Samsung SAMSUNG WB500 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Eesti
001
Juhtnöörid
Kasutage fotoaparaati alltoodud järjekorras.
Et seda fotoaparaati kasutada
koos arvutiga, installige esmalt
rakendustarkvara. Kui see on tehtud,
saate fotoaparaadis talletatud pilte viia üle
arvutisse ja seal pilditöötlusprogrammiga
redigeerida. (lk 93 - 94)
Pildistage. (lk 20)
Ühendage kaasasolev USB-kaabel
arvuti USB-pordi ja fotoaparaadi USB-
pordiga. (lk 95)
Kontrollige, kas fotoaparaat on sisse
lülitatud. Kui fotoaparaat on välja
lülitatud, vajutage fotoaparaadil nuppu,
et see sisse lülitada.
Avage rakendus Windows EXPLORER
ja otsige ikooni [Removable Disk]
(Irdketas). (lk 96)
Fotoaparaadi tundmaõppimine
Täname, et ostsite SAMSUNGi digikaamera.
Enne fotoaparaadi kasutamist lugege palun põhjalikult kasutusjuhendit.
Kui vajate müügijärgset teenindust, tooge palun fotoaparaat müügijärgse
teeninduse keskusesse ja esitage rikke põhjus (näiteks aku, mälukaart
jne).
Pettumise vältimiseks veenduge, et fotoaparaat töötaks korralikult,
enne kui kavatsete seda kasutada (nt reisil või mõne olulise sündmuse
jäädvustamiseks). SAMSUNG ei vastuta fotoaparaadi rikkest tuleneva
kaotuse või kahju eest.
Hoidke käesolevat kasutusjuhendit kindlas kohas.
Käesoleva kasutusjuhendi sisu ja illustratsioone võidakse eelnevalt ette
teatamata muuta pärast fotoaparaadi funktsioonide uuendamist.
Kui kasutate mälukaardil olevate piltide arvutisse kopeerimiseks
mälukaardilugejat, võivad pildid kahjustuda. Kui kannate fotoaparaadiga
tehtud pilte arvutisse üle, kasutage selleks kindlasti fotoaparaadiga
kaasasolevat USB-kaablit. Pidage silmas, et tootja ei võta mälukaardilugeja
tõttu mälukaardilt kaotsiläinud või kahjustunud piltide eest mingit vastutust.
Microsoft, Windows ja Windowsi logo on ettevõtte Microsoft Corporation
registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides.
Apple’i, Mac’i ja QuickTime’i logo on ettevőtte Apple Computer
registreeritud kaubamärgid.
Adobe ja Reader on kas kaubamärgid vői registreeritud kaubamärgid
Ameerika Ühendriikides ja/vői teistes riikides.
Kõik kasutusjuhendis esinevad margi- ja tootenimed on vastavate
ettevõtete registreeritud kaubamärgid.
Tarkvara seadistamine
Pildistage
Ühendage USB-kaabel
Kontrollige, kas fotoaparaat
on sisse lülitatud
Avage [Removable Disk]
002
OHT viitab vahetule ohtlikule olukorrale, millega võivad kaasneda
surm või tõsised kehavigastused.
Ärge proovige fotoaparaati mingil viisil muuta. See võib lõppeda tulekahju,
vigastuste, elektrilöögi või teie enda või fotoaparaadi tõsise vigastamisega.
Ülevaatamist, hooldust ja parandustöid võivad läbi viia vaid teie
edasimüüja või SAMSUNGi fotoaparaatide teeninduskeskus.
Ärge kasutage fotoaparaati kergestisüttivate või plahvatusohtlike gaaside
vahetus läheduses, sest see võib suurendada plahvatusohtu.
Kui fotoaparaati peaks sattuma vedelikku või mõni võõrkeha, ärge seda
kasutage. Lülitage fotoaparaat välja ning eemaldage toiteallikas. Võtke
ühendust müüja või SAMSUNGi fotoaparaatide teeninduskeskusega. Ärge
jätkake fotoaparaadi kasutamist, sest sellega võib kaasneda tulekahju või
elektrilöök.
Ärge pange fotoaparaati metallist või tuleohtlikke võõrkehi, nt
mälukaardipesa või akusahtli kaudu. See võib endaga kaasa tuua
tulekahju või elektrilöögi.
Ärge kasutage fotoaparaati, kui teie käed on märjad. Võite saada
elektrilöögi.
OHT HOIATUS
HOIATUS viitab võimalikule ohtlikule olukorrale, millega võivad
kaasneda surm või tõsised kehavigastused.
Ärge kasutage välku inimeste või loomade vahetus läheduses. Välgu
kasutamine pildistatava silmadele liiga lähedal võib kahjustada tema
nägemist.
Ohutuse eesmärgil hoidke toode ja selle lisatarvikud lastest ja loomadest
eemal, et vältida õnnetusi, näiteks:
patarei või väikeste tarvikute allaneelamine. Kui õnnetus peaks siiski
juhtuma, pöörduge kohe arsti poole.
On võimalus, et fotoaparaadi liikuvad osad võivad vigastusi tekitada.
Aku ja fotoaparaat võivad pika kasutamise käigus kuumeneda ning see
võib põhjustada rikkeid fotoaparaadi töös. Kui nii peaks juhtuma, ärge
fotoaparaati mõnda aega kasutage ning laske sellel mõni minut jahtuda.
Ärge jätke fotoaparaati kõrge temperatuuriga kohtadesse, nt suletud
sõidukisse, otsese päikesevalguse kätte või teistesse kuumadesse
kohtadesse. Kõrged temperatuurid võivad fotoaparaadi sisemisi osi
rikkuda ning põhjustada tulekahju.
Kui kasutate fotoaparaati või laadijat, ärge neid kinni katke. See võib
põhjustada fotoaparaadi või laadija kuumenemist, fotoaparaadi korpuse
väändumist või tulekahju. Kasutage fotoaparaati ja selle lisatarvikuid alati
hästiventileeritud kohtades.
003
ETTEVAATUST Sisu
ETTEVAATUST viitab võimalikule ohtlikule olukorrale, millega
võivad kaasneda kergemad või keskmised vigastused.
Aku lekkimine, ülekuumenemine või kahjustumine võib põhjustada
tulekahju või tekitada kehalisi vigastusi.
– Kasutage fotoaparaadi jaoks sobivaid akusid/patareisid.
– Ärge lühistage või kuumutage akusid/patareisid ega visake neid tulle.
Akut/patareid fotoaparaati paigaldades jälgige polarisatsiooni.
Kui te ei plaani fotoaparaati pikemat aega kasutada, võtke aku/patarei
kaamerast välja. Aku/patarei võib lekkida ning söövitav elektrolüüt võib teie
fotoaparaadi alatiseks rikkuda.
Ärge kasutage välklampi, kui see puutub käte või esemetega otseselt
kokku. Ärge katsuge välklampi pärast selle pikemaajalist kasutamist. See
võib põletada.
Ärge liigutage fotoaparaati samal ajal, kui see on sisse lülitatud ja te kasutate AC-
laadijat. Pärast kasutamist lülitage fotoaparaat alati välja enne, kui laadija juhtme
seinakontaktist välja tõmbate. Enne fotoaparaadi liigutamist tehke kindlaks, et
kõik fotoaparaati teiste seadmetega ühendavad juhtmed ja kaablid oleksid lahti
ühendatud. Vastasel juhul võivad juhtmed ja kaablid kahjustuda ning põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Hägusate piltide ja fotoaparaadi võimalike rikete vältimiseks ärge katsuge
fotoaparaadi objektiivi või objektiivi katet.
Vältige objektiivi või välgu takistamist ülesvõtte tegemise ajal.
Fotoaparaadi kasutamisel madala temperatuuriga keskkonnas võib
juhtuda järgmine. Need tõrked pole tingitud fotoaparaadi riketest ning
normaaltemperatuuril need tavaliselt kaovad.
LCD-ekraani sisselülitamiseks kulub kauem aega ning värvid võivad
olla moondunud.
Kompositsiooni muutmisel ei pruugita LCD-ekraanil järelkujutist kuvada.
Krediitkaardid võivad fotoaparaadi läheduses kasutuskõlbmatuks muutuda.
Ärge jätke magnetribaga kaarte fotoaparaadi lähedusse.
20 klemmiga pistiku ühendamine arvuti USB-pordiga võib suure
tõenäosusega põhjustada arvuti rikkeid. Ärge kunagi ühendage 20
klemmiga pistikut arvuti USB-pordiga.
ETTEVAL-
MISTAMINE
SALVESTAMINE
007 Pakendi sisu
007 Kaasasolev sisu
007 Müüakse eraldi
008 Fotoaparaadi osad ja funktsioonid
008 Esikülg ja pealmine osa
009 Tagakülg
010 Alumine osa
010 5 funktsiooni nupp
012 Toiteallikaga ühendamine
015 Aku paigaldamine
015 Mälukaardi paigaldamine
016 Juhtnöörid mälukaardi
kasutamiseks
018 Fotoaparaadi esmakordsel
kasutamisel
019 LCD-ekraani indikaator
020 Salvestusrežiimi käivitamine
020 Režiimide valimine
020 Kuidas kasutada automaatrežiimi
021 Kuidas kasutada režiimi Programm
021 Kuidas kasutada režiimi Käsitsi
021 Kuidas kasutada DUAL IS režiimi
(topeltkujutise stabilisaator)
022 Kuidas kasutada iluvõtte režiimi
022 Kuidas kasutada ööstseeni režiime
022 Kuidas kasutada stseenirežiime
024 Kuidas kasutada režiimi Filmiklipp
024 Teravate (HD - High De nition)
lmiklippide salvestamine
025 Ilma helita lmi salvestamine
025
Peatumine lmi salvestamise ajal (jätkuv
salvestus)
004
Sisu
TAASESITUS
026 Pildistamisel pidage meeles
027 Fookuse lukustus
027 Fotoaparaadi nuppude
kasutamine fotoaparaadi
seadistamiseks
027 TOITE nupp
028 Päästikunuppu
028 Zoom W/T kang
030 Käsuhoob
030 Kuidas kasutada Käsuhoova režiimi
031 Nupp Funktsiooni kirjeldus /
Teave / Üles
032 Makro / Alla nupp
034 Välk / Vasakule nupp
036 Taimer / Paremale nupp
038 MENU/OK nupp
039 Fn nupp
039 Fn menüü kasutamine
040 Fn nupp: Suurus
040 Fookuse piirkond
041 Fn nupp: Kaadrisagedus
041 Fn nupp: Mõõtmine
042 Fn nupp: Pildistamisrežiim
043 Fn nupp: ISO
043 Fn nupp: Valge tasakaal
044 Fn nupp: Ava suurus
044 Fn nupp: Säriaeg
045 Fn nupp: Näotuvastus
047
Fn nupp: Filmiklipi kaadri stabilisaator
047 Nupp E (Efekt)
048 Nupp E (Efekt): Foto stiili valija
048 Nupp E (Efekt): Pildi redigeerimine
048 Värv
049 Teravus
049 Kontrast
049 Küllastus
050 LCD-ekraani kasutamine
fotoaparaadi kohandamiseks
051 Käsuhoob
051 Välgu intensiivsus
052 Kvaliteet
052 ACB
053 OIS (optiline pildi stabiliseerimine)
053 Häälemälu
054 Hääle salvestamine
055
Ilma helita lmi salvestamine
055 Režiim Stseen
055 Esitusrežiimi käivitamine
055 Foto taasesitus
056 Filmiklipi taasesitus
056 Filmiklipi ülesvõtte funktsioon
057 Filmi korrigeerimine fotoaparaadis
057 Salvestatud hääle taasesitus
058 Häälemälu taasesitus
058 LCD-ekraani indikaator
059 Fotoaparaadi nuppude
kasutamine fotoaparaadi
seadistamiseks
059 Esitusrežiimi nupp
059 Pisipildi / digitaalse suumi hoob
005
Sisu
SEADISTAMINE
Printimine
061 Nupp Teave / Üles
061 Nupp Esita & peata / Alla
062 Nupp Vasakule / Paremale /
MENU / OK
062 Nupp Printimine
062 Nupp Kustuta
063
Nupp E (Efekt): Suuruse Muutmine
064 Nupp E (Efekt): Pildi Pööramine
064 Nupp E (Efekt): Värv
065
Nupp E (Efekt): Pildi Redigeerimine
065 ACB
065 Punasilmsuse kõrvaldamine
066 Näo retušeerimine
066 Heleduse reguleerimine
066 Kontrasti reguleerimine
066 Küllastatuse reguleerimine
067 Müraeffekt
067 Kaugjuhtimispuldi kasutamine
esitusrežiimis
068 Taasesitusfunktsiooni
seadistamine LCD-ekraani abil
069 Slaidiesituse käivitamine
069 Slaidiesituse käivitamine
070 Piltide valimine
070 Slaidiesituse efektide kon gureerimine
071 Esitusintervalli seadistamine
071 Taustamuusika seadmine
072 Taasesitus
072 Häälemälu
072 Nutikas Album
074 Piltide kaitsmine
075 Piltide kustutamine
075 DPOF
078 Kopeeri mälukaardile
079 Heli menüü
079 Heli
079 Helitugevus
079 Käivitusheli
079 Katiku heli
080 Lühike helisignaal
080 AF heli
080 Autoportree
081 Seadistusmenüü
081 Kuva
081 Keel
081 Ruudustiku seadistamine
082 Kuupäeva / kellaaja ja kuupäeva tüübi
seadistamine
082 Alguspilt
082 Kuva heledus
083 Kiirvaade
083 Kuva säästmine
083 Seaded
083 Mälu vormindamine
084 Lähtestamine
084 Prügikast
085 Failinimi
085 Salvestuskuupäeva jäljend
086 Automaatne väljalülitus
086 Video väljundi tüübi valimine
087 Autofookuse lamp
087 USB seadistamine
006
Sisu
088 PictBridge
089 PictBridge : Pildi valimine
089 PictBridge : Printimise Säte
090 PictBridge : Lähtestamine
090 Märkused tarkvara kohta
091 Süsteeminõuded
091 QuickTime Player 7.5 : H.264 (MPEG4.AVC)
taasesitamise nõuded
092 Tarkvarast
093 Rakendustarkvara seadistamine
095 Arvutirežiimi käivitamine
097 Irdketta eemaldamine
098 Samsung Master
101 USB-draiveri seadistamine MAC-i
jaoks
101 USB-draiveri kasutamine MAC-iga
102 Tehnilised andmed
104 Olulised märkused
106 Hoiatusnäidik
107 Enne pöördumist hoolduskeskusse
109 KKK
112 Selle toote eeskirjadekohane
utiliseerimine
112 Õige viis toote akude kasutusest
kõrvaldamiseks
PRINTIMINE
TARKVARA
LISA
007
Pakendi sisu
Enne toote kasutamist kontrollige, kas komplekt on täielik. Komplekti sisu võib olla vastavalt müügipiirkonnale erinev. Lisavarustuse
ostmiseks võtke ühendust lähima SAMSUNGi edasimüüja või SAMSUNGi teeninduskeskusega. Osade ja tarvikute välimus võib
erineda allpool kirjeldatust.
Kaasasolev sisu
Fotoaparaat
Kasutusjuhend,
toote garantii
Fotoaparaadi rihm Laetav aku
Vahelduvvoolu adapter /
USB-kaabel
Tarkvara CD
(vt lk91 - 92)
Müüakse eraldi
SD/SDHC mälukaart/MMC
(vt lk 17)
Kaugjuhtimispult
Fotoaparaadi kott AV-kaabel
008
Fotoaparaadi osad ja funktsioonid
Esikülg ja pealmine osa
Kang Zoom T (digitaalne suum)
TOITEnupp
Zoom W kang (pisipilt)
AF-andur/
Taimeri tuluke
Objektiiv
Kõlar
Režiimi valikuketas
Mikrofon
Välk
Kaugjuhtimise andur
009
Fotoaparaadi osad ja funktsioonid
Tagakülg
Fotoaparaadi olekutuli
LCD-ekraan
Esitusrežiimi /
Printimise nupp
E-nupp (efekt)
5 funktsiooni nupp
Fn/kustutusnupp
Käsuhoob
USB / AV / DC
terminal
Fotoaparaadi rihm
Päästikunupp
010
Fotoaparaadi osad ja funktsioonid
Alumine osa 5 funktsiooni nupp
Funktsioonide kirjeldus / Teave / Üles nupp
Nupp Makro / Esita ja
peata / Alla
Taimer /
Paremale nupp
Välk /
Vasakule
nupp
MENU / OK nupp
Akulukk
Akupesa kate Akupesa
Mälukaardi pesa
Statiivi kinnitus
011
Fotoaparaadi osad ja funktsioonid
Taimeri tuluke
Ikoon Olek Kirjeldus
Vilgub
Esimese 7 sekundi jooksul vilgub lamp
1-sekundilise intervalliga.
Viimase 3 sekundi jooksul vilgub lamp kiiresti
0,25-sekundilise intervalliga.
Vilgub
Viimase 2 sekundi jooksul vilgub lamp kiiresti
0,25-sekundilise intervalliga.
Vilgub
Pildistus toimub 10 sekundi pärast ning 2 sekundit
hiljem tehakse veel üks pilt.
Vilgub
Pärast päästikunupu vajutamist tehakse pilt
vastavalt pildistatava liikumisele.
Vilgub
Kaugjuhtimise päästikunupu vajutamine jätab
pildistamiseni 2 sekundit.
Fotoapraadi olekutuli
Olek Kirjeldus
Toide sees
Lamp lülitub sisse ja välja, kui fotoaparaat
on pildistamiseks valmis.
Pärast pildistamist
Pildi andmeid salvestades lamp vilgub ja kui
fotoaparaat on pildistamiseks valmis, lülitub
see välja.
Kui USB-kaabel on
arvutiga ühendatud
Lamp süttib. (LCD-ekraan lülitub pärast
seadme käivitumist välja)
Andmete vahetamine
arvutiga
Lamp vilgub. (LCD-ekraan lülitub välja)
Kui USB-kaabel on
sisestatud printerisse
Lamp vilgub ja lülitub välja, kui printer on pildi
printimiseks valmis
Kui printer trükib
Lamp ei põle.
Kui AF tööle hakkab
Lamp lülitub sisse.
(Fotoaparaat on fookustatud objektile)
Lamp vilgub.
(Fotoaparaat ei fookusta objektile)
Režiimi ikoon: Fotoaparaadi režiimisätete kohta saab
rohkem teavet lk 20.
REŽIIM
PILDISTAMISE
režiim
AUTOMAATNE
PROGRAMMEERIMINE
KÄSITSI
DUAL IS
ILUVÕTE
ÖINE STSEEN
STSEEN FILM
STSEENI
režiim
KAADRI JUHIK
PORTREE LAPSED MAASTIK
LÄHEDAL ASUV
TEKST
PÄIKESELOOJANG
KOIT
TAUSTVALGUS
TULEVÄRK
RAND JA LUMI
AUTOPORTREE
TOIT KOHVIK
012
Toiteallikaga ühendamine
Võiksite kasutada fotoaparaadiga kaasasolevat laetavat akut
(SLB-10A). Veenduge, et aku oleks enne fotoaparaadi kasutamist
laetud.
SLB-10A taaslaetava aku andmed
Mudel SLB-10A
Tüüp Liitium-ioonaku
võimsus 1050 mAh
pinge 3,7 V
Laadimisaeg(kui fotoaparaat on
välja lülitatud)
Ligikaudu 150 min
Piltide arv ja aku eluiga: Akuga SLB-10A
Aku eluiga/
Piltide arv
Tingimused
Liikumatu pilt
Ligikaudu
135 min/
Umbes 270
ülesvõtet
Täielikult laetud akuga, automaatrežiimis,
pildi suurus 10 M, kvaliteetne, ülesvõtete-
vaheline intervall: 30s. Suumi asendi
vahetamine lainurksuumi ja telesuumi
vahel pärast iga ülevõtet. Välgu
kasutamine igal teisel ülesvõttel.
Fotoaparaadi kasutamine 5 minuti jooksul
ning seejärel selle väljalülitamine 1
minutiks.
Salvestusaeg Tingimused
Film
Ligikaudu
125 min
Täielikult laetud akuga eraldusvõimel
640x480 kaadrikiirusega 30 kaadrit/s
Need andmed on saadud SAMSUNGi standardtingimustel.
Ülesvõttetingimused võivad erineda sõltuvalt kasutustingimustest.
Need näitajad on saadud OIS pildistamistingimustes.
Salvestuse koguaja määratlemiseks salvestati järjest mitmeid videoklippe.
Oluline teave aku/patarei kasutamise kohta.
Kui te fotoaparaati ei kasuta, lülitage see välja.
Palun eemaldage aku/patarei, kui te fotoaparaati pikka aega
ei kasuta. Aku/patarei võib aja jooksul tühjeneda ning lekkima
hakata, kui seda fotoaparaadis hoida.
Madal temperatuur (alla 0°C) võib mõjutada aku töökindlust ning
selle eluiga võib lüheneda.
Normaaltemperatuuril akud tavaliselt taastuvad.
Fotoaparaadi pikaajalise kasutamise korral võib fotoaparaadi
korpus soojeneda. See on täiesti normaalne.
013
Toiteallikaga ühendamine
Vahelduvvooluadapteri ühendamisel USB-kaabliga saab USB-kaablit
kasutada vahelduvvoolukaablina laetava aku laadimiseks.
AC-kaabli kasutamine:
Ühendage vooluadapter USB-
kaabliga. Seda saab kasutada
toitekaablina.
USB-kaabli kasutamine:
Eemaldage vooluadapter.Saate pildid
oma arvutisse alla laadida (lk 95) või
varustada fotoaparaati vooluga USB-
kaabli kaudu.
Oluline teave USB-kaabli kasutamise kohta.
Kasutage sobivat USB-kaablit.
Kui fotoaparaat on arvutiga ühendatud USB-jaoturi kaudu.
Ühendage fotoaparaat otse arvutiga.
Kui fotoaparaat ja teised seadmed on arvutiga ühel ja sama
ajal ühendatud: Eemaldage teised seadmed.
Kaamerat ei saa tuvastada, kui kasutatakse arvuti esiküljel
olevat USB-porti. Sellisel juhul kasutage arvuti tagaküljel
olevat USB-porti.
Kui arvuti USB-pordi väljundpinge ei ole 5 V, 500 mA, ei tohi
fotoaparaati laadida.
014
Toiteallikaga ühendamine
Aku laadimine
Enne kaablite ühendamist vooluadapteriga kontrollige suundi
ning ärge kasutage ühendamisel jõudu. See võib põhjustada
kaabli või fotoaparaadi kahjustumise.
Kui AC-laadija laadimistuluke ei hakka põlema või ei vilgu
pärast aku ühendamist, kontrollige, kas aku on korralikult
paigaldatud.
Kui laete akut nii, et fotoaparaat on sisse lülitatud, ei lae aku
täielikult. Lülitage fotoaparaat aku laadimise ajal välja.
Vahelduvvooluadapteri laadimistuluke
Laadimistuli
Aku laeb Punane tuluke põleb
Aku on laetud Roheline tuluke põleb
Tõrge laadimisel Punane tuluke ei põle või vilgub
Aku kasutusel
(vooluadapteri kasutamine)
Oranž tuluke põleb
Kui sisestate laadimiseks täiesti tühja aku, ärge lülitage fotoaparaati samal
ajal sisse. See on tingitud aku väikesest mahtuvusest. Enne fotoaparaadi
kasutamist laadige akut rohkem kui kümme minutit.
– Ärge lmige ega kasutage välku tühja akuga, mida on vaid veidi laetud.
Isegi kui paigaldate laadija, võib fotoaparaat välja lülituda, sest aku on taas
tühjaks saanud.
015
Paigaldage aku/patarei, nagu näidatud.
Kui fotoaparaat ei hakka pärast
aku/patarei paigaldamist tööle,
kontrollige, kas olete aku/patarei
polaarsust (+ / -) jälgides õigesti
fotoaparaati paigaldanud.
Kui akupesa kate on avatud, ärge
suruge seda jõuga kinni. See võib
akupesa katet kahjustada.
Aku olekut näitavad LCD-ekraanil neli erinevat indikaatorit.
Aku
indikaator
Aku olek
Aku on
täis
Aku tühjeneb
(valmistuge
akut laadima
või kasutage
varuakut)
Aku tühjeneb
(valmistuge
akut laadima
või kasutage
varuakut)
Aku tühi.
laadige akut
või kasutage
varuakut.
Aku paigaldamine Mälukaardi paigaldamine
Paigaldage mälukaart, nagu näidatud
- Lülitage fotoaparaat enne
mälukaardi sisestamist välja.
- Mälukaardi esiküljel olev silt peab
jääma fotoaparaadi esikülje poole
(objektiiv) ja kaardi klemmid
fotoaparaadi tagakülje poole
(LCD-ekraan).
- Ärge paigaldage mälukaarti
valepidi.
Nii võite mälukaardipesa kahjustada.
016
Juhtnöörid mälukaardi kasutamiseks
Kui kasutate uut mälukaarti esmakordselt, vormindage mälukaart (lk 83),
kui sellel on andmeid, mida fotoaparaat ei suuda ära tunda, või kui sellel
on pilte, mis on tehtud teise fotoaparaadiga.
Lülitage fotoaparaat välja iga kord, kui paigaldate või eemaldate
mälukaarti.
Mälukaardi pidev kasutamine vähendab lõpuks mälukaardi töökindlust. Kui
nii peaks juhtuma, on teil vaja osta uus mälukaart. Mälukaardi kulumine ei
kuulu SAMSUNGi garantii alla.
Mälukaart on elektrooniline täppisseade. Ärge murdke seda, asetage
sellele raskust ega pillake seda maha.
Ärge hoidke mälukaarti tugevas elektrilises või magnetväljas, nt kõlarite või
televiisoriantenni lähedal.
Ärge hoidke ega kasutage seda ülikõrgetel või -madalatel temperatuuridel.
Ärge laske mälukaardil määrduda või mõne vedelikuga kokku puutuda. Kui
see peaks juhtuma, puhastage mälukaarti pehme lapiga.
Palun hoidke mälukaarti selle karbis, kui te seda ei kasuta.
Pikaajalise kasutamise jooksul ja pärast seda võite märgata, et mälukaart
on soe. See on täiesti normaalne.
Ärge kasutage mälukaarti, mida on kasutatud mõnes teises digikaameras.
Et kasutada mälukaarti käesolevas fotoaparaadis, vormindage see selle
fotoaparaadiga.
Ärge kasutage mälukaarti, mis on vormindatud teises digikaameras või
mälukaardilugejas.
Kui mälukaardiga juhtub ükskõik mis järgnevate hulgast, siis võivad
salvestatud andmed hävida:
Mälukaarti on valesti kasutatud.
Salvestamise, kustutamise (vormindamise) või lugemise ajal lülitatakse
toide välja või mälukaart eemaldatakse fotoaparaadist.
SAMSUNG ei vastuta kadumaläinud andmete eest.
Soovitav on olulised andmed varundada mõnele teisele meediumile, nt
opidele, kõvaketastele, CD-le jne.
Kui mälumaht pole piisav, ilmub teade [MÄLU TÄIS!] ja fotoaparaat
ei tööta.Fotoaparaadi mälu optimeerimiseks asendage mälukaart või
kustutage mälukaardile salvestatud mittevajalikud pildid.
Ärge eemaldage mälukaarti siis, kui fotoaparaadi olekutuli
vilgub, sest see võib mälukaardil olevaid andmeid kahjustada.
017
Juhtnöörid mälukaardi kasutamiseks
Käesolev fotoaparaat kasutab SD/SDHC mälukaarte ja
MMC-kaarte (multimeediakaarte).
SD/SDHC mälukaardil on kirjutuskaitse lüliti, mis väldib olukorda, kus
pildifailid kustutatakse või vormindatakse ümber. Lüliti libistamisel SD-
mälukaardi allserva on andmed kaitstud. Lüliti libistamisel SD-mälukaardi
ülaserva tühistatakse andmete kaitsmine.
Libistage lüliti enne pildi tegemist SD-mälukaardi ülaserva.
All on toodud ülesvõtete arv, kui kasutate 1 GB SD-mälukaarti. Need
andmed on umbkaudsed, kuna pildi kvaliteeti võivad mõjutada sellised
muutujad nagu pildistatav objekt ning mälukaardi tüüp.
Salvestatud
pildi suurus
ÜLITERAV
TERAV
NORMAALNE
60 KAADRIT
SEKUNDIS
30 KAADRIT
SEKUNDIS
15 KAADRIT
SEKUNDIS
Liikumatu
pilt
183 334 472
–––
200 362 511
–––
252 442 613
–––
252 445 619
–––
334 578 793
––
495 814 1067
–––
1238 1673 1876
–––
*Filmiklipp
––––
Ligikaudu
8’28”
Ligikaudu
16’46”
––––
Ligikaudu
10’30”
Ligikaudu
21’08”
––––
Ligikaudu
30’24”
Ligikaudu
60’
–––
Ligikaudu
65’42”
Ligikaudu
122’32”
Ligikaudu
213’48”
Salvestusaegu saab muuta suumi kasutamisega.
Filmimisel Zoom W/T kang ei tööta.
Salvestuse koguaja määratlemiseks salvestati järjest mitmeid videoklippe.
<SD (Secure Digital) mälukaart>
Kaardi
klemmid
Kirjutuskaitse
lüliti
Silt
018
Fotoaparaadi esmakordsel kasutamisel
Enne fotoaparaadi esmakordset kasutamist laadige aku täiesti täis.
Kui kaamera esmakordselt sisse lülitatakse, tekib LCD ekraanile menüü
kuupäeva, aja ja keele seadmiseks. Pärast kuupäeva, aja ja keele
seadmist seda menüüd rohkem ei kuvata. Seadke õigeks kuupäev, aeg ja
keel enne kaamera kasutamist.
Töökeele seadistamine
1. Valige menüü [Language], vajutades
Üles/Alla nuppu ning vajutage
Paremale nuppu.
2. Valige Üles/Alla nuppu vajutades
soovitud keel ning seejärel vajutage
nuppu OK.
Kuupäeva, kellaaja ja kuupäeva vormingu seadistamine
1. Valige menüü [Date&Time], vajutades
Üles/Alla nuppu ning vajutage
Paremale nuppu.
2. Valige soovitud alammenüü, vajutades
nuppu Üles/Alla/Vasakule/Paremale ,
ja vajutage nuppu OK.
Paremale nupp: Valib maailmakella järgi aasta, kuu, päeva, tunni,
minuti ja kuupäeva tüübi.
Vasakule nupp: Viib kursori peamenüüsse [Date&Time], kui kursor
on kuupäeva ja kellaaja määramise esimese
valiku juures. Teistel juhtudel viiakse kursor selle
hetkeasendist vasakule.
Üles/Alla nupp: Muudab iga valiku väärtust.
Lisateavet maailmakella kohta saate lk 82.
Back
Set
OK
DISPLAY
Language
Date&Time
+ Seoul, Tokyo
2009 / 01 / 01
13 : 00
Off
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
019
LCD-ekraani indikaator
Vedelkristallekraan kuvab informatsiooni pildistamisfunktsioonide ja
valikute kohta.
<Pilt ja kõik olekud>
Nr Kirjeldus Ikoonid
Lehekülg
1
Optilise / digitaalse suumi riba /
Digitaalse suumi määr
x 5.0
lk 28~29
2
Järelejäänud ülesvõtete arv /
Allesjäänud aeg
1/00:00:00
lk 17
3
Mälukaardi ikoon / Sisemälu ikoon
/
-
4 Aku/patarei
lk 15
5 Pildi suurus
lk 40
6
Autofookuse ulatus
/
kaadrisagedus
/
lk 40/lk 41
7 Mõõtmine / Stabilisaator
/
lk 41/lk 47
8 Pildistamisrežiim
lk 42
Nr Kirjeldus Ikoonid Lehekülg
9 ISO
lk 43
10 Valge tasakaal
lk 43~44
11
Näotuvastus · Autoportree ·
Pilgutuse tuvastus · Pilt naeratamisel
lk 45~46
12 Kuupäev/kellaaeg 2009/01/01 PM 01:00 lk 82
13 Küllastus/Värv
/
lk 49/lk 48
14 Kontrast/Näo retušeerimine
/
lk 49/lk 22
15
Teravus/Foto stiili valija
/Näo toon
/
/
lk 49/lk 48
/lk 22
16 Makro
lk 32~33
17 Automaatpäästik (taimer)
lk 36~38
18 Välk
lk 34~35
19
OIS (optiline pildi stabiliseerimine)
lk 53
20 Salvestusrežiim
lk 11
21 Särituse väärtus
lk 30
22 Ava suurus/Säriaeg 1/30 F3.3 lk 44
23
Välgu tugevuse kompenseerimine
lk 51
24 Häälemälu/Mikrofon väljas
/
lk 53/lk 25
25 Automaatfookuse raam
lk 40
26 Histogramm
lk 31
27
Särikompensatsioon/
Fotoaparaadi värisemise hoiatus
/
lk 30/lk 26
28 Käsitsi fokusseerimine
lk 32
1
1
2009/01/01 PM 01:00
2009/01/01 PM 01:00
6
!
#
$
1
(
2
3
5
7
8
9
0
4
@
^
%
*
)
d
&
1/30 F3.3
1/30 F3.3
e
f
a
a
b
b
c
c
h
g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Samsung SAMSUNG WB500 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend