Philips HP4823 Kasutusjuhend

Kategooria
Föönid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

21

See föön on Philipsi uue Salon Compact tootesarja osa ja on spetsiaalselt
valmistatud mugavaks ja töökindlaks kuivatamiseks. Seade on kompaktne
ja kerge disainiga, mis teeb selle kergestikasutatavaks. Fööni tugev õhuvoog
kuivatab juuksed kiiresti, andes neile meeldiva sära, kohevuse ja
rikkalikkuse.
Külastage meie veebilehekülge www.philips.com selle ja teiste Philipsi
toodete kohta põhjalikuma info saamiseks.

A Õhu sisselaskevõre
B Liuglüliti kahe kuumuse- või kiiruseseadega ja sisse-välja
lülitamisasendiga
C Kaksikpinge lüliti
D Õhuvoo koondaja

Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Enne seadme elektrivõrguga ühendamist kontrollige, kas seadme
kaksikpinge lüliti asend vastab kohalikule võrgupingele.
Seda seadet saate kasutada kas 110–127 V või 220–240 V pingega,
lükates kaksikpinge lüliti asendisse, mis vastab kohaliku võrgu
pingele.
Kontrollige korrapäraselt toitejuhtme korrasolekut. Ärge kasutage
seadet, mille toitepistik, -juhe või seade ise on vigastatud.
Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see uue vastu vahetada Philipsi,
Philipsi volitatud hooldekeskuses või lihtsalt vastavalt kvalitseeritud
isiku poolt, et vältida ohtlikke olukordi.
Ärge tehke seadet märjaks! Ärge kasutage seda seadet vee
läheduses, näiteks vett täis vannide, pesukausi, valamu vms lähedal
või kohal. Kui kasutate seadet vannitoas, siis võtke pistik kohe peale
kasutamist pistikupesast välja, kuna vee lähedus kujutab endast ohtu
ka väljalülitatud fööni korral.
,
,
,
,
,

Lisakaitseks on vannituba varustavasse vooluahelasse soovitatav
paigaldada lekkevoolukaitse, mis ei lase lekkevoolul tõusta üle 30
mA. Küsige nõu elektrikult.
Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud
(kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise
tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei
valva või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud.
Jälgige, et lapsed ei saaks seadmega mängida.
Ärge kunagi katke õhuavasid kinni.
Seade on varustatud ülekuumenemiskaitsega. Ülekuumenemise
korral lülitub föön automaatselt välja. Laske seadmel mõni minut
jahtuda ning seejärel võite seda uuesti kasutada. Enne
taaskasutamist kontrollige, kas õhuavad ei ole ummistunud, nt
karvade, tolmuga jms..
Enne seadme asetamist millelegi, ka lühikeseks ajaks, lülitage seade
alati välja.
Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.
Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.
Müratase: Lc = 80 dB (A)

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF)
käsitletavatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale
kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike
teooriate järgi ohutu kasutada.
Seadme kasutamine
1
Lükake kaksikpinge lüliti asendisse, mis vastab kohaliku elektrivõrgu
pingele.
2 Sisestage pistik pistikupessa.
3 Lülitage seade sisse, valides soovitud seade: (Jn 2)
II - turbo õhuvoog ja kõrge temperatuur kiireks kuivatamiseks;
I - nõrk õhuvool ja temperatuur, mis on spetsiaalselt
soengukujundamiseks mõeldud;
O - väljalülitatud.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
-
-
-
22
Tehke fööniga juuste kuivatamiseks harjavaid liigutusi ning hoidke
fööni juuste lähedal.

Õhuvoo koondaja suunab õhuvoo otse soengu kujundamiseks kasutatava
harjale või kammile.
1 Lükake õhuvoo koondaja lihtsalt seadme külge.
2 Võtke õhuvoo koondaja seadme küljest ära (Jn 3).

Enne puhastamist võtke seade alati elektrivõrgust välja.
Ärge kunagi loputage seadet veega.
1 Puhastage seadet kuiva lapiga.
2 Enne puhastamist eemaldage seadmelt õhuvoo koondaja.
3 Õhuvoo koondajat võite puhastada niiske lapiga või pesta voolava
vee all.
Hoidmine
Enne seadme hoiule panekut võtke ta elektrivõrgust välja.
Ärge kunagi asetage seadet ühele õhuvõredest. Asetage seade ühele
külgedest.
Pange seade ohutusse kohta ning laske maha jahtuda.
Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.

Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade
tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes
aitate keskkonda säästa (Jn 4).
,
,
,
-
 23

Infopäringud ja küsimused on võimalik esitada Philipsi veebisaidi
www.philips.com kaudu või kohalikku Philipsi hoolduskeskusse pöördudes
(telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole hoolduskeskust,
pöörduge Philips toodete kohaliku müüja poole või võtke ühendus Philipsi
Domestic Appliances and Personal Care BV kodumasinate
teenindusosakonnaga.
Veaotsing
Kui fööni töös tekivad mingid probleemid ja te ei suuda neid iseseisvalt
allpool oleva veaotsimise juhendi abil lahendada, pöörduge lähima Philipsi
hoolduskeskuse või Philipsi klienditeeninduskeskuse poole.
Häire Põhjus Lahendus
Seade ei
hakka tööle.
Võimalik, et
pistikupesas, kuhu
seade on
ühendatud,
puudub
elektrivool.
Kontrollige, kas pistikupesas on vool.
Seade on võib-
olla
ülekuumenenud ja
automaatselt välja
lülitunud.
Võtke seade elektrivõrgust välja ja
laske tal mõni minut jahtuda. Enne,
kui seadet uuesti sisse lülitada,
kontrollige, kas õhuavad ei ole
ummistunud tolmu, juuste vms.
24
Häire Põhjus Lahendus
Võib-olla on
kaksikpinge lüliti
vale pinge
asendisse lükatud.
Veenduge, et kaksikpinge lüliti oleks
lükatud asendisse, mis vastab
kohaliku võrgu pingele. Kui lüliti on
lükatud asendisse 110–127 V, samal
ajal kui kohaliku võrgu pinge on
220–240 V, väljutab föön väga nõrka
õhuvoogu. Kui lüliti on lükatud
asendisse 220–240 V, aga kohaliku
elektrivõrgu pinge on ainult 110–
127 V, hakkab föön tegema
ebaloomulikult tugevat müra, kuna
ventilaatori kiirus on väga suur.
Seadme toitejuhe
on võib-olla
vigastatud.
Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb
see uue vastu vahetada Philipsi,
Philipsi volitatud hooldekeskuses või
lihtsalt vastavalt kvalitseeritud isiku
poolt, et vältida ohtlikke olukordi.
 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Philips HP4823 Kasutusjuhend

Kategooria
Föönid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka