Samsung DM65E-BC Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
Värv ja välimus võivad tootest olenevalt varieeruda, samuti
võidakse tehnilisi andmeid jõudluse parandamise eesmärgil eelneva
etteteatamiseta muuta.
Seda toodet on soovitatav kasutada päevas vähem kui 24 tundi.
Kui toodet kasutatakse rohkem kui 24 tundi päevas, ei pruugi garantii
kehtida.
DM65E-BC
Sisukord
Enne seadme kasutamist
Autoriõigus 7
Ettevaatusabinõud 8
Sümbolid 8
Puhastamine 8
Hoiustamine 9
Elekter ja ohutus 9
Installimine 10
Kasutamine 12
Ettevalmistused
Komponentide kontrollimine 15
Komponendid 15
Osad 17
Juhtpaneel 17
Tagakülg 19
Aluspaneel 20
Aluspaneeli paigaldamine 21
Puutefunktsiooni kasutamine 22
Plug In Module (müügil eraldi) 23
Vargusevastane lukk 23
Kaugjuhtimine 24
Enne toote paigaldamist (paigaldusjuhend) 26
Ventileerimine 26
Seinakinnituse paigaldamine 27
Ettevalmistus seinakinnituse paigaldamiseks 27
Seinakinnituse paigaldamine 27
Seinakinnituse komplekti tehnilised
andmed (VESA) 28
Kaugjuhtimispult (RS232C) 29
Kaabliühendus 29
Ühendus 32
Juhtkoodid 33
Puuteekraaniga monitori
kasutamine
Puuteekraaniga monitor 42
Enne toote kasutamist lugege läbi allolev
teave 42
Nõuded 43
Puuteekraaniga monitori ühendamine 44
Arvutiga ühendamine 44
Sülearvuti või tahvelarvutiga ühendamine 45
Puuteekraaniga monitori seadete
konfigureerimine 46
Monitori kalibreerimine 46
Kalibreerimine 47
Ekraani juhtimine 49
Puuteekraani liigutused 49
Märkused 50
Allikaseadme ühendamine
ja kasutamine
Enne ühendamist 52
Põhipunktid enne ühendamist 52
Arvutiga ühendamine 52
Ühendamine D-SUB-kaabli abil
(analoogtüüpi) 52
Ühendamine DVI-kaabli abil (digitaalne) 53
Ühendamine HDMI-DVI-kaabli abil 53
Ühendamine HDMI-kaabli abil 54
Videoseadmega ühendamine 55
Ühendamine HDMI-DVI-kaabli abil 55
Ühendamine HDMI-kaabli abil 56
Ühendamine helisüsteemiga 56
LAN-kaabli ühendamine 57
Sisendallika muutmine 58
Source 58
2
Sisukord
MDC kasutamine
MDC programmi installimine/
desinstallimine 59
Installimine 59
Desinstallimine 59
Ühenduse loomine rakendusega MDC 60
MDC kasutamine RS-232C-kaabli
(jadaandmete suhtlusstandardid) kaudu 60
MDC kasutamine etherneti kaudu 61
Avakuvafunktsioon
Player 63
Ühendatud seadme heakskiitmine serverist 64
Network Channel 68
Local Channel 68
Published Content 68
Network File 68
My Templates 68
Lehel Player saadaolevad funktsioonid 69
Playeri lehe menüü Settings 70
Sisu töötamise ajal 72
Rakendusega Player ühilduvad
failivormingud 74
Rakendusega Videowall ühilduvad
failivormingud 79
Schedule 81
Lehel Schedule saadaolevad funktsioonid 81
Template 83
Clone Product 86
ID Settings 87
Device ID 87
PC Connection Cable 87
Device ID Auto Set 87
Video Wall 88
Apply to 88
Video Wall 89
Network Status 90
Picture Mode 91
On/Off Timer 92
On Timer 92
Off Timer 93
Holiday Management 93
Ticker 94
More settings 94
URL Launcher 95
Ekraani reguleerimine
Picture Mode 96
Backlight / Contrast / Brightness /
Sharpness / Colour / Tint (G/R)
97
Colour Temperature 98
White Balance 99
2 Point 99
10 Point 99
Gamma 100
Calibrated value 100
Advanced Settings 101
Dynamic Contrast 102
Black Tone 102
Flesh Tone 102
RGB Only Mode 102
Colour Space 102
Motion Lighting 102
Picture Options 103
Colour Tone 104
Digital Clean View 104
MPEG Noise Filter 104
HDMI Black Level 105
Film Mode 105
Motion Plus 106
Dynamic Backlight 106
Picture Size 107
Picture Size 107
Position 108
Zoom/Position 108
Resolution 109
Auto Adjustment 110
PC Screen Adjustment 110
Picture Off 111
Reset Picture 111
3
Sisukord
OnScreen Display
PIP 112
PIP-seaded 112
Display Orientation 113
Onscreen Menu Orientation 113
Source Content Orientation 113
Aspect Ratio 113
Screen Protection 114
Auto Protection Time 114
Screen Burn Protection 114
Message Display 117
Source Info 117
No Signal Message 117
MDC Message 117
Download Status Message 117
Menu Language 118
Reset OnScreen Display 118
Heli reguleerimine
Sound Mode 119
Sound Effect 120
Virtual Surround 120
Dialog Clarity 120
Equaliser 120
HDMI Sound 121
Sound on Video Call 121
Dolby Digital Comp 122
Speaker Settings 122
Sound Output 122
Auto Volume 123
Reset Sound 123
Network
Network Status 124
Network Settings 124
Network type 124
Võrguseaded (juhtmega) 125
Võrguseaded (juhtmevaba) 127
WPS(PBC) 129
Wi-Fi Direct 130
Multimedia Device Settings 130
Screen Mirroring 131
Screen Mirroring 131
Server Network Settings 131
Connect to server 131
MagicInfo Mode 131
Server Access 131
FTP Mode 131
Device Name 132
System
Accessibility 133
Menu Transparency 133
High Contrast 133
Enlarge 133
Setup 134
Algseaded (System) 134
Touch Control 135
Touch Control Lock 135
Admin Menu Lock 135
Device to Control 135
Time 136
Clock Set 136
DST 136
Sleep Timer 136
Power On Delay 136
Auto Source Switching 137
Auto Source Switching 137
Primary Source Recovery 137
Primary Source 137
Secondary Source 137
Power Control 138
Auto Power On 138
PC module power 138
Max. Power Saving 138
Standby Control 139
Power Button 139
Network Standby 139
4
Sisukord
Eco Solution 140
Energy Saving 140
Eco Sensor 140
Screen Lamp Schedule 141
No Signal Power Off 141
Auto Power Off 141
Temperature Control 142
Device Manager 143
Keyboard Settings 143
Mouse Settings 144
Pointer Settings 145
Play via 146
Change PIN 146
Security 147
Safety Lock 147
Button Lock 147
USB Auto Play Lock 148
Mobile Connection Lock 148
General 149
Smart Security 149
BD Wise 150
Anynet+ (HDMI-CEC) 151
Anynet+ funktsiooni tõrkeotsing 153
HDMI Hot Plug 155
DivX® Video On Demand 155
Game Mode 155
Reset System 156
Tugi
Software Update 157
Update now 157
Auto update 157
Contact Samsung 157
Go to Home 157
Reset All 157
Fotode, videote ja muusika
esitamine (meediumiesitus)
Enne meediumiesituse kasutamist USB-
seadmega lugege allolevat teavet. 158
USB-seadme kasutamine 160
Meediumisisu esitamine arvutist/
mobiilsideseadmest 161
Meediumisisu loendilehel saadaolevad
funktsioonid 162
Meediumisisu loendilehel saadaolevad
menüü-üksused 163
Fotode taasesituse ajal saadaolevad
nupud ja funktsioonid 164
Video taasesituse ajal saadaolevad
nupud ja funktsioonid 165
Muusika taasesituse ajal saadaolevad
nupud ja funktsioonid 166
Subtiitrite ja meediumiesituse toetatud
failivormingud 167
Subtiitrid 167
Toetatud pildi eraldusvõimed 167
Toetatud muusikafaili vormingud 168
Toetatud videovormingud 168
Tõrkeotsingu juhend
Nõuded enne Samsungi
klienditeeninduskeskusega
kontakteerumist 170
Toote testimine 170
Eraldusvõime ja sageduse kontrollimine 170
Kontrollige järgmist. 171
Küsimused & vastused 178
Tehnilised andmed
Üldandmed 180
Eelseadistatud ajastusrežiimid 182
5
Sisukord
Lisa
Makseteenuse vastutus (hind tarbijatele) 184
Toode pole defektne 184
Toote kahjustus on tekkinud kliendi süül 184
Muu 184
Parim pildikvaliteet ja järelkujutise
sissepõlemise vältimine 185
Parim pildikvaliteet 185
Järelkujutise sissepõlemise vältimine 185
Litsents 187
Mõisted 188
6
7
Enne seadme kasutamist
Autoriõigus
Selle juhendi sisu võib kvaliteedi parandamise eesmärgil muutuda ette teatamata.
© 2016 Samsung Electronics
Samsung Electronics on selle juhendi autoriõiguse omanik.
Selle juhendi osaline või täielik kasutamine või kopeerimine ettevõtte Samsung Electronics loata on keelatud.
Microsoft, Windows on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärgid.
VESA, DPM ja DDC on ettevõtte Video Electronics Standards Association registreeritud kaubamärgid.
Kõikide teiste kaubamärkide omanikuõigused kuuluvad nende omanikele.
Haldustasu võetakse järgmistel juhtudel:
(a) te kutsute tehniku toodet üle vaatama, aga tootel ei leita vigu.
(nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit).
(b) te toote seadme remonti, aga tootel ei leita vigu.
(nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit).
Haldustasu suurus teatatakse teile enne mis tahes töö või koduvisiidi tegemist.
Peatükk 01
8
Ettevaatusabinõud
Ettevaatust
ELEKTRILÖÖGI OHT, ÄRGE AVAGE
Ettevaatust : ELEKTRILÖÖGI OHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE EEMALDAGE KAANT. (EGA
TAGAKAANT)
SEADME SEES POLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI.
HOOLDUSTÖÖDE VAJADUSEL PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD PERSONALI POOLE.
See sümbol näitab, et seadme sisemuses on kõrgepinge.
Selle seadme sisemiste osadega kokkupuutumine on ohtlik.
See sümbol teavitab, et seadmega on kaasas tähtsad juhised, mis puudutavad selle kasutamist
ja hooldamist.
Sümbolid
Hoiatus
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla tõsised või surmaga lõppevad vigastused.
Ettevaatust
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla kehavigastused või vara kahjustamine.
Sellise sümboliga tähistatud toimingud on keelatud.
Sellise sümboliga tähistatud juhiseid tuleb järgida.
Puhastamine
Olge puhastamisel ettevaatlik, kuna nüüdisaegsetele LCD-paneelidele ja nende
välispindadele tekivad kriimustused kergesti.
Puhastamisel järgige allkirjeldatud samme.
Allolevad pildid on illustratiivsed. Tegelikud olukorrad võivad piltidel näidatust erineda.
1
Lülitage seade ja arvuti välja.
2
Eraldage toitejuhe seadme küljest.
Hoidke toitekaablit pistikust ja ärge puudutage juhet märgade
kätega. Vastasel juhul võib tulemuseks olla elektrilöök.
!
3
Seadme puhastamiseks kasutage puhast, pehmet ja kuiva lappi.
Ärge kasutage puhastusvahendeid, mis sisaldavad
alkoholi, lahustit või pindaktiivseid aineid.
Ärge pihustage vett ega puhastusvahendit otse
seadmele.
4
Seadme välispinna puhastamiseks kasutage lappi, mis on tehtud
märjaks ja korralikult kuivaks väänatud.
5
Kui olete puhastamise lõpetanud, ühendage toitejuhe
seadmega.
6
Lülitage seade ja arvuti sisse.
9
Hoiustamine
Kõrgläikega seadmete omaduste tõttu võivad seadme pinnale moodustuda valged plekid, kui
läheduses kasutatakse ultrahelilainetel töötavat õhuniisutajat.
Kui seadme sisemus vajab puhastamist, võtke kindlasti ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega (teenus on tasuline).
Elekter ja ohutus
Allolevad pildid on illustratiivsed. Tegelikud olukorrad võivad piltidel näidatust erineda.
Hoiatus
Ärge kasutage kahjustatud toitejuhet ega -pistikut või logisevat
seinakontakti.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ärge kasutage ühes seinakontaktis mitut seadet.
Ülekuumenenud seinakontaktid võivad põhjustada tulekahju.
Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega. Vastasel juhul võib
tulemuseks olla elektrilöök.
!
Sisestage toitepistik lõpuni sisse, et see ei jääks logisema.
Ebakindel ühendus võib põhjustada tulekahju.
!
Ühendage toitepistik maandatud seinakontaktiga (ainult 1. tüüpi
isoleeritud seadmed).
Tulemuseks võib olla elektrilöök või vigastus.
Ärge painutage ega tõmmake toitekaablit jõuga. Olge ettevaatlik, et
toitejuhe ei jääks raskete esemete alla.
Juhtme kahjustamine võib viia tulekahju või elektrilöögini.
Ärge paigutage toitejuhet ega seadet soojusallikate lähedusse.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
!
Eemaldage tolm pistiku ja seinakontakti ümbrusest kuiva lapiga.
Võib tekkida tulekahju.
10
Ettevaatust
Ärge eraldage toitejuhet seadme kasutamise ajal.
Elektrilöök võib seadet kahjustada.
!
Kasutage ainult toitejuhet, mis on kaasas teie Samsungi seadmega.
Ärge kasutage toitejuhet teiste seadmetega.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
!
Ühendage toitejuhe sellise seinakontaktiga, millele juurdepääs on
tõkestamata.
Kui tekib probleem, eraldage seadme toite katkestamiseks
toitejuhe.
Pange tähele, et seadme toidet ei katkestata täielikult, kui
vajutate kaugjuhtimispuldil toitenuppu.
!
Seinakontaktist toitejuhtme eemaldamisel hoidke kinni pistikust.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Installimine
Hoiatus
Ärge paigutage seadme peale küünlaid, putukatõrjevahendeid ega
sigarette. Ärge paigutage seadet soojusallika lähedusse.
Võib tekkida tulekahju.
!
Seinakinniti paigaldamiseks kutsuge tehnik.
Kui paigaldaja pole pädev, võib see lõppeda vigastustega.
Kasutage ainult heakskiidetud vitriinkappe.
Ärge paigutage seadet kehva ventilatsiooniga kohtadesse, nt
raamaturiiulid või kapid.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
!
Ventilatsiooni võimaldamiseks paigutage seade seinast vähemalt 10
cm kaugusele.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
!
Ärge jätke kilepakendit lastele kättesaadavasse kohta.
Lapsed võivad lämbuda.
11
Ärge paigutage seadet ebatasasele või värisevale pinnale (ebakindel
riiul, kaldega pind jne).
Seade võib kukkuda ning katki minna ja/või põhjustada
vigastusi.
Kui kasutate seadet kohas, kus esineb tugevat vibratsiooni, võib
seade katki minna või tekkida tulekahju.
!
Ärge paigutage seadet sõidukisse ega tolmusesse, niiskesse
(veetilgad jne), õlisesse või suitsusesse kohta.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
Ärge paigutage seadet otsese päikesevalguse kätte ega
soojusallikate (nt pliidi) lähedusse.
Seadme tööiga võib väheneda või tekkida tulekahju.
Ärge paigutage seadet väikeste laste käeulatusse.
Seade võib kukkuda ja vigastada lapsi.
Kuna seadme eesmine osa on raske, paigutage see tasasele ja
kindlale pinnale.
Toiduõli, nt sojaõli, võib toodet kahjustada. Ärge paigaldage toodet
kööki ega köögi tööpindade lähedusse.
Ettevaatust
!
Liigutamisel ärge laske seadmel maha kukkuda.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
Ärge asetage seadet selle esiküljele.
Ekraan võib viga saada.
Kui paigutate seadme vitriinkappi või riiulile, veenduge, et seadme
esikülje alumine osa ei ulatuks üle serva.
Seade võib kukkuda ning katki minna ja/või põhjustada
vigastusi.
Paigutage seade ainult õige suurusega vitriinkappi või riiulile.
!
Pange seade ettevaatlikult sobivale pinnale.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
SAMSUNG
!
Kui paigutate seadme ebatavalisse kohta (nt kohta, kus on
palju tolmu, keemiliste ainete lähedusse, äärmuslikesse
temperatuuridesse, niiskusrohketesse tingimustesse või kohta, kus
seade peaks pikema aja jooksul pidevalt töötama), võib see tõsiselt
mõjutada seadme jõudlust.
Enne seadme paigaldamist sellisesse kohta konsulteerige
kindlasti Samsungi klienditeeninduskeskusega.
12
Kasutamine
Hoiatus
Seadme sees on kõrgepinge. Ärge proovige toodet kunagi ise lahti
võtta, parandada ega muuta.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
Parandustööde tegemiseks võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
!
Enne seadme liigutamist lülitage toitelüliti välja ning eraldage
toitekaabel ja kõik teised ühendatud kaablid.
Juhtme kahjustamine võib viia tulekahju või elektrilöögini.
!
Kui seade tekitab imelikke helisid, põlemislõhna või suitsu,
eraldage kohe toitejuhe ja võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ärge laske lastel rippuda seadme küljes ega ronida selle otsa.
Lapsed võivad ennast tõsiselt vigastada.
Kui seade kukub maha ja väliskorpus saab viga, lülitage toitelüliti
välja ja eraldage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Kasutamise jätkamisel võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Ärge asetage seadme peale raskeid esemeid ega asju, mis võiks
lastele meeldida (mänguasjad, maiustused jne).
Seade või rasked esemed võivad kukkuda, kui lapsed üritavad
mänguasju või maiustusi kätte saada, ning seeläbi tekitada
tõsiseid vigastusi.
!
Pikse ja äikesetormi aja lülitade seade välja ning eraldage toitekaabel
vooluvõrgust.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
!
Ärge pillake seadmele esemeid ega avaldage sellele survet.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
Seadme liigutamisel ärge tõmmake seda ühestki kaablist.
Kahjustatud kaabel võib tekitada tõrke seadme töös, elektrilöögi
või tulekahju.
!
GAS
Kui leitakse gaasileke, ärge puudutage seadet ega toitejuhet. Lisaks
tuulutage kohe ruumi.
Sädemed võivad põhjustada plahvatuse või tulekahju.
Seadme tõstmisel või liigutamisel ärge tõmmake seda ühestki
kaablist.
Kahjustatud kaabel võib tekitada tõrke seadme töös, elektrilöögi
või tulekahju.
13
!
Ärge kasutage ega hoidke seadme läheduses süttivaid pihustatavaid
vedelikke või kergsüttivaid aineid.
Tulemuseks võib olla plahvatus või tulekahju.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei ole blokeeritud laudlinade või
kardinatega.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
100
Ärge sisestage seadmesse (ventilatsiooniavadesse, sisend- ja
väljundportidesse jne) metallesemeid (pulgad, mündid, klambrid jne)
või kergsüttivaid esemeid (paber, tikud jne).
Kui seadme sisse satub vett või võõrkehasid, lülitage kindlasti
toide välja ja eraldage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust
Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või
tulekahju.
Ärge paigutage seadme peale vedelikke sisaldavaid esemeid (vaase,
potte, pudeleid jne) ega metallesemeid.
Kui seadme sisse satub vett või võõrkehasid, lülitage kindlasti
toide välja ja eraldage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust
Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või
tulekahju.
Ettevaatust
!
Seisva kujutise jätmine ekraanile pikemaks ajaks võib põhjustada
järelkujutise sissepõlemist või vigaseid piksleid.
Kui te ei kasuta seadet pikema aja jooksul, aktiveerige

-_-
!
Kui te ei kasuta seadet pikema aja jooksul (puhkus jne), eraldage
toitejuhe seinakontaktist.
Tolmu kogunemine ja kuumus võivad põhjustada tulekahju,
elektrilöögi või elektrilekke.
!
Kasutage seadet soovitatud eraldusvõime ja sagedusega.
Teie nägemine võib halveneda.
Ärge hoidke seadet tagurpidi käes ja ärge hoidke seadme liigutamisel
seda alusest kinni.
Seade võib kukkuda ning katki minna või põhjustada vigastusi.
!
Kui vaatate ekraani liiga lähedalt pikema aja jooksul, võib teie
nägemine halveneda.
Ärge kasutage seadme läheduses õhuniisutajat ega pliiti.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
14
!
Seadme kasutamisel puhake silmi iga tunni kohta vähemalt 5
minutit.
Silmade väsimus leeveneb.
Ärge puudutage ekraani, kui seade on pikemat aega töötanud, kuna
see võib muutuda kuumaks.
!
Hoidke väikesi lisatarvikuid lastele kättesaamatus kohas.
!
Seadme nurga või aluse kõrguse reguleerimisel olge ettevaatlik.
Sõrmed või käed võivad jääda seadmesse kinni ja viga saada.
Kui kallutate seadet liiga suure nurga all, võib see kukkuda ja
tekitada vigastusi.
Ärge paigutage seadme peale raskeid esemeid.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
Kõrvaklappe või peakomplekti kasutades ärge keerake heli liiga
valjuks.
Liiga tugev heli võib kuulmist kahjustada.
Kaugjuhtimispuldi patareide vahetamisel jälgige, et lapsed
väljavõetud patareisid endale suhu ei topiks. Asetage patareid kohta,
kust lapsed neid kätte ei saa.
Kui lapsed on patarei siiski jõudnud suhu panna, pöörduge
kiiresti arsti poole.
Patarei vahetamisel jälgige, et sisestate uue patarei õige
polaarsusega (+, -).
Vastasel korral võivad patareid muutuda kasutuskõlbmatuks;
patareist väljavalgunud vedelik võib kaasa tuua süttimise või
kehavigastuse.
!
Kasutage ainult standardseid patareisid; ärge kasutage samaaegselt
uusi ja kasutatud patareisid.
Vastasel korral võivad patareid muutuda kasutuskõlbmatuks;
patareist väljavalgunud vedelik võib kaasa tuua süttimise või
kehavigastuse.
!
Patareid (ja laetavad patareid) ei kuulu olmejäätmete hulka ja need
tuleb kõrvaldamiseks viia vastavasse kogumispunkti. Kasutatud ja
laetavate patareide keskkonnaohutu kõrvaldamise eest vastutab
klient.
Klient võib kasutatud või laetavad patareid viia selleks ette
nähtud jäätmekogumispunkti või kauplusse, kus müüakse sama
tüüpi patareisid või laetavaid patareisid.
15
Kui mõni komponent on puudu,
võtke ühendust edasimüüjaga,
kellelt toote ostsite.
Komponentide välimus võib erineda
pildil näidatust.
Tugi ei ole tootega komplektis. Aluse
saate eraldi osta.
RS232C-adapterit saab kasutada
teise kuvari ühendamiseks, kasutades
D-SUB (9 viiguga) tüüpi RS232C-
kaablit.
Komponentide kontrollimine
Komponendid
Kiirjuhend
Garantiikaart
(Pole saadaval osades piirkondades)
Normatiivne juhend Toitejuhe
FREEZE FRAME
QUICK MENU
POWER ON/OFF
HDMI IN 3
TOUCH OUT
Leclanche'i kuivelemendid (2 tk
kaugjuhtimispuldile)
(Pole saadaval osades
piirkondades)
Kaugjuhtimine Adapter RS232C(IN) Aluspaneel
Ettevalmistused
Peatükk 02
16
Kruvi (M4L10, 8 tk) OCM-kaabel USB-kaabel Stereokaabel
Hoidiku rõngas (4 tk)
17
Osad
Juhtpaneel
POWER
POWER
Kõlar
Paneeliklahv
Kaugjuhtimissensor
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks
etteteatamiseta muuta.
Paneeliklahv
Nupud Kirjeldus
Toote sisselülitamine.
Kui seade on sisse lülitatud ja vajutate nuppu , kuvatakse juhtmenüü.
Ekraanimenüüst väljumiseks vajutage ja hoidke paneeliklahvi vähemalt
ühe sekundi jooksul.
Ülemisesse või alumisesse menüüsse liikumine. Saate reguleerida ka suvandi
väärtust.
Vasakusse või paremasse menüüsse liikumine.
Kui juhtmenüüd ei kuvata, saate reguleerida helitugevust paneeliklahvi
vasakule või paremale liigutades.
Kaugjuhtimissensor
Funktsiooni kasutamiseks suunake kaugjuhtimispult toote esiküljel oleva
anduri poole ja vajutage vastavat nuppu.
Teiste kuvaseadmete kasutamine selle toote kaugjuhtimispuldiga samas
ruumis võib põhjustada teiste kuvaseadmete tahtmatut juhtimist.
Kasutage kaugjuhtimispulti toote sensorist 710 meetri ulatuses 30
nurga all vasakul või paremal.
Hoidke kasutatud patareid laste käeulatusest eemal ja viige taaskäitlusse.
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid. Vahetage mõlemad patareid samaaegselt.
Eemaldage patareid, kui te kaugjuhtimispulti pikema aja jooksu ei kasuta.
18
Kui seade on sisse lülitatud ja vajutate paneeliklahvil nuppu
,
kuvatakse juhtmenüü.
Juhtmenüü
Return
Nupud Kirjeldus
Source
Ühendatud sisendallika valimine.
Liigutage paneeliklahvi paremale, et valida Source
juhtmenüüs. Kui
kuvatakse sisendallikate loend, liigutage paneeliklahvi soovitud sisendallika
valimiseks vasakule või paremale. Järgmiseks vajutage paneeliklahvi.
Menu
Ekraanimenüü kuvamine.
Juhtmenüüs suvandi Menu
valimiseks lükake paneeliklahvi vasakule.
Kuvatakse ekraanimenüü juhtekraan. Liigutage paneeliklahvi paremale,
et valida soovitud menüü. Saate valida alammenüü üksuse, kui liigutate
paneeliklahvi üles, alla, vasakule või paremale. Sätete muutmiseks valige
soovitud menüü ja vajutage paneeliklahvi.
Home
Go to Home.
Liigutage paneeliklahvi üles, et valida Home
juhtmenüüs.
Power off
Toote väljalülitamine.
Liigutage paneeliklahvi alla, et valida Power off
juhtmenüüs. Järgmiseks
vajutage paneeliklahvi.
Return
Juhtmenüüst väljumine.
19
Tagakülg
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse
kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta.
POWER
RGB / DVI /
HDMI /
AUDIO IN
DVI IN /
MAGICINFO IN
HDMI IN 1
HDMI IN 2
IR IN
TRAY IN RJ45RGB IN
TOUCH
OUT
FREEZE
FRAME IN
USB
USB
Port Kirjeldus
RS232C IN
Võimaldab ühendada MDC RS232C-adapteri abil.
RS232C OUT
IR IN
Varustab toitega välissensori plaati või võtab vastu valgussensori signaali.
RGB / DVI / HDMI / AUDIO IN
Võtab vastu arvutist heli audiokaabli kaudu.
AUDIO OUT
Allikaseadme heli ühendamiseks.
USB
Ühenduse loomine USB-seadmega.
DVI IN / MAGICINFO IN
DVI IN: Allikaseadme ühendamiseks DVI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil.
MAGICINFO IN: Kasutage võrguboksi ühendamisel ainult ettenähtud DP-DVI-
kaablit (müüakse eraldi).
HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Võimaldab ühendada seadme lähteseadmega HDMI-kaabli abil.
TRAY IN
Võimaldab OCM-kaabli abil luua ühenduse aluspaneeliga toote esiküljel.
RGB IN
Võimaldab ühendada lähteseadme D-SUB-kaabli abil.
TOUCH OUT
Ühendab Touchi arvutiga.
FREEZE FRAME IN
Võimaldab stereokaabli abil luua ühenduse aluspaneeliga toote esiküljel.
RJ45
Võimaldab ühendada MDC LAN-kaabli abil.
20
Aluspaneel
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse
kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta.
FREEZE FRAME
POWER ON/OFF
HDMI IN 3 TOUCH OUT
QUICK MENU
TRAY OUT
FREEZE FRAME
OUT
Nupud ja pordid Kirjeldus
FREEZE FRAME
Peatage ekraanil kuvatav sisu.
QUICK MENU
Saate kuvada kuvaseadme menüüd.
POWER ON/OFF
Lülitab toote sisse või välja.
Ühenduse loomine USB-mäluseadmega.
Lükake USB-pordi katte ülemine osa üles.
HDMI IN3 Võimaldab ühendada seadme lähteseadmega HDMI-kaabli abil.
TOUCH OUT Ühendab Touchi arvutiga.
TRAY OUT Ühendage OCM-kaabel aluspaneeliga ja toote pordiga TRAY IN.
FREEZE FRAME OUT Ühendage stereokaabel aluspaneeliga ja toote pordiga FREEZE FRAME IN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Samsung DM65E-BC Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend