mm
Tuuletusaukon vä‐
himmäiskoko. Auk‐
ko alaosassa taka‐
na
560x20 mm
Virtajohdon pituus.
Johto sijaitsee oi‐
keassa kulmassa
takana
1500 mm
Kiinnitysruuvit 4x25 mm
2.2 Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
Kaikki sähkökytkennät tulee jättää
asiantuntevan sähköasentajan
vastuulle.
Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
Varmista, että arvokilvessä olevat
parametrit ovat verkkovirtalähteen
sähköarvojen mukaisia.
Kytke pistoke maadoitettuun
pistorasiaan.
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
Varmista, ettei pistoke ja virtajohto
vaurioidu. Jos virtajohto joudutaan
vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa
vain valtuutettu huoltoliike.
Älä anna virtajohtojen koskettaa
laitteen luukkua tai päästä niitä luukun
tai laitteen alapuolella olevan
asennustilan lähelle, varsinkaan
laitteen ollessa toiminnassa tai luukun
ollessa kuuma.
Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien
suojat tulee asentaa niin, ettei niiden
irrotus onnistu ilman työkaluja.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, että
laitteen verkkovirtakytkentä on
ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
Jos pistoke on löysästi kiinni
virtajohdossa, älä kiinnitä sitä
pistorasiaan.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
Käytä vain asianmukaisia
eristyslaitteita: suojakytkimet,
sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on
irrotettava kannasta),
vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
Sähköasennuksessa on oltava erotin,
joka mahdollistaa laitteen irrottamisen
sähköverkosta kaikista navoista.
Erottimen kontaktiaukon leveys on
oltava vähintään 3 mm.
Sulje laitteen luukku kokonaan ennen
pistokkeen liittämistä pistorasiaan.
Laitteen mukana toimitetaan pistoke
ja virtajohto.
Asennuksen tai vaihdon johtotyypit
Euroopassa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Määritä johdon poikkipinta-ala
arvokilvessä olevan kokonaistehon
mukaan. Voit myös käyttää taulukkoa:
Kokonaisteho (W) Johdon läpileik‐
kaus (mm²)
enintään 1380 3 x 0.75
enintään 2300 3 x 1
SUOMI 5
Kokonaisteho (W) Johdon läpileik‐
kaus (mm²)
enintään 3680 3 x 1.5
Maadoitusjohdon (vihreä/keltainen) on
oltava 2 cm pitempi vaihejohtimeen ja
nollajotimeen (sininen ja ruskea johto)
verrattuna.
2.3 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen,
palovammojen ja
sähköiskujen tai räjähdyksen
vaara.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole
esteitä.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa
toiminnan aikana.
Kytke laite pois toiminnasta jokaisen
käyttökerran jälkeen.
Avaa laitteen luukku varoen laitteen
ollessa toiminnassa. Laitteesta voi
tulla kuumaa ilmaa.
Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun
se on kosketuksissa veteen.
Älä paina avointa uunin luukkua.
Älä käytä laitetta työtasona tai
säilytystasona.
Avaa laitteen luukku varoen. Alkoholia
sisältävät aineet voivat kehittää
helposti syttyvän alkoholin ja ilman
seoksen.
Älä anna kipinöiden tai avotulen
päästä laitteeseen avatessasi
luukkua.
Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin
tuotteisiin kostutettuja esineitä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
Emalipinnan vaurioitumisen tai
värimuutoksien estäminen:
Älä aseta uunivuokia tai muita
esineitä suoraan laitteen pohjalle.
Älä aseta alumiinifoliota suoraan
laitteen pohjalle.
Älä aseta vettä suoraan kuumaan
laitteeseen.
Älä säilytä kosteita astioita tai
ruokia laitteessa sen käytön
jälkeen.
Ole varovainen, kun irrotat tai
kiinnität lisävarusteita.
Uunin emalipintojen tai
ruostumattoman teräksen
värimuutokset eivät vaikuta laitteen
toimintaan.
Käytä korkeareunaista uunivuokaa
kosteiden leivonnaisten
paistamisessa. Hedelmä- ja
marjamehut voivat jättää pysyviä
jälkiä.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää
muihin tarkoituksiin, esimerkiksi
huoneen lämmittämiseen.
Pidä uunin luukku aina kiinni
ruoanvalmistuksen aikana.
Jos laite asennetaan kalusteen
paneelin (esim. oven) taakse, ovea ei
saa koskaan sulkea laitteen ollessa
toiminnassa. Lämpöä tai kosteutta voi
kertyä suljetun kalusteen paneelin
taakse ja laite, kotelointi tai lattia voi
sen seurauksena vaurioitua. Älä sulje
kalusteen paneelia ennen kuin laite
on jäähtynyt kokonaan käytön jälkeen.
2.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja, tulipaloja
tai laitteen vaurioitumisen.
Kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta ennen
ylläpitotoimien aloittamista.
Tarkista, että laite on kylmä. Vaarana
on lasilevyjen rikkoutuminen.
Vaihda välittömästi vaurioituneet
luukun lasipaneelit. Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Ole varovainen irrottaessasi luukkua.
Luukku on painava!
Puhdista laite säännöllisesti, jotta
pintamateriaali ei vaurioidu.
Puhdista laite kostealla pehmeällä
liinalla. Käytä ainoastaan mietoja
pesuaineita. Älä käytä
www.electrolux.com6
hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai
metalliesineitä.
Jos käytät uuninpuhdistussuihketta,
noudata tuotepakkauksessa olevia
turvallisuusohjeita.
Älä puhdista katalyyttistä emalia (jos
olemassa) pesuaineella.
2.5 Pyrolyysipuhdistus
VAROITUS!
Henkilövahinkojen /
tulipalon / kemiallisten
päästöjen (höyryt) vaara
pyrolyysitoiminnossa.
Ennen pyrolyysi- tai
käyttöönottotoiminnon käyttöä on
uunista poistettava:
ylimääräiset ruokajäämät, öljy- tai
rasvaroiskeet/-jäämät
irrotettavat varusteet (mukaan
lukien tuotteen mukana toimitetut
ritilät, kannattimet jne.), erityisesti
tarttumattomat kattilat, pannut,
pellit, välineet jne.
Lue kaikki pyrolyysipuhdistuksen
ohjeet huolellisesti.
Pidä lapset poissa laitteen luota
silloin, kun pyrolyysipuhdistus on
käynnissä.
Laite kuumenee erittäin kuumaksi ja
kuumaa ilmaa pääsee etuosan
jäähdytysaukoista.
Pyrolyysipuhdistus on korkealla
lämpötilalla toimiva toiminto, jonka
aikana ruokajäämistä ja
valmistusmateriaaleista voi syntyä
höyryjä. Tämän vuoksi käyttäjän on
erittäin suositeltavaa:
varmistaa hyvä tuuletus
pyrolyysipuhdistuksen aikana ja
sen jälkeen
varmistaa hyvä tuuletus
ensimmäisen maksimilämpötilan
käyttökerran aikana ja sen
jälkeen.
Ihmisistä poiketen jotkin linnut ja
matelijat voivat olla erittäin herkkiä
pyrolyysiuunien puhdistuksen aikana
mahdollisesti muodostuville höyryille.
Varmista, ettei laitteen lähettyvillä
ole eläimiä (varsinkaan lintuja)
pyrolyysipuhdistuksen aikana ja
sen jälkeen ja käytä ensin
maksimilämpötilaa hyvin
tuuletetussa tilassa.
Myös pienet kotieläimet voivat olla
erittäin herkkiä pyrolyysiuunien lähellä
tapahtuville lämpötilamuutoksille, kun
pyrolyysipuhdistus on toiminnassa.
Keittoastioiden, pannujen, tarjottimien,
ruoanlaittovälineiden jne.
tarttumattomat pinnat voivat vaurioitua
pyrolyysiuunien pyrolyysipuhdistuksen
korkean lämpötilan seurauksena ja
niistä voi päästä myös pienessä
määrin haitallista höyryä.
Yllä kuvatut pyrolyysiuuneista/
ruokajäämistä muodostuvat höyryt
eivät ole haitallisia ihmisille, tämä
koskee myös lapsia ja heikkokuntoisia
henkilöitä.
2.6 Sisävalo
VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
Tässä laitteessa käytetty lamppu- tai
halogeenilampputyyppi on tarkoitettu
vain kodinkoneiden valaistukseen. Älä
käytä sitä rakennuksen
valaisemiseen.
Ennen lampun vaihtamista laite on
irrotettava pistorasiasta.
Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan
samanlaisia lamppuja.
2.7 Huoltopalvelu
Kun laite on korjattava, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.
Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
2.8 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja
hävitä se.
Poista luukun lukitus, jotta lapset ja
eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen
sisälle.
SUOMI 7
3. ASENNUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
3.1 Asentaminen kalusteeseen
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
www.electrolux.com8
3.2 Uunin kiinnittäminen
kaappiin
4. TUOTEKUVAUS
4.1 Laitteen osat
6
5
9
7
8
5
4
1
2
3
31 42
1
Käyttöpaneeli
2
Uunin toimintojen väännin
3
Näyttö
4
Lämpötilan valitsin
5
Lämpövastus
6
Lamppu
7
Puhallin
8
Irrotettava kannatin
9
Kannatintasot
4.2 Lisävarusteet
Uuniritilä
Käytetään keittoastioiden,
kakkuvuokien ja paistien alustana.
Leivinpelti
Kakkuja ja pikkuleipiä varten.
Grilli / uunipannu
Käytetään leivonnassa, paistamisessa
tai rasvankeruuastiana.
5. KÄYTTÖPANEELI
5.1 Painikkeet
Kosketuspainike/painike Kuvaus
Ajan asettaminen.
SUOMI 9
Kosketuspainike/painike Kuvaus
Kellotoiminnon asettaminen.
Ajan asettaminen.
5.2 Näyttö
A B
DG EF C
A. Ajastin / Lämpötila
B. Kuumennuksen ja jälkilämmön
merkkivalo
C. Paistolämpömittari (vain tietyt mallit)
D. Luukun lukitus (vain tietyt mallit)
E. Tunnit / minuutit
F. Esittelytila (vain tietyt mallit)
G. Kellotoiminnot
6. KÄYTTÖÖNOTTO
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Lisätietoja kellonajan asettamisesta on
kappaleessa "Kellotoiminnot".
6.1 Uuden laitteen
puhdistaminen
Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat
uunipeltien kannatinkiskot uunista.
Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus".
Puhdista uuni ja lisävarusteet ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
Aseta varusteet ja irrotettavat
kannattimet takaisin alkuperäiseen
asentoon.
6.2 Esikuumennus
Esikuumenna tyhjä uuni ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
1. Aseta toiminto
. Aseta
maksimilämpötila.
2. Anna uunin käydä yhden tunnin ajan.
3. Aseta toiminto . Aseta
maksimilämpötila.
4. Anna uunin käydä 15 minuuttia.
5. Sammuta uuni ja odota, että se
jäähtyy.
Varusteet voivat kuumentua tavallista
enemmän. Uunista voi tulla hajua ja
savua. Tarkista, että huoneen ilmavirtaus
on riittävä.
7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
7.1 Sisäänpainettava vääntimet
Paina väännintä käyttääksesi laitetta.
Väännin tulee ulos.
7.2 Uunitoiminnot
Uunin toi‐
minto
Käyttötarkoitus
Pois toimin‐
nasta
Uuni on kytketty pois
toiminnasta.
www.electrolux.com10
Uunin toi‐
minto
Käyttötarkoitus
Kiertoilma
Korkeintaan kolmella
kannatintasolla kypsen‐
täminen samanaikai‐
sesti ja ruokien kuivaus.
Lämpötila asetetaan
20−40 °C matalammak‐
si kuin toiminnossa Ylä
+ alalämpö.
Ylä + alaläm‐
Ruokien ja leivonnais‐
ten paistaminen yhdellä
tasolla.
Kostea kier‐
toilma
Tämä toiminto säästää
energiaa paistamisen
aikana. Katso valmis‐
tusohjeet luvusta "Neu‐
voja ja vinkkejä", Kos‐
tea kiertoilma. Uunin
luukun on oltava kiinni
ruoanlaiton aikana, jotta
toiminto ei keskeytyisi ja
uunin energiatehokkuus
olisi mahdollisimman
suuri. Kun käytät tätä
toimintoa, uunin si‐
sälämpötila voi poiketa
lämpötila-asetuksesta.
Jälkilämpöä hyödynne‐
tään.Kuumennusteho
voi laskea. Katso yleisiä
energian säästämiseen
liittyviä suosituksia lu‐
vusta "Energiatehok‐
kuus", Energiansäästö.
Tämän toiminnon avulla
noudatetaan energiate‐
hokkuusluokan vaati‐
muksia standardin EN
60350-1 mukaisesti.
Kun valitset tämän toi‐
minnon, lamppu sam‐
muu automaattisesti 30
sekunnin kuluttua.
Maksigrilli
Ohuiden ruokien gril‐
laus suurissa erissä ja
leivän paahtaminen.
Uunin toi‐
minto
Käyttötarkoitus
Gratinointi
Suurikokoisten luita si‐
sältävien lihapalojen tai
lintupaistien paistami‐
nen yhdellä tasolla.
Gratinointi ja ruskistus.
Pizza-toimin‐
to
Pizzan valmistaminen.
Voimakkaaseen ruskis‐
tamiseen ja rapean
pohjan luomiseen.
Liha
Murean ja mehukkaan
ruoan kypsentäminen.
Lämpimänä
pito
Tarkoitettu ruokien läm‐
pimänä pitämiseen.
Sulatus
Ruoan sulattaminen (vi‐
hannekset ja hedelmät).
Sulatusaika riippuu pa‐
kasteruoan määrästä ja
koosta.
Pyrolyysi
Käynnistää uunin pyro‐
lyysipuhdistuksen toi‐
mintaan. Tämä toiminto
polttaa uuniin jääneen
lian pois.
7.3 Uunitoiminnon asettaminen
1. Käännä uunin toimintojen väännintä
uunitoiminnon valitsemiseksi.
2. Valitse lämpötila kääntämällä
väännintä.
Lamppu syttyy uunin toiminnan aikana.
3. Kytke uuni pois päältä kääntämällä
uunin toimintojen väännin Off-
asentoon.
7.4 Kuumennuksen osoitin
Kun uunitoiminto on toiminnassa, näytön
palkit tulevat näkyviin yksi kerrallaan
lämpötilan noustessa ja ne häviävät
lämpötilan laskiessa.
SUOMI 11
8. KELLOTOIMINNOT
8.1 Kellotoimintojen taulukko
Kellotoimin‐
to
Käyttötarkoitus
KELLONAI‐
KA
Kellonajan näyttö tai
muuttaminen. Kellona‐
jan muuttaminen edel‐
lyttää, että uuni on kyt‐
ketty pois toiminnasta.
KESTOAIKA
Uunin toiminta-ajan
asettaminen. Käytä
vain, kun uunin toiminto
on asetettu.
LOPETUS
Uunin poiskytkeytymisa‐
jan asettaminen. Käytä
vain, kun uunin toiminto
on asetettu.
AJASTIN
KESTOAIKA ja LOPE‐
TUS -toimintojen yhdis‐
telmä.
HÄLYTINA‐
JASTIN
Ajastimen asettaminen.
Tämä toiminto ei vaiku‐
ta millään tavalla uunin
toimintaan. HÄLYTINA‐
JASTIMEN voi ottaa
käyttöön vaikka uuni on
pois päältä.
0.00
LISÄÄNTY‐
VÄN AIKA‐
NÄYTÖN
AJASTIN
Jos mitään muuta kello‐
toimintoa ei aseteta, LI‐
SÄÄNTYVÄN AIKA‐
NÄYTÖN AJASTIN
tarkkailee automaatti‐
sesti uunin toiminta-ai‐
kaa.
Se on heti päällä, kun
uuni alkaa lämmetä.
Lisääntyvän aikanäytön
ajastinta ei voida käyt‐
tää toiminnoilla: KES‐
TOAIKA, LOPETUS .
8.2 Kellonajan asettaminen ja
muuttaminen
Kun laite on kytketty ensimmäisen kerran
sähköverkkoon, odota, kunnes näytössä
näkyy ja "12:00". "12" vilkkuu.
1. Aseta tunnit painamalla tai .
2. Vahvista ja aseta minuutit painamalla
.
Näytössä näkyy ja asetettu tunti.
"00" vilkkuu.
3. Aseta minuutit painamalla
tai .
4. Vahvista painamalla painiketta tai
asetettu kellonaika tallentuu
automaattisesti viiden sekunnin
kuluttua.
Uusi aika näkyy näytössä.
Voit muuttaa kellonaikaa painamalla
painiketta toistuvasti, kunnes
kellonajan merkkivalo vilkkuu
näytössä.
8.3 KESTOAIKA-toiminnon
asettaminen
1. Aseta uunitoiminto.
2. Paina painiketta toistuvasti,
kunnes alkaa vilkkua.
3. Aseta minuutit ja sen jälkeen tunnit
painamalla painiketta tai .
Vahvista painamalla
.
Kun Kestoaika-toiminnon aika päättyy,
laitteesta kuuluu äänimerkki kahden
minuutin ajan.
ja aika-asetus
vilkkuvat näytössä. Uuni kytkeytyy
automaattisesti pois toiminnasta.
4. Voit sammuttaa äänimerkin
painamalla mitä tahansa painiketta
tai avaamalla uuninluukun.
5. Käännä uunin toimintojen väännin
Off-asentoon.
8.4 LOPETUS-toiminnon
asettaminen
1. Aseta uunitoiminto.
2. Paina painiketta toistuvasti,
kunnes alkaa vilkkua.
3. Aseta tunnit ja sen jälkeen minuutit
painamalla painiketta tai .
Vahvista painamalla
.
www.electrolux.com12
Kun Lopetus-toiminnon aika päättyy,
laitteesta kuuluu äänimerkki kahden
minuutin ajan. ja aika-asetus
vilkkuvat näytössä. Uuni kytkeytyy
automaattisesti pois toiminnasta.
4. Voit sammuttaa äänimerkin
painamalla mitä tahansa painiketta
tai avaamalla uuninluukun.
5. Käännä uunin toimintojen väännin
Off-asentoon.
8.5 AJASTIN-toiminnon
asettaminen
1. Aseta uunitoiminto.
2. Paina painiketta
toistuvasti,
kunnes
alkaa vilkkua.
3. Aseta KESTOAIKA-toiminnon
minuutit ja sen jälkeen tunnit
painamalla painiketta
tai .
Vahvista painamalla .
Näytössä vilkkuu .
4. Aseta LOPETUS-toiminnon tunnit ja
sen jälkeen minuutit painamalla
painiketta tai . Vahvista
painamalla
. Näytössä näkyy
ja asetettu lämpötila.
Uuni käynnistyy automaattisesti
myöhemmin, se toimii asetetun
KESTOAIKA-toiminnon ajan ja sammuu,
kun LOPETUS-toiminnon aika
saavutetaan.
Kun LOPETUS-toiminnon aika päättyy,
laitteesta kuuluu äänimerkki kahden
minuutin ajan. ja aika-asetus
vilkkuvat näytössä. Uuni kytkeytyy pois
toiminnasta.
5. Voit sammuttaa äänimerkin
painamalla mitä tahansa painiketta
tai avaamalla uuninluukun.
6. Käännä uunin toimintojen väännin
Off-asentoon.
8.6 HÄLYTINAJASTIN-
toiminnon asettaminen
Hälytinajastin voidaan asettaa uunin
ollessa toiminnassa ja pois toiminnasta.
1. Paina painiketta toistuvasti,
kunnes alkaa vilkkua.
2. Aseta sekunnit ja sen jälkeen
minuutit painamalla painiketta tai
.
Kun asetettu aika on yli 60 minuuttia,
vilkkuu näytössä.
3. Aseta tunnit.
4. HÄLYTINAJASTIN käynnistyy
automaattisesti viiden sekunnin
kuluttua.
Kun asetusajasta on kulunut 90 %,
laitteesta kuuluu äänimerkki.
5. Kun asetettu aika päättyy, laitteesta
kuuluu äänimerkki kahden minuutin
ajan. "00:00" ja
vilkkuvat
näytössä. Voit sammuttaa
merkkiäänen painamalla mitä
tahansa painiketta.
8.7 LISÄÄNTYVÄN
AIKANÄYTÖN AJASTIN
Resetoi lisääntyvän aikanäytön ajastin
painamalla ja pitämällä alhaalla
painiketta ja . Ajastimen
ajanlaskenta käynnistyy uudelleen.
9. LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
9.1 Peltien ja ritilän
asettaminen kannattimille
Paistoritilä:
Paina ritilä liukukiskojen väliin
kannatinkiskoon ja varmista, että jalat
osoittavat alaspäin.
SUOMI 13
Leivinpelti/ uunipannu:
Työnnä leivinpelti /uunipannu
kannatintason ohjauskiskojen väliin.
Paistoritilä ja leivinpelti /
uunipannuyhdessä:
Paina leivinpelti /uunipannu kannattimen
ohjauskiskojen väliin ja paistoritilä
yläpuolella oleviin ohjauskiskoihin.
Pieni lovi yläosassa
parantaa turvallisuutta. Lovet
estävät myös kallistumisen.
Ritilän yläreuna estää
keittoastioiden luisumisen
kannatintasolta.
10. LISÄTOIMINNOT
10.1 Lapsilukon käyttäminen
Kun lapsilukko on toiminnassa, uunia ei
voi kytkeä toimintaan vahingossa.
1. Varmista, että uunin toimintojen
valitsin on Off-asennossa.
2. Paina ja pidä alhaalla painiketta
ja
samanaikaisesti 2 sekunnin ajan.
Laitteesta kuuluu äänimerkki. SAFE ja
ilmestyy näyttöön. Luukku on lukittu.
Symboli syttyy näyttöön
myös Pyrolyysi-toiminnon
ollessa toiminnassa.
Lapsilukko voidaan kytkeä pois
toiminnasta toistamalla vaihe 2.
10.2 Jälkilämmön merkkivalo
Kun kytket uunin pois toiminnasta,
näytössä näkyy jälkilämmön merkkivalo
, jos uunin lämpötila on yli 40
°C.Käännä lämpötilan
valitsintavasemmalle tai oikealle
tarkistaaksesi uunin lämpötilan.
10.3 Automaattinen
virrankatkaisu
Turvallisuussyistä uuni kytkeytyy
automaattisesti pois päältä jonkin ajan
kuluttua, jos jokin uunitoiminto on
käynnissä ja asetuksiin ei tehdä
muutoksia.
(°C) (h)
30 - 115 12,5
120 - 195 8,5
200 - 245 5,5
250 - maksimi 3
Automaattinen virrankatkaisu ei toimi
seuraavien toimintojen kanssa: Kevyt,
Kestoaika, Lopetus.
www.electrolux.com14
10.4 Jäähdytyspuhallin
Kun uuni on toiminnassa,
jäähdytyspuhallin kytkeytyy
automaattisesti toimintaan uunin pintojen
pitämiseksi viileinä. Kun kytket uunin
pois toiminnasta, jäähdytyspuhallin toimii
edelleen, kunnes uuni on jäähtynyt.
10.5 Ylikuumenemissuoja
Uunin virheellinen toiminta tai vialliset
osat voivat aiheuttaa vaarallisen
ylikuumenemisen. Tämän estämiseksi
uunissa on ylikuumenemissuoja, joka
katkaisee virransyötön. Virta kytkeytyy
automaattisesti uudelleen, kun lämpötila
on laskenut normaalille tasolle.
11. VIHJEITÄ JA NEUVOJA
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Taulukoissa mainitut lämpötilat ja
paistoajat ovat ainoastaan suuntaa-
antavia. Lämpötila ja paistoaika riippuvat
reseptistä sekä käytettyjen ainesten
laadusta ja määrästä.
11.1 Ruoanlaittoon liittyviä
suosituksia
Uunissa on viisi kannatintasoa.
Laske kannatintasot uunin pohjasta
alkaen.
Uunisi voi paistaa eri tavalla kuin entinen
uunisi. Alla olevat taulukot sisältävät
vakioasetukset lämpötilan, keittoajan ja
kannatintason säätämiseen.
Jos taulukosta ei löydy reseptiisi sopivia
asetuksia, voit soveltaa jonkin
samantyyppisen paistoksen asetuksia.
Uunissa on erityinen järjestelmä, joka
kierrättää ilmaa ja höyryä jatkuvasti.
Kyseisen järjestelmän avulla ruoka
paistuu jatkuvasti kosteassa
ympäristössä, minkä ansiosta se on
sisältä mehevää ja ulkopinnalta rapeaa.
Se lyhentää paistoaikaa ja pienentää
energian kulutusta.
Kakkujen leipominen
Älä avaa uunin luukkua ennen kuin 3/4
paistoajasta on kulunut.
Jos käytät kahta leivinpeltiä
samanaikaisesti, jätä niiden väliin yksi
tyhjä kannatintaso.
Lihan ja kalan kypsentäminen
Käytä grilli-/uunipannua erittäin
rasvaisten ruokien kanssa, jotta uuniin ei
jää pysyviä tahroja.
Anna lihan olla noin 15 minuuttia ennen
sen leikkaamista, jotta sen neste säilyisi.
Jotta uuniin ei muodostuisi liikaa savua
paistamisen aikana, lisää grilli-/
uunipannuun hiukan vettä. Jotta käry ei
tiivistyisi, lisää vettä aina sen kuivuttua
loppuun.
Paistoajat
Kypsennysaika riippuu ruokalajin
tyypistä, sen koostumuksesta ja
määrästä.
Tarkkaile valmistumista alustavasti
kypsennyksen aikana. Määritä parhaat
asetukset (uunitoiminto, kypsennysaika,
jne.) keittoastioille, resepteille ja määrille
laitetta käyttäessä.
SUOMI 15
11.2 Leivonta ja paistaminen
KAKUT
Ylä + alalämpö Kiertoilma
(min)
(°C) (°C)
Vatkatut lei‐
vonnaiset
170 2 160 3 (2 ja 4) 45 - 60 Kakkuvuoka
Murotaikina 170 2 160 3 (2 ja 4) 20 - 30 Kakkuvuoka
Piimä-juusto‐
kakku
170 1 165 2 80 - 100 Kakkuvuoka,
Ø 26 cm
Struudeli 175 3 150 2 60 - 80 Uunipelti
Marjapiirak‐
ka
170 2 165 2 30 - 40 Kakkuvuoka,
Ø 26 cm
Sokerikakku 170 2 150 2 40 - 50 Kakkuvuoka,
Ø 26 cm
Joulukakku
(hedelmä‐
kakku), uu‐
nin esikuu‐
mennus tyh‐
jänä
160 2 150 2 90 - 120 Kakkuvuoka,
Ø 20 cm
Rusinakak‐
ku, uunin
esikuumen‐
nus tyhjänä
175 1 160 2 50 - 60 Leipävuoka
Muffinssit,
uunin esi‐
kuumennus
tyhjänä
170 3 150 -
160
3 20 - 30 Uunipelti
Muffinssit,
kaksi tasoa,
uunin esi‐
kuumennus
tyhjänä
- - 140 -
150
2 ja 4 25 - 35 Uunipelti
Muffinssit,
kolme tasoa,
uunin esi‐
kuumennus
tyhjänä
- - 140 -
150
1, 3 ja 5 30 - 45 Uunipelti
www.electrolux.com16
KAKUT
Ylä + alalämpö Kiertoilma
(min)
(°C) (°C)
Pikkuleivät 140 3 140 -
150
3 25 - 45 Uunipelti
Pikkuleivät,
kaksi tasoa
- - 140 -
150
2 ja 4 35 - 40 Uunipelti
Pikkuleivät,
kolme tasoa
- - 140 -
150
1, 3 ja 5 35 - 45 Uunipelti
Marengit 120 3 120 3 80 - 100 Uunipelti
Marengit,
kaksi tasoa,
uunin esi‐
kuumennus
tyhjänä
- - 120 2 ja 4 80 - 100 Uunipelti
Pullat, uunin
esikuumen‐
nus tyhjänä
190 3 190 3 12 - 20 Uunipelti
Eclair-leivok‐
set
190 3 170 3 25 - 35 Uunipelti
Eclair-leivok‐
set, kaksi ta‐
soa
- - 170 2 ja 4 35 - 45 Uunipelti
Piiraat 180 2 170 2 45 - 70 Kakkuvuoka,
Ø 20 cm
Hedelmäkak‐
ku
160 1 150 2 110 -
120
Kakkuvuoka,
Ø 24 cm
Esikuumenna tyhjää uunia.
SUOMI 17
LEIPÄ JA PIZZA
Ylä + alalämpö Kiertoilma
(min)
(°C) (°C)
Vehnäleipä, 1
- 2 kpl, 0,5 kg
kpl
190 1 190 1 60 - 70 -
Ruisleipä, esi‐
kuumennus ei
ole tarpeen
190 1 180 1 30 - 45 Leipävuoka
Sämpylät, 6 -
8 sämpylää
190 2 180 2 (2 ja 4) 25 - 40 Uunipelti
Pizza 230 -
250
1 230 - 250 1 10 - 20 Uunipelti /
Grilli/uuni‐
pannu
Teeleipä 200 3 190 3 10 - 20 Uunipelti
Esikuumenna tyhjää uunia.
Käytä kakkuvuokaa.
PAISTOKSET
Ylä + alalämpö Kiertoilma
(min)
(°C) (°C)
Pastapaistos, esi‐
kuumennus ei ole
tarpeen
200 2 180 2 40 - 50
Vihannespaistos,
esikuumennus ei ole
tarpeen
200 2 175 2 45 - 60
Piiras 180 1 180 1 50 - 60
Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Cannelloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Käytä toista kannatintasoa.
Käytä ritilää.
www.electrolux.com18
LIHA
Ylä + alalämpö Kiertoilma
(min)
(°C) (°C)
Naudanliha 200 190 50 - 70
Porsaanliha 180 180 90 - 120
Vasikanliha 190 175 90 - 120
Englantilainen paahtopaisti, raaka 210 200 50 - 60
Englantilainen paahtopaisti, puoli‐
kypsä
210 200 60 - 70
Englantilainen paahtopaisti, kypsä 210 200 70 - 75
LIHA
Ylä + alalämpö Kiertoilma
(min)
(°C) (°C)
Porsaan lapapaisti kuo‐
rella
180 2 170 2 120 - 150
Porsaanpotka, 2 kappa‐
letta
180 2 160 2 100 - 120
Lampaanreisi 190 2 175 2 110 - 130
Kokonainen kana 220 2 200 2 70 - 85
Kokonainen kalkkuna 180 2 160 2 210 - 240
Kokonainen ankka 175 2 220 2 120 - 150
Kokonainen hanhi 175 2 160 1 150 - 200
Jänis, paloina 190 2 175 2 60 - 80
Jänis, paloina 190 2 175 2 150 - 200
Kokonainen fasaani 190 2 175 2 90 - 120
Käytä toista kannatintasoa.
SUOMI 19
KALA
Ylä + alalämpö Kiertoilma
(min)
(°C) (°C)
Taimen / Meriruutana, 3 - 4 ka‐
laa
190 175 40 - 55
Tonnikala / Lohi, 4 - 6 fileetä 190 175 35 - 60
11.3 Grilli
Esikuumenna tyhjää uunia.
Käytä neljättä kannatintasoa.
Grillaa lämpötilan maksimiasetuksella.
GRILLI
(kg)
(min)
1. puoli
(min)
2. puoli
Naudanfileepihvit, 4 kappaletta 0,8 12 - 15 12 - 14
Naudanlihapihvit, 4 kappaletta 0,6 10 - 12 6 - 8
Makkarat, 8 - 12 - 15 10 - 12
Porsaankyljykset, 4 kappaletta 0,6 12 - 16 12 - 14
Puolikas kana, 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebab, 4 - 10 - 15 10 - 12
Kanan rintafilee, 4 kappaletta 0,4 12 - 15 12 - 14
Hampurilaiset, 6 0,6 20 - 30 -
Kalafile, 4 kappaletta 0,4 12 - 14 10 - 12
Lämpimät leivät, 4 - 6 - 5 - 7 -
Paahtoleipä, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
11.4 Gratinointi
Esikuumenna tyhjää uunia.
Käytä uunin ensimmäistä tai toista
kannatintasoa.
Paistoaika voidaan laskea kertomalla alla
olevan taulukon aika fileen
senttimetripaksuudella.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux COP500X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes