Nexa NEXA-101LC Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
TEKNISK DATA
Batterityp DC 9V + 3 x 1.5V batteri
Radiofrekvens 433 MHz
Räckvidd, fri sikt upp till 20 m
Larmsignal 85 dB (A) vid 3 meter
Driftstemperatur 5 °C – 45°C
Luftfuktighet 10 – 90 %
OBS!
Litiumbatterier får ej användas till denna modell.
Hög känslighet och stabilitet
LED-diod visar normal funktion
Signal vid låg batterispänning
Kan anslutas i serie med upp till 6 st brandvarnare
Lämplig för lägenheter, radhus och mindre villor
VIKTIGT
Radioräckvidden kan variera beroende på placering,
byggnadens utformning och dess material.
Ta inte bort eller koppla ifrån batterierna för att stoppa
falsklarm, då förloras brandvarnarens viktiga funktion.
Öppna fönster eller ventilera luften runt brandvarnaren
för att stoppa larmet och/eller tryck på pausknappen.
Brandvarnaren är avsedd att användas i enbostadshus.
I flerbostadshus ska varje bostad utrustas med egna
brandvarnare.
Denna brandvarnare är inte lämplig för användning i
byggnader som inte är bostäder. Brandvarnaren är inte
en ersättning för ett fullvärdigt larmsystem som krävs
enligt lag eller av brandmyndighet.
Brandvarnaren upptäcker förbränningspartiklar i luften
(rök). Den reagerar inte på flammor eller gas.
Brandvarnaren är konstruerad att avge en larmsignal
om en brand håller på att utvecklas.
Brandvarnaren bör testas varje månad och bytas ut vart
tionde år.
PLACERING AV BRANDVARNAREN
En förutsättning för att brandvarnaren ska kunna ge tidig
varning är att den är installerad där branden uppstår. Nexa
rekommenderar därför att du installerar en brandvarnare i
varje rum och på alla våningar.
Enplans bostad: För att få ett minimiskydd, placera
larmet i entréhallen mellan boendeytorna (inklusive köket)
och sovutrymmena. Placera den så nära boendeytorna
som möjligt och se till att larmet kan höras vid vistelse i
sovrummen. Se gur 1 för exempel.
Flervånings bostad: För att få ett minimiskydd, placera
ett larm i trapphuset (entréplan) och ytterligare ett larm
ovanför övervåningens trappavsats, samt ett larm i taket i
källaren vid foten av trappan. Detta täcker källarvåningen
men inte krypgrund och oinredda vindsutrymmen.
Se exempel i gur 2.
Takmontering
Eftersom het rök stiger och sprids, rekommenderas du att
montera den i taket på en central plats. Undvik områden
där luften inte cirkulerar, t.ex. hörnutrymmen. Håll den
även borta från föremål som kan förhindra ett fritt luftöde.
Placera enheten minst 30 cm från ljusarmaturer eller
inredningsdetaljer som kan hindra rök/värme att nå fram
till detektorn. Placera den minst 1 meter från väggen. Se
gur 3A.
Väggmontering, då takmontering ej är möjlig
Undvik att montera enheten långt inne i ett hörn.
Placera brandvarnarens övre kant minst 15 cm och
högst 30 cm från taket. Se gur 3A.
I lutande tak
På ytor som lutar eller innertak som går upp i nock, ska
detektorn monteras 90 cm från den högsta punkten mätt
horisontellt därför att stillastående luft under nocken kan
hindra rök att nå fram till enheten. Se gur 3B.
OBS: För rekommenderat/maximalt skydd ska ett larm
finnas i varje rum (utom kök, badrum och garage).
PLACERA INTE NÅGOT LARM I KÖKET eller i
BADRUMMET då matos eller ånga kan aktivera larmet.
PLACERA INTE NÅGOT LARM I GARAGET då det är risk
att avgaserna aktiverar det.
MONTERING
1. Ta bort monteringsplattan på baksidan av
brandvarnaren genom att vrida monteringsplattan
moturs.
2. Sätt i 1 st 9V batteri samt 3 st AA / LR6-batterier. Var
noga med att du har rätt polaritet (+/-).
3. Testa och programmera brandvarnaren, se avsnitt
TESTA och PROGRAMMERA.
4. Installera monteringsplattan på valt ställe i taket. Var
noga med placeringen av din brandvarnare.
5. Placera brandvarnaren mot monteringsplattan och
vrid brandvarnaren medurs tills den klickar på plats.
6. Tryck på testknappen för att kontrollera att
brandvarnaren fungerar korrekt.
OBS: Brandvarnaren är utrustad med en säkerhetsspärr
(1,5V AA batterierna) samt säkerhetspinne (9V batteriet)
för att säkerställa att den inte kan moneteras utan
batteri. Vik ner säkerhetsspärren och sätt i batterierna.
TESTA
TESTA Testa dina brandvarnare genom att trycka och
hålla inne testknappen i ca 1 sekund. Brandvarnaren
kommer svara genom att avge larmsignal i några
sekunder.
Testa både före och efter installation för att vara säker
på att de fungerar.
Testa enbart med testknappen. Använd aldrig öppen
eldslåga då detta kan förstöra brandvarnaren.
Testa dina brandvarnare rutinmässigt 1 gång/månad.
Testa sammankopplade: Det tar upp till 60 sekunder
innan samtliga sammankopplade varnare svarar/
avger alarm. HÅLL INNE TESTKNAPPEN tills alla
brandvarnare har avgett alarm.
PROGRAMMERA
Nexa-101LC är utrustad med sändare och mottagare för
att kunna kommunicera med varandra. För att detta ska
fungera måste brandvarnarna kopplas samman genom
en programmering.
Välj en av varnarna som masterenhet och markera
den med ett M på baksidan så att du känner igen den,
även i ett senare skede. Vid programmeringen skickar
masterenheten ut radiokod till övriga varnare så att de
kopplas samman.
1. Tryck in masterenhetens LEARN-knapp två gånger,
LED-indikeringen lyser grönt. Masterenheten är nu i
programmeringsläge och redo att dela ut radiokod till
övriga varnare.
2. Tryck in slavenhetens LEARN-knapp, LED-
indikeringen lyser rött. Slavenheten är i inlärningsläge
i ca 15 sekunder, sedan slocknar LED-indikeringen.
3. Gå tillbaka till masterenheten och håll nere TEST-
knappen i några sekunder, slavenheterna kommer nu
att lära in koden och börja tjuta.
4. Upprepa steg 2 och 3 med samtliga slavenheter som
ska anslutas i samma system.
HALL
TRAPP-
AVSATS
KÄLLARE
VARDAGSRUM
BADRUM
KÖK
SOVRUM
SOVRUM
SOVRUM
SOVRUM
HALL
Maximalt/
rekommenderat
skydd
Minimalt skydd
TAK
VÄGG
BÄST I MITTEN
AV RUMMET
Minst 1 m
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BADRUMSOVRUM
KÖK
90 cm
VARDAGS-
RUM
HALL
TRAPP-
AVSATS
KÄLLARE
VARDAGSRUM
BADRUM
KÖK
SOVRUM
SOVRUM
SOVRUM
SOVRUM
HALL
Maximalt/
rekommenderat
skydd
Minimalt skydd
TAK
VÄGG
BÄST I MITTEN
AV RUMMET
Minst 1 m
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BADRUMSOVRUM
KÖK
90 cm
VARDAGS-
RUM
FIGUR 1. Enplans bostad
FIGUR 3A FIGUR 3B
FIGUR 2. Flervånings bostad
PLACERING I TAK OCH PÅ VÄGG
OPTISK BRANDVARNARE FÖR
TRÅDLÖS SAMMANKOPPLING
Modell: Nexa-101LC
SVENSKA
Denna instruktionsfolder innehåller viktig information
om hur man korrekt installerar och sköter brand-
varnaren. Läs igenom hela denna folder före
installation och behåll foldern för framtida referens.
RADERA PROGRAMMERING (återställning)
1. Tryck in LEARN-knappen på den brandvarnare du vill
återställa två gånger, LED-indikeringen lyser grönt.
2. Tryck kort en gång på TEST-knappen, båda LED-
indikeringarna blinkar rött en gång för att bekräfta att
brandvarnaren är återställd.
OBS: Ett antal faktorer kan leda till att den trådlösa
kommunikationen störs. Du bör därför testa brandvar-
nare varje vecka för att kontrollera att kommunikationen
mellan enheterna fungerar som den ska.
DRIFT
Vid normal drift blinkar brandvarnarens lysdiod var 40:e
sekund. Detta betyder att batteriet och enheten fungerar
korrekt. Om varnaren upptäcker rök kommer den att
avge ett högt, pulserande larm och den röda lysdioden
kommer att lysa med ett pulserande sken tills röken är
borta.
BYTA BATTERI
Hur ofta batteriet behöver bytas beror på batteritypen.
Byt gärna batterier rutinmässigt en gång per år och
gärna på ett bestämt datum.
1. Vrid brandvarnaren moturs för att ta loss den från
monteringsplattan.
2. Ta ut de gamla batterierna.
3. Sätt i nya batterier. Kontrollera rätt polaritet +/- samt
att säkerhetsspärren är nervikt.
4. Placera brandvarnaren mot monteringsplattan och
vrid brandvarnaren medurs tills den klickar på plats
5. Tryck på testknappen för att testa brandvarnaren.
Brandvarnarna bibehåller sin sammankoppling -
förutsatt att dom inte ligger utan batteri i era dagar.
VANLIGA ORSAKER TILL OCH HUR MAN
UNDVIKER FALSKLARM
En brandvarnare detekterar och reagerar på rökpartiklar
i luften. Rökpartiklarna gör att brandvarnaren larmar.
Denna funktion innebär att brandvarnaren även kan
reagera på dammpartiklar, fukt eller andra partiklar i
form av pollen, insekter mm. Dessa faktorer är oftast
orsaken till falsklarm.
BRANDVARNARENS GARANTI
Denna brandvarnare har 3 års begränsad garanti mot
tillverkningsfel. (Gäller från inköpsdatum.) Batterierna täcks
inte av garantin. Garantiansvaret är begränsat till värdet
av en motsvarande brandvarnare. Defekta brandvarnare
ska återlämnas till återförsäljaren till-sammans med en
beskrivning av problemet. Godkänd reklamation ersätts
med en ny brandvarnare av samma eller likvärdig typ.
Vid reklamation måste kvitto som bekräftar inköpsdatum
uppvisas.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Brandvarnaren bör rengöras regelbundet och minst
två gånger per år. Rengör din brandvarnare genom att
dammsuga utvändigt längs öppningen mot den optiska
kammaren, så att damm och smuts försvinner.
VIKTIGT: Försök inte öppna luckan för att rengöra inuti
brandvarnaren, då gäller inte garantin.
ÅTERVINNING
Enheten består huvudsakligen av återvinningsbart
material.
Släng inte förpackningen, enheten och innehållet i
förpackningen med hushållssoporna, utan att följa
gällande bestämmelser.
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om avfall från elektrisk
och elektronisk utrustning (WEEE), ska denna produkt
återvinnas.
För mer information, ring återförsäljaren eller den lokala
myndighet som ansvarar för avfallshantering
STATUS RÖD LED LARMSIGNAL
Normalläge Blinkar 1 gång
varje 40 sekund Ingen
Batteribyte 9V Blinkar 1 gång
varje 43 sekund
Kort ljudsignal
varje 43 sekund
Batteribyte 4,5V Blinkar 1 gång
varje 60 sekund
Kort ljudsignal
varje 60 sekund
FELKÄLLA ÅTGÄRD
Ånga och fukt. Falsklarm kan uppstå om brandvarnaren
är placerad för nära badrum, tvättstuga eller andra platser
med hög luftfuktighet.
Placera brandvarnaren minst 2 meter från badrum, tvättstuga
eller andra platser där hög luftfuktighet kan förekomma.
Damm och smuts. Då luften passerar fritt genom detektions-
kammaren kommer brandvarnaren locka till sig en del
damm och pollenpartiklar. Detta kan detta leda till falsklarm.
Brandvarnaren kan också bli mer känslig p g a detta vilket
kan medföra oönskade larm.
Dammsug brandvarnaren regelbundet, använd ett munstycke
av plast så att elektroniken inte skadas. Undvik att montera
brandvarnare på ställen med mycket damm och smuts. Sätt
gärna en ”hätta” över brandvarnaren eller ta bort den helt och
hållet under tiden du utför renoveringsarbeten hemma.
Drag, damm och luftströmmar. Falsklarm kan bero på
att brandvarnaren har placerats för nära dörrar, fönster,
ventilationssystem, fläktar, luftkanaler, värmepumpar eller
liknande. Detta kan medföra att dammpartiklar virvlar upp
och in i detektionskammaren.
Installera inte brandvarnare där det är dragigt, i närheten
av fönster och dörrar, ventilation, fläktar, luftkanaler,
värmepumpar eller liknande. Hitta en bättre placering för
brandvarnaren, längre bort från drag och luftströmmar.
Temperaturvariationer kan skapa kondens i detektions-
kammaren. Till exempel om brandvarnaren placeras i ett
rum där fönster öppnas för ventilation under vintern, nära
utgångar, balkongdörrar eller andra platser där det växlar
mellan kallt och varmt.
Undvik att montera brandvarnare i rum med snabba
temperaturväxlingar eller nära fönster och dörrar som ofta
öppnas och stängs. Flytta brandvarnaren till en plats med
en mer jämn och stabil temperatur.
Ogynnsam placering. Fel placering i en instabil inom-
husmiljö, drag, närhet till elektriska apparater (EMC)
och belysning kan orsaka falsklarm.
Placera brandvarnare minst 5 meter från öppna spisar,
kaminer eller andra värmeapparater. 2 meter från
ventilationskanaler, värmepumpar och luftkonditionering.
1 meter från lampor och lysrör.
LEARN-knappTEST-knapp
9V batteri3 x 1,5V batterier (AA)
Tillverkare:
Nexa Trading AB, Sverige
Prestandadeklarationen (DoP) nns
på vår webbplats – www.nexa.se
2831
2831-CPR-F1068
NEXA20190001
EN14604:2005/AC:2008
Brandvarnare för hushållsbruk
LEARNTEST
Säkerhetsspärr
Säkerhetspinne
19
LED-indikation
till LEARN
LED-indikation
till TEST
TECHNICAL DATA
Battery type DC 9 V + 3 x 1.5 V batteries
Radio frequency 433 MHz
Range, unobstructed up to 20 m
Alarm signal 85 dB(A) at 3 metres
Operating temperature 5 –45°C
Ambient humidity 10–90%
NB
Lithium batteries must not be used with this model
Elevated sensitivity and stability
LED-diode indicates normal operation
Low-battery signal
Suitable for serial connection with up to 6 smoke
alarms
Suitable for apartments, terraced houses and small
detached homes
IMPORTANT
The radio range may vary depending on the placement,
the design of the building and the construction materials
used.
Never remove or disconnect the battery to interrupt a
false alarm, as this will result in the smoke alarm losing
its key functions. Open a window or ventilate the area
around the smoke alarm to stop the alarm, and/or press
the Pause button.
The smoke alarm is intended for use in a single
residence building. In multi-residence buildings, each
residence must be fitted with its own smoke alarm.
This smoke alarm is not suitable for use in buildings
that are not residences. The smoke alarm is not a
replacement for a comprehensive alarm system as
required by law or the fire authorities.
The smoke alarm detects combustion particles in the air
(smoke). It does not react to flames or gas.
The smoke alarm is designed to emit an alarm signal if a
fire is developing.
The smoke alarm should be tested every month and
replaced every ten years.
INSTALLATION
1. Remove the base plate from the rear of the smoke
alarm by turning it anti-clockwise.
2. Insert one 9 V battery and three AA/LR6 batteries.
Make sure to position the poles (+/-) correctly.
3. Test and programme the smoke alarm, see the
sections entitled TESTING and PROGRAMMING.
4. Install the base plate in an appropriate place on the
ceiling. Position your smoke alarm with care.
5. Place the smoke alarm on the base plate and turn it
clockwise until it clicks into position.
6. Press the Test button to check that the smoke alarm
is working correctly.
NB: The smoke alarm is fitted with a safety switch lock
(1.5 V AA batteries) and a safety pin (9 V battery) to
ensure that it cannot be installed without batteries. Fold
the safety switch lock down and insert the batteries.
TESTING
TESTING Test your smoke alarm by pressing the Test
button and holding it in for around 1 second. The smoke
alarm will respond by emitting an alarm signal for a few
seconds.
Test both before and after installation to be sure that
the alarm is functioning correctly.
Only use the Test button to test the alarm. Never
use an open ame, as this may disrupt the alarm
operation.
Test your smoke alarms regularly, once a month.
Testing connected: It can take up to 60 seconds for
all connected smoke alarms to respond/emit an alarm.
KEEP THE TEST BUTTON DEPRESSED until all smoke
alarms have emitted an alarm.
PROGRAMMING
Nexa-101LC units are tted with transmitters and
receivers in order to be able to communicate with each
other. For this communication to function, the smoke
alarms have to be programmed to link up with each
other.
Select one of the alarms as a master unit and mark it
with an “M” on the rear so that you can identify it again
later on if need be. During the programming process,
the master unit transmits a radio code to the other
alarms to link them together.
1. Press the LEARN button on the master unit twice; the
LED indicator lights up green. The master unit is now
in programming mode and ready send a radio code
to the other alarms.
2. Press the LEARN button on the slave unit; the LED
indicator lights up red. The slave unit will remain in
learning mode for approx. 15 seconds, after which
the LED indicator will switch o.
OPTICAL SMOKE ALARM FOR
WIRELESS CONNECTION
Model: Nexa-101LC
ENGLISH
This instruction leaflet contains important
information about the correct installation and
operation of your smoke alarm. Read the whole
leaflet carefully before starting installation and keep
it for future reference. HALL-
WAY
BASEMENT
LIVING ROOM
BATHROOM
KITCHEN
BEDROOM
BEDROOM
BEDROOM
BEDROOM
HALLWAY
Maximum /
recommended
protection
Minimum
protection
CEILING
WALL
BEST IN THE
MIDDLE OF THE ROOM
Min. 1 m
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BATHROOM
BEDROOM
90 cm
LIVING
ROOM
LANDING
KITCHEN
HALL-
WAY
BASEMENT
LIVING ROOM
BATHROOM
KITCHEN
BEDROOM
BEDROOM
BEDROOM
BEDROOM
HALLWAY
Maximum /
recommended
protection
Minimum
protection
CEILING
WALL
BEST IN THE
MIDDLE OF THE ROOM
Min. 1 m
Min.
15 cm
Max.
30 cm
BATHROOM
BEDROOM
90 cm
LIVING
ROOM
LANDING
KITCHEN
FIGURE 1. Single-level home
FIGURE 3A FIGURE 3B
FIGURE 2. Multi-storey home
LOCATION ON CEILING AND WALL
POSITIONING THE SMOKE ALARM
For the smoke alarm to provide an early warning, it has to
be installed in the location where the re starts. Therefore,
Nexa recommends that you install smoke alarms in each
room and on all oors.
Single-level home: To achieve minimum protection,
position the alarm in the entrance hall between the living
areas (including the kitchen) and the sleeping areas.
Position it as close as possible to the living areas, and
make sure the alarm can be heard by anyone in the
bedrooms. See Figure 1, for example:
Multi-storey home: To achieve minimum protection,
position and alarm in the stairwell (at ground level) and
another alarm above the landing on the top oor, as well
as an alarm on the ceiling in the basement at the foot of
the stairs. This covers the basement level, but not crawl
spaces and unfurnished attics.
See the example in Figure 2.
Ceiling installation
Hot smoke rises and spreads, so installing your smoke alarm in
a central location on the ceiling is recommended. Avoid areas
where air does not circulate, e.g. corners. Also keep it away
from objects that may prevent the free ow of air. Position the
device at least 30 cm from light ttings or interior ttings that
may prevent smoke/heat reaching the detector. Position it at
least 1 metre away from the wall.
See Figure 3A.
Wall mounting, if ceiling mounting is not possible
Avoid installing the device a long way into a corner.
Position the upper edge of the smoke alarm at least 15 cm and
no more than 30 cm away from the ceiling. See Figure 3A.
Sloping ceilings
In the case of sloping surfaces or ceilings that move up
towards a ridge, the detector must be installed 90 cm from
the highest point, measured horizontally, because still air
under the ridge may prevent smoke reaching the device.
See Figure 3B.
NOTE: There must be an alarm in every room (except the
kitchen, bathroom and garage) to provide recommended/
maximum protection. DO NOT POSITION AN ALARM IN THE
KITCHEN or BATHROOM as cooking smells or steam may
activate the alarm. DO NOT POSITION AN ALARM IN THE
GARAGE as there is a risk of it being triggered by exhaust fumes
.
3. Return to the master unit and depress the TEST
button for a few seconds. The slave unit will now
register the code and start to beep.
4. Repeat steps 2 and 3 for all slave units that are to be
connected in the same system.
DELETE PROGRAMMING (reset)
1. Press the LEARN button twice on the smoke alarm
you wish to reset; the LED lights up green.
2. Briey press the TEST button; both LED indicators
will ash red once to conrm that the smoke alarm
has been reset.
NB: A number of factors can cause disruption to the
wireless communication. You should therefore test the
smoke alarms every week to check that communication
between the units is functioning correctly.
OPERATION
During normal operation, the smoke alarm light diode
ashes every 40 seconds. This indicates that the
batteries and the unit are functioning correctly. If the
alarm detects smoke, it will emit a loud, pulsating noise
and the red light diode will light up with varying intensity
until the smoke has been dispersed.
REPLACING THE BATTERY
How often you need to replace the batteries depends
on the type of battery. However, it is a good idea to
replace batteries regularly, once a year, and ideally on a
set date.
1. Turn the smoke alarm anti-clockwise to release it
from the base plate.
2. Remove the old batteries.
3. Insert new batteries. Check that the poles (+/-) are
positioned correctly and that the safety switch lock is
folded down.
4. Place the smoke alarm on the base plate and turn it
clockwise until it clicks into position
5. Press the Test button to test the smoke alarm.
The smoke alarms will maintain their connection as long
as they have not been left without a battery for several
days.
COMMON CAUSES OF FALSE ALARMS AND
HOW TO AVOID THEM
A smoke alarm detects and reacts to smoke particles
in the air. The smoke particles trigger the alarm’s audio
signal. However, this sensitivity does mean that the smoke
alarm also reacts to dust particles, moisture and other
particles in the form of pollen, insects, etc. These are the
most common causes of false alarms.
SMOKE ALARM WARRANTY
This smoke alarm comes with a limited 3-year warranty
against manufacturing defects. (Valid from the date
of purchase). The batteries are not covered by the
warranty. The warranty liability is limited to the value of a
corresponding smoke alarm. Defective smoke alarms must
be returned to the dealer together with a description of the
problem. Approved complaints will result in replacement
with a new smoke alarm of the same or a corresponding
type. When submitting a complaint, you must present a
receipt proving the date of purchase.
CLEANING AND MAINTENANCE
The smoke alarm should be cleaned regularly, at least
twice a year. To clean your smoke alarm, vacuum the
exterior along the opening into the optical chamber to
remove any dust and dirt.
IMPORTANT: Do not attempt to open the cover to clean
the inside of the smoke alarm. Removing the cover will
invalidate the warranty.
STATUS RED LED ALARM SIGNAL
Normal mode Flashes once
every 40 seconds None
Replace battery,
9 V
Flashes once
every 43 seconds
Short audio signal
every 43 seconds
Replace battery,
4.5 V
Flashes once
every 60 seconds
Short audio signal
every 60 seconds
SOURCE OF ERROR MEASURE
Steam and moisture. False alarms can be triggered if the
smoke alarm is positioned too close to bathrooms or laundry
rooms, or in other places where the ambient humidity is high.
Position the smoke alarm at least 2 metres from bathrooms,
laundry rooms and other places where the ambient humidity
is high.
Dust and dirt. As the air flows freely through the detection
chamber, the smoke alarm will attract a fair amount of dust and
pollen particles. This can trigger false alarms. It can also make
the smoke alarm more sensitive, which can likewise result in
false alarms.
Vacuum clean the smoke alarm regularly – use a plastic
mouthpiece so as not to damage the electronic components.
Make sure not to position the smoke alarm in highly dusty or
dirty places. Place a “cap” over the smoke alarm or remove
it completely if you are carrying out renovation work in your
home.
Draughts, dust and air flows. False alarms can be caused
by positioning the smoke alarm too close to doors, windows,
ventilation systems, fans, air ducts, heat pumps and the like.
This can cause dust particles to whirl up and into the detection
chamber.
Do not install smoke in draughty places or close to windows
and doors, ventilation units, fans, air ducts, heat pumps and
the like. Find a more appropriate place for the smoke alarm,
farther away from draughts and air flows.
Temperature variations can cause condensation to form in
the detection chamber. For example, if the smoke alarm is
placed in a room where windows are opened for ventilation in
the winter, close to exits, balcony doors or other places where
the temperature alternates between hot and cold.
Avoid installing smoke alarms in rooms where the
temperature changes rapidly, or close to doors and windows
that are often opened and closed. Move the smoke alarm to
a place with
a more even, stable temperature.
Inappropriate placement. Incorrect placement in an unstable
indoor
environment, draughts, close to electrical units (EMC)
and light fittings can trigger false alarms.
Position the smoke alarm at least 5 metres from open
cooking ranges, chimneys and other sources of heat.
2 metres from ventilation ducts, heat pumps and air-
conditioning units.1 metre from lights and fluorescent lights.
LEARN buttonTEST button
9 V battery3 x 1.5 V batteries (AA)
Manufacturer:
Nexa Trading AB, Sweden
The Declaration of Performance
(DoP) is published on our website –
www.nexa.se
2831
2831-CPR-F1068
NEXA20190001
EN14604:2005/AC:2008
Smoke alarm for household use
LEARNTEST
Safety switch
lock Safety pin
19
LED indicator,
LEARN
LED indicator,
TEST
RECYCLING
The unit principally consists of recyclable materials.
Do not dispose of the packaging, the unit or the contents
of the packaging as household waste; follow the
applicable regulations instead.
In compliance with EU Directive 2002/96/CE relating to
waste from electrical and electronic equipment (WEEE),
this product must be recycled.
For additional information, call the dealer or local
authority responsible for waste management
ENGLISH
TEKNISKE
SPESIFIKASJONER
Batteritype DC 9 V + 3 x 1,5 V batteri
Radiofrekvens 433 MHz
Rekkevidde, fri sikt opptil 20 m
Alarmsignal 85 dB (A) på 3 meters avstand
Driftstemperatur 5 °C – 45 °C
Luftfuktighet 10–90 %
OBS!
Litiumbatterier kan ikke brukes i denne modellen.
Høy følsomhet og stabilitet
LED-indikator som viser normal funksjon
Signal ved lav batterispenning
Kan kobles i serie med opptil 6 stk. røykvarslere
Egnet for leiligheter, rekkehus og mindre eneboliger
VIKTIG
Radiorekkevidden kan variere avhengig av plassering,
bygningens utforming og type materialer.
Ta ikke ut eller koble fra batteriene for å stoppe en falsk
alarm, da vil røykvarsleren ikke virke som den skal. Luft
området ved å åpne vinduer eller ventiler luften rundt
røykvarsleren for å stoppe alarmen, og/eller trykk på
pauseknappen.
Røykvarsleren er beregnet på bruk i boliger med én
etasje. I boliger med flere etasjer skal det installeres en
røykvarsler i hver boenhet.
Denne røykvarsleren passer ikke til bruk i bygninger
som ikke brukes til boligformål. Røykvarsleren erstatter
ikke et fullverdig alarmsystem som kreves i henhold til
lover og regler eller brannmyndighet.
Røykvarsleren registrerer forbrenningspartikler i luften
(røyk). Den registrerer ikke flammer eller gass.
Røykvarsleren er designet for å gi et tidlig varsel om
brann, i form av et lydsignal.
Røykvarsleren bør kontrolleres hver måned og byttes ut
hvert tiende år.
MONTERING
1. Fjern monteringsplaten på baksiden av røykvarsleren
ved å vri monteringsplaten mot klokken.
2. Sett inn 1 stk. 9 V batteri samt 3 stk. AA / LR6-
batterier. Pass på at du har rett polaritet (+/-).
3. Kontroller og programmer røykvarsleren, se avsnitt
KONTROLL og PROGRAMMERE.
4. Monter monteringsplaten på utvalgt sted i taket.
Forsikre deg om at du plasserer røykvarsleren på et
egnet sted.
5. Plasser røykvarsleren mot monteringsplaten og vri
røykvarsleren med klokken til den klikker på plass.
6. Trykk på testknappen for å kontrollere at
røykvarsleren fungerer som den skal.
OBS: Røykvarsleren har en sikkerhetssperre (1,5 V
AA-batteriene) samt sikkerhetspinne (9 V-batteriet)
slik at den ikke kan monteres uten batteri. Trykk ned
sikkerhetsperren og sett inn batteriene.
KONTROLL
KONTROLL Kontroller røykvarslerne ved å trykke på og
holde inne testknappen i ca. 1 sekund. Røykvarsleren
svarer ved å avgi et lydsignal i noen sekunder.
Kontroller både før og etter montering for å være
sikker på at den fungerer.
Kontroller bare med testknappen. Bruk aldri åpen
amme til å teste røykvarsleren, det kan ødelegge
røykvarsleren.
Kontroller røykvarslerne regelmessig én gang i måneden.
Kontroller sammenkoblede røykvarslere: Det tar
opptil 60 sekunder innen samtlige sammenkoblede
røykvarslere svarer / avgir et alarmsignal. HOLD
INNE TESTKNAPPEN til alle røykvarslere har avgitt et
alarmsignal.
PROGRAMMERE
Nexa-101LC har sendere og mottakere som
kommuniserer med hverandre. For at dette skal fungere
må røykvarslerne kobles sammen ved programmering.
Velg én av røykvarslerne som hovedenhet og marker
den med en M (master) på baksiden slik at du
kjenner den igjen også ved en senere anledning. Ved
programmering sender hovedenheten ut en radiokode til
de andre røykvarslerne slik at de kobles sammen.
1. Trykk på hovedenhetens LEARN-knapp to ganger.
LED-indikatoren lyser grønt. Hovedenheten er nå i
programmeringsmodus og klar til å dele ut radiokode
til de andre røykvarslerne.
2. Trykk på slaveenhetens LEARN-knapp. LED-
indikatoren lyser rødt. Slaveenheten er i
programmeringsmodus i ca. 15 sekunder, og deretter
slukker LED-indikatoren.
3. Gå tilbake til hovedenheten og hold nede TEST-
knappen i noen sekunder. Slaveenhetene lærer nå
koden og begynner å ule.
4. Gjenta trinn 2 og 3 med samtlige slaveenheter som
skal tilsluttes det samme systemet.
OPTISK RØYKVARSLER MED
TRÅDLØS SAMMENKOBLING
Modell: Nexa-101LC
NORSK
Denne folderen inneholder viktig informasjon om
riktig installering og bruk av røykvarsleren. Les den i
sin helhet før du installerer røykvarsleren, og ta vare
på den for fremtidig referanse.
PLASSERING AV BRANNVARSLEREN
En forutsetning for at brannvarsleren skal kunne varsle
tidlig er at den er installert der brannen oppstår. Nexa
anbefaler derfor at du installerer en brannvarsler i hvert
rom og i alle etasjer.
Enetasjes bolig: For å få et minimumsnivå av
beskyttelse plasseres alarmen i inngangspartiet mellom
oppholdsrommene (inkludert kjøkkenet) og soverommene.
Plasser den så nær oppholdsrommene som mulig, og
sørg for at alarmen kan høres når du oppholder deg i
soverommene. Se eksempel i gur 1.
Bolig med flere etasjer: For å få et minimumsnivå
av beskyttelse plasseres én alarm i trappehuset
(inngangsnivå) og ytterligere én alarm over trappeavsatsen
i øverste etasje, samt én alarm i taket i kjelleren ved foten
av trappen. Dette dekker kjelleren, men ikke krypkjeller og
uinnredede loftsrom.
Se eksempel i gur 2.
Montering i taket
Ettersom varm røyk stiger og spres, anbefales det at du
monterer den på et sentralt sted i taket. Unngå områder
der luften ikke sirkulerer, f.eks. i hjørner. Hold den dessuten
unna gjenstander som kan hindre fri luftstrøm. Plasser
enheten minst 30 cm fra lysarmaturer eller interiørdetaljer
som kan hindre røyk/varme i å nå frem til detektoren.
Plasser den minst 1 meter fra veggen. Se gur 3A.
Veggmontering når montering i tak ikke er mulig
Unngå å montere enheten langt inne i et hjørne.
Plasser brannvarslerens øvre kant minst 15 cm og
maksimalt 30 cm fra taket. Se gur 3A.
I skrånende tak
På overater som skråner eller tak som går opp i møne,
skal detektoren monteres 90 cm fra høyeste punkt målt
horisontalt, fordi stillestående luft under mønet kan hindre
røyk fra å nå enheten. Se gur 3B.
OBS! For anbefalt/maksimal beskyttelse skal det monteres
en alarm i hvert rom (unntatt kjøkken, bad og garasje). IKKE
PLASSER EN ALARM I KJØKKENET eller på BADET, da matos
eller damp kan aktivere alarmen. IKKE PLASSER EN ALARM I
GARASJEN, da det er fare for at eksos vil aktivere den.
GANG
KJELLER
STUE
BAD
KØKKEN
SOVEROM
SOVEROM
SOVEROM
SOVEROM
GANG
Maksimal /
anbefalt
beskyttelse
Minimum beskyttelse
TAK
VEGG
BEST MIDT I
ROMMET
Min. 1 m
Min.
15 cm
Maks.
30 cm
BADSOVEROM
KØKKEN
90 cm
STUE
TRAPPE-
AVSATS
GANG
KJELLER
STUE
BAD
KØKKEN
SOVEROM
SOVEROM
SOVEROM
SOVEROM
GANG
Maksimal /
anbefalt
beskyttelse
Minimum beskyttelse
TAK
VEGG
BEST MIDT I
ROMMET
Min. 1 m
Min.
15 cm
Maks.
30 cm
BADSOVEROM
KØKKEN
90 cm
STUE
TRAPPE-
AVSATS
FIGUR 1. Enetasjes bolig
FIGUR 3A FIGUR 3B
FIGUR 2. Bolig med flere etasjer
PLASSERING I TAK OG PÅ VEGG
SLETTE PROGRAMMERING
(gjenoppretting)
1. Trykk to ganger på LEARN-knappen på den
røykvarsleren du vil gjenopprette. LED-indikatoren
lyser grønt.
2. Trykk kort én gang på TEST-knappen og begge LED-
indikatorene blinker rødt én gang for å bekrefte at
røykvarsleren er gjenopprettet.
OBS: En rekke faktorer kan føre til at den trådløse kom-
munikasjonen forstyrres. Du bør derfor teste røykvars-
lerne hver uke for å kontrollere at kommunikasjonen
mellom enhetene fungerer som den skal.
BRUK
Ved vanlig driftstilstand blinker røykvarslerens LED-
indikator med intervaller på 40 sekunder. Dette betyr
at batteriet og enheten fungerer korrekt. Hvis enheten
registrerer røyk, avgir den en høy, pulserende alarm, og
den røde LED-indikatoren blinker til luften er røykfri.
BYTTE BATTERI
Hvor ofte batteriet må byttes ut, er avhengig av
batteritypen. Bytt gjerne batterier regelmessig én gang i
året, gjerne på en bestemt dato.
1. Vri røykvarsleren mot klokken for å løsne den fra
monteringsplaten.
2. Ta ut de gamle batteriene.
3. Sett inn nye batterier. Kontroller om du har rett
polaritet +/- samt at sikkerhetssperren er trykket ned.
4. Plasser røykvarsleren mot monteringsplaten og vri
røykvarsleren med klokken til den klikker på plass.
5. Trykk på testknappen for å kontrollere røykvarsleren.
Sammenkoblingen opprettholdes mellom røykvarslerne
– forutsatt at de ikke er uten batteri i ere dager.
VANLIGE ÅRSAKER TIL FALSKE ALARMER
Røykvarsleren registrerer og reagerer på røykpartikler i
luften. Røykpartiklene utløser alarmen til røykvarsleren.
Denne funksjonen innebærer at røykvarsleren også
kan reagere på støvpartikler, fukt eller andre partikler
i form av pollen, insekter m.m. Disse faktorene er den
vanligste årsaken til falsk alarm.
GARANTI
Denne røykvarsleren har 3 års begrenset garanti mot
produksjonsfeil. (Gjelder fra kjøpsdato.) Batteriene
dekkes ikke av garantien. Garantiansvaret er begrenset til
verdien av en tilsvarende røykvarsler. Defekte røykvarslere
skal leveres tilbake til forhandleren sammen med en
beskrivelse av problemet. Ved godkjent reklamasjon blir
røykvarsleren erstattet med en ny røykvarsler av samme
eller tilsvarende type. Kvittering som bekrefter kjøpsdato
må også fremvises ved reklamasjon.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
Røykvarsleren bør rengjøres regelmessig og minst to
ganger i året. Rengjør røykvarsleren din ved å støvsuge
den utvendig langs åpningen mot det optiske kammeret,
slik at støv og smuss forsvinner.
VIKTIG: Garantien gjelder ikke hvis du åpner røykvarsleren
for å rengjøre den innvendig.
RESIRKULERING
Enheten består hovedsakelig av gjenvinnbare materialer.
Emballasjen, enheten og innholdet i pakken skal ikke
kastes sammen med husholdningsavfall, men i samsvar
med gjeldende bestemmelser.
I henhold til direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske
og elektroniske produkter (WEEE-direktivet) skal dette
produktet resirkuleres.
For mer informasjon, ring forhandleren eller den lokale
myndigheten for avfallshåndtering.
STATUS RØD INDIKATOR-
LAMPE (LED) ALARMSIGNAL
Vanlig
driftstilstand
Blinker med
intervaller på 40
sekunder
Ingen
Batteribytte 9 V
Blinker med
intervaller på 43
sekunder
Kort lydsignal med
intervaller på 43
sekunder
Batteribytte 4,5 V
Blinker med
intervaller på 60
sekunder
Kort lydsignal med
intervaller på 60
sekunder FEILSØKING FORHOLDSREGLER
Damp og fukt. Falsk alarm kan oppstå hvis røykvarsleren
plasseres for nær baderom, vaskerom eller andre områder med
høy luftfuktighet.
Plasser røykvarsleren minst 2 meter fra baderom, vaskerom
eller andre områder der luftfuktigheten kan bli høy.
Støv og smuss. Luften passerer fritt gjennom
deteksjonskammeret i røykvarsleren og den kan derfor trekke til
seg en del støv og pollenpartikler. Dette kan lede til falsk alarm.
Røykvarsleren kan også bli mer følsom pga. dette, noe som
kan lede til falske alarmer.
Støvsug røykvarsleren regelmessig, og bruk et munnstykke
av plast slik at elektronikken ikke ødelegges. Unngå å
montere røykvarsleren i områder med mye støv og smuss.
Plasser gjerne en «hette» over røykvarsleren eller ta den helt
bort ved oppussing i hjemmet.
Trekk, støv og luftstrømmer. Falsk alarm kan oppstå
hvis røykvarsleren plasseres for nær dører, vinduer,
ventilasjonssystemer, vifter, luftekanaler, varmepumper eller
lignende. Dette kan medføre at støvpartikler virvler opp og inn i
deteksjonskammeret.
Monter ikke røykvarsleren i trekkfulle områder, i nærheten
av vinduer eller dører, ventilasjon, vifter, luftekanaler,
varmepumper eller lignende. Finn et bedre egnet område for
plassering av røykvarsleren, med god avstand fra trekk og
luftstrømmer.
Temperaturvariasjoner kan skape kondens i
deteksjonskammeret. Det kan for eksempel skje hvis
røykvarsleren plasseres i et rom der vinduer åpnes for
ventilasjon om vinteren, i nærheten av utganger, verandadører
eller i andre områder der det veksler mellom kald og varm luft.
Unngå å montere røykvarsleren i rom med raske
temperatursvingninger eller nær vinduer og dører som åpnes
og lukkes ofte. Flytt røykvarsleren til et område med en mer
jevn og stabil temperatur.
Ugunstig plassering. Feil plassering i et ustabilt innemiljø,
trekk, i nærheten av elektriske apparater (EMC) og belysning
kan forårsake falsk alarm.
Plasser røykvarsleren minst 5 meter fra peiser, ovner eller
andre varmeapparater. 2 meter fra ventilasjonskanaler,
varmepumper og klimaanlegg.1 meter fra lamper og lysrør.
LEARN-knappTEST-knapp
9 V batteri3 x 1,5 V batterier (AA)
Produsent:
Nexa Trading AB, Sverige
Du nner ytelseserklæringen (DoP)
på nettstedet vårt – www.nexa.se
2831
2831-CPR-F1068
NEXA20190001
EN 14604:2005/AC:2008
Røykvarsler til privathusholdninger
LEARNTEST
Sikkerhetssperre
Sikkerhetspinne
19
LED-indikator
til LEARN
LED-indikator
til KONTROLL
NORSK
TEKNISET TIEDOT
Akun tyyppi: DC 9 V + 3 x 1,5 V:n paristo
Radiotaajuus 433 MHz
Kantama vapaassa tilassa enint. 20 m
Hälytysääni 85 dB (A) 3 metrin etäisyydellä
Toimintalämpötila 5 °C – 45 °C
Ilmankosteus 10 – 90 %
HUOM! Litiumparistojen käyttäminen tässä mallissa on
kiellettyä.
Erittäin suuri herkkyys ja toimintavarmuus
Normaalia toimintaa osoittava LED
Ilmoittaa, kun paristot ovat tyhjenemässä
Voidaan kytkeä jopa 6 palovaroittimen sarjaan
Sopii huoneistoihin, rivitaloihin ja pienempiin
erillistaloihin.
TÄRKEÄÄ
Radiokantama voi vaihdella sijoituspaikan sekä
rakennuksen muodon ja materiaalin perusteella.
Älä poista paristoja laitteesta tai kytke niitä pois päältä
väärän hälytyksen sattuessa, sillä tällöin palovaroittimen
tärkeä toiminta vaarantuu. Avaa mieluummin ikkuna
tai tuuleta palovaroittimen ympäristöä hälytyksen
lopettamiseksi ja/tai paina taukopainiketta.
Palovaroitin on suunniteltu käytettäväksi pientaloissa.
Kerrostaloissa jokainen huoneisto on varustettava omilla
palovaroittimilla.
Tämä palovaroitin ei sovi käytettäväksi muissa
kuin asuinrakennuksissa. Palovaroitin ei korvaa
täysimääräistä, lain tai paloviranomaisen edellyttämää
hälytysjärjestelmää.
Palovaroitin havaitsee ilmassa olevat palohiukkaset
(savun). Se ei reagoi liekkeihin tai kaasuun.
Palovaroitin on suunniteltu ilmoittamaan
varoitussignaalilla, mikäli tulipalo on kehittymässä.
Palovaroitinta on testattava kuukausittain ja se on
vaihdettava uuteen kymmenen vuoden välein.
ASENNUS
1.Poista palovaroittimen takapuolella oleva asennuslevy
kääntämällä asennuslevyä vastapäivään.
2. Aseta laitteeseen yksi 9 V:n paristo sekä kolme AA-/
LR6-paristoa. Varmista, että paristojen navat menevät
oikein päin.
3.Testaa ja ohjelmoi palovaroitin sitä käsittelevän
kohdan mukaisesti.
4. Asenna asennuslevy valitsemaasi paikkaan katossa.
Varmista, että palovaroitin sijoitetaan sopivaan
kohtaan.
5. Aseta palovaroitin asennuslevyä vasten ja käännä sitä
myötäpäivään, kunnes se napsahtaa paikoilleen.
6. Paina testipainiketta tarkistaaksesi, että palovaroitin
toimii oikein.
HUOM.: Palovaroitin on varustettu suojamekanismilla
(1,5 V:n AA-paristot) ja turvakytkimellä (9 V:n paristo),
mikä estää palovaroittimen asennuksen ilman paristoa.
Taita suojamekanismi alas ja aseta paristot paikoilleen.
TESTAAMINEN
Testaa palovaroitinta painamalla testipainiketta
pohjassa noin 1 sekunnin ajan. Palovaroitin päästää
varoitusäänen, joka kestää muutaman sekunnin.
Testaa palovaroitinta sekä ennen asennusta että sen
jälkeen varmistaaksesi, että se toimii.
Testaa varoitinta ainoastaan painamalla
testipainiketta. Älä koskaan käytä testaamiseen
avotulta, sillä se voi vahingoittaa palovaroitinta.
Testaa palovaroitinta säännöllisesti kerran
kuukaudessa.
Testaa sarjaa: Kaikki yhteen liitetyt varoittimet
vastaavat/hälyttävät noin 60 sekunnin kuluttua.
PAINA TESTIPAINIKETTA POHJASSA, kunnes kaikki
palovaroittimet ovat hälyttäneet.
OHJELMOINTI
Nexa-101LC on varustettu lähettimellä ja
vastaanottimella, jotta laitteet voivat kommunikoida
keskenään. Tätä varten palovaroittimet on liitettävä
yhteen sarjaksi.
Valitse yksi palovaroitin päälaitteeksi ja tee sen
takapuolelle selkeä merkintä, jotta tunnistat sen myös
myöhemmin. Ohjelmoinnin yhteydessä päälaite lähettää
radiokoodin muille varoittimille, jotta ne yhdistyvät
sarjaksi.
1. Paina päälaitteen LEARN-painiketta kahdesti,
jolloin LED-valo palaa vihreänä. Päälaite on nyt
ohjelmointitilassa ja valmis jakamaan radiokoodin
muille varoittimille.
2. Paina toisen sarjaan liitettävän palovaroittimen
LEARN-painiketta, jolloin LED-valo palaa punaisena.
Laite on nyt ohjelmointitilassa noin 15 sekunnin ajan,
minkä jälkeen LED-valo sammuu.
OPTINEN PALOVAROITIN
LANGATTOMALLA YHTEYDELLÄ
Malli: Nexa-101LC
SUOMI
Tämä ohjeistus sisältää tärkeää tietoa
palovaroittimen oikeaoppisesta asennuksesta ja
huollosta. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen
asennusta ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
PALOVAROITTIMEN SIJAINTI
Edellytys sille, että palovaroitin pystyy hälyttämään
ajoissa, on, että se on asennettuna tulipalon syttyessä.
Nexa suosittelee palovaroittimen asentamista jokaiseen
huoneeseen ja kaikkiin kerroksiin.
Yksikerroksinen asunto: Sijoita palovaroitin
oleskelutilojen (sis. keittiö) ja nukkumatilojen väliseen tilaan
vähimmäissuojauksen varmistamiseksi. Sijoita palovaroitin
mahdollisimman lähelle oleskelutiloja ja varmista, että
hälytys kuuluu makuuhuoneisiin. Katso kuvan 1 esimerkki.
Monikerroksinen asunto: Sijoita palovaroitin portaikkoon
(sisääntulokerros), yläkerran porrastasanteelle
korkeimpaan kohtaan ja kellarin kattoon portaiden
alapäähän vähimmäissuojauksen varmistamiseksi.
Tämä kattaa kellarikerroksen, mutta ei alapohjaa eikä
sisustamattomia ullakkotiloja.
Katso kuvan 2 esimerkki.
Kattoasennus
Koska kuuma savu nousee ylöspäin ja leviää, palovaroitin
suositellaan asennettavaksi keskelle kattoa. Vältä alueita, joilla
ilma ei kierrä, kuten nurkat ja nurkkaukset. Pidä palovaroitin
myös poissa sellaisten esineiden luota, jotka voivat estää ilman
virtaamisen vapaasti. Sijoita palovaroitin vähintään 30 cm:n
etäisyydelle valolaitteista ja sisustusesineistä, jotka voivat estää
savua/lämpöä pääsemästä tunnistimeen. Sijoita se vähintään
yhden metrin etäisyydelle seinästä. Katso kuva 3A.
Seinäasennus, kun kattoasennus ei ole mahdollista
Vältä asentamasta palovaroitinta syvälle nurkkaan.
Sijoita varoittimen yläreuna vähintään 15 cm:n ja enintään
30 cm:n etäisyydelle katosta. Katso kuva 3A.
Kalteva katto
Kaltevilla pinnoilla tai sisäkatossa, jonka harja nousee
korkealle, palovaroitin on asennettava 90 cm:n etäisyydelle
korkeimmasta kohdasta vaakasuunnassa mitattuna,
koska harjan alapuolella seisova ilma voi estää savua
pääsemästä tunnistimeen. Katso kuva 3B.
HUOMAUTUS: Suositellun suojauksen tai
enimmäissuojauksen varmistamiseksi palovaroitin
on oltava jokaisessa huoneessa (lukuun ottamatta
keittiötä, kylpyhuonetta ja autotallia). ÄLÄ SIJOITA
PALOVAROITINTA KEITTIÖÖN tai KYLPYHUONEESEEN,
sillä ruoankäry tai vesihöyry voivat aiheuttaa hälytyksen.
ÄLÄ SIJOITA PALOVAROITINTA AUTOTALLIIN, sillä siellä
on vaarana, että pakokaasut aiheuttavat hälytyksen.
AULA
KELLARI
OLOHUONE
KYLPYHUONE
KEITTIÖ
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
AULA
Enimmäistason /
suositeltu suojaus
Vähimmäistason
suojaus
KATTO
SEINÄ
MIELUITEN KESKELLÄ
HUONETTA
Vähintään 1 m
Vähintään
15 cm
Enintään
30 cm
KYLPYHUONE
MAKUUHUONE
KEITTIÖ
90 cm
OLOHUONE
PORTAIKKO
AULA
KELLARI
OLOHUONE
KYLPYHUONE
KEITTIÖ
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
MAKUUHUONE
AULA
Enimmäistason /
suositeltu suojaus
Vähimmäistason
suojaus
KATTO
SEINÄ
MIELUITEN KESKELLÄ
HUONETTA
Vähintään 1 m
Vähintään
15 cm
Enintään
30 cm
KYLPYHUONE
MAKUUHUONE
KEITTIÖ
90 cm
OLOHUONE
PORTAIKKO
KUVA 1. Yksikerroksinen asunto
KUVA 3A KUVA 3B
KUVA 2. Monikerroksinen asunto
SIJOITTAMINEN KATTOON JA SEINÄÄN
3. Paina nyt päälaitteen TEST-painiketta muutaman
sekunnin ajan. Nyt ohjelmointitilassa olevat muut
laitteet oppivat koodin ja alkavat hälyttää.
4. Toista vaiheet 2 ja 3 kaikkien samaan sarjaan
liitettävien palovaroittimien kanssa.
OHJELMOINNIN POISTAMINEN
(tehdasasetusten palautus)
1. Paina kahdesti sen palovaroittimen LEARN-
painiketta, jonka ohjelmoinnin haluat poistaa. LED-
valo palaa vihreänä.
2. Paina lyhyesti TEST-painiketta, jolloin molemmat
LED-valot välähtävät punaisina sen merkiksi, että
palovaroittimen ohjelmointi on nollattu.
HUOM.: Monet tekijät voivat häiritä langatonta yhteyttä.
Siksi palovaroittimia tulee testata kerran viikossa sen
varmistamiseksi, että laitteiden välinen yhteys toimii
oikein.
TOIMINTA
Normaalissa toiminnassa palovaroittimen LED-valo
välähtää 40 sekunnin välein. Tämä tarkoittaa, että
paristot ja laite toimivat normaalisti. Jos palovaroitin
havaitsee savua, se alkaa pitää korkeaa varoitusääntä ja
punainen merkkivalo välkkyy, kunnes savu on poistunut.
PARISTOJEN VAIHTAMINEN
Se, kuinka usein paristot tulee vaihtaa, riippuu
paristotyypistä. Paristot kannattaa vaihtaa säännöllisesti
kerran vuodessa, mieluiten aina tiettynä päivänä.
1. Irrota palovaroitin asennuslevystä kääntämällä laitetta
vastapäivään.
2. Poista vanhat paristot laitteesta.
3. Asenna uudet paristot. Tarkista, että napaisuus on
oikein ja että suojamekanismi on taitettu oikein.
4. Aseta palovaroitin asennuslevyä vasten ja käännä sitä
myötäpäivään, kunnes se napsahtaa paikoilleen.
5. Testaa palovaroitinta painamalla testipainiketta.
Sarjaan liitettyjen palovaroitinten yhteys pysyy, mikäli ne
eivät ole useita päiviä ilman paristoa.
VÄÄRIEN HÄLYTYSTEN YLEISIMMÄT SYYT
JA KEINOT NIIDEN VÄLTTÄMISEKSI
Palovaroitin havaitsee ilmassa olevat savuhiukkaset
ja reagoi niihin. Savuhiukkaset saavat palovaroittimen
hälyttämään. Tämä tarkoittaa, että palovaroitin saattaa
reagoida myös pölyhiukkasiin, kosteuteen tai muihin
hiukkasiin, kuten siitepölyyn tai hyönteisiin. Nämä ovat
yleisimpiä syitä väärille hälytyksille.
PALOVAROITTIMEN TAKUU
Tällä palovaroittimella on 3 vuoden rajoitettu takuu,
joka kattaa valmistusvirheet. (Voimassa ostopäivästä
alkaen.) Takuu ei kata paristoja. Takuu rajoittuu
vastaavan palovaroittimen arvoon. Viallinen palovaroitin
tulee toimittaa jälleenmyyjälle ja liittää mukaan kuvaus
ongelmasta. Hyväksytyssä reklamaatiossa viallinen
palovaroitin korvataan samanlaisella tai vastaavalla
tuotteella. Reklamaation yhteydessä on esitettävä kuitti,
josta käy ilmi ostopäivä.
HUOLTO JA PUHDISTUS
Palovaroitin tulee puhdistaa säännöllisesti ja vähintään
kahdesti vuodessa. Puhdista pöly ja lika palovaroittimesta
imuroimalla laitteen ulkopuolelta optisen kammion
suuaukon suuntaisesti.
TÄRKEÄÄ: Älä yritä avata luukkua tai puhdistaa
palovaroittimen sisäpuolta – tämän johtaa takuun
raukeamiseen.
TILA PUNAINEN LED HÄLYTYSÄÄNI
Normaalitila Välkkyy kerran
40 sekunnin välein Ei ole
9 V:n paristo
lopussa
Välkkyy kerran
43 sekunnin välein
Lyhyt äänimerkki
43 sekunnin välein
4,5 V:n paristo
lopussa
Välkkyy kerran
60 sekunnin välein
Lyhyt äänimerkki
60 sekunnin välein
VIRHEEN SYY EHKÄISEMINEN
Höyry ja kosteus. Väärä hälytys voi aiheutua, jos palovaroitin
sijoitetaan liian lähelle kylpyhuonetta, kodinhoitohuonetta tai
muuta kosteaa tilaa.
Sijoita palovaroitin vähintään 2 metrin etäisyydelle
kylpyhuoneesta, kodinhoitohuoneesta tai muusta kosteasta
tilasta.
Pöly ja lika. Kun ilma liikkuu vapaasti optisen kammion läpi,
palovaroittimeen kulkeutuu myös pölyä ja likaa. Myös ne
voivat aiheuttaa väärän hälytyksen. Ne voivat myös herkistää
palovaroitinta ja sitä kautta aiheuttaa vääriä hälytyksiä.
Imuroi palovaroitin säännöllisesti käyttämällä muovista
suulaketta, jotta laite ei vahingoitu. Älä sijoita palovaroitinta
erittäin pölyiseen ja likaiseen paikkaan. Suojaa palovaroitin tai
irrota se kokonaan esimerkiksi remontoinnin ajaksi.
Veto, pöly ja ilmavirrat. Väärä hälytys voi johtua siitä,
että palovaroitin on sijoitettu liian lähelle ovea, ikkunaa,
ilmanvaihtojärjestelmää, tuuletinta, tuuletuskanavaa,
lämpöpumppua tai vastaavaa. Tällöin pölyhiukkaset voivat
kulkeutua palovaroittimen optiseen kammioon.
Älä sijoita palovaroitinta liian vetoisaan tilaan tai liian
lähelle ovea, ikkunaa, ilmanvaihtojärjestelmää, tuuletinta,
tuuletuskanavaa, lämpöpumppua tai vastaavaa. Sijoita
palovaroitin vedolta ja ilmavirralta suojattuun paikkaan.
Lämpötilanvaihtelut voivat aiheuttaa kosteuden tiivistymistä
optiseen kammioon. Näin voi käydä, jos palovaroitin
esimerkiksi sijoitetaan tilaan, jota tuuletetaan talvella
ikkunoiden kautta, tai lähelle ulko-ovea, parvekkeen ovea tai
muuta paikkaa, jossa kylmä ja lämmin ilma vaihtelevat.
Älä sijoita palovaroitinta tilaan, jossa lämpötila vaihtuu
nopeasti, tai usein avattavien ikkunoiden tai ovien lähettyville.
Siirrä palovaroitin paikkaan, missä on vakaa ja tasainen
lämpötila.
Huono asennuspaikka. Virheellinen sijoittaminen
epävakaaseen tai vetoisaan sisätilaan tai sähkölaitteiden (EMC)
tai valaistuksen lähelle voi aiheuttaa vääriä hälytyksiä.
Sijoita palovaroitin vähintään 5 metrin etäisyydelle takasta,
kamiinasta ja muista lämmönlähteistä. Sijoitettava vähintään
2 metrin etäisyydelle tuuletuskanavista, lämpöpumpuista ja
ilmastointilaitteista.Sijoitettava vähintään 1 metrin päähän
lampuista ja loisteputkista.
LEARN-painikeTEST-painike
9 V:n paristo3 x 1,5 V:n paristoa (AA)
Valmistaja:
Nexa Trading AB, Ruotsi
Suoritustasoilmoitus (DoP) on
saatavana verkkosivuillamme – www.
nexa.se
2831
2831-CPR-F1068
NEXA20190001
EN14604:2005/AC:2008
Palovaroitin kotitalouskäyttöön
LEARNTEST
Suojamekanismi
Turvakytkin
19
LEARN-tilan
LED-valo
TEST-tilan
LED-valo
KIERRÄTYS
Laite koostuu pääasiassa kierrätettävästä
materiaalista.
Älä heitä pakkausta, laitetta tai pakkauksen sisältöä
sekajätteeseen, vaan noudata yleisiä jätemääräyksiä.
Tämä laite tulee kierrättää EU:n sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/
EG (WEEE) mukaisesti.
Lisätietoja saat laitteen jälleenmyyjältä tai paikalliselta
jätteenkäsittelyviranomaiselta
SUOMI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Nexa NEXA-101LC Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal