Samsung DM65E Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
Värv ja välimus võivad tootest olenevalt varieeruda, samuti
võidakse tehnilisi andmeid jõudluse parandamise eesmärgil eelneva
etteteatamiseta muuta.
DBE-mudelite igapäevane soovitatav kasutusaeg on vähem kui 16
tundi.
Kui toodet kasutatakse rohkem kui 16 tundi päevas, ei pruugi garantii
kehtida.
DB32E DB40E DB48E DB55E
DM32E DM40E DM48E DM55E DM65E DM75E
DH40E DH48E DH55E
2
Sisukord
Enne seadme kasutamist
Autoriõigus 6
Ettevaatusabinõud 7
Sümbolid 7
Puhastamine 7
Hoiustamine 8
Elekter ja ohutus 8
Installimine 9
Kasutamine 11
Ettevalmistused
Komponentide kontrollimine 14
Komponendid 14
Osad 15
Juhtpaneel 15
Tagakülg 17
Plug In Module (müügil eraldi) 20
Vargusevastane lukk 20
Eenduv logo 21
Kaugjuhtimine 22
Infrapuna stereokaabli abil ühendamine
(müügil eraldi) 24
Enne toote paigaldamist (paigaldusjuhend) 25
Kaldenurk ja pööramine 25
Ventileerimine 25
PESAKATTE kasutamine 27
Seinakinnituse paigaldamine 28
Ettevalmistus seinakinnituse paigaldamiseks 28
Seinakinnituse paigaldamine 28
Seinakinnituse komplekti tehnilised andmed
(VESA) 29
Kaugjuhtimispult (RS232C) 30
Kaabliühendus 30
Ühendus 33
Juhtkoodid 34
Allikaseadme ühendamine ja
kasutamine
Enne ühendamist 43
Põhipunktid enne ühendamist 43
Arvutiga ühendamine 43
Ühendamine D-SUB-kaabli abil (analoogtüüpi) 43
Ühendamine DVI-kaabli abil (digitaalne) 44
Ühendamine HDMI-DVI-kaabli abil 44
Ühendamine HDMI-kaabli abil 45
Ühendamine DP-kaabli abil 45
Välise monitori ühendamine 46
Videoseadmega ühendamine 47
Ühendamine AV-kaabli abil 47
Ühendamine komponendi kaabli abil 47
Ühendamine HDMI-DVI-kaabli abil 48
Ühendamine HDMI-kaabli abil 49
LAN-kaabli ühendamine 50
Sisendallika muutmine 51
Source 51
MDC kasutamine
MDC programmi installimine/desinstallimine
52
Installimine 52
Desinstallimine 52
Ühenduse loomine rakendusega MDC 53
MDC kasutamine RS-232C-kaabli
(jadaandmete suhtlusstandardid) kaudu 53
MDC kasutamine etherneti kaudu 54
Avakuvafunktsioon
Player 56
Ühendatud seadme heakskiitmine serverist 57
Network Channel 61
Local Channel 61
Published Content 61
My Templates 61
Lehel Player saadaolevad funktsioonid 62
Playeri lehe menüü Settings 63
Sisu töötamise ajal 65
Rakendusega Player ühilduvad failivormingud 67
Rakendusega Videowall ühilduvad
failivormingud 72
Schedule 74
Lehel Schedule saadaolevad funktsioonid 74
3
Sisukord
Template 76
Clone Product 79
ID Settings 80
Device ID 80
PC Connection Cable 80
Device ID Auto Set 80
Video Wall 81
Apply to 81
Video Wall 82
Network Status 83
Picture Mode 84
On/Off Timer 85
On Timer 85
Off Timer 86
Holiday Management 86
Ticker 87
More settings 87
URL Launcher 88
Ekraani reguleerimine
Picture Mode 89
Backlight / Contrast / Brightness /
Sharpness / Colour / Tint (G/R)
90
Colour Temperature 91
White Balance 92
2 Point 92
10 Point 92
Gamma 93
Calibrated value 93
Advanced Settings 94
Dynamic Contrast 95
Black Tone 95
Flesh Tone 95
RGB Only Mode 95
Colour Space 95
Motion Lighting 95
Picture Options 96
Colour Tone 97
Digital Clean View 97
MPEG Noise Filter 97
HDMI Black Level 98
Film Mode 98
Motion Plus 99
Dynamic Backlight 99
Picture Size 100
Picture Size 100
Position 101
Zoom/Position 101
Resolution 102
Auto Adjustment 103
PC Screen Adjustment 103
Picture Off 104
Reset Picture 104
OnScreen Display
PIP 105
PIP-seaded 105
Display Orientation 107
Onscreen Menu Orientation 107
Source Content Orientation 107
Aspect Ratio 107
Screen Protection 108
Auto Protection Time 108
Screen Burn Protection 108
Message Display 111
Source Info 111
No Signal Message 111
MDC Message 111
Download Status Message 111
Menu Language 112
Reset OnScreen Display 112
Heli reguleerimine
Sound Mode 113
Sound Effect 114
Virtual Surround 114
4
Sisukord
Dialog Clarity 114
Equaliser 114
HDMI Sound 115
Sound on Video Call 115
Dolby Digital Comp 116
Speaker Settings 116
Sound Output 116
Auto Volume 117
Reset Sound 117
Network
Network Status 118
Network Settings 118
Network type 118
Võrguseaded (juhtmega) 119
Võrguseaded (juhtmevaba) 121
WPS(PBC) 123
Wi-Fi Direct 124
Multimedia Device Settings 124
Screen Mirroring 125
Screen Mirroring 125
Server Network Settings 125
Connect to server 125
MagicInfo Mode 125
Server Access 125
FTP Mode 125
Device Name 126
System
Accessibility 127
Menu Transparency 127
High Contrast 127
Enlarge 127
Setup 128
Algseaded (System) 128
Touch Control 130
Touch Control Lock 130
Admin Menu Lock 130
Time 131
Clock Set 131
DST 131
Sleep Timer 131
Power On Delay 131
Auto Source Switching 132
Auto Source Switching 132
Primary Source Recovery 132
Primary Source 132
Secondary Source 132
Power Control 133
Auto Power On 133
PC module power 133
Max. Power Saving 133
Standby Control 134
Power Button 134
Network Standby 134
Eco Solution 135
Energy Saving 135
Eco Sensor 135
Screen Lamp Schedule 135
No Signal Power Off 136
Auto Power Off 136
Temperature Control 136
Device Manager 137
Keyboard Settings 137
Mouse Settings 138
Pointer Settings 139
Play via 140
Change PIN 140
Security 141
Safety Lock 141
Button Lock 141
USB Auto Play Lock 142
Mobile Connection Lock 142
General 143
Smart Security 143
BD Wise 144
Anynet+ (HDMI-CEC) 145
Anynet+ funktsiooni tõrkeotsing 147
HDMI Hot Plug 149
DivX
®
Video On Demand 149
5
Sisukord
Game Mode 149
Reset System 150
Tugi
Software Update 151
Update now 151
Auto update 151
Contact Samsung 152
Go to Home 153
Player 153
Schedule 153
Template 153
Clone Product 153
ID Settings 153
Video Wall 154
Network Status 154
Picture Mode 154
On/Off Timer 154
Ticker 154
More settings 154
Reset All 155
Fotode, videote ja muusika
esitamine (meediumiesitus)
Enne meediumiesituse kasutamist
USB-seadmega lugege allolevat teavet. 156
USB-seadme kasutamine 158
Meediumisisu esitamine arvutist/
mobiilsideseadmest 159
Meediumisisu loendilehel saadaolevad
funktsioonid 160
Meediumisisu loendilehel saadaolevad
menüü-üksused 161
Fotode taasesituse ajal saadaolevad nupud
ja funktsioonid 162
Video taasesituse ajal saadaolevad nupud
ja funktsioonid 163
Muusika taasesituse ajal saadaolevad nupud
ja funktsioonid 164
Subtiitrite ja meediumiesituse toetatud
failivormingud 165
Subtiitrid 165
Toetatud pildi eraldusvõimed 165
Toetatud muusikafaili vormingud 166
Toetatud videovormingud 166
Tõrkeotsingu juhend
Nõuded enne Samsungi
klienditeeninduskeskusega
kontakteerumist 168
Toote testimine 168
Eraldusvõime ja sageduse kontrollimine 168
Kontrollige järgmist. 169
Küsimused & vastused 176
Tehnilised andmed
Üldandmed 178
Eelseadistatud ajastusrežiimid 181
Lisa
Makseteenuse vastutus
(hind tarbijatele) 183
Toode pole defektne 183
Toote kahjustus on tekkinud kliendi süül 183
Muu 183
WEEE 184
Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks
(elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) 184
Őige viis toote akude kasutusest
kőrvaldamiseks 184
Parim pildikvaliteet ja järelkujutise
sissepõlemise vältimine 185
Parim pildikvaliteet 185
Järelkujutise sissepõlemise vältimine 185
Litsents 187
Mõisted 188
6
Enne seadme kasutamist
Autoriõigus
Selle juhendi sisu võib kvaliteedi parandamise eesmärgil muutuda ette teatamata.
© 2015 Samsung Electronics
Samsung Electronics on selle juhendi autoriõiguse omanik.
Selle juhendi osaline või täielik kasutamine või kopeerimine ettevõtte Samsung Electronics loata on keelatud.
Microsoft, Windows on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärgid.
VESA, DPM ja DDC on ettevõtte Video Electronics Standards Association registreeritud kaubamärgid.
Kõikide teiste kaubamärkide omanikuõigused kuuluvad nende omanikele.
Haldustasu võetakse järgmistel juhtudel:
-
(a) te kutsute tehniku toodet üle vaatama, aga tootel ei leita vigu.
(nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit).
-
(b) te toote seadme remonti, aga tootel ei leita vigu.
(nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit).
Haldustasu suurus teatatakse teile enne mis tahes töö või koduvisiidi tegemist.
Peatükk 01
7
Ettevaatusabinõud
Ettevaatust
ELEKTRILÖÖGI OHT, ÄRGE AVAGE
Ettevaatust : ELEKTRILÖÖGI OHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE EEMALDAGE KAANT. (EGA TAGAKAANT)
SEADME SEES POLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI.
HOOLDUSTÖÖDE VAJADUSEL PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD PERSONALI POOLE.
See sümbol näitab, et seadme sisemuses on kõrgepinge.
Selle seadme sisemiste osadega kokkupuutumine on ohtlik.
See sümbol teavitab, et seadmega on kaasas tähtsad juhised, mis puudutavad selle kasutamist ja
hooldamist.
Sümbolid
Hoiatus
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla tõsised või surmaga lõppevad vigastused.
Ettevaatust
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla kehavigastused või vara kahjustamine.
Sellise sümboliga tähistatud toimingud on keelatud.
Sellise sümboliga tähistatud juhiseid tuleb järgida.
Puhastamine
Olge puhastamisel ettevaatlik, kuna nüüdisaegsetele LCD-paneelidele ja nende välispindadele tekivad
kriimustused kergesti.
Puhastamisel järgige allkirjeldatud samme.
Allolevad pildid on illustratiivsed. Tegelikud olukorrad võivad piltidel näidatust erineda.
1
Lülitage seade ja arvuti välja.
2
Eraldage toitejuhe seadme küljest.
Hoidke toitekaablit pistikust ja ärge puudutage juhet märgade kätega.
Vastasel juhul võib tulemuseks olla elektrilöök.
!
3
Seadme puhastamiseks kasutage puhast, pehmet ja kuiva lappi.
Ärge kasutage puhastusvahendeid, mis sisaldavad
alkoholi, lahustit või pindaktiivseid aineid.
Ärge pihustage vett ega puhastusvahendit otse
seadmele.
4
Seadme välispinna puhastamiseks kasutage lappi, mis on tehtud märjaks
ja korralikult kuivaks väänatud.
5
Kui olete puhastamise lõpetanud, ühendage toitejuhe seadmega.
6
Lülitage seade ja arvuti sisse.
8
Hoiustamine
Kõrgläikega seadmete omaduste tõttu võivad seadme pinnale moodustuda valged plekid, kui läheduses
kasutatakse ultrahelilainetel töötavat õhuniisutajat.
Kui seadme sisemus vajab puhastamist, võtke kindlasti ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega
(teenus on tasuline).
Elekter ja ohutus
Allolevad pildid on illustratiivsed. Tegelikud olukorrad võivad piltidel näidatust erineda.
Hoiatus
Ärge kasutage kahjustatud toitejuhet ega -pistikut või logisevat
seinakontakti.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ärge kasutage ühes seinakontaktis mitut seadet.
Ülekuumenenud seinakontaktid võivad põhjustada tulekahju.
Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega. Vastasel juhul võib
tulemuseks olla elektrilöök.
!
Sisestage toitepistik lõpuni sisse, et see ei jääks logisema.
Ebakindel ühendus võib põhjustada tulekahju.
!
Ühendage toitepistik maandatud seinakontaktiga (ainult 1. tüüpi isoleeritud
seadmed).
Tulemuseks võib olla elektrilöök või vigastus.
Ärge painutage ega tõmmake toitekaablit jõuga. Olge ettevaatlik, et
toitejuhe ei jääks raskete esemete alla.
Juhtme kahjustamine võib viia tulekahju või elektrilöögini.
Ärge paigutage toitejuhet ega seadet soojusallikate lähedusse.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
!
Eemaldage tolm pistiku ja seinakontakti ümbrusest kuiva lapiga.
Võib tekkida tulekahju.
9
Ettevaatust
Ärge eraldage toitejuhet seadme kasutamise ajal.
Elektrilöök võib seadet kahjustada.
!
Kasutage ainult toitejuhet, mis on kaasas teie Samsungi seadmega. Ärge
kasutage toitejuhet teiste seadmetega.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
!
Ühendage toitejuhe sellise seinakontaktiga, millele juurdepääs on
tõkestamata.
Kui tekib probleem, eraldage seadme toite katkestamiseks toitejuhe.
Pange tähele, et seadme toidet ei katkestata täielikult, kui vajutate
kaugjuhtimispuldil toitenuppu.
!
Seinakontaktist toitejuhtme eemaldamisel hoidke kinni pistikust.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Installimine
Hoiatus
Ärge paigutage seadme peale küünlaid, putukatõrjevahendeid ega sigarette.
Ärge paigutage seadet soojusallika lähedusse.
Võib tekkida tulekahju.
!
Seinakinniti paigaldamiseks kutsuge tehnik.
Kui paigaldaja pole pädev, võib see lõppeda vigastustega.
Kasutage ainult heakskiidetud vitriinkappe.
Ärge paigutage seadet kehva ventilatsiooniga kohtadesse, nt raamaturiiulid
või kapid.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
!
Ventilatsiooni võimaldamiseks paigutage seade seinast vähemalt 10 cm
kaugusele.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
!
Ärge jätke kilepakendit lastele kättesaadavasse kohta.
Lapsed võivad lämbuda.
10
Ärge paigutage seadet ebatasasele või värisevale pinnale (ebakindel riiul,
kaldega pind jne).
Seade võib kukkuda ning katki minna ja/või põhjustada vigastusi.
Kui kasutate seadet kohas, kus esineb tugevat vibratsiooni, võib seade
katki minna või tekkida tulekahju.
!
Ärge paigutage seadet sõidukisse ega tolmusesse, niiskesse (veetilgad jne),
õlisesse või suitsusesse kohta.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
Ärge paigutage seadet otsese päikesevalguse kätte ega soojusallikate (nt
pliidi) lähedusse.
Seadme tööiga võib väheneda või tekkida tulekahju.
Ärge paigutage seadet väikeste laste käeulatusse.
Seade võib kukkuda ja vigastada lapsi.
Kuna seadme eesmine osa on raske, paigutage see tasasele ja kindlale
pinnale.
Toiduõli, nt sojaõli, võib toodet kahjustada. Ärge paigaldage toodet kööki
ega köögi tööpindade lähedusse.
Ettevaatust
!
Liigutamisel ärge laske seadmel maha kukkuda.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
Ärge asetage seadet selle esiküljele.
Ekraan võib viga saada.
Kui paigutate seadme vitriinkappi või riiulile, veenduge, et seadme esikülje
alumine osa ei ulatuks üle serva.
Seade võib kukkuda ning katki minna ja/või põhjustada vigastusi.
Paigutage seade ainult õige suurusega vitriinkappi või riiulile.
!
Pange seade ettevaatlikult sobivale pinnale.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
SAMSUNG
!
Kui paigutate seadme ebatavalisse kohta (nt kohta, kus on palju
tolmu, keemiliste ainete lähedusse, äärmuslikesse temperatuuridesse,
niiskusrohketesse tingimustesse või kohta, kus seade peaks pikema aja
jooksul pidevalt töötama), võib see tõsiselt mõjutada seadme jõudlust.
Enne seadme paigaldamist sellisesse kohta konsulteerige kindlasti
Samsungi klienditeeninduskeskusega.
11
Kasutamine
Hoiatus
Seadme sees on kõrgepinge. Ärge proovige toodet kunagi ise lahti võtta,
parandada ega muuta.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
Parandustööde tegemiseks võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
!
Enne seadme liigutamist lülitage toitelüliti välja ning eraldage toitekaabel ja
kõik teised ühendatud kaablid.
Juhtme kahjustamine võib viia tulekahju või elektrilöögini.
!
Kui seade tekitab imelikke helisid, põlemislõhna või suitsu, eraldage kohe
toitejuhe ja võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ärge laske lastel rippuda seadme küljes ega ronida selle otsa.
Lapsed võivad ennast tõsiselt vigastada.
Kui seade kukub maha ja väliskorpus saab viga, lülitage toitelüliti
välja ja eraldage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Kasutamise jätkamisel võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Ärge asetage seadme peale raskeid esemeid ega asju, mis võiks lastele
meeldida (mänguasjad, maiustused jne).
Seade või rasked esemed võivad kukkuda, kui lapsed üritavad
mänguasju või maiustusi kätte saada, ning seeläbi tekitada tõsiseid
vigastusi.
!
Pikse ja äikesetormi aja lülitade seade välja ning eraldage toitekaabel
vooluvõrgust.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
!
Ärge pillake seadmele esemeid ega avaldage sellele survet.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
Seadme liigutamisel ärge tõmmake seda ühestki kaablist.
Kahjustatud kaabel võib tekitada tõrke seadme töös, elektrilöögi või
tulekahju.
!
GAS
Kui leitakse gaasileke, ärge puudutage seadet ega toitejuhet. Lisaks
tuulutage kohe ruumi.
Sädemed võivad põhjustada plahvatuse või tulekahju.
Seadme tõstmisel või liigutamisel ärge tõmmake seda ühestki kaablist.
Kahjustatud kaabel võib tekitada tõrke seadme töös, elektrilöögi või
tulekahju.
12
!
Ärge kasutage ega hoidke seadme läheduses süttivaid pihustatavaid
vedelikke või kergsüttivaid aineid.
Tulemuseks võib olla plahvatus või tulekahju.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei ole blokeeritud laudlinade või
kardinatega.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
100
Ärge sisestage seadmesse (ventilatsiooniavadesse, sisend- ja
väljundportidesse jne) metallesemeid (pulgad, mündid, klambrid jne) või
kergsüttivaid esemeid (paber, tikud jne).
Kui seadme sisse satub vett või võõrkehasid, lülitage kindlasti toide
välja ja eraldage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või tulekahju.
Ärge paigutage seadme peale vedelikke sisaldavaid esemeid (vaase, potte,
pudeleid jne) ega metallesemeid.
Kui seadme sisse satub vett või võõrkehasid, lülitage kindlasti toide
välja ja eraldage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või tulekahju.
Ettevaatust
!
Seisva kujutise jätmine ekraanile pikemaks ajaks võib põhjustada järelkujutise
sissepõlemist või vigaseid piksleid.
Kui te ei kasuta seadet pikema aja jooksul, aktiveerige
energiasäästurežiim või liikuva pildiga ekraanisäästja.
-_-
!
Kui te ei kasuta seadet pikema aja jooksul (puhkus jne), eraldage toitejuhe
seinakontaktist.
Tolmu kogunemine ja kuumus võivad põhjustada tulekahju,
elektrilöögi või elektrilekke.
!
Kasutage seadet soovitatud eraldusvõime ja sagedusega.
Teie nägemine võib halveneda.
Ärge hoidke seadet tagurpidi käes ja ärge hoidke seadme liigutamisel seda
alusest kinni.
Seade võib kukkuda ning katki minna või põhjustada vigastusi.
!
Kui vaatate ekraani liiga lähedalt pikema aja jooksul, võib teie nägemine
halveneda.
Ärge kasutage seadme läheduses õhuniisutajat ega pliiti.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
13
!
Seadme kasutamisel puhake silmi iga tunni kohta vähemalt 5 minutit.
Silmade väsimus leeveneb.
Ärge puudutage ekraani, kui seade on pikemat aega töötanud, kuna see
võib muutuda kuumaks.
!
Hoidke väikesi lisatarvikuid lastele kättesaamatus kohas.
!
Seadme nurga või aluse kõrguse reguleerimisel olge ettevaatlik.
Sõrmed või käed võivad jääda seadmesse kinni ja viga saada.
Kui kallutate seadet liiga suure nurga all, võib see kukkuda ja tekitada
vigastusi.
Ärge paigutage seadme peale raskeid esemeid.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
Kõrvaklappe või peakomplekti kasutades ärge keerake heli liiga valjuks.
Liiga tugev heli võib kuulmist kahjustada.
Kaugjuhtimispuldi patareide vahetamisel jälgige, et lapsed väljavõetud
patareisid endale suhu ei topiks. Asetage patareid kohta, kust lapsed neid
kätte ei saa.
Kui lapsed on patarei siiski jõudnud suhu panna, pöörduge kiiresti arsti
poole.
Patarei vahetamisel jälgige, et sisestate uue patarei õige polaarsusega (+, -).
Vastasel korral võivad patareid muutuda kasutuskõlbmatuks; patareist
väljavalgunud vedelik võib kaasa tuua süttimise või kehavigastuse.
!
Kasutage ainult standardseid patareisid; ärge kasutage samaaegselt uusi ja
kasutatud patareisid.
Vastasel korral võivad patareid muutuda kasutuskõlbmatuks; patareist
väljavalgunud vedelik võib kaasa tuua süttimise või kehavigastuse.
!
Patareid (ja laetavad patareid) ei kuulu olmejäätmete hulka ja need tuleb
kõrvaldamiseks viia vastavasse kogumispunkti. Kasutatud ja laetavate
patareide keskkonnaohutu kõrvaldamise eest vastutab klient.
Klient võib kasutatud või laetavad patareid viia selleks ette nähtud
jäätmekogumispunkti või kauplusse, kus müüakse sama tüüpi
patareisid või laetavaid patareisid.
14
-
Kui mõni komponent on puudu, võtke
ühendust edasimüüjaga, kellelt toote
ostsite.
-
Tugi ei ole tootega komplektis. Aluse
saate eraldi osta.
-
RS232C-adapterit saab kasutada teise
kuvari ühendamiseks, kasutades D-SUB (9
viiguga) tüüpi RS232C-kaablit.
Komponentide kontrollimine
Komponendid
Komponendid võivad erinevates asukohtades erineda.
Kiirjuhend
Garantiikaart
(Pole saadaval osades piirkondades)
Normatiivne juhend Toitejuhe
Patareid
(Pole saadaval osades piirkondades)
Kaugjuhtimine D-SUB-kaabel Adapter RS232C(IN)
PESAKATE
(Mudeleid DM65E ja DM75E ei
toetata.)
Kruvi (M3L8, 1 tk) (M4L8, 4 tk)
(Mudeleid DM65E ja DM75E ei
toetata.)
Hoidiku rõngas (4 tk)
(Toetatud on ainult DM65E,
DM75E-mudelid.)
Ettevalmistused
Peatükk 02
15
Osad
Juhtpaneel
DB32E DM32E
Paneeliklahv
Kõlar
Kõlar
Kaugjuhtimissensor
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta.
Paneeliklahv
Nupud Kirjeldus
Toote sisselülitamine.
Kui seade on sisse lülitatud ja vajutate nuppu , kuvatakse juhtmenüü.
Ekraanimenüüst väljumiseks vajutage ja hoidke paneeliklahvi vähemalt ühe
sekundi jooksul.
Ülemisesse või alumisesse menüüsse liikumine. Saate reguleerida ka suvandi
väärtust.
Vasakusse või paremasse menüüsse liikumine.
Kui juhtmenüüd ei kuvata, saate reguleerida helitugevust paneeliklahvi vasakule
või paremale liigutades.
Kaugjuhtimissensor
Funktsiooni kasutamiseks suunake kaugjuhtimispult toote esiküljel oleva anduri
poole ja vajutage vastavat nuppu.
Teiste kuvaseadmete kasutamine selle toote kaugjuhtimispuldiga samas ruumis
võib põhjustada teiste kuvaseadmete tahtmatut juhtimist.
Kasutage kaugjuhtimispulti toote sensorist 7–10 meetri ulatuses 30
nurga all vasakul või paremal.
Hoidke kasutatud patareid laste käeulatusest eemal ja viige taaskäitlusse.
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid. Vahetage mõlemad patareid samaaegselt.
Eemaldage patareid, kui te kaugjuhtimispulti pikema aja jooksu ei kasuta.
16
Kui seade on sisse lülitatud ja vajutate paneeliklahvil nuppu , kuvatakse
juhtmenüü.
Juhtmenüü
Return
Nupud Kirjeldus
Source
Ühendatud sisendallika valimine.
Liigutage paneeliklahvi paremale, et valida Source
juhtmenüüs. Kui kuvatakse
sisendallikate loend, liigutage paneeliklahvi soovitud sisendallika valimiseks vasakule
või paremale. Järgmiseks vajutage paneeliklahvi.
Menu
Ekraanimenüü kuvamine.
Juhtmenüüs suvandi Menu
valimiseks lükake paneeliklahvi vasakule. Kuvatakse
ekraanimenüü juhtekraan. Liigutage paneeliklahvi paremale, et valida soovitud
menüü. Saate valida alammenüü üksuse, kui liigutate paneeliklahvi üles, alla, vasakule
või paremale. Sätete muutmiseks valige soovitud menüü ja vajutage paneeliklahvi.
Home
Sisenege režiimi Go to Home.
Liigutage paneeliklahvi üles, et valida Home
juhtmenüüs.
Power o
Toote väljalülitamine.
Liigutage paneeliklahvi alla, et valida
Power o
juhtmenüüs. Järgmiseks vajutage
paneeliklahvi.
Return
Juhtmenüüst väljumine.
17
Tagakülg
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse
kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta.
Toetatud on ainult mudelid DB32E, DB40E, DB48E, DB55E ja DM32E.
RGB IN RJ45
RS232C IN
RS232C OUT
AUDIO OUT
USB
HDMI IN
DVI /
MAGICINFO IN
RGB / DVI /
HDMI / AV /
COMPONENT
AUDIO IN
SD CARD
COMPONENT IN
Port Kirjeldus
RS232C IN
Võimaldab ühendada MDC RS232C-adapteri abil.
RS232C OUT
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT
AUDIO IN
Võtab vastu arvutist heli audiokaabli kaudu.
AUDIO OUT
Allikaseadme heli ühendamiseks.
SD CARD
SD-mälukaardi ühendamiseks.
USB
Ühenduse loomine USB-mäluseadmega.
DVI / MAGICINFO IN
DVI : Allikaseadme ühendamiseks DVI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil.
MAGICINFO IN: Kasutage võrguboksi ühendamisel ainult ettenähtud DP-DVI-
kaablit (müüakse eraldi).
HDMI IN
Võimaldab ühendada seadme lähteseadmega HDMI-kaabli abil.
AV IN / COMPONENT IN
Võimaldab ühendada allikaseadme AV/komponendi adapteri abil.
IR / AMBIENT SENSOR IN
Varustab toitega välissensori plaati või võtab vastu valgussensori signaali.
RGB IN
Võimaldab ühendada lähteseadme D-SUB-kaabli abil.
RJ45
Võimaldab ühendada MDC LAN-kaabli abil.
18
Tagakülg
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse
kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta.
Toetatud on ainult mudelid DM40E, DM48E, DM55E, DM65E ja DM75E.
DVI /
MAGICINFO IN
RGB / DVI /
HDMI / AV /
COMPONENT
AUDIO IN
HDMI IN 1
AUDIO OUT
RS232C OUT
RS232C IN
USB
SD CARD
DP IN
IR / AMBIENT
SENSOR IN
HDMI IN 2
RGB IN RJ45DP OUT
COMPONENT IN
IR
OUT
USB
(5V, 1.5A)
DM65E DM75E
Port Kirjeldus
RS232C IN
Võimaldab ühendada MDC RS232C-adapteri abil.
RS232C OUT
IR / AMBIENT SENSOR IN
Varustab toitega välissensori plaati või võtab vastu valgussensori signaali.
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT
AUDIO IN
Võtab vastu arvutist heli audiokaabli kaudu.
AUDIO OUT
Allikaseadme heli ühendamiseks.
SD CARD
SD-mälukaardi ühendamiseks.
USB
Ühenduse loomine USB-mäluseadmega.
DVI / MAGICINFO IN
DVI : Allikaseadme ühendamiseks DVI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil.
MAGICINFO IN: Kasutage võrguboksi ühendamisel ainult ettenähtud DP-DVI-
kaablit (müüakse eraldi).
DP IN
Võimaldab ühendada arvuti DP-kaabli abil.
HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Võimaldab ühendada seadme lähteseadmega HDMI-kaabli abil.
RGB IN
Võimaldab ühendada lähteseadme D-SUB-kaabli abil.
DP OUT
Võimaldab ühendada teise seadme DP-kaabli abil.
AV IN / COMPONENT IN
Võimaldab ühendada allikaseadme AV/komponendi adapteri abil.
IR OUT
Võtab vastu kaugjuhtimispuldi signaali välissensori plaadi kaudu ning väljastab
signaali LOOP OUT pesa kaudu.
RJ45
Võimaldab ühendada MDC LAN-kaabli abil.
19
Tagakülg
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse
kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta.
Toetatud on ainult mudelid DH40E, DH48E ja DH55E.
DVI /
MAGICINFO IN
RGB / DVI /
HDMI / AV /
COMPONENT
AUDIO IN
HDMI IN 1
AUDIO OUT
RS232C OUT
RS232C IN
USB
SD CARD
DP IN
IR / AMBIENT
SENSOR IN
RGB IN RJ45DP OUT
COMPONENT IN
IR
OUT
Port Kirjeldus
RS232C IN
Võimaldab ühendada MDC RS232C-adapteri abil.
RS232C OUT
IR / AMBIENT SENSOR IN
Varustab toitega välissensori plaati või võtab vastu valgussensori signaali.
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT
AUDIO IN
Võtab vastu arvutist heli audiokaabli kaudu.
AUDIO OUT
Allikaseadme heli ühendamiseks.
SD CARD
SD-mälukaardi ühendamiseks.
USB
Ühenduse loomine USB-mäluseadmega.
DVI / MAGICINFO IN
DVI : Allikaseadme ühendamiseks DVI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil.
MAGICINFO IN: Kasutage võrguboksi ühendamisel ainult ettenähtud DP-DVI-
kaablit (müüakse eraldi).
DP IN
Võimaldab ühendada arvuti DP-kaabli abil.
HDMI IN 1
Võimaldab ühendada seadme lähteseadmega HDMI-kaabli abil.
RGB IN
Võimaldab ühendada lähteseadme D-SUB-kaabli abil.
DP OUT
Võimaldab ühendada teise seadme DP-kaabli abil.
AV IN / COMPONENT IN
Võimaldab ühendada allikaseadme AV/komponendi adapteri abil.
IR OUT
Võtab vastu kaugjuhtimispuldi signaali välissensori plaadi kaudu ning väljastab
signaali LOOP OUT pesa kaudu.
RJ45
Võimaldab ühendada MDC LAN-kaabli abil.
20
Plug In Module (müügil eraldi)
PIM-pesa
Üksuse Plug In Module kasutamiseks veenduge, et ühendate Samsung PIM-i (müügil eraldi).
Teise tootja poolt loodud seadme ühendamisel veenduge, et see ühildub Open Pluggable Specification
(OPS) standarditega.
Lisateavet seadme ühendamise kohta leiate PIM-i kasutusjuhendist.
Optimaalse helikvaliteedi saavutamiseks konfigureerige HDMI-helisätted OPS-seadme Windowsi
juhtpaneelil. Teiste tootjate poolt loodud toodete puhul rakendub see ainult HDMI-ühilduvatele
seadmetele.
HDMI-d mittetoetava OPS-seadmega toote heliväljundi aktiveerimiseks konfigureerige analoogheli
sätted Windowsi juhtpaneelil, avades menüü Plug In Module > Edit Name ning määrates
sisendallikaks PC, DVI PC või DVI.
Toetatud on ainult mudelid DM65E, DM75E ja DHE.
Funktsiooni WoL (Wake on Lan) kasutamiseks mudeli DH55* puhul valige suvandi Network Standby
sätteks On.
Menu System Power Control Network Standby On
Vargusevastane lukk
Vargusevastane lukk võimaldab seadet turvaliselt kasutada ka avalikes kohtades.
Lukustusseadme kuju ja lukustusmeetod erinevad olenevalt tootjast. Vaadake üksikasju vargusevastase
lukustusseadme kasutusjuhendist.
Allolevad pildid on illustratiivsed. Tegelikud olukorrad võivad piltidel näidatust erineda.
Vargusevastase lukustusseadme lukustamine
1
Kinnitage vargusevastane lukustusseade raske eseme, näiteks laua külge.
2
Pange kaabli üks ots läbi teises otsas oleva aasa.
3
Sisestage lukustusseade toote tagaküljel asuvasse vargusevastase luku pessa.
4
Lukustage lukustusseade.
-
Vargusevastase lukustusseadme saate osta eraldi.
-
Vaadake üksikasju vargusevastase lukustusseadme kasutusjuhendist.
-
Vargusevastaseid lukustusseadmeid saab osta elektroonikakauplustest või veebist.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Samsung DM65E Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend