Zanussi ZCV560MW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
ET
Kasutusjuhend 2
LT
Naudojimo instrukcija 19
SL
Navodila za uporabo 36
LV
Lietošanas instrukcija 53
Pliit
Viryklė
Štedilnik
Plīts
ZCV560MX
Sisukord
Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Enne esimest kasutamist _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Pliidiplaat - igapäevane kasutus _ _ _ _ _ 6
Ahi - Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ 6
Pliidiplaat - Nõuandeid ja
näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Ahi - näpunäiteid ja nõuandeid _ _ _ _ _ _ 8
Küpsetustabelid ja -nõuanded _ _ _ _ _ 10
Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Tehnilised andmed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Utiliseerimine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Jäetakse õigus teha muutusi
Ohutusinfo
Lugege kasutusjuhend enne paigaldamist ja
kasutamist tähelepanelikult läbi. See on teie
turvalisuse huvides ja tagab seadme nõue‐
tekohase töö. Hoidke need juhised seadme
asukoha muutmisel või seadme müümisel
alati koos seadmega. Kasutajad peavad ma‐
sina tööd ja ohutusnõudeid põhjalikult tund‐
ma.
Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mille põh‐
juseks on seadme vale paigaldamine ja ka‐
sutamine.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste
turvalisus
Seda seadet võivad kasutada üle 8 aasta
vanused lapsed ning füüsilise, sensoorse
või vaimse puudega inimesed või inime‐
sed, kellel puuduvad vastavad kogemused
ja teadmised, kui nende üle on järelvalve
või neid juhendatakse seadme turvalisel
kasutamisel ning nad mõistavad kaasne‐
vaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega män‐
gida.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaama‐
tus kohas. Lämbumisoht.
Hoidke lapsed seadmest eemal. Vigasut‐
se või püsiva puude tekkimise oht.
Kui seadmel on sisselülitamislukk või klah‐
vilukk, tuleb seda kasutada. See takistab
lapsi ja koduloomi seadet kogemata tööle
panemast.
Üldine ohutus
Ärge muutke spetsifikatsioone ega tehke
toote juures muudatusi. Inimeste vigasta‐
mise ja seadme kahjustamise oht.
Enne esmakordset kasutamist eemaldage
kogu seadmelt pakend, kõik kleepised ja
kihid.
Lülitage keedutsoonid pärast iga kasuta‐
mist välja.
Kasutage alati võimalikult madalat soojus‐
astet. Ärge pruunistage toitu liiga tugevas‐
ti. Akrüülamiidid on tervisele ohtlikud.
Kasutamine
Seade on ette nähtud eranditult koduseks
toiduvalmistamiseks.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiu‐
kohana.
Ärge jätke seadet kasutamise ajal järelval‐
veta. Tulekahju korral lülitage seade välja.
Kustutage tuli potikaanega , ärge kunagi
kasutage vett.
Põletusoht! Ärge pange metallist esemeid,
nt söögiriistu või potikaasi, pliidipinnale,
sest need võivad tuliseks minna.
Kui klaaskeraamilisele pinnale kukub ese‐
meid või nõusid, võivad need pinda vigas‐
tada.
Valurauast, alumiiniumvalust või rikutud
põhjaga nõud võivad klaasikeraamikat krii‐
mustada, kui neid klaaskeraamilisel pinnal
liigutatakse.
Kui pind on mõranenud, ühendage seade
vooluvõrgust lahti, et vältida elektrilööki.
ltimaks nõude ja klaaskeraamilise pinna
kahjustamist ei tohi lasta nõudel tühjaks
keeda.
2
Ärge kasutage keedutsoone tühjade kee‐
dunõudega või ilma nendeta.
Emaili värvi muutus ei mõjuta seadme
tööd. Garantii ei kaota kehtivust.
Ärge suruge ahjuuksele.
Kasutamisel läheb ahju sisemus tuliseks.
Põletusoht. Tarvikuid ja nõusid ahju pan‐
nes või ahjust võttes kasutage kindaid.
Kui ahi töötab ja peate ahju ukse lahti te‐
gema, seiske alati ahjust eemal (eriti au‐
ruga küpsetades). Nii vabaneb kogunendu
aur või kuumus.
Et vältida emaili rikkumist või värvimuutust
toimige järgmiselt:
ärge asetage vahetult ahju põhjale ese‐
meid ning ärge katke ahju põhja fooliu‐
miga
ärge pange tulist vett vahetult seadmes‐
se
ärge hoidke niiskeid nõusid või toitu pä‐
rast toiduvalmistamise lõpetamist ahjus
Ärge kasutage seadet, kui see on veega
kontaktis. Ärge kasutage seadet märgade
kätega.
Ärge hoidke niiskeid nõusid või toite ahjus
pärast toiduvalmistamise lõppu, sest niis‐
kus võib emaili rikkuda või pääseda sead‐
messe.
Ärge asetage seadmele ega selle lähe‐
dusse ega hoidke seal kergestisüttivaid
vedelikke, materjale või sulavaid esemeid
(plast, alumiinium).
Ahju all olevasse sahtlisse võib panna ai‐
nult kuumakindlaid tarvikuid. Ärge pange
sinna kergestisüttivaid materjale.
Veenduge alati, et plaadi tagumises kes‐
kosas asuv ahju ventilatsiooniava ei oleks
kinni kaetud - nii kindlustate ahjuõõne ven‐
tilatsiooni
Hooldus ja puhastamine
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühen‐
dage toitejuhe pistikust lahti. Veenduge, et
seade oleks jahtunud.
Hoidke seade kogu aeg puhtana. Rasva
või toidujääkide kogunemine võib põhjus‐
tada tulekahjus.
Regulaarne puhastamine hoiab ära pinna‐
kattematerjali inetuks muutumise.
Puhastage seadet ainult vee ja seebiga.
Teravad esemed, abrasiivsed puhastus‐
vahendid, abrasiivsed käsnad ja plekiee‐
maldajad võivad seadet kahjustada.
Ärge puhastage seadet aurupuhastite või
kõrgsurvepuhastitega.
Ärge kasutage klaasi puhastamiseks ab‐
rasiivseid puhastusvahendeid või metallist
kaabitsat. Sisemise klaasi kuumakindel
pind võib mõraneda ja puruneda.
Enne puhastamist veenduge, et klaaspa‐
neelid on puhtad. Klaasi purunemise oht.
Ust seadme küljest eemaldades olge ette‐
vaatlik. Uks on raske!
Kui ukse klaaspaneelid on viga saanud,
muutuvad need nõrgaks ja võivad purune‐
da. Need tuleb välja vahetada. Lisajuhi‐
seid saate teeninduskeskusest.
Ahju puhastuspihusti kasutamisel tuleb
kindlasti järgida tootja ettekirjutusi. Ärge
kunagi piserdage midagi rasvafiltrile (kui
olemas), kütteelementidele ja termostaadi
sensorile.
rolüütilise puhastuse ajal (kui oloemas)
võib raskelt eemaldatav musuts pinna vär‐
vi rikkuda.
Ärge puhastage katalüütilist emaili (kui
olemas).
Ahju lampi vahetades olge ettevaatlik.
Elektrilöögi oht!
Paigaldamine
Seadet paigaldada, ühendada või remon‐
tida tohib ainult volitatud hooldustehnik.
rgige selle riigi kehtivaid seadusi, mää‐
rusi, direktiive ja standardeid, kus te sea‐
det kasutate (ohutumäärused, korduvka‐
sutuse määrused, elektri ja /või gaasi ohu‐
tuseeskirjad jne)!
Paigaldusjuhiste mittejärgimise korral kao‐
tab garantii kahjustuste korral kehtivuse.
Veenduge, et masinal ei ole transpordi‐
kahjustusi. Ärge ühendage defektset ma‐
sinat. Vajadusel pöörduge tarnija poole.
3
Vältige seadme paigaldamist kergestisüt‐
tiva´materjali (nt kardinad, köögirätikud
jne) lähedusse
Enne esimest kasutamist eemaldage kogu
pakend.
Seade kaalub palju. Olge seda liigutades
ettevaatlik. Kasutage alati ahjukindaid. Är‐
ge kunagi tõmmake seadet käepidemest
ega pliidiplaadist.
Järgige minimaalset kaugust teistest
seadmetest ja moodulistest!
Tähtis! Ärge asetage pliiti lisasoklile ega
muule kõrgust lisavale alusele. See tähen‐
dab suuremat riski seadme ümbermine‐
kuks!
Veenduge, et gaasi- ja elektrivarustus
oleks kooskõlas andmeplaadile märgit‐
uga.
Elektriühendus
See seade peab olema maandatud.
Veenduge, et andmeplaadil olev elektriinfo
oleks vastavuses teie koduse elektrivarus‐
tusega.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigalda‐
tud elektrilöögikindlat pistikupesa.
Ärge kasutage mitmik-pistikuid, konnekto‐
reid ja pikenduskaableid. Tuleoht.
Ärge vahetage toitekaableid ise ega muut‐
ke neid. Pöörduge klienditeenindusse.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb va‐
rustada mitmepooluselise lahklülitiga, mil‐
le lahutatud kontaktide vahemik on vähe‐
malt 3 mm.
Veenduge, et toitepistik ja -kaabel ei ole
seadme taga katki surutud või viga saa‐
nud.
Veenduge, et toitekaablile pääseks pärast
paigaldamist ligi.
Masinat lahti ühendades ärge vedage toi‐
tekaablist. Tõmmake alati pistikust.
Kasutada tuleb nõuetekohaselid isolat‐
siooniseadiseid: kaitselülitid, kaitsmed
(keermega kaitsmed tuleb pesast eemal‐
dada), maalekkevoolu kaitsmed ja kont‐
raktorid.
Info pinge kohta on toodud andmeplaadil.
Teenindus
Masinat tohib remontida ainult volitatud
hooldusinsener. Kasutage ainult originaal‐
varuosi. Pöörduge volitatud teeninduskes‐
kusse.
4
Seadme kirjeldus
Üldine vaade
0000 00
10
13
14
8
54
12
9
321
6
7
11
1 Juhtpaneel
2 Pliidiplaat
3 Pliidiplaadi nupud
4 Ahju termostaadi nupp
5 Ahju nupp
6 Üldine märgutuli
7 Ahju termostaadi märgutuli
8 Ahju tuli
9 Stantsitud juhikud
10 Elektrigrill
11 Ahju ventilaator
12 Andmeplaat
13 Sahtel
14 Reguleeritavad jalad
Pliidipinna laotus
5
4
1
2
3
1 Ühe küttekontuuriga keedutsoon 1800 W
2 Ühe küttekontuuriga keedutsoon 1200W
3 Jääksoojuse näit
4 Ühe küttekontuuriga keedutsoon 1800 W
5 Ühe küttekontuuriga keedutsoon 1200W
Tarvikud
Ahju riiul
Nõude, koogivormide ja grilltükkide jaoks
Sügav küpsetusplaat
Küpsetamiseks ja praadimiseks või rasva‐
pannina.
psetusplaat
Kookide ja küpsiste jaoks.
Enne esimest kasutamist
Enne esmakordset kasutamist
Hoiatus Enne pliidi kasutamist
eemaldage kõik pakkematerjalid nii
seadme seest kui väljast.
Andmeplaat
Ahju mudelinumbri leiate ahju andmeplaa‐
dilt, mis asub esiraami alumises osas ja see
on näha, kui avate ahju ukse.
Ahi peab olema kaitstud sobiva kaitsmega.
Pliidi võimsus on äratoodud andmeplaadil.
5
Tühja ahju kuumutamine
Enne esmakordset kasutamist tuleb ahju
kuumutada ilma toiduta. Ahjust võib tulla
ebameeldivat lõhna, kuid see on täiesti tava‐
line.
1. Eemaldage ahju tarvikud.
2. Eemaldage kõik liimitud etiketid või kait‐
sekiled, kui neid on.
3. Kuumutage ahju umbes 45 minutit kee‐
rates vastava nupu näidule "250 .
Seda protseduuri tuleb korrata umbes 5-10
minuti jooksul, kasutades funktsiooni "grill
+pöördvarras".
Keraamiline plaat
Enne esmakordset kasutamist puhastage
keraamilist pliidiplaati hoolikalt ja regulaar‐
selt kui see on leige või külm. Vältige toidu
või mustuse sissepõlemist.
Keraamilist pliidiplaati saab töödelda ja pu‐
hastada sama moodi nagu klaasi. Ärge ku‐
nagi kasutage abrasiivseid pesuvahendeid
või käsnu. Kui kasutate keraamilist pliidiplaa‐
ti esimest korda, võib sellest ajutiselt eraldu‐
da lõhna, mida põhjustabvee aurustumine
isolatsioonimaterjalis.
Puhastage tarvikuid pehmetoimelise puhas‐
tusvahendiga. Loputage ja kuivatage hooli‐
kalt.
Pliidiplaat - igapäevane kasutus
Keedutsoonid
Tsoonide tööd juhitakse juhtpaneelil olevate
nuppudega.
Nupud on nummerdatud 1 kuni 9.
0 Väljas
1 Madalaim kuumus
9 Maksimaalne kuumus
Ühe kütteringi sisselülitamine
Ühe kütteelemendi sisselülitamiseks keera‐
ke vastavat juhtnuppu vajalikule seadistuse‐
le.
Hoiatus Juhul kui pind on mõranenud,
lülitage elektrišoki ohu vältimiseks
seade välja.
Tulise pliidiplaadi indikaator
Pliidiplaadil on tulise pliidiplaadi märgutuli,
mis põleb, kui plaat on puudutamiseks liiga
tuline. Tuli KUSTUB, kui pliidiplaat on jahtu‐
nud.
Ahi - Igapäevane kasutamine
Ahju funktsioon
Keerake funktsiooninupp soovitud küpsetus‐
funktsioonile.
Ahjufunktsiooni valimiseks keerake funkt‐
siooninupp soovitud funktsiooni sümbolile (vt
allpool).
Ahju funktsioonid Kasutamine
Ahi on VÄLJA lülitatud
6
Ahju funktsioonid Kasutamine
Traditsiooniline toiduvalmis‐
tamine
Kasutage ülemist ja alumist elementi: See
funktsioon võimaldab teil kasutada oma lemmi‐
kretsepte, ilma et oleks vaja temperatuuri regu‐
leerida. Sel juhul tuleb ahju ette soojendada.
Alumine kütteelement
Võimaldab lõpetada toidu valmistamise vaid alt‐
kuumusega.
Grill
Õhemate toiduainete grillimiseks suuremas ko‐
guses. Leiva/saia röstimiseks. Selle funktsiooni
maksimaalne temperatuur on 230 °C
Sunnitud küpsetamine venti‐
laatoriga
Mitme erineva roa korraga küpsetamiseks. Ko‐
duste kompottide valmistamiseks ja seente või
puuviljade kuivatamiseks.
Ökonoomne pitsa
Samaaegselt kasutatakse grilli ja alumist küt‐
teelementi. Lisaks on sisse lülitatud ventilaator.
Ahju termomeeter
Keerates ahju termostaadi nuppu päripäeva,
valite te toiduvalmistamise temperatuuri.
Siin kuvatud temperatuurid on kujutatud ka
nupul endal.
Temperatuuri saab valida alates 50
°
C ja
saavutab ahju keskosas ligikaudu 250
°
C.
Ahju juhtiv termostaat on määratud vahemi‐
keta, seega on võimalik valida ka märgitud
temperatuuride vahele jäävaid.
Ahju termostaadi märgutuli
See tuli põleb, kui valitakse temperatuur. Tuli
jääb põlema kuni valitud temperatuur on saa‐
vutatud.
Seejärel süttib ja kustub see perioodiliselt,
osutades et temperatuuri säilitatakse.
Üldine märgutuli
Üldine märgutuli hakkab põlema, kui on va‐
litud ahju funktsiooninupp ja/või keedutsooni
juhtnupp/juhtnupud.
Pliidiplaat - Nõuandeid ja näpunäiteid
Pliidiplaadi klaas on tugev ja seda on karas‐
tatud vastu pidama kuumale, külmale ning
äkilistele temperatuurikõikumistele. Kuid na‐
gu igasugune klaas on see löökide suhtes
tundlik. Ärge seiske keraamilisest klaasist
pinnal.
Hoiatus Kui märkate kriimustusi või
mõrasid, ühendage pliit elektrivõrgust
välja, et vältida võimalikku elektrilööki ja
pöörduge lähimasse teeninduskeskusse.
Hoiatus Ärge asetage plaadile esemeid
ja materjale, mis võivad sulada, näit.
plastmass, alumiiniumkile.
Energia säästmiseks
kasutage ainult sileda tasase põhjaga kee‐
du- ja praenõusid
enne keedutsooni sisselülitamist asetage
potid ja pannid kohale
võimalusel katke potid ja pannid kaanega
7
lülitage keedutsoon mõni minut enne toi‐
duvalmistamise lõppu välja, et kasutada
ära jääksoojus
kasutage keedutsoonide jääksoojust toidu
soojashoidmiseks ja sulatamiseks
asetage potid ja pannid alati keedutsooni‐
de keskele
Kastrulid ja pannid ei tohiks olla keedutsoo‐
nist väiksemad ning soovitavalt mitte üle
10-15 mm suuremad kui keedutsooni läbi‐
mõõt.
Tähtis Kasutage toidu valmistamisel ainult
selliseid nõusid, millel on sile, tasane põhi.
Põhjad peavad alati olema puhtad ja kuivad.
Pange toiduvalmistamisel kaas peale.
Karedad ja teravate servadega põhjad krii‐
mustavad keraamilisest klaasist pinda.
Vältimaks keraamilise keeduplaadi kriimus‐
tamist või vigastamist tuleb potte ja panne lii
gutada tõstes, mitte neid plaadil libistades.
Alumiiniumist või vasest põhjaga nõud või‐
vad jätta plaadile metallivärvilisi jälgi, mida
on raske või mõnikord võimatu eemaldada.
Hoiatus Olge ettevaatlik, kui kasutate
praadimisel kuuma õli või rasva, sest
ülekuumenenud laialipritsinud rasv võib
kergesti süttida.
Ahi - näpunäiteid ja nõuandeid
Hoiatus Hoidke toiduvalmistamise ajal
alati ahju uks kinni. Allapoole avanevat
ahjuust avades seiske ahjust eemal. Ärge
laske sel lahti kukkuda - toetage ust ukse
käepidemest, kuni see on täiesti lahti.
Ahju ukse avamiseks võtke alati kinni
käepideme keskelt.
Et ära hoida ahju emaili kahjustamist,
ärge asetage küpsetusplaate, potte jne
ahju põhjale.
Ahju emaili kahjustamise ärahoidmiseks
olge ettevaatlik kui eemaldate või pai‐
galdate tarvikuid.
Ahjus on neli riiuli tasandit. Arvestage riiuli
tasandeid ahju põhjast.
Samaaegselt võib kahel tasandil valmista‐
da erinevaid toite. Pange riiulid tasanditele
1 ja 3.
Niiskus võib kondenseeruda seadmes või
ukse klaasil. See on normaalne. Hoidke
ahju ukse avamisel toiduvalmistamise ajal
alati kõrvale. Kondensatsiooni vähenda‐
miseks laske ahjul töötada 10 minutid en‐
ne toiduvalmistamist.
Kuivatage ahi alati niiskusest peale kasu‐
tamist.
8
Ärge pange ahju põhja esemeid ega katke
mõnd ahjuosa kinni fooliumiga, sest see
võib põhjustada kuumuse akumuleerumi‐
se ja mõjutada toiduvalmistamist tulemusi
ning kahjustada ahju emaili. Asetage po‐
tid, kuumakindlad potid ja fooliumist vor‐
mid alati ahju restile.
Kondenseerumine ja aur
Ahi on varustatud ainulaadse süsteemiga,
mis tekitab loomuliku õhuringluse ning auru
pideva ringvoolu. Tänu sellele süsteemile on
võimalik valmistada toitu auruses keskkon‐
nas nii, et toit on seest pehme ja väljast krõ‐
be. Ühtlasi väheneb toidu valmistamiseks
kuluv aeg ja energiakulu miinimumini. Toidu
valmistamise ajal võib tekkida aur, mida saab
ahju ust avades välja lasta. See on täiesti
normaalne.
Hoiatus Kui avate toiduvalmistamise
ajal ahju ukse, seiske sellest eemal, et
kogunenud aur või kuumus välja pääseks.
Kui toitu soojendatakse, eraldub auru
samamoodi nagu vett keetes. Auru kon‐
taktist ahjuuksega tekkivad sellele kondens‐
vee piisad.
Kondensatsiooni vähendamiseks veenduge,
et ahi on hästi ette köetud, enne kui sinna
toidu asetate. Enne toiduvalmistamist on siis
vaja ahju lühidalt (umbes 10 minutit) eelsoo‐
jendada. Soovitame kondensvesi pärast iga
ahju kasutamist ära pühkida.
Potid ja pannid
Pidage meeles, et suurem raadius tagab
soojendamiseks suurema pinna ja seetõttu
valmib suuremas nõus toit kiiremini kui väik‐
ses.
Alati kasutage nõusid, mille suurus vastab
toidu kogusele. Eriti tuleb seda vaadata, et
vedelike puhul poleks nõu liiga väike, kuna
siis võib vedelik kergesti üle keeda ja ka liiga
suur, kuna siis võib vedelik põhja kõrbeda;
panni katmata aladel kõrbeb rasv ja muu ve‐
delik kergemini.
Kookide puhul on soovituslik kasutada nõu‐
sid, mis ei avane. Avanevast vormist võib
välja lekkida puuviljamahla ja suhkrut, mis
ahju põhjale kukkudes seal ära kõrbeb muu‐
tes hilisema puhastamise raskeks. Ärge pan‐
ge ahju plastikust käepidemega nõusid, kuna
plastik ei pruugi kuumusele vastu pidada.
Pidage meeles, et laia põhjaga anumas
toimub toiduvalmistamine kiiremini kui
kitsapõhjalises anumas.
Toiduvalmistamise nõud
Kasutage mistahes kuumakindlaid nõusid,
mis taluvad temperatuuri 230
°
C.
Ärge kasutage suuremaid küpsetusplaate
kui 30 cm - 35 cm, sest need takistavad
soojuse ringlemist ja võivad mõjutada tu‐
lemust.
Nõude mõju toiduvalmistamise
tulemustele
Nõude ja konservipurkide paksus, erijuhti‐
vus, värv jne on erinev, mis mõjutab viisi, kui
das need edastavad kuumust neis olevale
toidule.
A : Alumiinium, keraamika, kuumakindel
klaas ning eredavärvilised läikivad tarvikud
vähendavad küpsemist ja põhja pruunistu‐
mist.
B : Emailitud valuraud, anodeeritud alumii‐
nium, kõrbemiskindla ja värvilise kattega alu‐
miinium ning tumedad rasked nõud võimen‐
davad küpsemist ja põhja pruunistumist.
Küpsetamine
Traditsiooniline toiduvalmistamine toimub
soojendatud õhu loomuliku konvektsiooni
teel.
Kuidas toimida?
Väikesed koogid, kondiitritooted, segatud
taignast vormikoogid:
1. Soojendage ahju ette, ahju funktsiooni‐
nupp asendis
a)
umbes 8 min. asendis 50
ŗ
C kuni 150
ŗ
C;
b)
umbes 15 min. asendis 175
ŗ
C kuni
250
ŗ
C;
2. Pange toit sisse. Keerake ahju termo‐
staadi nupp vajalikule temperatuurile.
9
Kui lõpuni on veel jäänud nii 5 minutit, siis
kontrollige küpsetusvardaga kas keeks on
valmis. Küpsetusaega on võimalik lühenda‐
da või pikendada. Tulemust võivad mõjutada
retsept ja koogivormi materjal, värvus, kuju
ning suurus. Küpsetusfunktsioon annab üht‐
lase värvuse.
Ahju alumine kütteelement
Kuumus tuleb ainult ahju põhjast. Seda ahju
funktsiooninupu asendit soovitatakse keede
tud toitude lõpuni valmistamiseks.
Kuidas toimida?
1. Soojendage ahju ette, ahju funktsiooni‐
nupp asendis
umbes 10 minuti vältel.
Ahju termostaadinupp on maksimaalses
asendis.
2. Pange toit sisse. Keerake ahju termo‐
staadi nupp vajalikule temperatuurile.
Grillimine
Kui peate grillima liha või kala, asetage need
otse riiulile, olles neid eelnevalt vähese õliga
määrinud.
Grillifunktsioonil tuleb kuumus ainult ülemi‐
selt elemendilt. Seetõttu peate reguleerima
küpsetamise taset olenevalt liha- või kalatüki
läbimõõdust.
Ärge unustage asetada alumisele positsioo‐
nile rasvapanni, millesse on valatud pisut
vett.
Ökonoomse pitsa funktsioon
Selle funktsiooniga saab samaaegselt mit‐
mel tasandil optimaalselt kooke küpsetada.
Lisaks sobib see funktsioon toitudele, mis
vajavad tugevamat pruunistamist ja krõbedat
põhja. Nende hulka kuuluvad nt pitsad, Lo‐
tringi pirukas (quiche Lorraine), juustukook
jne.
Liha ja kala küpsetamine
Ärge praadige alla 1 kg kaaluvaid lihatük‐
ke. Liiga väikeste koguste küpsetamisel
jääb liha kuiv.
Et punane liha oleks väljast hästi küps ja
seest mahlane, määrake temperatuuriks
200 °C - 250 °C.
Valge liha, linnuliha ja kala jaoks valige
temperatuuriks 150°C - 175°C.
Väga rasvase toidu puhul kasutage rasva‐
panni, et ahju mitte määrida, sest plekid
võivad olla püsivad.
tke liha enne lahtilõikamist umbes 15
minutiks seisma, et mahl välja ei valguks.
Et praadimisel ei tekiks ahjus liiga palju
suitsu, valage rasvapannile pisut vett. Et
vältida suitsu kondenseerumist lisage ära‐
kuivanud vee asemele alati vett.
Toiduvalmistamise ajad
Toiduvalmistamise ajad on erinevad olene‐
valt valmistatava toidu tüübist, konsistenstist
ja kogusest. Soovitame jätta hästi meelde
oma esimesed katsetused ahjus toitu valmis‐
tada, sest samadel tingimustel samu toite
valmistades saate loomulikult sarnased tu‐
lelmused.
Ainult kogemus laseb teil tabelis toodud
väärtusi sobival viisil muuta.
Küpsetustabelid ja -nõuanded
TOITUDE TABEL
Toit Riiuli tasand
altpoolt luge‐
des
Eelsoojen‐
dus minutites
Tempera‐
tuur
°
C
Tempera‐
tuur
°
C
Kestvus (mi‐
nutites)
Küpsetatud
pulgakesed
2 8-10 160-170 ---- 15-20
1+2 8-10 ---- 150-160 15-20
10
TOITUDE TABEL
Toit Riiuli tasand
altpoolt luge‐
des
Eelsoojen‐
dus minutites
Tempera‐
tuur
°
C
Tempera‐
tuur
°
C
Kestvus (mi‐
nutites)
Väikesed
koogid
2 10-12 160-170 ---- 20-25
1+2 10-12 ---- 155-165 20-25
Jõulukook 2 15-20 250
1)
160-170
----
45+10
2)
2 ---- ---- 150-160
45+10
2)
Purukook 2 15-20 180-190 ---- 30-35
2 ---- ---- 170-18035-4
5
35-45
Besee 2 ---- 130-140 ---- 40-50
1+2 ---- ---- 120-130 45-55
Pärmitainast
kuklid
2 10-15 210-220 ---- 10-15
1+2 10-13 ---- 180-200 10-20
Kakuke 2 10-12 170-180 ---- 30-35
1+2 8-10 ---- 160-170 30-40
Rasvavaba
keeks
2 10-12 160-170 ---- 25-30
2 8-10 ---- 150-160 30-35
Juustukook 2 ---- 170-180 ---- 55-75
2 ---- ---- 150-160 55-75
Rullbiskviit 2 10-13 170-180 ---- 15-20
2 10-13 ---- 160-170 15-20
Tuuletaskud 2 10-15 190-200 ---- 10-20
2 10-13 ---- 190-200 10-20
Pärmikook
õuntega
2 ---- 180-190 ---- 40-50
2 ---- ---- 160-170 40-50
Õunapirukas 2+2 12-15 175-185 ---- 60-65
1+2 ---- ---- 165-175 50-55
Plaadikook 2 ---- 170-180 ---- 45-50
1+2 ---- ---- 160-170 45-50
11
TOITUDE TABEL
Toit Riiuli tasand
altpoolt luge‐
des
Eelsoojen‐
dus minutites
Tempera‐
tuur
°
C
Tempera‐
tuur
°
C
Kestvus (mi‐
nutites)
Talupojasai 2 15-20
250
1)
190-200
---- 50-60
Lotringi kook 2 15-20 220-230 ---- 20-30
1 10-15 ---- 200-210 20-30
Pitsa 2 ---- 210-220 ---- 30-35
1 ---- ---- 210-220 30-35
1) eelsoojenduse aeg
2) ahjus hoidmise aeg pärast ahju väljalülitamist funktsiooninupust
GRILLIMISTABEL
Toit Riiuli tasand alt‐
poolt lugedes
Eelsoojendus
minutites
Temperatuur
°
C
Kestvus (mi‐
nutites)
Röstleib ja -sai 2 6 230 4-5
Paksud praeli‐
hatükid
2 10 200 20+20
Pool kana 2 ---- 230 25+20
Röstitud sealiha
kotlet
2 ---- 230 30+25
ÖKONOOMSE PITSA TABEL
Riiuli tasand alt‐
poolt lugedes
Eelsoojendus
minutites
Temperatuur
°
C
Kestvus (mi‐
nutites)
Emailplaat 1 - 200 20-30
Puhastus ja hooldus
Hoiatus Enne hooldustöid või
puhastamist tuleb seade elektrivõrgust
LAHTI ÜHENDADA. Seda ahju ei tohi
puhastada auru või auru kasutava
puhastusseadmega.
Keraamilisest klaasist pliidiplaadi
puhastamine
Hoiatus Turvakaalutlustel ei ole lubatud
puhastada seadet aurujoaga ega
kõrgsurvepesuriga.
Hoiatus Suhkrut sisaldava toidu või
joogi valmistamisel tuleb olla ettevaatlik.
Kui midagi selletaolist satub kogemata
keraamilisele pinnale, tuleb see koheselt,
veel tulisena ära kraapida ja puhtaks
pühkida, et vältida pinna kahjustamist.
Puhastusaineid ei tohi kasutada pliidiplaadil
kui see on veel tuline! Kõik puhastusvahen‐
did tuleb pärast puhastamist korralikult ee‐
maldada kuna neil võib olla söövitav toime
elementide järgmisel soojendamisel!
12
Ärge kasutage agressiivseid puhastusva‐
hendeid, näiteks grilli või ahju pihustid, kare‐
dad küürimisvahendi või kriimustusi tekitada
võivaid puhastusvahendeid.
Puhastage keraamilisi klaaspindu pärast igat
kasutamist kui need on leiged või külmad. Nii
ei põle mustus plaadi külge kinni. Eemaldage
katlakivi ja veeplekid, rasvaplekid ja metal‐
selt läikivad laigud poodides saadaval oleva‐
te klaasi või roostevabaterase puhastajaga.
Ahju puhastamine
Järgnevat tuleb teha kui ahi on väga määr‐
dunud:
1. kasutage pannilabidat või mõnda sarnast
objekti ülevoolanud ja kuivanud jääkide
eemaldamiseks
2. kasutage ahju sisepinna seebitamiseks
švammi
3. sulgege ahju uks
4. valige umbes 10 minutiks traditsiooniline
ahju küpsetusfunktsioon ning tempera‐
tuur 100 ŗ C.
5. kui ahi on jahtunud, peske pindu puhta
veega. Pühkige pind kuivaks.
Pliidi restid
Pannitoed on nõudepesumasinas pestavad.
Käsitsi pesemisel olge ettevaatlik neid kui‐
vatades, kuna emailiga katmisel võib jääda
teravaid servasid. Vajadusel kasutage tuge‐
vamate plekkide jaoks küürimispastat.
Välispinna puhastamine
Hoiatus Pühkige regulaarselt
juhtpaneeli, ahjuust ja ukse tihendit,
kasutades selleks pehmet lappi, mida on
niisutatud vähese nõudepesuvahendiga
lahustatud soojas vees.
Et vältida ukseklaasi rikkumist või
nõrgendamist, vältige järgmiste vahendite
kasutamist:
Majapidamises kasutatavad puhastus- ja
pleegitusvahendid
Impregneeritud lappe, mida ei sobi kasu‐
tada kõrbemiskindla põhjaga nõude pu‐
hastamiseks
Padjandid või terasvilla padjandid
Keemilised ahjulapid või aerosoolad
Rooste-eemaldajad
Vanni/kraanikausi plekkide eemaldajad
Puhastage ukseklaasi väljast ja seest sooja
seebiveega. Kui ukse klaas muutub seest
väga mustaks, soovitatakse kasutada selli‐
seid puhastusaineid nagu Hob Brite või Bar
Keepers Friend.
Ahju ukse puhastamine
Enne ahjuukse puhastamist soovitame
selle eest ära võtta.
Hoiatus Enne töö alustamist veenduge,
et ahi oleks jahtunud ja vooluvõrgust
lahutatud.
Toimige järgmiselt:
1. avage ahju uks täielikult
2. Otsige üles hinged, mis kinnitavad ukse
ahju külge
3. Vabastage ja keerake väikesi hoobasid,
mis asuvad kahel hingel
4. Võtke uksest vasakult ja paremalt poolt
kinni, seejärel keerake seda aeglaselt ah‐
ju suunas, kuni uks on poolenisti kinni
13
5. Tõmmake uks ettevaatlikult välja
6. Asetage see tasasele pinnale.
Tähtis Puhastage ukse klaasi ainult sooja
seebivee ja pehme lapiga. Ärge kasutage
kunagi abrasiivaineid.
Kui uks on puhas, pange see tagasi kohale,
järgides ülalkirjeldatud protseduuri vastupi‐
dises järjekorras.
Hoiatus Ärge puhastage ahjuust, kui
klaastahvlid on soojad. Kui seda
ettevaatusabinõu ei järgita, võib klaas
puruneda.
Kui ukseklaasile tekkivad täkked või kriimud,
nõrgestab see klaasi, mis tuleb välja
vahetada, vältimaks klaasi purunemist.
Pöörduge kohaliku teeninduskeskuse poole,
kus teid aidatakse.
Ahju riiulid
Hoiatus Enne töö alustamist veenduge,
et ahi oleks jahtunud ja vooluvõrgust
lahutatud.
Ahju riiulite puhastamiseks leotage neid soo‐
jas seebivees ja eemaldage kangekaelsed
plekid hästi niisutatud seebipadjakesega.
Loputage korralikult ja kuivatage pehme la‐
piga.
Ahju valgustus
Hoiatus Elektrilöögi oht! Ahju lambipirni
vahetamine:
Lülitage ahi välja.
Veenduge, et pliit oleks vooluvarustusest
lahti ühendatud.
Pistikuga pliidi puhul tõmmake see sei
nast.
Teiste pliitide puhul lülitage vool välja uni‐
versaallülitist.
Ahju lambipirni ja selle katte kaitsmi‐
seks, asetage ahju põhja riie.
Ahju lambipirni vahetamine/klaaskatte pu
hastamine
1. Eemaldage vasakule keerates klaaskate
ja puhastage see.
2. Vajadusel:
Asendage 25 W, 400 V, 300 °C kuumus‐
kindla ahjulambiga .
3. Kinnitage klaaskate tagasi.
Mida teha, kui...
Kui seade ei tööta korralikult, viige palun läbi järgmised kontrollid, enne kui pöördute koha‐
likku teeninduskeskusse.
Tunnused Lahendused
Tumedad plekid kui kaabitsa ja keraamilise pliidi puhastus‐
vahendi kasutamine ei anna tulemusi,
võib pliidiplaati olla rikkunud sobimatute
puhastusvahendite või kareda põhjaga
pottide kasutamine. See ei vähenda teie
keraamilise pliidiplaadi efektiivsust
14
Tunnused Lahendused
Keedutsoonil on metalsed plekid on kasutatud sobimatu põhjaga potte ja
panne või sobimatuid keedutsooni puhas‐
tusvahendeid. Plekkide eemaldamine ke‐
raamilise klaasi puhastusvahendiga
nõuab pingutust
Pinnal on kriimustusi nende põhjuseks võib olla kraapimine või
pinnale sulanud esemed ning neid ei saa
eemaldada. See ei vähenda teie keraami‐
lise pliidiplaadi efektiivsust
Pliit ei tööta. kontrollige, kas pliit on vooluvõrku ühen
datud ja elekter on sisse lülitatud
kontrollige, kas peakaitse ei ole läbi
kontrollige, kas keerasite õiget nuppu
Keraamiline pliidiplaat ei anna rahuldavaid
tulemusi
kontrollige, kas toiduvalmistamise nõu on
keedutsooni jaoks sobiva suurusega
kontrollige, kas keedunõul on lame põhi
kontrollige, kas seadistus sobib antud toi‐
du valmistamiseks
Ahi ei hakka tööle kontrollige, kas on valitud mõni toiduval‐
mistamise funktsioon
kontrollige, kas ahju uks on korralikult kin‐
ni
kontrollige, et toitepesa lüliti või võrgulüliti,
mille kaudu seadet toidetakse, oleks SIS‐
SE lülitatud
Ahju tuli ei sütti Valige nupu abil ahju funktsioon
Kontrollige lambipirni ja vahetage see va‐
jadusel välja (vt "Ahju lambi vahetamine")
Toidu valmimiseks kulub liiga palju aega või
valmib toit liiga kiiresti
temperatuuri võib olla vaja reguleerida
Toidule ja ahjuõõnde ladestub auru ja kon‐
densvett
vt käesolevat brošüüri, eriti alajaotist "Ahju
kasutamin"
Ärge jätke toitu ahju kauemaks kui 15-20
minutiks pärast seda, kui toiduvalmistami
ne on lõppenud
Tehnilised andmed
ZCV560MX
Pliidiplaat Eesmine vasak keedutsoon Ø 180 mm 1800 W
15
ZCV560MX
Tagumine vasak keedutsoon Ø 140 mm 1200 W
Eesmine parem keedutsoon Ø 140 mm 1200 W
Tagumine parempoolne Ø 180 mm 1800 W
Kogu pliidiplaadi
võimsus
6000 W
Ahi Ahjuelement
Alumine kütteelement 900 W
Ülemine kütteelement 1000 W
Grillimiselement 1900 W
Ahju tuli Pirn 25 W tüüp E
14
Puhastamine käsitsi
Ahju koguvõimsus 1960 W
Toide Nominaalpinge 400 V
Nominaalsagedus 50 Hz
Tarvikud Riiul
Küpsetusplaat Alumiinium
Rasvapann Emailitud
Kogu pliidi võimsus 7960 W
Mõõtmed Kõrgus 858 mm
Laius 500 mm
Sügavus 600 mm
Paigaldamine
Hoiatus Tootja keeldub igasugusest
vastutusest, kui neid ohutusjuhiseid ei
järgita.
Igasugused paigaldustöödega seotud toi‐
mingud tuleb kohustuslikult teostada KVALI‐
FITSEERITUD PERSONALI poolt vastavalt
olemasolevatele reeglitele ja määrustele.
Seade peab olema paigaldatud vastavalt "Y"
spetsifikatsioonidele (EN60.335-2.6). Pliiti ei
tohi paigaldada tööpinnast kõrgemale.
Seadet paigaldades veenduge palun, et see
oleks rikke korral tehnikule kergesti ligipää‐
setav.
Enne kui seade vooluvõrku ühendatakse,
kontrollige, et andmeplaadil näidatud pinge
ja sagedus sobivad teie vooluvõrgu omade‐
ga.
See seade peab olema maandatud.
Paigutamine
Eemaldage kogu pakkematerjal ning paigal‐
dage pliit kuiva ja ventileeritud ruumi, eemale
kardinatest, paberist, alkoholist, bensiinist
jne.
Pliit on registreeritud "Klass Y" seadmena
vastavalt tuleohutuse määrusele. Mistahes
kõrval olevad tööpinnad ei tohi ületada pliidi
kõrgust.
16
Pliidi võib paigutada kööki, kööki/söögituppa
või elutuppa, kuid mitte vannituppa ega du
širuumi.
Minimaalne kaugus süttivate materjalideni
paigaldatud pliidi kohal võib olla 69 cm
620
620
690
690
Loodimine
Seade on varustatud reguleeritavate väikes‐
te jalgadega, mis asuvad põhja taganurka‐
des.
Nende reguleerimisel on võimalik muuta
seadme kõrgust nii, et see oleks samas ta‐
sapinnas teiste tööpindadega ja, et seade
oleks loodis.
Elektriühendused
Hoiatus Mistahes elektritöid pliidiplaadi
ja toitekaabli paigaldamiseks peab
teostama kvalifitseeritud elektrik või mõni
pädev isik kooskõlas kehtivate määrustega.
Pliit on konstrueeritud ühendamiseks 230V/
400V, 50Hz elektrivõrku. Vooluvõrguga
ühendamiseks kasutage kaablit tüüp H05
RR-F.
Enne sisselülitamist veenduge, et elektri võr‐
gupinge vastab tüübisildil toodud andmetele.
Seadmel ei ole kaasas oma toitekaablit. Pai‐
galdada tuleb elastne toitekaabel vastavalt
tabelis nr. 1 toodud andmetele.
Kui soovite vooluvõrguga otseühendust, tu‐
leb seadme ja vooluvõrgu vahele lülitada om‐
nipolar-lüliti, mille minimaalne kontaktide va‐
he on 3 mm ning mis tuleb teostada vastavalt
liigpinge III kategooria tingimustele.
Lüliti peaks olema pliidist kuni 2 m kaugusel
ja kergesti ligipääsetav pärast paigaldamist.
Kollase-rohelisega maanduskaablit ei tohi lü‐
litiga katkestada.
Toitejuhe peab olema paigutatud nii, et selle
temperatuur ei oleks kunagi rohkem kui 50°
C üle toatemperatuuri.
Tähtis MÄRKUS: Maanduskaabel peaks
olema umbes 2- cm pikem kui voolu- ja
nulljuhe.
Hoiatus Kui toitekaabel on defektne,
peab tootja või tootja teenindusagent või
mõni sarnase kvalifikatsiooniga isik selle
ohtlike olukordade vältimiseks välja
vahetama.
Enne ühendamist kontrollige, et:
Kaitsmed ja kodune elektrisüsteem on
seadme neelduva voolu jaoks piisavalt tu‐
gevad (vt andmeplaati) ;
Seinapistikule või ühenduseks kasutata‐
vale omnipolaarsele lülitile on võimalik pä‐
rast paigaldamist kergesti ligi pääseda.
Kuidas toimida?
Kruvige seadme tagaküljel olev kaitsekate
lahti ja eemaldage see;
Ühendage toitejuhe seadme klemmidega;
Kinnitage kaabliklambriga;
Veenduge, et klemmühendus vastaks
elektrivõrgu võimsusele;
Pange kaitsekate uuesti seadme tagakül‐
jele tagasi ja kruvige kinni.
Utiliseerimine
Pakkematerjal
Pakkematerjal on keskkonnasõbralike
ja selle saab suunata korduvkasutusse.
Plastosad on tähistatud rahvusvaheliste lü‐
henditega, nt PE, PS, jne. Utiliseerige pak‐
kematerjal selleks ettenähtud konteinerites‐
se kohalikus jäätmekäitlusrajatises.
17
Hoiatus Enne seadme utiliseerimist
tuleb see muuta kasutuskõlbmatuks, et
see ei oleks teistele ohtlik.
Selleks võtke voolujuhe pistikust ja
eemaldage toitekaabel seadme küljest.
18
Turinys
Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Pri naudojantis pirkart _ _ _ _ _ _ _ 22
Kaitlentė - Kasdienis naudojimas _ _ _ _ 23
Orkaitė - Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ 23
Kaitlentė - naudingi patarimai _ _ _ _ _ _ 24
Orkaitė - naudingi patarimai _ _ _ _ _ _ _ 25
Kepimo lentelės _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
daryti, jeigu... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Techniniai duomenys _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Įrengimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
metimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Galimi pakeitimai
Saugos informacija
Tam, kad užtikrintumėte savo saugą ir kad
prietaisas gerai veiktų, prieš įrengdami ir
naudodami, atidžiai perskaitykite šį vadovą.
Šias instrukcijas laikykite kartu su prietaisu,
net tada, kai perkeliate ar parduodate. Nau‐
dotojai turi būti gerai susipažinę su prietaiso
veikimu ir saugos ypatumais.
Gamintojas neatsako žalą, atsiradusią dėl
netinkamo pastatymo ir naudojimo.
Vaikų ir neįgalių žmonių apsaugos
priemonės
Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8
metų ir vyresni bei asmenys, turintys psi‐
chinę, jutiminę arba protinę negalią, netu‐
rintys patirties ir žinių, jei yra prižiūrimi arba
susipažindinti su saugiu prietaiso naudoji‐
mu ir suvokia keliamą pavojų. Vaikams ne‐
galima žaisti su prietaisu.
Visas pakuotės dalis laikykite vaikams ne‐
pasiekiamoje vietoje. Yra pavojus uždusti.
Pasirūpinkite, kad vaikai būtų toliau nuo
prietaiso. Galimas sužeidimas arba ilgalai‐
kė negalia.
Jei prietaise yra įjungimo užraktas arba
mygtukų užraktas, naudokite jį. Taip iš‐
vengsite, kad vaikai ar maži gyvūnai atsi‐
tiktinai nesinaudotų prietaisu.
Bendrieji saugos reikalavimai
Nekeiskite techninių duomenų ar paties
gaminio. Galima susižeisti ir sugadinti prie‐
taisą.
Prieš naudodami pirmą kartą nuimkite nuo
prietaiso visas pakuotės medžiagas, lipdu‐
kus ir apsauginius sluoksnius.
Po kiekvieno naudojimo kaitvietes išjunki‐
te.
Visada naudokite mažiausią galimą kaiti‐
nimo lygį. Stipriai neskrudinkite maisto.
Dėl sudėtyje esančių akrilamidų gali kilti
grėsmė sveikatai.
Naudojimas
Prietaisas skirtas tik gaminti maistą na
muose.
Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio ar‐
ba daiktams laikyti.
Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiū‐
ros. Gaisro atveju išjunkite prietaisą. Už‐
gesinkite ugnį puodo dangčiu , niekada ne
pilkite vandens.
Nusideginimo pavojus! Ant kaitlentės ne‐
dėkite metalinių daiktų - peilių, šakučių,
šaukštų ir prikaistuvių dangčių - nes jie gali
įkaisti.
Jei ant stiklo keramikos paviršiaus nukris
koks nors daiktas arba indas, paviršius gali
būti pažeistas.
Jei stiklo keraminiu paviršiumi stumdomi
ketaus, lieto aliuminio prikaistuviai arba
prikaistuviai su pažeistu dugnu, paviršius
gali susibraižyti.
Jei paviršius yra įskis, išjunkite prietaisą
iš elektros tinklo, kad išvengtumėte elek‐
tros smūgio.
Neleiskite virti tuštiems indams, kad iš‐
vengtumėte indo ir stiklo keramikos pažei‐
dimo.
Nenaudokite kaitviečių, kai ant jų pastatyti
tušti indus, arba kai ant jų nieko nėra.
19
Emalio spalvos nublukimas neturi įtakos
prietaiso eksploatavimo savybėms. Dėl to
garantija netampa negaliojančia.
Nespauskite prietaiso durelių.
Veikiant prietaisui, jo vidus įkaista. Galima
apsideginti. Naudokite pirštines, kai įdeda‐
te arba išimate priedus ir prikaistuvius.
Visada stovėkite atokiau nuo prietaiso, kai
veikiant prietaisui atidarote dureles (ypač
kai gaminate garuose). Tokiu būdu išlei‐
džiami susikaupę garai ir karštis.
Siekiant išvengti emalio sugadinimo ir nub‐
lukimo:
jokiu būdu nedėkite kokių nors daiktų
tiesiai ant prietaiso dugno ir neuždenkite
jo aliuminio folija
nepilkite karšto vandens tiesiai į prietai‐
baigę gaminti, prietaise nelaikykite
drėgnų indų ir patiekalų
Prietaiso nenaudokite, jeigu ant jo pateko
vandens. Prietaiso nenaudokite, jeigu jūsų
rankos drėgnos.
Baigę gaminti, prietaise nelaikykite drėgnų
indų ir patiekalų, nes drėgmė gali pažeisti
emalį arba prasiskverbti į prietaisą.
Ant ar šalia prietaiso nelaikykite degių
skysčių ir medžiagų arba lydžių daiktų (pa‐
gamintų iš plastiko ar aliuminio).
Į stalčių, kuris yra po orkaite, galima dėti tik
karščiui atsparius indus. Į šį stalčių nedė‐
kite degių medžiagų.
Visada pasirūpinkite, kad orkaitės ventilia‐
cijos anga, esanti viryklės viršaus galinės
dalies centre, būtų neuždengta ir būtų ga‐
rantuota orkaitės ertmės ventiliacija.
Valymas ir priežiūra
Prieš atlikdami priežiūros ar valymo dar‐
bus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitini‐
mo laido kištuką iš tinklo lizdo. Įsitikinkite,
kad prietaisas atvėsęs.
Prietaisas visada turi būti švarus. Dėl su‐
sikaupusių riebalų ar maisto likučių gali kilti
gaisras.
Reguliarus valymas padeda išvengti pa‐
viršiaus medžiagų nusidėvėjimo.
Valykite prietaisą tik šiltu vandeniu su plo‐
vikliu. Aštrūs daiktai, abrazyvinės valymo
priemonės, abrazyvinės kempinės ir dė‐
mių valikliai gali sugadinti prietaisą.
Nevalykite prietaiso garų ar aukšto slėgio
garų valytuvais.
Nevalykite stiklinių durelių abrazyvinėmis
valymo priemonėmis arba metaliniais
gremžtukais. Gali įskilti ir subyrėti vidinis
atsparus karščiui paviršius.
Privalydami įsitikinkite, kad stiklo įsprū‐
dos yra šaltos. Karštas stiklas gali suskilti.
Būkite atsargūs, kai išimate dureles prie‐
taiso. Durelės yra sunkios!
Jei stiklo įsprūdos bus sugadintos, jos gali
susilpnėti ir įtrūkti. Būtina jas pakeisti. Dėl
išsamesnės informacijos kreipkitės į tech‐
ninės priežiūros centrą.
Jeigu naudojate purškiamą orkaičių valiklį,
laikykitės gamintojo instrukcijų. Niekuomet
nepurkškite jokių priemonių ant riebalų fil‐
tro (jei jis įrengtas), kaitinimo elementų ir
termostato jutiklio.
Pirolizinio valymo (jei yra) metu įsisenėju‐
sios nuosėdos gali pakeisti paviršiaus
spalvą.
Nevalykite katalitinio emalio (jei yra).
Būkite atsargūs, kai keičiate orkaitės lem‐
putę. Elektros smūgio pavojus!
Įrengimas
Tik įgalioto techninės priežiūros centro
specialistas gali įrengti, prijungti arba re‐
montuoti šį prietaisą.
Privaloma paisyti šalyje, kurioje prietaisas
naudojamas, galiojančių įstatymų, įsakų,
direktyvų ir standartų (saugos reglamentų,
tinkamo perdirbimo reglamentų ir elektros
ir (arba) dujų saugumo taisyklių kt.)!
Jei nesilaikysite įrengimo nurodymų, ga‐
rantija nebegalios bet kokio sugadinimo
atveju.
Įsitikinkite, ar prietaisas pervežant nepa‐
žeistas. Nejunkite pažeisto prietaiso. Rei‐
kalui esant, kreipkitės į tiekėją.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Zanussi ZCV560MW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend