Samsung QB65H-TR Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Kasutusjuhend
© Samsung Electronics
Samsung Electronics on selle juhendi autoriõiguse omanik. Selle juhendi osaline või täielik kasutamine või kopeerimine ettevõtte Samsung Electronics loata on keelatud. Kaubamärgid, v.a Samsung Electronics, kuuluvad nende
vastavatele omanikele.
QB65H-TR QB75H-TR
Värv ja välimus võivad olenevalt tootest erineda ja selle juhendi sisu võib ette teatamata
muutuda, et tagada parem jõudlus.
Seda toodet on soovitatav kasutada päevas vähem kui 16 tundi.
Kui toodet kasutatakse rohkem kui 16 tundi päevas, ei pruugi garantii kehtida.
Haldustasu võetakse järgmistel juhtudel:
(a) te kutsute tehniku toodet üle vaatama, aga tootel ei leita vigu.
(nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit).
(b) te toote seadme remonti, aga tootel ei leita vigu.
(nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit).
Haldustasu suurus teatatakse teile enne mis tahes töö või koduvisiidi tegemist.
Enne seadme kasutamist
Ettevaatusabinõud 5
Ohutussümbolid 5
Elekter ja ohutus 5
Installimine 7
Kasutamine 8
Puhastamine 11
Hoiustamine ja hooldus 11
Ettevaatusabinõud kasutamisel 12
Ettevalmistused
Komponentide kontrollimine 13
Osad 14
Pordid 15
Aluspaneel 16
Puutefunktsiooni kasutamine 17
Vargusevastane lukk 17
Kaugjuhtimine 18
Seinakinnituse paigaldamine 20
Seinakinnituse paigaldamine 20
Seinakinnituse komplekti tehnilised andmed
(VESA) 20
Puuteekraaniga monitori
kasutamine
Puuteekraaniga monitor 21
Enne toote kasutamist lugege läbi allolev
teave 21
Puuteekraaniga monitori ühendamine 22
Arvutiga ühendamine 22
Sülearvuti või tahvelarvutiga ühendamine 22
Puuteekraaniga monitori seadete
konfigureerimine 23
Kalibreerimine 23
Ekraani juhtimine 25
Puuteekraani liigutused 25
Märkused 26
Allikaseadme ühendamine
ja kasutamine
Enne ühendamist 27
Põhipunktid enne ühendamist 27
Arvutiga ühendamine 27
Ühendamine HDMI-kaabli abil 27
Ühendamine DP-kaabli abil 28
Ühendamine DVI-kaabli abil (digitaalne) 28
Ühendamine HDMI-DVI-kaabli abil 29
Videoseadmega ühendamine 30
Ühendamine HDMI-DVI-kaabli abil 30
Ühendamine HDMI-kaabli abil 31
Ühendamine helisüsteemiga 31
Sisendallika muutmine 32
Open 32
Mitme kuvari juhtimine
Kaabliühendus 33
RS232C-kaabel 33
LAN-kaabel 34
Ühendus 36
Juhtkoodid 37
MDC kasutamine 41
MDC programmi installimine/desinstallimine 41
Sisukord
2
Ekraani reguleerimine
Picture Mode 42
Backlight / Contrast / Brightness /
Sharpness / Colour / Tint (G/R) 43
Colour Temperature 44
White Balance 45
2 Point 45
20 Point Settings 45
Gamma 46
HLG / ST.2084 / BT.1886 46
Calibrated value 46
Advanced Settings 47
Contrast Enhancer 47
Black Tone 47
Flesh Tone 47
RGB Only Mode 47
Colour Space Settings 48
HDMI UHD Color 48
Motion Lighting 48
HDR+ Mode 48
Picture Options 49
Colour Tone 49
Digital Clean View 49
HDMI Black Level 50
Film Mode 50
Dynamic Backlight 50
Picture Size Settings 51
Picture Size 51
Fit to screen 51
Zoom and Position 51
Reset Picture 52
OnScreen Display
Screen Protection 53
Auto Protection Time 53
Screen Burn Protection 53
Message Display 56
Source Info 56
MDC Message 56
Language 57
Reset OnScreen Display 57
Heli reguleerimine
Sound Mode 58
Balance 59
Equaliser 59
HDMI Sound 59
Sound Output 59
Auto Volume 60
Reset Sound 60
Network
Network Status 61
Open Network Settings 61
Network Type 61
Võrguseaded (juhtmega) 62
Võrguseaded (juhtmevaba) 64
Use WPS 66
Server Network Settings 66
Proxy server 66
Device Name 66
System
Whiteboard Manager 67
Start from Home 67
Reset Interval 67
Samba 68
Email 68
USB Lock 68
Network Lock 68
Accessibility 69
High Contrast 69
Enlarge 69
Start Setup 69
Sisukord
3
Sisukord
Time 70
Clock Set 70
DST 70
Power On Delay 70
Power Control 71
Auto Power On 71
Max. Power Saving 71
Network Standby 71
Power Button 71
Eco Solution 72
Energy Saving Mode 72
Screen Lamp Schedule 72
Auto Power Off 73
Temperature Control 73
ID Settings 74
Device ID 74
PC Connection Cable 74
Change PIN 74
Security 75
Safety Lock On 75
Button Lock 75
Remote Management 75
General 76
Smart Security 76
HDMI Hot Plug 76
Custom Logo 77
Game Mode 78
Reset System 78
Tugi
Software Update 79
Update Now 79
Contact Samsung 79
Reset All 79
Tõrkeotsingu juhend
Nõuded enne Samsungi
klienditeeninduskeskusega kontakteerumist 80
Toote testimine 80
Eraldusvõime ja sageduse kontrollimine 80
Kontrollige järgmist. 81
Küsimused ja vastused 87
Tehnilised andmed
Üldandmed 88
Lisa
Makseteenuse vastutus (hind tarbijatele) 92
Toode pole defektne 92
Toote kahjustus on tekkinud kliendi süül 92
Muu 92
Järelkujutise sissepõlemise vältimine 93
Mis on järelkujutise sissepõlemine? 93
Soovitatud ettevaatusabinõud 93
Litsents 94
4
5
Enne seadme kasutamist
Peatükk 01
Ettevaatusabinõud
Järgmised ohutussuunised aitavad tagada teie isikliku ohutuse ja vältida vara kahjustamist.
Lugege järgmine teave läbi, et tagada toote nõuetekohane kasutamine.
Ohutussümbolid
Sümbol Nimi Tähendus
Hoiatus
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla tõsised või surmaga
lõppevad vigastused.
Ettevaatust
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla kehavigastused või
vara kahjustamine.
Keeld
ÄRGE tehke.
Suunis
Järgige juhtnööre.
Elekter ja ohutus
"
Allolevad pildid on illustratiivsed. Tegelikud olukorrad võivad piltidel näidatust erineda.
Hoiatus
Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega.
Vastasel juhul võib tulemuseks olla elektrilöök.
Ärge painutage ega tõmmake toitekaablit jõuga. Olge ettevaatlik, et
toitekaabel ei jääks raskete esemete alla.
Kahjustatud kaabel võib tekitada tõrke seadme töös, elektrilöögi või
tulekahju.
Ärge ühendage mitut toodet ühte seinakontakti.
Ülekuumenenud seinakontaktid võivad põhjustada tulekahju.
Eesti keel
6
Sisestage toitepistik lõpuni sisse, et see ei jääks logisema.
Ebakindel ühendus võib põhjustada tulekahju.
Eemaldage tolm pistiku ja seinakontakti ümbrusest kuiva lapiga.
Võib tekkida tulekahju.
Ühendage toitepistik maandatud toitepessa. (V.a seadmete puhul, mis maandust ei
võimalda.)
Tulemuseks võib olla elektrilöök või vigastus.
Ärge kasutage kahjustatud toitepistikut ega logisevat seinakontakti.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ettevaatust
Seinakontaktist toitekaabli eemaldamisel hoidke kinni pistikust.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Toitepistiku pessa ühendamisel lükake see lõpuni sisse.
Kui toitepistik pole lõpuni pessa ühendatud, võib see kogemata lahti
tulla või tekkida liigvoolust tingitud ülekuumenemisoht, mis võib
põhjustada õnnetusi.
Kasutage ainult oma Samsungi tootega kaasas olevat toitekaablit. Ärge kasutage
toitekaablit teiste toodetega.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ühendage toitejuhe sellise seinakontaktiga, millele juurdepääs on tõkestamata.
Kui tootega tekib mõni probleem, tuleb toitejuhe eemaldada, et toode vooluvõrgust
täielikult lahutada. Toodet ei lahutata vooluvõrgust täielikult, kui kasutate ainult toote
korpusel olevat toitenuppu.
Ärge lahutage toitekaablit toote kasutamise ajal.
Elektrilöök võib seadet kahjustada.
7
Installimine
Hoiatus
Enne seadme liigutamist lülitage toitelüliti välja ning eraldage
toitekaabel ja kõik teised ühendatud kaablid.
Kaabli kahjustamine võib viia tulekahju või elektrilöögini.
Toote paigaldamisel hoidke see seinast nii kaugel, et tagatud oleks
piisav õhu liikumine.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
Ärge paigaldage toodet kehva ventilatsiooniga kohtadesse, nt
raamaturiiul või kapp.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
Ärge jätke kilepakendit lastele kättesaadavasse kohta.
Kui lapsed mängivad plastpakendiga, võib see põhjustada lämbumist.
Ärge paigutage toitekaablit (alalisvoolu toiteallikat) ega toodet
kuumusallikate lähedale
(küünlad, sääsepeletid, sigaretid, pihustid, kütteseadmed, otsese
päikesevalguse käes olevad kohad jne).
Toote paigaldamisel kinnitage see tugevalt, et see maha ei kukuks.
Kui toode pole tugevalt kinnitatud ja laps puudutab mängimise ajal
toodet, võib see maha kukkuda, põhjustades tootele kahjustusi või
lapsele vigastusi.
Ärge paigaldage toodet kööki ega köögi tööpindade lähedusse.
Toiduõli või õlisudu võib toodet kahjustada.
Seinakinniti paigaldamiseks kutsuge tehnik.
Kui paigaldaja pole pädev, võib see lõppeda vigastustega. Kasutage ainult
heakskiidetud vitriinkappe.
Kui toode paigaldatakse ebatavalisse kohta, võib ümbritsev keskkond põhjustada
tõsiseid kvaliteediprobleeme. Seetõttu võtke enne paigaldamist kindlasti ühendust
Samsungi klienditeeninduskeskusega.
(Sellised on näiteks kohad, kus tekib palju peentolmu, kus kasutatakse kemikaale,
kus on liiga kõrge või liiga madal temperatuur või kus on rohkesti niiskust või vett,
transpordiseadmed, nt toodet kaua ja pidevalt kasutatavad sõidukid, lennujaamad ja
jaamad jne.)
8
Ettevaatust
Toote tõstmisel ja teisaldamisel ärge puudutage ekraanipaneeli ning
tagage vähemalt kahe inimesega töötamine.
Toode võib maha kukkuda, põhjustades kehavigastusi või
tootekahjustusi.
Ärge asetage toodet selle esiküljele.
Ekraan võib viga saada.
Pikaajaline kokkupuude otsese päikesevalgusega võib muuta ekraanipaneeli pinna
värvi.
Kasutamine
Hoiatus
Kui tootest tuleb veidraid helisid, põlemislõhna või suitsu,
lahutage kohe toitekaabel ja võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Hoidke kaugjuhtimispuldi patareid ja väikesed tarvikud laste
käeulatusest eemal. Jälgige, et lapsed ei neelaks neid alla.
Kui lapsed on patarei siiski jõudnud suhu panna, pöörduge kiiresti
arsti poole.
Kui toode kukub maha või selle välimus kahjustub, lülitage toitelüliti
välja ja lahutage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Kasutamise jätkamisel võib tekkida elektrilöök või tulekahju.
Seadme liigutamisel ärge tõmmake seda ühestki kaablist.
Kahjustatud kaabel võib tekitada tõrke seadme töös, elektrilöögi või
tulekahju.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei ole blokeeritud laudlinade või
kardinatega.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
9
Jälgige, et toode ei saaks lööke.
See võib ekraanipaneeli kahjustada.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ärge sisestage seadmesse (ventilatsiooniavadesse, sisend- ja
väljundportidesse jne) metallesemeid (pulgad, mündid, klambrid
jne) või kergsüttivaid esemeid (paber, tikud jne).
Kui tootesse satub võõrkehi, siis lülitage toode kindlasti välja
ja lahutage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või tulekahju.
Ärge paigutage seadme peale vedelikke sisaldavaid esemeid (vaase,
potte, pudeleid jne) ega metallesemeid.
Kui tootesse satub võõraineid, nagu vett, eraldage
kindlasti toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või tulekahju.
Pikse ja äikesetormi ajal lülitage seade välja ning lahutage toitejuhe.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ärge asetage seadme peale raskeid esemeid ega asju, mis võiks
lastele meeldida (mänguasjad, maiustused jne).
Seade või rasked esemed võivad kukkuda, kui lapsed üritavad
mänguasju või maiustusi kätte saada, ning seeläbi tekitada tõsiseid
vigastusi.
Ärge rippuge tootel ega ronige sellele.
Toode võib maha kukkuda, põhjustades kehavigastusi või koguni
surma.
Jälgige eriti hoolikalt, et lapsed ei ripuks ega roniks tootel.
Kui toitepistik on elektrikontakti ühendatud, siis ärge ühendage teise
toitepessa võileivatikku ega muud juhti. Samuti ärge puudutage kohe
pärast toitepistiku eemaldamist elektrikontaktist pistiku klemme.
Vastasel juhul võib tulemuseks olla elektrilöök.
Seadme sees on kõrgepinge. Ärge proovige toodet kunagi ise lahti
võtta, parandada ega muuta.
Parandustööde tegemiseks võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Gaasilekke ilmnemisel ärge puudutage toodet ega toitejuhet ning õhutage kohe
ruumi.
Sädemed võivad põhjustada plahvatuse või tulekahju.
Ärge kasutage seadme läheduses õhuniisutajat ega pliiti.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
10
Ettevaatust
Sisestage patareid nii, et polaarsus (+ ja –) oleks õige.
Kui polaarsus pole õige, võib patarei hävida või selles olev vedelik
lekkida, põhjustades ümbruse saastumist ja kahjustumist, tulekahju
või kehavigastusi.
Ärge paigutage seadme peale raskeid esemeid.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
Kui te toodet puhkusele minnes või muul põhjusel pikka aega ei kasuta, lahutage
toitejuhe seinakontaktist.
Tolmu kogunemine ja kuumus võivad põhjustada tulekahju, elektrilöögi või elektrilekke.
Kasutage seadet soovitatud eraldusvõime ja sagedusega.
Teie nägemine võib halveneda.
Patareid (ja laetavad patareid) ei kuulu olmejäätmete hulka ja need tuleb
kõrvaldamiseks viia vastavasse kogumispunkti. Kasutatud ja laetavate patareide
keskkonnaohutu kõrvaldamise eest vastutab klient.
Klient võib kasutatud või laetavad patareid viia selleks ette nähtud jäätmekogumispunkti
või kauplusse, kus müüakse sama tüüpi patareisid või laetavaid patareisid.
Seadme kasutamisel puhake silmi iga tunni kohta vähemalt 5 minutit.
Silmade väsimus leeveneb.
Seisva kujutise jätmine ekraanile pikemaks ajaks võib põhjustada järelkujutise
sissepõlemist või vigaseid piksleid.


Ärge kasutage ega hoidke seadme läheduses süttivaid pihustatavaid vedelikke või
kergsüttivaid aineid.
Tulemuseks võib olla plahvatus või tulekahju.
Kasutage ainult standardseid patareisid; ärge kasutage samaaegselt uusi ja kasutatud
patareisid.
Vastasel korral võivad patareid muutuda kasutuskõlbmatuks; patareist väljavalgunud
vedelik võib kaasa tuua süttimise või kehavigastuse.
Ärge vaadake toote ekraani liiga lähedalt ega kaua aega järjest.
Teie nägemine võib halveneda.
Ärge tõstke ega teisaldage toodet selle kasutamise ajal.
Ärge puudutage ekraani, kui seade on pikemat aega töötanud, kuna see võib muutuda
kuumaks.
Kõrvaklappide kasutamisel ärge keerake heli liiga valjuks ega kasutage neid liiga
kaua.
See võib teie kuulmist kahjustada.
11
Puhastamine
Hoiatus
Ärge pihustage vett ega puhastusvahendit otse tootele.
Toote pind võib kahjustuda või tähistused kustuda.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ettevaatust
Toote puhastamisel lahutage kindlasti toitepistik seinakontaktist ning pühkige
seda pehme ja kuiva lapiga, mis on valmistatud näiteks ülipeenest kiust või
puuvillaflanellist, et vältida kriimustusi.
Toote pind võib kahjustuda või tähistused kustuda.
Kasutage kindlasti pehmet ja kuiva lappi, mis on valmistatud näiteks ülipeenest kiust
või puuvillaflanellist, kuna toote ja ekraanipaneeli pind võivad kergesti kriimustuda.
Võõrkehad võivad toote pinda või ekraanipaneeli kergesti kriimustada.
Ärge kasutage toote puhastamiseks alkoholi, lahusteid ega pindaktiivseid
aineid, nagu vaha, benseen, lahjendi, pestitsiid, õhuvärskendi, määrdeaine või
puhastusvahend, sisaldavaid kemikaale.
Toote välispind võib värvi muuta või praguneda, paneeli pind võib maha kooruda või
tähistused kustuda.
Hoiustamine ja hooldus
"
Kui kaitseklaasile jääb komplekti kuuluvast pliiatsist tolmu või mustust, puhastage see,
vaadates allolevaid suuniseid.
Välispinna ja ekraani puhastamine
Pühkige pinda niiske pehme lapiga ja seejärel kuivatage kuiva lapiga.
1 32
12
Ettevaatusabinõud
Ärge kraapige ekraani küünte
ega teravate esemetega.
Kriimustused võivad jätta jälgi
või toodet kahjustada.
Ärge pihustage vett otse
toote ühelegi osale. Tootesse
sisenev vesi võib tekitada
tõrke toote töös, elektrilöögi
või tulekahju.
Kõrgläikega seadmete
omaduste tõttu võivad
seadme pinnale moodustuda
valged plekid, kui läheduses
kasutatakse ultrahelilainetel
töötavat õhuniisutajat.
Ekraanile kinnitatud kleebise eemaldamine võib jätta jälgi. Puhastage jäljed enne ekraani
vaatamist.
Ärge suruge tootele tugevasti ega hõõruge seda. See võib toodet kahjustada.
Ärge pühkige ekraani kemikaalidega. See võib põhjustada toote rikke.
Kui seadme sisemus vajab puhastamist, võtke kindlasti ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega (teenus on tasuline).
Ettevaatusabinõud kasutamisel
Ärge kasutage komplekti kuuluvat pliiatsit suurema koormusega kui 2,5 kg, kuna see võib
kaitseklaasi kriimustada.
Kui kasutate komplekti kuuluva pliiatsi asemel pastapliiatsit, võib see ekraani tindiga määrida või
seda kahjustada.
"
Soovitame kasutada komplekti kuuluvat pliiatsit. Ärge kasutage pliiatsi asemel terava
otsaga esemeid.
13
"
Kui mõni komponent on puudu,
võtke ühendust edasimüüjaga,
kellelt toote ostsite.
"
Komponentide välimus võib erineda
pildil näidatust.
"
Tugi ei ole tootega komplektis. Aluse
saate eraldi osta.
"
RS232C-adapterit saab kasutada
teise kuvari ühendamiseks,
kasutades D-SUB (9 viiguga) tüüpi
RS232C-kaablit.
Komponentide kontrollimine
Kiirjuhend
Garantiikaart
(Pole saadaval osades
piirkondades)
Normatiivne juhend Toitejuhe
Patareid (AAA X 2)
(Pole saadaval osades
piirkondades)
Kaugjuhtimine Adapter RS232C(IN) KAABLIHOIDIK
Puutepliiats X 2 USB-kaabel
Ettevalmistused
Peatükk 02
14
Osad
Kaugjuhtimissensor
Pliiatsihoidik
Kõlar
QB65H-TR
Võrguboksi kinnitusava
Kõlar
QB75H-TR
Võrguboksi kinnitusava
Paneeliklahv
"
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks
etteteatamiseta muuta.
Osad Kirjeldus
Kaugjuhtimissensor
Funktsiooni kasutamiseks suunake kaugjuhtimispult toote esiküljel oleva anduri poole
ja vajutage vastavat nuppu.
"
Teiste kuvaseadmete kasutamine selle toote kaugjuhtimispuldiga samas ruumis
võib põhjustada teiste kuvaseadmete tahtmatut juhtimist.
Pliiatsihoidik
Hoidke puutepliiatsit paigal.
Lülitab toote sisse või välja.
"
Toetatud mudelid: QB75H-TR
Kasutage kaugjuhtimispulti toote sensorist 7–10 meetri ulatuses 30° nurga all vasakul või paremal.
"
Hoidke kasutatud patareid laste käeulatusest eemal ja viige taaskäitlusse.
"
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid. Vahetage mõlemad patareid samaaegselt.
"
Eemaldage patareid, kui te kaugjuhtimispulti pikema aja jooksu ei kasuta.
15
Pordid
"
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse
kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta.
Port Kirjeldus
USB 1
¨
(1.0A)
Ühenduse loomine USB-mäluseadmega.
"
Toote USB-pordid aktsepteerivad maksimaalset pidevvoolu 1,0 A. Kui
maksimaalne väärtus on suurem, ei pruugi USB-pordid töötada.
RJ45
Võimaldab ühendada MDC LAN-kaabli abil. (10/100 mbit/s)
"
Kasutage ühendamiseks kaablit Cat 7 (*STP-tüüpi).
*Shielded Twist Pairvarjestatud keerdpaarjuhe.
RS232C IN
Võimaldab ühendada MDC RS232C-adapteri abil.
DVI/MAGICINFO IN
DVI: Allikaseadme ühendamiseks DVI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil.
MAGICINFO IN: MagicInfo kasutamiseks veenduge, et DP-DVI-kaabel on
ühendatud.
"
Funktsiooni MagicInfo aktiveerimiseks peab funktsioon IWB S5 olema
OFF. Võtke ühendust teeninduskeskusega.
HDMI IN 1
Allikaseadme ühendamiseks HDMI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil.
HDMI IN 2
DP IN
Võimaldab ühendada arvuti DP-kaabli abil.
TOUCH OUT 1
Saate luua ühenduse arvutiga, et kasutada puutefunktsiooni.
USB 2(0.5A)
Ühenduse loomine USB-mäluseadmega.
"
Toote USB-pordid aktsepteerivad maksimaalset pidevvoolu 0,5 A. Kui
maksimaalne väärtus on suurem, ei pruugi USB-pordid töötada.
DVI/HDMI/AUDIO IN
Võtab vastu heli allikast helikaabli kaudu.
AUDIO OUT
Väljastab heli heliseadmesse helikaabli kaudu.
IR IN
Varustab toitega välissensori plaati või võtab vastu valgussensori signaali.
RS232C OUT
Võimaldab ühendada MDC RS232C-adapteri abil.
16
Aluspaneel
"
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta.
Osad Kirjeldus
USB (PC)
Ühenduse loomine USB-mäluseadmega.
USB 3
¨
HDMI IN 3
Allikaseadme ühendamiseks HDMI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil.
TOUCH OUT 2
Saate luua ühenduse arvutiga, et kasutada puutefunktsiooni.
QUICK MENU
Kui vajutate nuppu QUICK MENU, kui ekraan on sisse lülitatud, avaneb ekraani alaservas põhimenüü.
POWER
Lülitab toote sisse või välja.
Funktsiooni kasutamiseks suunake kaugjuhtimispult toote esiküljel oleva anduri poole ja vajutage vastavat nuppu.
17
Puutefunktsiooni kasutamine
"
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi
parandamiseks etteteatamiseta muuta.
USB-kaabel
1
Puutefunktsiooni kasutamiseks tootega ühendatud võrguboksi (müüakse eraldi) või arvutiga
ühendage toote port TOUCH OUT USB-kaabli abil võrguboksi või arvuti USB-pordiga.
2
Kui ühendate toote mitut monitori kasutava arvuti porti TOUCH OUT, toimib puutefunktsioon
ainult peamisel monitoril.
Vargusevastane lukk
"
Vargusevastane lukk võimaldab seadet turvaliselt kasutada ka avalikes kohtades.
"
Lukustusseadme kuju ja lukustusmeetod erinevad olenevalt tootjast. Vaadake üksikasju
vargusevastase lukustusseadme kasutusjuhendist.
"
Allolevad pildid on illustratiivsed. Tegelikud olukorrad võivad piltidel näidatust erineda.
Vargusevastase lukustusseadme lukustamine
1
Kinnitage vargusevastane lukustusseade raske eseme, näiteks laua külge.
2
Pange kaabli üks ots läbi teises otsas oleva aasa.
3
Sisestage lukustusseade toote tagaküljel asuvasse vargusevastase luku pessa.
4
Lukustage lukustusseade.
Vargusevastase lukustusseadme saate osta eraldi.
Vaadake üksikasju vargusevastase lukustusseadme kasutusjuhendist.
Vargusevastaseid lukustusseadmeid saab osta elektroonikakauplustest või veebist.
18
HOME
MENU
POWER
OFF
VOL
CH
MagicInfo
Player I
.QZ
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
SYMBOL
0
PRS
7
TUV
8
WXY
9
MUTE
DEL-/--
SOURCE
CH LIST
Toote väljalülitamine.
Numbrinupud
Sisestage ekraanimenüüs parool.
heli vaigistamiseks.
Heli taastamine: vajutage uuesti nuppu
MUTE või vajutage helitugevuse nuppu
(+ VOL -).
Kuvage või peitke ekraanimenüü või naaske
eelmisse menüüsse.
Toote sisselülitamine.
Reguleerige helitugevust.
Funktsiooni Open käivitusnupp.
"
Kaugjuhtimispuldi nuppude
funktsioonid võivad erinevatel
toodetel erineda.
Kaugjuhtimine
"
Teiste kuvaseadmete kasutamine selle toote kaugjuhtimispuldiga samas ruumis võib põhjustada teiste kuvaseadmete tahtmatut juhtimist.
"
Nuppu, mille kirjeldust alloleval joonisel pole, see toode ei toeta.
19
TOOLS
INFO
SET
LOCK
PC
A
DVI
B
HDMI
C
DP
D
EXITRETURN
IR control
Liikuge menüüs üles, alla, vasakule või
paremale või reguleerige suvandi sätteid.
Kinnitage menüüvalikut.
Väljuge praegusest menüüst.
Naaske eelmisse menüüsse.
"
Kaugjuhtimispuldi nuppude
funktsioonid võivad erinevatel
toodetel erineda.
"
Eemaldage patareid, kui te
kaugjuhtimispulti pikema aja jooksu
ei kasuta.
Patareide asetamine kaugjuhtimispulti (AAA x 2)
20
Seinakinnituse paigaldamine
Seinakinnituse paigaldamine
Seinakinnituse komplekt (müügil eraldi) võimaldab teil kinnitada seadme seinale.
Täpsemat teavet seinakinnituse paigaldamise kohta leiate seinakinnitusega kaasasolevatest juhenditest.
Seinakinnituse kronsteini paigaldamiseks soovitame abi saamiseks võtta ühendust tehnikuga.
Samsung Electronics ei vastuta ühegi seadmele tekitatava kahjustuse või endale või teistele tekitatavate vigastuse eest, kui otsustate seinakinnituse ise paigaldada.
"
Paigaldage seinakinnitus kindlale seinale püstloodis põrandaga. Toote
paigaldamiseks teise seinaalasse võtke ühendust lähima esindusega.
"
Kui paigaldate seadme kaldus seinale, võib seade kukkuda ning
tekitada inimestele tõsiseid vigastusi.
Samsungi seinakinnituse komplektid sisaldavad üksikasjalikku paigalduse juhendit ning kõiki osasid, mida on
vaja kokkupanemisel.
Ärge kasutage kruvisid, mis on standardsetest pikemad või mis ei vasta VESA standardi kruvide tehnilistele
andmetele. Liiga pikad kruvid võivad põhjustada kahjustusi seadme sisemusele.
VESA standardi kruvide tehnilistele andmetele mittevastavate seinakinnituste puhul võivad kruvide pikkused
erineda sõltuvalt seinakinnituse tehnilistest andmetest.
Ärge kinnitage kruvisid liiga tugevalt. See võib kahjustada seadet või põhjustada seadme kukkumise, mis võib
tekitada inimvigastusi. Samsung ei vastuta selliste õnnetuste eest.
Samsung ei vastuta seadme kahjustuste või inimvigastuste eest, kui kasutatakse mitte-VESA või määratlemata
seinakinnitust või ei täideta seadme paigaldamise juhiseid.
Ärge kinnitage seadet üle 15-kraadise kaldenurga all.
Seadme seinale paigaldamiseks peab kasutama alati kahte inimest.
Seinakinnituse komplektide standardsed mõõdud on toodud allolevas tabelis.
VESA kruviaukude mõõdud (A * B)
millimeetrites
Standardne kruvi Kogus
400 × 400 M8 4
"
Ärge paigaldage seinakinnituse komplekti, kui seade on sisse lülitatud. See võib lõppeda elektrilöögi ja
inimvigastustega.
Seinakinnituse komplekti tehnilised andmed (VESA)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Samsung QB65H-TR Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka