Electrolux EKG6600X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Gaasipliit gaasiahjuga
EKG 6600 W
Kasutusjuhend
2
Oluline ohutusalane informatsioon
Alltoodud hoiatused on antud nii teie enda kui teiste
ohutuse tagamiseks. Palume teil seetõttu lugeda hoolikalt
selle gaasipliidi paigaldamis- ja kasutamisjuhiseid.
Paigaldamine
Paigaldamistööd peab teostama sobiva
kvalifikatsiooniga isik vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
Kui selle seadme paigaldamiseks on vaja muuta kodust
vooluvõrku, siis peab vastavad tööd teostama sobiva
kvalifikatsiooniga isik.
Kandke hoolt selle eest, et õhk saaks vabalt ümber
gaasipliidi liikuda. Ebapiisav ventilatsioon põhjustab
hapnikupuudust.
HOIATUS: Gaasipliidi kasutamisel tekib ruumi
soojust ja niiskust. Seetõttu on oluline tagada
selles ruumis piisav ventilatsioon. Hoidke
loomulikud ventilatsiooniavad vabana või paigal-
dage väljastamistoruga tõmbekapp. Kui te ei tea
päris kindlalt, kuidas toimida, siis küsige seadme
paigaldajalt nõu.
Vältige gaasipliidi paigaldamist kergesti süttivate
materjalide lähedale (näiteks kardinate jms. lähedale).
Ühendage seade gaasivarustusega, mille tüüp vastab
gaasiühendustoru vahetus läheduses paikneval
kleepsildil näidatud gaasi tüübile.
Laste ohutus
Seda seadet võivad kasutada vaid täiskasvanud.
Kandke seetõttu hoolt selle eest, et lapsed seadmega
ei mängiks.
Gaasipliit jääb kuumaks pikaks ajaks pärast seadme
tegelikku väljalülitamist. Ärge lapsi järelevalveta jätke ja
kandke hoolt selle eest, et lapsed ei puudutaks seadme
pindu ja ei oleks seadme lähedal ajal, mil seda
kasutatakse ja juhul, kui seade ei ole veel jõudnud
täielikult maha jahtuda.
Ohutus kasutamisel
See seade on mõeldud toidu valmistamiseks. Seda ei
või kasutada muudel otstarvetel.
Seda seadet on ohtlik muuta ja püüda muuta.
Ärge asetage põletitele või plaatidele ebastabiilseid või
deformeerunud potte ja panne, et vältida õnnetusi, mis
võivad tekkida poti või panni ümberminekul ja juhul, kui
toit üle ääre keeb.
Eriti tähelepanelik ja ettevaatlik tuleb olla toitu õli või
rasvaga valmistades.
Kui seade on varustatud kaanega, siis sulgege kaas
ajaks, mil te seadet ei kasuta, et kaitsta pindu tolmu
eest. Avatuna kaitseb kaas toiduvalmistamise ajal
seadme taga paiknevat seina rasvapritsmete eest.
Ärge gaasipliidi kaant mingitel muudel eesmärkidel
kasutage.
Puhastage kaant alati enne sulgemist.
Laske põletitel ja / või plaatidel enne gaasipliidi kaane
sulgemist maha jahtuda.
Gaasipliidi kaant (kas klaasist või emailkaant) on
võimalik puhastamise hõlbustamiseks seadme küljest
eemaldada.
Kandke alati hoolt selle eest, et juhtnupud oleks
väljasolekupositsioonis “●” ajal, mil te seadet ei
kasuta.
Kui valmistate toitu grillimisfunktsiooni kasutades või
praete liha otse metallrestil, siis asetage resti alla
kindlasti nõrgumispann. Valage nõrgumispannile pisut
vett, et vältida rasvainete rbemist ja ebameeldivate
lõhnade teket.
Kasutage kindlasti pajalappe või -kindaid nõude ahjust
väljavõtmisel.
Peske lisatarvikuid (metallresti ja nõrgumispanni) enne
nende esmakordset kasutamist.
Olge äärmiselt ettevaatlik pihustatavaid puhastus-
vahendeid kasutades. Ärge mitte mingil juhul pihustage
puhastusvahendit otse ahju pindadele i termostaadi
kolvile.
Kui toitu ahju asetades või ahjust välja võttes loksub
ahju põrandale suures koguses õli, toidumahlu või
muud sellist, siis puhastage ahju põrandat enne
küpsetama hakkamist või küpsetamise jätkamist, et
vältida ebameeldiva suitsu teket ja nende ainete
süttimise võimalust.
Ohutuse ja gieenilisuse tagamiseks on oluline hoida
see seade puhtana. Rasva või muude toiduainete
gaasipliidi pindadele kogunemise tagajärjel tekib
tulekahjuoht.
Gaasiahi kuumeneb tänu õhu liikumisele. Ahju põhjal
olevad avad ei tohi mitte mingil juhul tõkestatud olla.
Ärge katke ahju külgmisi seinu alumiiniumfooliumiga
kinni.
See seade on raske. Olge ettevaatlik seda teise kohta
nihutades või tõstes.
Ühendage gaasipliit enne hooldus- ja puhastamistööde
teostamist vooluvõrgust lahti ja laske seadmel maha
jahtuda.
Süüdake põletid ttimise hõlbustamiseks enne
pottide või pannide võredele asetamist. Kontrollige
pärast põletite süütamist, kas leek põleb ühtlaselt.
Vähendage alati enne poti või panni põletilt äratõstmist
leeki või keerake tuli kinni.
Kandke hoolt selle eest, et lisatarvikud saaksid ahju
korralikult sisestatud.
Kui seade on varustatud isepuhastuvate paneelidega,
siis võib kasutaja puhastada neid paneele vaid seebi ja
veega (lugege puhastamisjuhiseid).
Ahju all paiknevasse sahtlisse võib asetada vaid
kuumakindlaid esemeid. Ärge paigutage sellesse
sahtlisse süttivaid materjale.
Teenindus
Kui seadme töös tekib mingi rike, siis ärge mitte mingil
juhul püüdke gaasipliiti ise parandada. Sobimatut
kvalifikatsiooni mitteomavate isikute poolt teostatud
parandustööd võivad põhjustada mitmesuguseid
kahjustusi. Pöörduge autoriseeritud teeninduskesku-
sesse ja nõudke, et vajaduse korral originaalvaruosi
kasutataks.
Keskkonnakaitsealane informatsioon
Palume teil pärast seadme paigaldamist utiliseerida
pakkematerjalid ohutul viisil, keskkonnakaitsealastest
nõudmistest kinni pidades.
Muutke vana seade enne utiliseerimist kasutus-
kõlbmatuks, lõigates selle küljest ära voolujuhtme.
On väga oluline hoida see kasutusjuhend tuleviku
tarbeks alles. Kui müüte või annate seadme kellelegi
teisele, siis andke seadmega kindlasti kaasa ka see
kasutusjuhend, et uuel omanikul oleks samuti võimalik
gaasipliidi funktsioone ja kasutuspõhimõtteid tundma
õppida ja tutvuda siinantud hoiatustega.
3
Sisukord
Kasutajale
Oluline ohutusalane informatsioon 2
Seadme kirjeldus 3
Gaasipliidi kasutamine 4
Gaasiahju kasutamine 5
Ahju lisatarvikud 6
Praevardapööraja kasutamine toiduvalmistamisel 6
Soovitused gaasipliidi põletite kasutamise kohta 7
Soovitused ahju kasutamise kohta 7
Mehaaniline taimer 7
Toiduvalmistamistabel 9
Puhastamine ja hooldus 10
Häired seadme töös 12
Paigaldajale
Juhised paigaldajale 13
Gaasiühendus 14
Seadme kohandamine kasutamiseks muud tüüpi
gaasiga 15
Tehnilised andmed 17
Elektriühendus 18
Köögikappide vahele paigutamise võimalus 18
TOOTJA: ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A., Viale Bologna
298, 47100 FORLÌ (Itaalia)
Seadme kirjeldus
1 gaasipliidi kaas
2 gaasipliit
3 juhtpaneel
4 süütenupp
5 ahju lambi lüliti
6 põletite juhtnupud
7 ahju funktsioonide valikunupp
8 mehaaniline taimer
9 elektrigrilli indikaatortuli
10 ahju ukse käepide
11 ahju uks
12 hoiusahtel
See seade vastab järgmiste Euroopa
Majandusühenduse direktiivide nõuetele:
73/23 – 90/683 (madalpingedirektiiv)
89/336 (elektromagnetilise ühilduvuse
direktiiv)
90/396 (gaasiseadmete direktiiv)
93/68 (üldised direktiivid)
ja nende direktiivide muudatustele.
Juhised selle kasutusjuhendi
mõistmiseks
Selle kasutusjuhendi tekstis on kasutatud alltoodud
sümboleid, et muuta edastatavas informatsioonis
orienteerumine teie jaoks lihtsamaks.
Ohutusalased juhised
Samm-sammu haaval antavad juhised
operatsioonide teostamiseks
Nõuanded ja soovitused
Keskkonnakaitsealane informatsioon
4
Gaasipliidi kasutamine
Esipaneeli juhtnupud
Gaasipliidi juhtnupud paiknevad seadme juhtpaneelil.
Põletite reguleerivaid juhtnuppe on võimalik keerata
järgmistele peamistele positsioonidele:
Sümbolid
gaasivarustus puudub
maksimaalne gaasivarustus
minimaalne gaasivarustus
Gaasipliidi põletite süütamine
Toimige järgmiselt põleti süütamiseks enne poti i panni
põletile asetamist:
Automaatse süütega varustatud mudelid: Vajutage
elektrisüüte nuppu, mis on tähistatud väikse
sädemega, ja vajutage samal ajal sisse ja keerake
maksimaalse gaasivarustuse positsioonile soovitud
põleti juhtnupp. Reguleerige pärast süttimist leek
sobivale suurusele.
Termoelemendiga varustatud mudelid (joonis 1
täht D): Hoidke juhtnuppu pärast leegi ilmumist umbes
5 sekundit sissevajutatuna pliidi ohutusseadme
(termoelemendi) aktiveerimiseks.
Käsitsi süütamine (voolukatkestuse korral): Hoidke
leeki põleti lähedal ning vajutage põleti juhtnupp
täielikult sisse ja keerake see vastupäeva maksimaalse
gaasivarustuse positsioonile. Reguleerige pärast
süttimist leek sobivale suurusele.
Kui põleti ka pärast mitut proovimiskorda ei sütti, siis
kontrollige, kas põleti kaas ja kroon on korralikult oma
kohtadel.
Keerake gaasivarustuse katkestamiseks juhtnupp
päripäeva gaasivarustuse puudumise positsioonile “●”.
Olge toiduvalmistamisel eriti ettevaatlik rasva või
õli kasutades, sest need ained võivad
ülekuumutamise korral iseenesest põlema
süttida.
Soovitatavad potid ja pannid
Pidage meeles, et mida suurema põhjaga potti või panni te
kasutate, seda kiiremini toit valmib. Kasutage toidu-
valmistamiseks alati just valmistatava roa jaoks sobivaid
potte ja panne.
Eriti oluline on, et kasutatavad potid ja pannid ei oleks
valmistatava roa vedelikukoguse jaoks liiga väikesed, sest
vedelik võib kergesti üle keeda.
Samas ei tohiks juhul, kui soovite roogi kiiremini valmistada,
olla kasutatavad potid ja pannid ka liiga suured. Liiga suure
nõu kasutamisel valguvad rasvained ja mahlad üle kogu
poti või panni põhja laiali ja lähevad kergesti kõrbema.
Kookide küpsetamisel on parem kasutada mitteavatavaid
vorme, sest avatavate vormide kasutamisel nõrguvad
mahlad ja suhkur vormist välja ahju põrandale ning
kõrbevad kinni nii vormi põhjale kui ahju pindadele ja
muudavad puhastamise raskeks.
Vältige plastmaterjalidest käepidemetega anumate
kasutamist ahjus, sest need ei ole kuumakindlad.
Kasutage põletitel sobiva diameetriga potte ja panne, et
rakendada põleti võimalusi maksimaalselt ja vähendada
seega gaasi tarbimist. Vaadake joonist 2 ja tabelit pottide ja
pannide minimaalsete ja maksimaalsete diameetritega.
Lisaks ülaltoodule on soovitav katta hauduvad road alati
kaanega ja niipea, kui vedelik hakkab keema, alandada
leek suurusele, millest piisab keemistemperatuuri
hoidmiseks.
Joonis 1
A põleti kaas
B põleti kroon
C süüteküünal
D termoelement
Joonis 2
Pottide ja pannide minimaalsete ja
maksimaalsete diameetrite tabel
Põleti Minimaalne
diameeter
Maksimaalne
diameeter
Kiire põleti (suur)
Poolkiire põleti (keskmine)
Abipõleti (väike)
Ø 220 mm
Ø 120 mm
Ø 80 mm
Ø 260 mm
Ø 220 mm
Ø 160 mm
Ahju esmakordsel kasutamisel
Toimige ahju esmakordsel kasutamisel järgmiselt:
a) Keerake ahju juhtnupp positsioonile “max”.
b) Laske ahjul tühjalt töötada umbes 45 minutit.
c) Avage ruumi tuulutamiseks aken.
Selle aja jooksul võib tulla ahjust ebameeldivaid lõhnu. See
on täiesti normaalne, need lõhnad tekivad tootmisjääkidest.
Laske ahjul pärast selle operatsiooni teostamist maha
jahtuda ning puhastage seejärel ahju õõnsust pehme
soojas seebivees niisutatud riidelapiga.
Peske enne esmakordset toiduvalmistamist hoolega ahju
lisatarvikuid.
5
Joonis 3
Joonis 4
Joonis 5
Gaasiahju kasutamine
Ahju põleti süütamine
Automaatse süütega varustatud mudelid
Vajutage ahju juhtnuppu (joonis 3) sissepoole ja
keerake see vastupäeva maksimaalsele sättele (8).
Juhtnuppu tuleb maksimaalsele sättele keeramise ajal
sissepoole vajutatuna hoida.
Vajutage samal ajal sädemete tekkimiseks elektroonilise
süüte nuppu. Hoidke nuppu allavajutatuna kuni leegi
ilmumiseni (sädemed tekivad umbes kord sekundis).
Hoidke juhtnuppu pärast leegi ilmumist veel umbes 5
sekundit sissevajutatuna ahju ohutusseadme
(termoelemendi) aktiveerimiseks.
Reguleerige nüüd juhtnupp soovitud sättele (vaadake
temperatuuride tabelit).
Käsitsi süütamine (voolukatkestuse korral)
Avage ahju uks ja hoidke leeki joonisel 4 näidatu
kohaselt ahju põhjal oleva augu lähedal.
Vajutage ahju juhtnuppu (joonis 3) sissepoole ja
keerake see vastupäeva maksimaalse temperatuuri
positsioonile.
Hoidke juhtnuppu pärast leegi ilmumist veel umbes 5
sekundit sissevajutatuna ahju ohutusseadme
(termoelemendi) aktiveerimiseks.
Kui põleti peaks kustuma, siis korrake seda sama
operatsiooni, hoides juhtnuppu allavajutatuna
maksimaalselt 15 sekundit.
Hoidke ahjus toitu valmistades gaasipliidi kaas
ülekuumenemise vältimiseks kindlasti avatuna.
Elektrigrill
Vajutage juhtnuppu sissepoole ja keerake see päripäeva
elektrigrilli positsioonile.
Grilli indikaatortuli süttib põlema. Asetage nõrgumispann
metallresti alla, et rasv ahju põrandale tilkuda ei saaks.
Mudel EKG 5600: Jätke grilli kasutamise ajaks
ahju uks pooleldi avatuks ja paigutage oma
kohale juhtpaneeli nuppe kuumuse eest kaitsev
plaat (joonis 5).
Termostaadi sätetele vastavate
temperatuuride tabel
1 2 3 4 5 6 7 8
140°C 150°C 160°C 180°C 200°C 220°C 240°C maksimaalne
temperatuur
6
praevarras
Joonis 8
varda tugi
varda
eemaldatav
käepide
praevarda kahvlid
Joonis 7
Joonis 6
Praevardapööraja kasutamine toiduvalmistamisel
Mõned mudelid on varustatud praevardapöörajaga (joonis
6). Toimige selle kasutamiseks järgmiselt:
Libistage küpsetatav toit vardasse ja fikseerige
kahvlitega.
Asetage varras toele ja libistage tugi koos vardaga ahju
õõnsuse põrandalt arvestades kolmandale juhtsiinide
tasemele (joonis 7).
Sisestage varda ots ahju tagaseinas paiknevasse
praevardapööraja mootori avausse (joonis 7).
Eemaldage praevardalt käepide.
Keerake ahju juhtnupp grillimispositsioonile. Mõnede
mudelite puhul on vaja lülitada mootor tööle vastavat
juhtpaneelil paiknevat praevardapööraja nuppu
vajutades.
Mudel EKG 5600: Jätke praevardapööraja
kasutamise ajaks ahju uks pooleldi avatuks ja
paigutage oma kohale juhtpaneeli nuppe
kuumuse eest kaitsev plaat (joonis 5).
Ahju lisatarvikud
Gaasiahi võib olla sõltuvalt mudelist varustatud järgmiste
lisatarvikutega:
Emaileeritud nõrgumispann, mille ülesandeks on
koguda metallrestil või praevardas küpsetatavast lihast
tilkuvaid mahlu.
Metallrest toitude valmistamiseks – asetage toit otse
restile ja küpsetage seda grillimisfunktsioonil või
asetage toit restile koos küpsetusnõuga.
Küpsetusplaat kookide, küpsiste ja muude
kondiitritoodete küpsetamiseks.
Mõned mudelid on varustatud stopperiga ahjurestiga (joonis
8). Me soovitame grillimisel ahju liigse määrdumise
vältimiseks sisestada nõrgumispanni (A joonisel 8)
spetsiaalsete metallresti (B joonisel 8) all paiknevate siinide
vahele. Kui soovite valmistada toitu nõrgumispanni ahjurestil
kasutades, siis asetage need kaks eset nii, nagu seda on
joonisel 8 kujutatud.
7
Mehaaniline taimer
Mõned mudelid on varustatud mehaanilise taimeriga.
Maksimaalseks taimeriga arvestatavaks ajavahemikuks on
üks tund.
Kui soovite taimerit seada, siis keerake taimeri nupp (joonis
9) esmalt maksimaalse ajavahemiku positsioonile ning
keerake nupp seejärel tagasi soovitud ajavahemikule.
Seatud ajavahemiku möödudes kuulete te akustilist signaali,
mis ka automaatselt välja lülitub.
Tähelepanu! Mehaaniline taimer ei mõjuta kasutusel oleku
ajal mitte mingil moel ahju töötamist.
Joonis 9
Soovitused gaasipliidi põletite kasutamise kohta
Alustage toiduvalmistamist suure leegiga, keerates
juhtnupu maksimaalse gaasivarustuse sümbolile
Reguleerige leeki seejärel oma vajaduste kohaselt. Leegi
välimine pool on selle keskmest (südamikust) palju
kuumem. Seetõttu peaks leegi tipp noolima panni või poti
põhja. Liiga suure leegi kasutamine viib gaasi raiskamiseni.
Vastupidiselt elektripliitidele ei ole gaasipliidi põletitel vaja
kasutada lamedate põhjadega potte ja panne. Leegid
noolivad poti või panni põhja ja jaotavad kuumuse üle kogu
pinna laiali.
Gaasipliidi põletitel kasutamiseks ei ole spetsiaalseid potte
või panne vaja. Samas on siiski oluline teada, et õhemate
seintega pottide ja pannide kasutamisel jõuab kuumus
valmistatava roani kiiremini, kui paksude seintega pottide
või pannide kasutamisel.
Kuivõrd kuumus ei jaotu poti või panni põhjal ühtlaselt, võib
toit vaid osaliselt soojeneda. Seetõttu on soovitav
valmistatavat rooga palju kordi segada.
Paksude põhjadega pottide ja pannide kasutamisel on
võimalik ltida osalist ülekuumutamist, sest paks põhi
tagab soojuse ühtlasema jaotumise.
Vältige väga väikeste pottide ja pannide kasutamist. Laiad
ja madalad potid ja pannid on kõrgetest ja väikese põhja
diameetriga pottidest ja pannidest sobivamad, sest need
võimaldavad kiiremat kuumutamist. Toiduvalmistamine ei
kiirene, kui asetate väikese põhja diameetriga poti või panni
suuremale põletile. Tulemuseks on vaid gaasi raiskamine.
Asetage parimate tulemuste saavutamiseks väikesed potid
ja pannid ikestele põletitele ning suured potid ja pannid
suurtele põletitele.
Katke potid ja pannid võimaluse korral alati gaasi tarbimise
vähendamiseks kaanega kinni.
Soovitused ahju kasutamise kohta
Ahju kasutamine
Kookide küpsetamine
Eelsoojendage ahju enne kasutamist vähemalt 10 minutit,
kui retseptis just vastupidist soovitatud ei ole. Ärge avage
ahju ust selliste roogade valmistamise ajal, mis peavad
kerkima (näiteks kerkinud kondiitritoodete ja suflee
valmistamisel), sest külma õhu voog takistab
kerkimisprotsessi. Kui soovite kontrollida, kas koogid on
juba piisavalt küpsenud, siis torgake taignasse hambatikk.
Kui tikk jääb taignast välja tõmmates puhtaks, on kook
valmis. Oodake enne selle kontrolltoimingu sooritamist
vähemalt kuni ¾ küpsetamisaja möödumiseni.
Pidage üldise reeglina meeles, et roog, mis on küll
väljastpoolt hästi küpsenud, ent mitte seestpoolt, oleks
vajanud madalamat temperatuurisätet ja pikemat
küpsetamisaega. Vastupidiselt aga kui roog on
valmistamisel liialt ära kuivanud, siis oleks pidanud valima
lühema küpsetamisaja ja kõrgema temperatuurisätte.
Liha küpsetamine
Ahjus valmistatav liha peaks kaaluma vähemalt kilogrammi,
et see liiga ära ei kuivaks. Kui soovite valmistada kauni
värvusega praadi, siis kasutage ga väikeses koguses õli.
Kui lihatükk on taine, siis kasutage õli või võid i pisut
mõlemat. Rasvase lihatüki valmistamisel ei ole aga või või
õli kasutamine vajalik. Kui lihatükk on vaid ühelt küljelt pisut
rasvane, siis asetage liha ahju selliselt, et rasvasem pool
ülespoole jääks. Sulav rasv määrib ka lihatüki alumist poolt
piisavalt.
Punane liha tuleks võtta külmikust välja tund aega enne
küpsetamisega alustamist, sest muidu võib liha äkilise
temperatuurimuutuse tõttu vintskeks muutuda. Praadi, eriti
punasest lihast valmistatavat praadi, ei tohiks soolaga
maitsestada küpsetamise alguses, sest sool põhjustab
mahlade ja vere lihast väljaimbumist ning takistab seega
praetüki pealispinna pruunistumist. Lihatüki pealispindu on
soovitav soolaga maitsestada pärast poole küpsetamisaja
möödumist.
Asetage praad ahju madalas anumas, sest sügavad nõud
takistavad kuumuse juurdepääsu valmistatavale roale. Võite
asetada lihatüki ahjus kasutamiseks mõeldud nõusse või
otse metallrestile, mille alla tuleb mahlade kogumiseks
asetada nõrgumispann. Praekastme valmistamiseks
vajalikud ained tuleks panna küpsetusnõusse kohe, kui
valmistamisaeg on hike. Kui aga küpsetamisaeg on pikk,
siis lisage need lihale psetamise viimase pooltunni
jooksul.
8
Alustage toore liha küpsetamist kõrgel temperatuuril ning
alandage seejärel temperatuurisätet, et viia lõpule lihatüki
sisemuse küpsetamine. Valget liha võib küpsetada kogu
aeg mõõdukal temperatuuril.
Küpsetamisel saavutatud tulemust on võimalik kontrollida
kahvliga lihatükile vajutades. Kui liha järele ei anna, siis on
see valmis. Küpsetamise lõppedes on soovitav oodata
vähemalt 15 minutit enne liha lõikamist, et mahlad kaotsi ei
läheks. Enne toitude serveerimist on taldrikuid võimalik
ahjus minimaalsel temperatuuril soojana hoida.
Kala valmistamine
Küpsetage väikeseid kalu algusest lõpuni kõrgel
temperatuuril. Küpsetage keskmise suurusega kalu alguses
kõrgel temperatuuril ja alandage seejärel temperatuurisätet
järk-järgult. psetage suuri kalu algusest lõpuni mõõdukal
temperatuuril.
Kontrollige, kas kala on piisavalt küpsenud, tõstes
ettevaatlikult ühte soolikate eemaldamiseks lahti lõigatud
külge ülespoole. Kalaliha peab olema ühtlaselt valge ja
läbipaistmatu, seda juhul, kui te just lõhekala, forelli või
mõnda muud punase lihaga kala ei valmista.
Grillimine
Võite grillida erineva suurusega lõikudeks või tükkideks
lõigatud liha või rupskeid. Samas ei tohiks grillitava liha
tükid siiski liiga paksud olla. Lõigake grillitavad linnud
pooleks ja lamestage tükke. Grillida võib ka kala, mitmeid
köögivilju (näiteks tomateid, baklažaane jne.), vardasse
aetud liha või kala ja muid mereande.
Grillitavat liha ja kala tuleks kergelt õliga määrida ning
asetada need seejärel alati otse metallrestile. Liha tuleks
soolaga maitsestada peale küpsetamise lõpetamist. Kala
aga tuleks soolaga maitsestada seestpoolt enne grillima
hakkamist. Metallrest tuleb paigutada grilli küttekehale
lähemal või sellest kaugemal paiknevatele juhtsiinidele
vastavalt küpsetatavate lihatükkide paksusele, et vältida
pealispinna kõrbemist ja sisemuse ebapiisavat küpsemist.
Suitsu teket, mida põhjustavad tilkuvad mahlad ja rasv, on
võimalik vältida. Peate selleks valama nõrgumispannile
klaasi või kaks vett.
Grilli on võimalik kasutada ka roogade pruunistamiseks,
leiva röstimiseks ja mitmete puuviljade (näiteks banaanide,
greibipoolikute, ananassiviilude, õunte jms.) grillimiseks.
Puuvilju ei tohiks asetada küttekehale liiga lähedale.
Toiduvalmistamisajad
Toiduvalmistamisajad sõltuvad valmistatava toidu tüübist,
selle konsistentsist ja kogusest. On soovitav olla väga
tähelepanelik roogi ahjus esmakordselt valmistades, ja
kontrollida pidevalt saavutatud tulemust. Kui valmistate
järgmisel korral samadel tingimustel sama rooga, siis on
lihtsam saavutada ka sarnast tulemust.
Toiduvalmistamistabelis antud ajad on mõeldud
kasutamiseks vaid üldiste juhistena. Vaid kogemus
aitab teil määrata kindlaks teie isiklikele eelistustele
vastava toiduvalmistamisaja. Järgige ülalöeldust
hoolimata täpselt soovitud retseptis antud juhiseid.
Tähelepanu! Ärge asetage küpsetusnõusid (nõrgu-
mispanni, koogivorme, Pyrex-klaasist usid, haudevorme,
alumiiniumfooliumit või muid esemeid) ahju kasutamisel
otse ahju põrandale. Kui peaksite siiski küpsetusnõu otse
ahju põrandale asetama, siis on tagajärjeks kuumuse
seiskumine ehk kogunemine ühte kohta, mis muudab
kehvemaks toiduvalmistamisel saavutatava tulemuse ja
võib kahjustada ahju õõnsuse emailpindu.
9
Toiduvalmistamistabel
Gaasiahi ja elektrigrill
Juhtsiinide tase**
Toidu tüüp
Temperatuur
°C*
Gaasiahi
Küpsetusaeg
minutites
Vahule klopitud koogitaignad vormides
Tumedast ja heledast jahust kook
175
2
60 – 70
Kuninglik lame leivakook 175 3 60 – 70
Margariitakook
175
3
35 – 40
Lehttaignast koogid
Hiljem garneeritava koogi põhi 200 3 15 – 20
Võipiima kohupiimast kook 200 2 35 – 40
Moosikook 200 2 35 – 40
Pärmitaignast koogid vormides
Brioche
200
2
35 – 40
Väikesed koogid
Kondiitritooted 170 3 10 – 15
Kreemiga lehttaignakoogid 200 3 30 – 40
Beseed 140 3 120
Lasanje
225 2 40 – 50
Liha (küpsetamisaeg lihatüki
paksuse iga sentimeetri kohta)
Aeglaselt küpsetatav praeliha
175
2
12 – 15
Kiiresti küpsetatav praeliha 200 2 10 – 12
Pikkpoiss 200 2 30 – 40
Linnuliha
Part 1 ½ - 2 kg 200 2 120 – 180
Hani 3 kg 200 2 150 – 210
Praekana 200 2 60 – 90
Kalkun 5 kg 175 2 umbes 240
Ulukiliha
Jänes 200 2 60 – 90
Metskitse ribi 200 2 90 – 150
Hirvekints
175
2
90 – 180
Köögiviljad
Keedetud köögiviljadest hautis 200 2 40 – 45
Kala
Meriärnad 200 2 40 – 50
Pitsa
240 2 20 – 25
Grillimine
Ribitükid
3 15 – 20
Vorstid
3 20 – 25
Grillkana
2 60 – 70
Vardas praetud vasikaliha – 0,6 kg
70 – 80
Vardas praetud kana
60 – 90
* Tabel 1: Termostaadi sätetele vastavad temperatuurid
1 2 3 4 5 6 7 8
140°C 150°C 160°C 180°C 200°C 220°C 240°C
maksimaalne
temperatuur
** Juhtsiinide taseme number viitab madalaimale valitavale juhtsiinide tasemele ahju põhjalt lugema hakates. Ärge
toiduvalmistamisnõusid jms. otse ahju põrandale asetage. Kui valmistate toitu metallrestil või praevardas, siis asetage
nende alla kindlasti nõrgumispann.
10
Puhastamine ja hooldus
Ühendage seade enne puhastamis- ja hooldus-
tööde teostamist vooluvõrgust lahti.
Gaasipliidi puhastamine
Puuviljade mahla ja kastmetilgad tuleb puhastada ära
võimalikult kiiresti soojas pesuvahendi ja vee lahuses
niisutatud riidelapiga. Ärge kasutage terasvilla või nuga
paatunud mustuse eemaldamiseks. Eemaldage
kinnikuivanud mustus märja seebivette kastetud
nuustikuga, ent olge seda tehes ettevaatlik, et emailpindu
mitte kriimustada. Peske emaileeritud võresid vee ja
puhastusvahendiga või soovi korral nõudepesumasinas.
Võtke põletite katted ja võred ära ja peske neid hoolikalt
sooja vee ja puhastusvahendiga. Kuivatage need korralikult
ära enne nende asetamist tagasi oma kohtadele. Kandke
seejärel hoolt selle eest, et need õigesti oma kohtadele
tagasi asetatud saaksid. Põletit võib hõõruda terasvillast
nuustiku või kergelt abrasiivse riidelapiga.
Puhastage ahju ust ja kristallkaant (kui teie mudel on
nendega varustatud) vaid sooja veega ning vältige
jämedakoeliste riidelappide ja abrasiivsete ainete
kasutamist.
Kui teie mudel on varustatud automaatsüütega, siis tuleb
perioodiliselt ja hoolikalt puhastada sädemekolbi, vältimaks
raskuste tekkimist süütamisel. Lisaks tuleb kontrollida, ega
põleti augud tõkestatud ei ole.
Ahju puhastamine
Puhastage ahju õõnsust pärast kasutamist hoolikalt. Tehke
seda ajal, mil ahi veel soe on, sest siis on lihtsam
eemaldada kogunenud rasvatilku ja muid aineid (nagu
näiteks puuviljade mahla, suhkruosakesi ja rasva). Võite
kasutada sooja pesuvahendi ja vee lahust või ahjus
kasutamiseks sobivat pihustatavat puhastusvahendit. Ärge
pihustage puhastusvahendit otse mattidele terasosadele,
sest kahjustate nii toimides neid osi. Järgige
puhastusvahendite kasutamisel alati nende tootja poolt
antud juhiseid.
Puhastage ahju lisatarvikuid (metallresti jms.) sooja vee ja
puhastusvahendiga.
Eemaldage imalikud katlakivi jäljed kergelt abrasiivse
pulbriga.
Ärge mitte mingil juhul vooderdage ühtegi ahju
osa alumiiniumfooliumiga, sest vastasel korral
kuumus koguneb ja võib kahjustada nii
toiduvalmistamisel saavutatavat tulemust kui
ahju emailpindu.
Kontrollimised, mitmesugust
Kontrollige perioodiliselt gaasiühenduse painduva toru
seisundit ja laske see vahetada uue vastu välja vajalikke
oskusi omaval tehnikul niipea, kui see enam päris korras ei
ole. Soovitav on vahetada painduv toru välja kord aastas.
Laske vajalike oskustega tehnikul perioodiliselt kraane
õlitada. Kui kraanid tavapärasest erinevalt töötavad, siis
laske neid tehnikul kontrollida.
Kui teie mudel on varustatud balloonihoidjaga, siis ärge
kasutage seda mitteühendatud või tühja ballooni
hoidmiseks.
Ahju lambi pirni väljavahetamine
(joonised 10 ja 11)
Ühendage seade vooluvõrgust lahti. Keerake lamp lahti ja
vahetage pirn välja uue, kõrgeid temperatuure (300°C)
taluva järgmiste näitajatega pirni vastu:
Pinge: 230 V (50 Hz)
Võimsus: 15 W
Pesa: E14
50 cm laiused mudelid
Joonis 10
60 cm laiused mudelid
Joonis 11
11
Ahju ukse puhastamine
Ahju ukse põhjaliku puhastamise hõlbustamiseks on ust
võimalik seadme küljest eemaldada (joonis 12). Toimige
järgmiselt. Avage ahju uks täielikult, pöörake hingedel
paiknevaid sulgureid 180° võrra, sulgege uks osaliselt 30°
nurga alla, tõstke ust ja eemaldage see seadme küljest.
Kinnitage uks pärast puhastamist uuesti seadme külge äsja
kirjeldatud operatsiooni vastupidises järjekorras teostades.
Joonis 12
Kaane puhastamine
Kristallkaant on imalik eemaldada seadme küljest joonisel
13 näidatud viisil. Paigutage pärast korralikku puhastamist
kaas ettevaatlikult hingedele tagasi.
Kristallkaanega varustatud mudelitel on spetsiaalsed
tasakaalu hoidvad vedrud, mis on sisestatud seadme
tagaserval paiknevatesse hingedesse, et kaane sulgemine
lihtsaks ja sujuvaks muuta.
Teil on võimalik kaane sulgemise raskust kruvikeerajaga
reguleerida. Kaane avamise ja sulgemise raskust on
võimalik suurendada reguleerimiskruvi 2 i 3 korda joonisel
14 näidatud viisil keerates.
Joonis 13
Hoiatus! Kristallkaas võib ülekuumenemise korral
kildudeks puruneda. Kandke seetõttu enne kaane
sulgemist alati hoolt selle eest, et kõik põletid
oleks välja lülitatud.
Joonis 14
12
Häired seadme töös
Kui seade ei tööta korralikult, siis kontrollige enne teeninduse tellimist alltoodut:
Gaasivool ei tundu olevat normaalne.
Kandke hoolt selle eest, et:
põleti avad ei oleks tõkestatud.
surveregulaator oleks töökorras.
ballooni kraan oleks täiesti avatud.
Ruumis on gaasilõhn.
Kandke hoolt selle eest, et:
gaasikraan oleks suletud.
gaasivarustustoru oleks heas seisundis ja hästi paigutatud – ärge
unustage seda kord aastas uue vastu välja vahetamast.
Ärge mitte kunagi püüdke leida gaasilekke kohta tikuga, kasutage
selle asemel seebivett.
Ahi ei soojene.
Kandke hoolt selle eest, et ahju juhtnupud oleks keeratud õigetele
tööpositsioonidele.
Toiduvalmistamisaeg on liiga pikk.
Kontrollige, kas valitud temperatuurisäte oli sobiv valmistatud toidu
tüübi jaoks.
Ahjust tuleb suitsu.
Soovitame ahju pärast kasutamist puhastada. Liha küpsetamise ajal
võib ahju pindadele rasva pritsida ja kui ahju korralikult ei puhastata,
siis hakkab ahjust tänu neile pritsmetele suitsu ja halba lõhna tulema
(lugege ka puhastamist kirjeldavat peatükki).
Ahju valgusti ei tööta.
Lambi pirn on läbi põlenud. Järgige selle väljavahetamisel vastavas
peatükis antud juhiseid.
Kui seade ka pärast ülaltoodud kontrollimisi ikka korralikult ei tööta, siis helistage lähimasse teeninduskeskusesse ja
edastage neile kogu vajalik informatsioon (seadme mudeli- ja seerianumber).
Hooldus – Tehniline abi
Gaasikraane tuleb perioodiliselt õlitada nende töökorras
oleku ja ohutuse tagamiseks. Hooldust peab teostama
järgmiselt:
Eemaldage esmalt kinnituskruvid ning seejärel nupp ja
paneel.
Keerake lahti kraaniderivi külgedel paiknevad kaks
kruvi.
Eemaldage koonus ja puhastage seda hoolikalt.
Kandke peale õhuke kiht vees mittelahustuvat,
gaasikraanide jaoks sobivat määret. Kandke hoolt selle
eest, et gaasivoolu avad liigse määrdehulga
kasutamisel ei ummistuks.
Pange kõik osad äärmiselt hoolikalt kokku tagasi
ülalkirjeldatud protseduuri vastupidises järjekorras
teostades.
Originaalvaruosad
Seda seadet testiti ja uuriti enne tehasest välja saatmist
paljude erinevate ekspertide ja spetsialistide poolt, et
pakkuda teile parimaid tulemusi. Kui seda seadet peaks
siiski olema vaja parandada, siis tuleb vastavaid töid
teostada äärmise hoolikuse ja tähelepanuga. Me soovitame
teil seetõttu kontakteeruda seadme müüja või meie lähima
teeninduskeskusega probleemide tekkimisel seadme töös.
Kirjeldage teenindajale probleemi olemust ja edastage oma
seadme mudelinumber.
Seadme tootja poolt sertifitseeritud originaalvaruosad on
tähistatud selle märgiga. Neid müüakse ainult meie poolt
heakskiidetud tehnilise abi keskustes ja autoriseeritud
varuosadekauplustes.
13
Juhised paigaldajale
Paigaldamine
On oluline, et paigaldamisoperatsioonid teostataks sobiva
kvalifikatsiooniga isiku poolt. Spetsiifilised juhised on antud
paigaldamist kirjeldavas peatükis.
Võtke enne seadme kasutamist ära spetsiaalne kaitsekiht,
mis kaitseb seadme roostevabast terasest ja tinast osi.
Alltoodud juhised on mõeldud kvalifitseeritud paigaldajale, et
paigaldamis-, reguleerimis- ja teenindamisoperatsioonid
saaks teostatud kehtivatest eeskirjadest lähtudes.
Kui tehakse mingeid seadme lahtiühendamist puudutavaid
muudatusi, siis tuleb edasi tegutseda äärmise ette-
vaatusega.
TOOTJAFIRMA EI OLE VASTUTAV KAHJUS-
TUSTE EEST, MIS TULENEVAD SEADME
PAIGALDAMISEST VIISIL, MILLEGA EI PEETA
KINNI KEHTIVATEST EESKIRJADEST.
Paigalduskeskkond
Hoiatus! Vastavalt kehtivatele eeskirjadele võib selle
seadme paigaldada vaid pideva ventilatsiooniga ruumi ja
gaasipliiti vaid sellises ruumis kasutada.
Et gaasiseade korralikult töötaks, on oluline, et ruumi
pääseks loomulikul teel piisavalt palju õhku gaasi
põlemiseks. (Paigaldaja peab pidama kinni kehtivatest
eeskirjadest.)
Õhuvool ruumi peab tulema otse välisseintes olevatest
avadest. Need avad (või ava) peavad olema teostatud
selliselt, et need ei oleks nii seest kui väljast sulustatud.
Selle seadme peab paigaldama ja seda hooldama
kvalifitseeritud tehnik kehtivatest eeskirjadest lähtudes.
Me ei ole vastutavad õnnetuste eest, mille põhjustab
defektne maandus või maanduse puudumine.
Paigutamine
See seade kuulub klassi “X”. Selle võib kehtivate eeskirjade
(EN 60 335-2-6) kohaselt paigutada selliste mööbliesemete
lähedale, mis ei ole tööpinnast kõrgemad.
Rõhtloodi seadmine
Seade on varustatud väikeste reguleeritavate jalgadega, mis
paiknevad seadme põhja tagumistes ja eesmistes nurkades.
Väikeseid jalgu (joonis 15) reguleerides on võimalik muuta
seadme kõrgust, et tagada selle rõhtloodis olek ja sobitada
see kokku muude pindadega ning et tagada vedelike ühtlane
jaotumine pottides ja pannides.
Põlemissaaduste väljastamine
Gaasil töötavate toiduvalmistamisseadmete kasutamisel on
oluline väljastada gaasi põlemisel tekkivad saadused läbi
tõmbekappide otse suitsulõõri või õue.
Joonis 15
14
Gaasiühendus
Gaasiühendus tuleb teostada vastavalt kehtivatele
eeskirjadele. Tootjafirma andis seadme pärast testimist
müüki reguleerituna seda tüüpi gaasivarustusel töötamiseks,
mis on märgitud gaasiühendustoru kõrval, seadme tagaküljel
paiknevale nimiandmete plaadile. Ühendage seade kindlasti
sellele plaadile kirjutatud tüüpi gaasivarustusega.
Ühendamine jäika või painduvat metall-
toru kasutades
Ohutuse tagamiseks on soovitav teostada ühendus
gaasisüsteemiga jäiku torusid kasutades (näiteks
vasktorusid) või painduvaid roostevabast terasest torusid
kasutades, et vältida pinget seadmele. Gaasivarustustoru
liitmikuks on Gc 1/2. Seda tüüpi paigalduse korral tuleb
vastavalt kehtivatele eeskirjadele teostada ühendus
gaasivarustusega vaid ja ainult painduvaid metalltorusid
kasutades.
Ühendamine painduvaid
mittemetalltorusid kasutades
Kui ühendust on võimalik täies pikkuses kerge vaevaga
kontrollida, siis võib vastavalt kehtivatele eeskirjadele
kasutada ka painduvat toru. Painduv toru tuleb vastavalt
kehtivatele eeskirjadele kindlalt fikseerida klambreid
kasutades. Painduv toru tuleb valmistada kasutamiseks ette
selliselt, et:
selle temperatuur ei saaks mitte üheski osas tõusta üle
30°C ehk ruumitemperatuuri; kui painduv toru peab
kraanini jõudmiseks jooksma gaasipliidi tagant, siis tuleb
see paigaldada joonisel 16 näidatu kohaselt.
see ei oleks üle 1500 mm pikk.
selles ei oleks ahenevaid kohti.
see ei oleks pinge all või väändunud.
see ei puutuks vastu teravaid servi või nurki.
selle seisundit oleks võimalik kerge vaevaga kontrollida.
Painduva toru seisundi kontrollimisel on oluline pidada
silmas järgmist:
Painduvas torus ei tohi olla pragusid, sisselõikeid,
põletusjälgi ei kummaski otsas ega kogu toru pikkuses.
Materjal ei tohi olla kõvastunud, see peab olema
tavapäraselt elastne.
Kinnitusklambrid ei tohi olla roostes.
Aegumistähtaeg ei tohi veel käes olla.
Kui märkate ühte või mitut abnormsust, siis ärge toru
parandage, vaid vahetage see uue vastu välja.
OLULINE
Kontrollige pärast paigaldamise lõpuleviimist, kas kõik
toruliitmikud on perfektselt ühendatud, ega liite-
kohtadest gaasi ei leki. Kasutage kontrollimisel
kindlasti seebilahust, mitte leeki.
JAH
PAINDUV
KUMMIST
GAASIJUHE
ELEKTRIJUHE
EI
PAINDUV
KUMMIST
GAASIJUHE
ELEKTRIJUHE
Joonis 16
15
Seadme kohandamine kasutamiseks muud tüüpi gaasiga
Kui soovite kohandada seadme kasutamiseks seadme
nimiandmete plaadil määratud tüüpi gaasist erineval
gaasitoitel, siis järgige allpool antud juhiseid.
Kui olete vastavad protseduurid teostanud, siis vahetage
nimiandmete plaat välja uute andmetega plaadi vastu, mis
on seadmega kaasas ja millel on näidatud andmed uut tüüpi
gaasivarustuse kohta.
Gaasiühendus (joonis 17)
Vedelad naftagaasid: kasutage kummist gaasijuhtme
hoidjat “B”.
Maagaas: kasutage toruliitmikku “A”.
Sisestage kindlasti vahetihend “C” (joonis 17). Teostage
seejärel gaasiühendus vastavates peatükkides kirjeldatu
kohaselt.
Gaasipliidi põletite düüsid
1. Düüside väljavahetamine
Eemaldage küpsetusnõude toed.
Eemaldage põletite kaaned ja kroonid.
Keerake silmusvõtmega 7 lahti ja eemaldage (joonis 18)
düüsid ning vahetage need välja kasutatava gaasi jaoks
sobivate vastu (lugege lõiku “Tehnilised andmed”).
Pange kõik osad kokku tagasi, järgides ülalkirjeldatud
protseduuri vastupidises järjekorras.
Need põletid ei vaja esmast õhu reguleerimist.
2. Põletite minimaalse taseme reguleerimine
Toimige minimaalse taseme reguleerimiseks järgmiselt:
1. Keerake nupp minimaalse leegi positsioonile.
2. Eemaldage nupp (joonis 19).
3a. Kui hakkate maagaasi asemel kasutama vedelat
naftagaasi, siis keerake kraanide möödavoolukruvi
rohkem pingule.
3b. Kui hakkate vedela naftagaasi asemel kasutama
maagaasi, siis keerake möödavoolukruvi umbes ¼
pöörde võrra lahtipoole, kuni saavutate ühtlase väikese
leegi.
Pange kõik osad kokku tagasi, järgides ülalkirjeldatud
protseduuri vastupidises järjekorras.
Kontrollige, ega leek ei kustu, juhul kui keerate nupu kiiresti
maksimaalse gaasivarustuse positsioonilt minimaalse gaasi-
varustuse positsioonile.
Joonis 17
Joonis 18
Joonis 19
16
Gaasiahju põleti düüs
1. Düüsi väljavahetamine
Teostage gaasiahju düüsi väljavahetamiseks järgmine
protseduur:
a. Eemaldage ahju põhi.
b. Keerake kruvi 1 lahti (joonis 20) ja võtke ahju põleti
välja.
c. Keerake silmusvõtmega 7 lahti ahju põhjal paiknev düüs
ja vahetage see välja sobiva düüsi vastu (vaadake
tehnilisi andmeid kirjeldavat peatükki).
d. Pange põleti kokku tagasi, järgides ülalkirjeldatud
protseduuri vastupidises järjekorras.
2. Gaasiahju põleti minimaalse taseme
reguleerimine
Seadke ahi tööle maksimaalse temperatuuri sättel ja sulgege
ahju uks. Keerake 10 minuti pärast termostaadi nupp
miinimumsättele.
Toimige termostaadi möödavoolukruvini ulatumiseks ja
minimaalse taseme reguleerimiseks järgmiselt:
Võtke nupud ära.
Eemaldage esipaneel.
Kui hakkate maagaasi asemel kasutama vedelat
naftagaasi, siis keerake termostaadi möödavoolukruvi
kinnipoole (joonis 21).
Kui hakkate vedela naftagaasi asemel kasutama
maagaasi, siis keerake möödavoolukruvi lahtipoole, kuni
saavutate ühtlase väikse leegi.
Kontrollige lõpuks, ega leek ei kustu, kui keerate kraani
kiiresti maksimaalselt positsioonilt minimaalsele
positsioonile.
Kinnitage oma kohtadele tagasi esipaneel ja juhtnupud.
Ahju põleti ei vaja esmast õhu reguleerimist.
Joonis 20
Joonis 21
17
Tehnilised andmed
Seadme mõõtmed
Kõrgus
Laius
Sügavus
EKG 5600
850 mm
500 mm
600 mm
EKG 6600
850 mm 600 mm 600 mm
Ahju elektril töötavate osade nimiandmed
Mudel
EKG 6600
EKG 5600
Elektrigrilli küttekeha 1750 W 1800 W
Ahju valgusti 15 W 15 W
Praevardapööraja mootor
4 W
4 W
Maksimaalne võimsus
1769 W
1819 W
Seade Klass 1 ja klass 2, Alamklass 1
Kategooria:
II 2H3+ (seade on valmistatud ette kasutamiseks järgmist tüüpi gaasiga:
maagaas G20 – 13 millibaari)
Pinge: 230 V ~ 50 Hz
Gaasipliidi ja -ahju põletite ja düüside spetsifikatsioonid
NORMAALVÕIMSUS
GAASI TÜÜP PÕLETI
DÜÜSID
1/100 mm
NORMAAL-
VÕIMSUS kW
ALANDATUD
VÕIMSUS kW
m³/h g/h
TOITESURVE
millibaari
MAAGAAS
(metaan)
Kiire põleti
Poolkiire põleti
Abipõleti
Ahju põleti*
Ahju põleti**
120
105
80
124
128
1,9
1,4
0,9
2,5
2,8
0,65
0,45
0,33
1,1
1,0
0,190
0,148
0,085
0,265
0,297
-
-
-
-
-
13
MAAGAAS
(metaan)
Kiire põleti
Poolkiire põleti
Abipõleti
Ahju põleti*
Ahju põleti**
119
96
70
114
116
2,7
1,8
0,9
2,5
2,8
0,65
0,45
0,33
1,1
1,0
0,267
0,190
0,096
0,285
0,297
-
-
-
-
-
20
VEDELGAAS
(butaan /
propaan)
Kiire põleti
Poolkiire põleti
Abipõleti
Ahju põleti*
Ahju põleti**
86
71
50
83
82
2,6
1,9
0,9
2,5
2,8
0,65
0,45
0,33
1,1
1,0
-
-
-
-
-
200
146
70
192
215
28 – 30
* mudeli EKG 6600 andmed
** mudeli EKG 5600 andmed
Möödavooluühenduse diameeter
Põleti
Ø möödavool 1/100 mm korral
Abipõleti
Poolkiire põleti
Kiire põleti
Ahju põleti
28
32
40
55
18
Köögikappide vahele paigutamise võimalus
Kui soovite paigutada seadme köögikappide vahele, siis
juhinduge joonisel 22 näidatud mõõtmetest.
Kui paigutate köögis seadme klassi 2 alamklassi 1 (see
tähendab integreeritud lahendust) kohaselt, siis kasutage
gaasiühenduse jaoks vaid kehtivatele eeskirjadele vastavaid
painduvaid metalltorusid.
Joonis 22
Elektriühendus
Ühendage see seade ühefaasilisele 230 V voolutoitele.
Kandke enne gaasipliidi ühendamist hoolt selle eest, et:
paigalduskoha elektrisüsteemi võimsusest piisaks selle
seadme normaalseks varustamiseks energiaga
(vaadake nimiandmete silti);
seade oleks korrektselt ühendatud maandusega
sobivat pistikut kasutades vastavalt paigalduskoha
asukohamaa seadustele;
ühenduse teostamiseks kasutatud pistikupesale või
omnipolaarsele lülitile oleks pärast seadme
paigaldamist lihtne juurde pääseda.
See seade tarnitakse voolujuhtmega varustatult. Teie peate
monteerima voolujuhtme külge pistiku, mis talub seadme
seerianumbri plaadil täpsustatud koormust. Pistik tuleb
ühendada sobivasse pistikupessa.
Kui seade ühendatakse elektrisüsteemiga otse, siis tuleb
vastavalt kehtivatele eeskirjadele paigaldada seadme ja
vooluvõrku ühendamise koha vahele omnipolaarne lüliti,
mille kontaktide vaheliseks kauguseks on vähemalt 3 mm.
Pruun pingestatud juhe (mis tuleb välja seadme
ühendusboksi klambri vahelt) tuleb alati ühendada
võrgufaasiga. Ühendusjuhe tuleb paigutada nii, et juhtme
ühegi osa temperatuur ei saaks tõusta toatemperatuurist
üle 50°C kõrgemale.
neutraalne
juhe
faasijuhe
maandus (kollane-
roheline)
Joonis 23
Voolujuhtme väljavahetamine
Kui tekib vajadus vahetada seadme voolujuhe uue vastu
välja, siis võib kasutada vaid järgmist tüüpi kaableid:
H05RR-F / H05VV-F / H05V2V2-F (T90). Kollane-roheline
maandusjuhe peab olema pingestatud juhtmest ja
neutraalsest juhtmest umbes 2 cm võrra pikem (joonis 23).
Testige pärast ühenduse teostamist umbes 3 minutit
küttekehi, et tagada nende korrektne funktsioneerimine.
Tootja vabaneb igasugusest vastutusest, kui
üldtunnustatud ohutusmeetmeid ei rakendata.
ELECTROLUX EESTI AS
GARANTIIREMONDI EESKIRJAD
Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eestisse toodud kodumasinatele kehtib garantiiaeg 12
kuud arvestades toodete üleandmist ostjale (arve-saateleht), kodumasinatele müügipäevast
(ostukviitung).
Electrolux Eesti AS annab garantii vastavuses Eesti Vabariigi Tarbijakaitse seaduses ja
muudes õigusaktides sätestatud nõuetele.
Garantiiremondi sisuks on:
* toote varjatud konstruktsiooni-, valmistamise-,
ja toorainedefektide avastamine ning nende likvideerimine. Eelpoolnimetatud puudused
kõrvaldatakse kuni toote normaalse funktsioneerimiseni. Kaubandusliku väljanägemise
taastamine ei kuulu garantiitööde hulka.
Garantiiaeg kehtib vaid nendele toodetele, mille kasutamisel on kinni peetud toote
kasutusjuhendist ja antud toodet on kasutatud otstarbel, milleks see on valmistatud.
Kui toodet soovitakse kasutada mingitel muudel eesmärkidel või intensiivsemalt kui
valmistajatehase poolt ette nähtud (Näiteks: kodumasinaid kommertsteenuse osutamiseks),
tuleb garantiitingimuste kohta sõlmida Electrolux Eesti AS müügiosakonnaga eraldi leping.
Igasugused garantiinõuded esitatakse ainult garantii andjale.
Garantii alla ei kuulu detailid, mis on purunenud ja vead, mis on tekkinud alljärgnevatel
põhjustel:
* transpordikahjustustest, mis on tekkinud peale toote üleandmist ostjale;
* toote hoolimatul kasutamisel või ülekoormamisel;
* kasutamiseeskirjadest mittekinnipidamisel;
* garantiiandjast sõltumatutel põhjustel;
(Näiteks: pingemuutused vooluvõrgus, küttegaasi keemilise koostise muutumine, äike,
tulekahju, putukatest põhjustatud lühised, vee kvaliteet ja muud välised
mõjurid);
* kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik;
* paigaldusvigadest või valesti ühendamisest;
* integreeritaval tehnikal puudulikust ventilatsioonist mööbli sees;
Samuti ei kuulu garantiiremondi alla sellised osad, millede kulumine on normaalne, näiteks:
* tolmukotid, harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, tekstiil- ja paberosad ning käsitsi liigutatavad
plastmassosad (nupud, kangid);
Garantii alla ei kuulu toote kasutamise õpetamine, hooldus, puhastus ega ka sellisete vigade
kõrvaldamine, mida on põhjustanud kasutamisejuhise väär käsitlus.
Vea ilmnemisel garantiiaja jooksul tuleb kliendil sellest koheselt teatada toote müüjale või
volitatud teenindajale.
Vajalik on teatada:
* toote mudel, ostmise aeg ja koht, toote number ja seeria number (need on kirjas toote
etiketil);
* Kui võimalik, tuleks kirjeldada ka viga ja tingimusi, millest see võis tekkida;
Kui on tegemist kodumasina garantiiremondiga, siis on ostjal õigus nõuda toote tasuta
kordategemist, ümbervahetamist või tagasivõtmist. Kauba ümbervahetamise korral
arvatakse uut garantiitähtaega ümbervahetamise päevast.
Garantiiremondi alla kuuluv viga kõrvaldatakse esimesel võimalusel.
Suuregabariidiliste ja raskete toodete transport garantiiremondi puhul töökotta ja tagasi
toimub garantiiandja vahenditega ja on kliendile tasuta.
Toote tagasivõtmisel hüvitatakse ostjale toote jaemüügihind selle ostmise ajal.
Garantiiremont on kliendile tasuta. See eeldab, et vigased varuosad ja sõlmed, mis
vahetatakse uutega, kuuluvad garantiiandjale. Kui käesolevate garantiieeskirjade
tõlgendamisel tekib eriarvamusi kliendi ja volitatud remontija vahel, lahendab küsimuse
Electrolux Eesti AS hoolduse spetsialist. Juhul, kui müüjal ja kliendil ei õnnestu lahkarvamusi
lahendada, lahendab vaidluse kohus.
EUROOPA Garantii
Kui Te vahetate elukohta Euroopa piires, siis meie kodumasinate garantii tuleb Teiega kaasa
Teie uude elukohta järgmistel tingimustel:
- Garantii alguseks loetakse esialgne ostukuupäev (ostukviitungi, arve alusel).
- Garantii kestvus ja tingimused on sellised, nagu on kehtestatud Teie uuel asukohamaal
sama kaubamärgiga samale tootele.
- Garantii kehtib ainult Teile, seda ei saa üle anda kellelegi teisele.
- Teie uus elukoht on Euroopa Ühenduses või Euroopa vabakaubanduse tsoonis.
- Seade on paigaldatud kooskõlas instruktsiooniga ja kasutatakse kasutusjuhendis
ettenähtud eesmärkidel.
- Paigaldamisel on arvesse võetud kõiki Teie uue asukohamaa paigalduseeskirju.
Enne kolimist palun võtke ühendust oma senise lähima klienditeeninduse keskusega ja
informeerige neid oma uuest kodukohast. Klienditeenindus peab kindlustama, et Teie uue
asukohamaa teenindusorganisatsioon on teadlik Teie kodukohast, seadmetest ja õigustest.
Telefonid kuhu helistada on järgmised:
Eesti Tallinn +372 6650090
Soome Pori +358 2 6223300
Saksamaa Nürnberg +49 9113232600
Prantsusmaa Senlis +33 344622929
Rootsi Stockholm +46 87387910
Itaalia Pordenone +39 167847910
Inglismaa Newbury +44 1635572700
Lugupidamisega
Electrolux Eesti AS
GARANTIITALONG
Mudel________________________ Toote nr. _____________________________
Seeria nr._____________________ Ostukuupäev__________________________
Garantiitingimustega tutvunud: Ostja: ________________________________
Müügiorganisatsioon: ________________________________________________
Müüja allkiri:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Electrolux EKG6600X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend