Panasonic KXTU329 Kasutusjuhend

Kategooria
Nutitelefonid
Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
Lihtne mobiiltelefon
Mudel nr KX-TU329 FX
Täname teid Panasonicu toote ostmise eest.
Lugege käesolev kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi ja hoidke tulevaseks uuesti
läbivaatamiseks alles.
Tutvuge enne esimest kasutamist jaotisega „Oluline teave”.
Komplekti kuuluvad tarvikud
Toiteadapter (osa nr PNLV230CE): 1 tk
Aku (osa nr BJ-LT100010): 1 tk
Laadija: 1 tk
1
Sisukord
Alustamine
Seadistamine ........................................................ 1
Juhtseadised ......................................................... 3
Displei .................................................................... 3
Toite sisse/välja lülitamine ................................... 5
Algseadistused ..................................................... 5
Oluline teave
Teie ohutuse huvides ........................................... 5
Olulised ohutusjuhised ......................................... 7
Parima jõudluse tagamine .................................... 7
Muu teave ............................................................ 7
SAR ....................................................................... 7
Tehnilised andmed ............................................... 8
Põhitoimingud
Väljahelistamine ................................................... 8
Kõnedele vastamine ............................................. 9
Kõnelogi ................................................................ 9
Kõnepostiteenus .................................................. 9
Teksti sisestamine ................................................ 9
Sõnumid ............................................................... 9
Telefoniraamat ................................................... 11
Alarm .................................................................. 11
Öörežiim ............................................................. 12
Kalender/ajakava ............................................... 12
Häälsalvestamine ............................................... 12
Prioriteetkõne .................................................... 13
Võrguteenuse kõnefunktsioonid ........................ 13
Turvaseaded ....................................................... 14
Kaamera ............................................................. 14
Pildivaataja ......................................................... 14
Failihaldur ........................................................... 15
Telefoni kohandamine
Menüüloend ....................................................... 16
Teiste seadmetega ühendamine
FM-raadio kasutamine ....................................... 20
Bluetooth®-raadiosideühenduse kasutamine .... 21
USB-ühenduse kasutamine ................................ 22
Kasulik teave
Tõrgete kõrvaldamine ........................................ 22
Üldteave ............................................................. 23
Vastavusdeklaratsioon ....................................... 24
Register
Register .............................................................. 25
Alustamine
Seadistamine
SIM-kaardi, micro SD-kaardi ja aku sisestamine
SIM-kaart (pole komplektis) võimaldab telefonil
ühenduda mobiilsideteenusega. Lisateabe saamiseks
võtke ühendust oma
võrguoperaatori/teenusepakkujaga. microSD-kaart
(pole komplektis) võimaldab teil laiendada telefoni
salvestamisvõimalusi.
Tähtis!
Aku eemaldamisel lülitage kindlasti esmalt välja telefon.
Andmete kaotsimineku või rikke vältimiseks ärge kahjustage,
käsitsege hooletult ega lühistage SIM-kaardi või microSD-kaardi
kuldset värvi kontakte.
1 Eemaldage telefoni kate.
2 Avage SIM-kaardi kate, lükates seda telefoni lähima
külje (A) poole ja tõstes seejärel üles (B).
3 Sisestage SIM-kaart kuldset värvi kontaktidega
allpool.
2
4 Sulgege SIM-kaardi kate (A) ja lükake katet seejärel
õrnalt telefoni vastaskülje suunas (B).
5 Avage microSD-kaardi kate, lükates seda telefoni
lähima külje (A) poole ja tõstes seejärel üles (B).
6 Sisestage microSD-kaart kuldset värvi kontaktidega
allpool, sulgege microSD-kaardi kate (A) ja lükake
katet seejärel õrnalt telefoni vastaskülje suunas (B).
7 Sisestage aku (A), langetage aku telefoni sisse (B)
ja kinnitage seejärel kate (C).
Märkus
Kasutage ainult ettenähtud akut.
Pühkige aku otsi ( ), SIM-kaarti ja microSD-kaarti kuiva
lapiga.
Vältige aku otste ( ) või seadme kontaktide puudutamist.
Pärast SIM-kaardi, microSD-kaardi ja aku paigaldamist vajutage
toite sisselülitamiseks nuppu umbes 2 sekundit (lk 5).
Aku laadimine
Akut on võimalik laadida, ühendades telefoni kaasas
oleva toiteadapteriga vooluvõrgu pistikupesasse, kas
siis otse või kasutades laadijat, või ühendades
telefoni USB-kaabli (pole komplektis) abil arvutiga.
Laadige umbes 3 tundi.
Võrgutingimustest olenevalt võivad laadimisaeg ja aku tööiga
varieeruda.
Toiteadapteri kasutamisel kasutage ainult komplekti kuuluvat
toiteadapterit.
Laadimise alguses kostub telefonist heli ja akunäidik süttib. Kui
aku on täis laetud, akunäidik kustub.
Toiteadapter või USB-ühendus
Akunäidik
Laadija kasutamine
Märkus
Aku tööea lõpu lähenedes võib aku paisuda. See sõltub
kasutustingimustest ja ei kujuta endast probleemi.
Laadimise ajal võivad telefon ja toiteadaptetunduda soojana.
Tegemist on normaalse nähtusega.
3
Juhtseadised
1 LED-lamp
2 Kaamera objektiiv
3 LED-olekunäidik
4 Helitugevuse suurendamine/vähendamine
Fondi kuvamissuuruse muutmine
5 Ekraan
6 Väljahelistamine / kõnedele vastamine /
ülalnäidatud funktsiooni valimine.
7 Navigatsiooninupp
: põhimenüü avamine.
: kontaktiloendi vaatamine.
8 Ühe puutega valimise nupp
9 Kõnepost
10 Rahvusvaheline kõne
11 Vastuvõtja
12 Toide / kõnede lõpetamine / ülalnäidatud
funktsiooni valimine.
13 Kaameranupp
14 Vaikse režiimi sisse/välja lülitamiseks vajutage ja
hoidke 2 sekundit.
15 Mikrofon
16 Laadimiskontaktid
17 Prioriteetkõne
18 Kõlar
19 Vajutage lambi sisse/välja lülitamiseks.
20 Peakomplekti pesa
21 USB-konnektor (Micro-B tüüpi)
Displei
Sümbolid
Signaali tugevus
R: Rändlusvõrk
E: Telefon on ühendatud EDGE-võrku.
G: Telefon on ühendatud GPRS-võrku.
Aku laetustase
: Kõrge
: Keskmine
: Madal
: Vajab laadimist
Telefon on ühendatud USB abil arvutiga.
Kõne pole krüptitud.*1
Vaikne režiim on aktiveeritud.
Värin on sees.
Käed-vabad on sees
Helin on vaigistatud
Saabuv kõne
Väljuv kõne
4
Vastamata kõne
Vaigistus on sees
Sageduse juhtimise ekvalaiser on
seadistatud.
2. kõne on ootel.
Kontakt on salvestatud telefoni.
Telefoni juurkataloog
Bluetooth-otsingumenüüs on avastatud
mobiiltelefon.
Kontakt on salvestatud SIM-kaardile.
Kontakti nimi
Mobiiltelefoni number
Töötelefoni number
Kodutelefoni number
Faksi number
Valitud helinatoon.
Uus SMS on vastu võetud.
SMS (lugemata/saatmata) on salvestatud
telefoni.
SMS (saadetud) on salvestatud telefoni.
SMS (avatud) on salvestatud telefoni.
SMS (lugemata/saatmata) on salvestatud
SIM-kaardile.
SMS (saadetud) on salvestatud SIM-kaardile.
SMS (avatud) on salvestatud SIM-kaardile.
MMS töötab andmete saatmiseks või
vastuvõtmiseks.
Uus MMS on vastu võetud.
Vilgub: Sõnumimälu on täis.
MMS on lugemata või saatmata.
MMS on loetud.
MMS pole vastu võetud.
MMS on saadetud.
Pildifail
Pildifail on manustatud MMS-i.
Pildifail on valitud helistaja pildiks.
Mälukaardi juurkataloog
Helifail
Helifail on manustatud MMS-i.
VCF-fail (vCard)
Teise vormingu fail
Teise vormingu fail on manustatud MMS-i.
Kaust
MMS-i saaja on seatud saajaks.
MMS-i saaja on seatud koopia saajaks.
MMS-i saaja on seatud varjatud koopia
saajaks.
Vastu on võetud uus kõnepostisõnum*2
Alarm on sees.
Öörežiim on sees.
Peakomplekt (valikuline) on ühendatud.
Bluetooth on sees.
Teine Bluetooth-seade on ühendatud.
Bluetooth-otsingumenüüs on avastatud
Bluetooth’iga ühilduv arvuti.
Bluetooth-otsingumenüüs on avastatud
Bluetooth-peakomplekt.
Bluetooth-peakomplekt on ühendatud
telefoniga.
Bluetooth-otsingumenüüs avastatud
Bluetooth’iga ühilduv käed-vabad
autokomplekt.
*1 Lisateabe saamiseks võtke ühendust oma
võrguoperaatori/teenusepakkujaga.
*2 Ainult kõneposti tellijatele
Funktsiooninupud
Hädaabinumbrile helistamine.
Eelmisele kuvale naasmine.
Praeguse valiku aktsepteerimine.
Numbri/tähemärgi kustutamine.
Kõnelogi avamine.
Väljahelistamine / kõnele vastamine.
Kõne lõpetamine.
Käed-vabad määramine.
Valikumenüü avamine.
2. kõnele vastamine.
Redigeerimise võimaldamine.
Mitme üksuse valimine.
Alarmi seiskamine.
Tukastusfunktsiooni aktiveerimine.
Toite väljalülitamine.
Taasesituse peatamine.
5
Taasesituse jätkamine.
Taasesituse või salvestamise lõpetamine.
LED-olekunäidik
Sõnuminäidik
Vilgub uue sõnumi vastuvõtmisel.*1
Saabuva kõne näidik
Vilgub saabuva kõne ajal, kui teil on
vastamata kõne*1 või kui teil on kõne
pooleli.
Akunäidik
Kuvatakse laadimise ajal.
Vilgub: Aku on tühi.
*1 Sõnuminäidik ja saabuva kõne näidik lakkavad vilkumast umbes
12 tunni möödumisel.
Toite sisse/välja lülitamine
Vajutage nuppu umbes 2 sekundit.
Toite sisselülitamisel seade väriseb.
Märkus
PIN1-koodi küsimisel sisestage PIN1 ja vajutage või
.
Ekraan muutub tumedaks, kui te telefoni umbes 1 minuti
jooksul ei kasuta. Ekraani uuesti aktiveerimiseks vajutage suvalist
nuppu.
Algseadistused
Uue SIM-kaardi paigaldamisel võib telefon paluda teil
määrata kuvakeele, ajavööndi, kuupäeva ja kellaaja.
1 : Valige soovitud keel.
2 : Valige soovitud ajavöönd.
3 Sisestage jooksev kuupäev, kuu ja aasta.
4 Sisestage jooksev kellaaeg.
Märkus
Kui sisestate keele, mida te ei suuda lugeda: Vajutage .
: Valige 2 korda 2 korda :
Valige soovitud keel.
Kui soovite kuupäeva ja/või kellaaja vormingut muuta, vt
vastavat jaotist.
Kellaaja suveajale seadmise kohta vt vastavat jaotist.
Kuva fondi suurus
Kuvatud menüüde fondisuuruse kohandamiseks
vajutage nuppe või .
Märkus
Kuva fondi suurust ei saa muuta pooleli oleva kõne ajal või kui
telefon saabuva kõne tõttu heliseb.
Helinatooni muutmine
Teil on võimalik muuta helinatooni, valides selleks
ühe algmääratud toonidest („Algmääratud
helinatooni muutmine”) või valides ühe teie enda
helifailidest (sh telefoni helisalvestiga salvestatud
helisid) („Oma helifaili kasutamine”).
Algmääratud helinatooni muutmine
1 Vajutage . : Valige .
2 : „General” (Üldine)
3 : „Customize” (Kohandamine) →
4 : „Ringtone” (Helinatoon) →
5 : Valige soovitud helinatoon.
Oma helifaili kasutamine
Enne kui saate oma enda helifaili helinatoonina
kasutada, tuleb see helinatoonina kasutamiseks
ettevalmistada.
1 Vajutage . : Valige .
2 : „General” (Üldine) →
3 : „Customize” (Kohandamine) →
4 : „Ringtone” (Helinatoon) →
5 : „Select from File” (Vali failist) →
6 : Valige soovitud mälukoht (juurkataloog).
7 : Valige soovitud kaust ja/või fail.
Loendis kuvatakse valitud helifaili nimi.
Kuuldav valimine
Selle funktsiooni aktiveerimisel öeldakse nuppudele vajutamisel
numbrid häälega välja.
Oluline teave
Teie ohutuse huvides
Lugege käesolev jaotis seadme õige ja ohutu kasutamise huvides
hoolikalt läbi. Vastasel juhul võib tulemuseks olla raske
kehavigastus, surm, varaline kahju või tegevus võib olla
ebaseaduslik.
HOIATUS!
Vooluühendus
Kasutage ainult tootel märgitud vooluallikaid.
• Ärge koormake vooluvõrgu pistikupesasid ega pikendusjuhtmeid
üle. See võib tuua kaasa süttimis- või elektrilöögiohu.
Sisestage toiteadapter lõpuni vooluvõrgu pistikupesasse.
Vastasel juhul võib tulemuseks olla elektrilöök ja/või süttimisega
lõppev ülekuumenemine.
Puhastage toiteadapterit regulaarselt tolmust jms. Selleks
eraldage toiteadapter vooluvõrgu pistikupesast ja pühkige kuiva
lapiga. Kogunenud tolm võib niiskuse jms tõttu põhjustada
isolatsioonidefekti ja tuua kaasa süttimise.
Kui telefonist kerkib suitsu, tavatut lõhna või kostub ebatavalist
heli, eraldage toode vooluvõrgust ja võtke aku välja. Sellised
tingimused võivad põhjustada süttimise või elektrilöögi.
Veenduge, et suitsu rohkem ei tule ja võtke ühendust ametliku
teeninduskeskusega.
Juhul, kui seadme korpus on purunenud, eraldage seade
vooluvõrgu pistikupesast ja ärge puudutage seadme sisemust.
Ärge puudutage pistikut märgade kätega. Eksisteerib
elektrilöögioht.
Toiteadapterit võib kasutada ainult siseruumides.
Ärge kasutage komplekti kuuluvat toiteadapterit teiste
seadmetega.
6
Paigaldamine
Antud toode pole veekindel. Süttimise või elektrilöögi
vältimiseks ärge jätke toodet vihma ega mistahes liiki niiskuse
kätte.
Hoidke kõik tarvikud sh SIM- ja microSD-kaart allaneelamise
vältimiseks lastele kättesaamatus kohas.
Antud toode tekitab raadiolaineid ja võib põhjustada häireid
elektroonikaseadmetes.
Kaitske toiteadapterit tugeva sikutamise, painutamise või
raskete esemete alla asetamise eest.
Toote tõsise kahjustamise vältimiseks kaitske seda löökide ja
rohmaka käsitsemise eest.
Kahjustuse ja rikke vältimiseks ärge muutke SIM- ega microSD-
kaarti ja ärge puudutage kaartide kuldse värviga kontakte.
Aku
Kasutage ainult ettenähtud akut.
Vale tüüpi akuga asendamisl eksisteerib plahvatusoht.
Utiliseerige kasutatud akud vastavalt juhistele.
Ärge avage, läbistage, muljuge ega kukutage akut. Kahjustatud
akut ei tohi kasutada. See võib tuua kaasa süttimis-, plahvatus-,
ülekuumenemis- või elektrolüüdi lekkimise ohu.
Kui akust kerkib ebatavalist lõhna või sellest lekib elektrolüüti,
lõpetage kohe aku kasutamine ja hoidke aku lahtisest leegist
eemal. Välja pääsenud elektrolüüt või põhjustada põletusi või
süttimist.
Aku lekkimise korral ärge puudutage välja pääsenud
elektrolüüti. See võib põhjustada silmadele ja nahale põletusi või
vigastusi. Elektrolüüt on mürgine ja võib-olla allaneelamise korral
kahjulik. Elektrolüüdi puudutamisel peske kokkupuutunud pinnad
kohe veega puhtaks ja pöörduge arsti poole.
Olge aku käsitsemisel ettevaatlikud. Ärge laske voolu juhtivatel
esemetel, nagu sõrmustel, käevõrudel ega võtmetel puutuda
vastu akut. Vastasel juhul võib tekkiv lühis põhjustada aku ja/või
voolu juhtiva materjali ülekuumenemise ja põhjustada põletusi.
Ärge kasutage ega laadige märga akut. See võib tuua kaasa
süttimis-, plahvatus-, ülekuumenemis- või elektrolüüdi lekkimise
ohu.
Kasutage ainult selle toote komplekti kuuluvat või selle tootega
kasutamiseks märgitud toodet, tehes seda kooskõlas käesolevas
juhendis toodud juhiste ja piirangutega.
Kasutage aku laadimiseks ainult sobivat laadijat. Ärge rikkuge
laadijat. Nende juhiste eiramine võib põhjustada aku paisumist või
plahvatamist.
Ärge pange laadimiskontaktidele voolu juhtivaid esemeid, nagu
münte või juukseklambreid. See võib tuua kaasa
ülekuumenemisohu.
Ettevaatusabinõud kasutamisel
Lahutage toode enne puhastamist vooluvõrgu pistikupesadest.
Ärge kasutage vedelaid ega pihustatavaid puhastusvahendeid.
Ärge võtke toodet lahti.
Ärge laske vedelikel, näiteks veel, ega kõrvalistel esemetel,
näiteks metallitükkidel või kergsüttivatel materjalidel, sattuda
SIM-kaardi hoidjasse. See võib tuua kaasa süttimise,
elektrilöögiohu või rikke seadme töös.
Ärge jätke antud toodet kuumusallikate (näiteks radiaatorite,
pliitide jms) lähedusse, otsese päikesevalguse kätte ega kõrvetava
päikese kätte autosse. Seadet ei tohi jätta ruumidesse, kus
temperatuur on madalam kui 0 °C või kõrgem kui 40 °C.
Soovitame teil lennukis telefoni mitte kasutada. Lülitage telefon
enne lennukisse minemist välja. Lülitage alarmfunktsioon välja, et
telefon ei saaks end automaatselt sisse lülitada. Telefoni lennukis
kasutamine võib kujutada ohtu lennuki tööle ja katkestada
raadiovõrgu sidet. Samuti võib see olla ebaseaduslik.
Soovitame teil tanklates telefoni mitte kasutada. Tuletame
kasutajatele meelde mitte kasutada raadioseadmeid tanklates,
keemiarajatistes või plahvatustööde läbiviimise kohtades.
Oluline on, et juhid säilitaksid kogu aeg vajaliku kontrolli
sõidukite üle. Ärge kasutage telefoni auto juhtimise ajal; leidke
esmalt turvaline koht ja pidage auto kinni. Ärge rääkige käed-
vabad telefoni, kui see viib teie mõtted teelt mujale. Viige end
alati põhjalikult kurssi läbitavas piirkonnas kehtivate
telefonikasutust puudutavate piirangutega ning pidage neist alati
kinni.
Raadiosignaalid võivad avaldada mõju mootorsõidukite
ebaõigesti paigaldatud või ebapiisavalt varjestatud
elektroonikasüsteemidele (kütuse sissepritse,
turvapadjasüsteemid jms). Lisateabe saamiseks pidage nõu oma
sõiduki või selle varustuse tootjaga.
Liiga valju helitugevusega kõrvaklappide või peakomplektide
kasutamine võib põhjustada kuulmise nõrgenemist.
Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake suure
helitugevusega pika ajaperioodi vältel.
Ärge hoidke LED-lampi kellegi silma lähedal ega suunake LED-
lampi autojuhtide suunas. Tulemuseks võivad olla vigastused või
õnnetus.
Meditsiin
Pidage nõu isiklike meditsiiniseadmete, näiteks
südamestimulaatorite või implanteeritud kardioverterite tootjate
esindajatega, et saada teada, kas need on välise raadiosagedusliku
energia eest piisavalt varjestatud.
Wireless Technology Research (WTR) soovitab hoida
raadiosideseadme ja implanteeritud meditsiiniseadme, näiteks
südamestimulaatori või kardioverteri vahel vähemalt 15,3 cm
vahemaad, et vältida meditsiiniseadme töö võimalikku häirimist.
Kui teil on alust kahtlustada, et teie telefon segab
südamestimulaatori või mõne teise meditsiiniseadme tööd,
lülitage telefon kohe välja ja võtke ühendust südamestimulaatori
vm meditsiiniseadme tootjaga.
Lülitage telefon välja haiglates või tervishoiuasutustes, kus välja
pandud juhiseid paluvad teil seda teha. Haiglates ja
tervishoiuasutustes võidakse kasutada saedmeid, mis võivad olla
välise raadiosagedusliku energia suhtes tundlikud.
Kuuldeaparaadid
Antud seade sobib kuuldeaparaatidega ja on ANSI C63.19
testimismeetodi kohaselt leitud võrdväärse olema hindega M3/T4.
Enamik turul saada olevad kuuldeaparaate peaksid olema selle
tootega sobivad, kuid sobivus pole garanteeritud. Konsulteerige
enne kuulmisaparaadi ja käesoleva toote koos kasutamist oma
arsti või kuuldeaparaadi tootjaga.
ETTEVAATUST!
Paigaldamine
Peamise lahtiühendusseadmena kasutatakse toiteadapterit.
Veenduge, et vooluvõrgu pistikupesa asub toote lähedal ja on
lihtsalt kättesaadav.
Juhusliku andmete kaotsiminemise vältimiseks on soovitatav
kõik teie poolt telefonii SIM-kaardile salvestatud andmed
paberile üles kirjutada.
Kasutuskeskkond
Ärge asetage telefoni lähedale magnetkaarte ega teisi sarnaseid
esemeid. Sularahakaartidel, krediitkaartidel, telefonikaartidel,
flopiketastel jms asuvad magnetandmed võivad kaotsi minna.
Ärge asetage telefoni lähedale magnetilisi aineid. Tugev
magnetväli võib mõjutada seadme tööd.
7
Olulised ohutusjuhised
Toote kasutamise ajal tuleb süttimise, elektrilöögi ja
kehavigastuste vältimiseks alati järgida peamisi ohutusjuhiseid sh
järgmisi:
1. Ärge kasutage seadet vee lähedal. Vältige näiteks vanni, valamu,
pesukausi, pesuvanni vms basseini lähedal asuvaid piirkondi.
2. Vältige telefoni laadimist äikese ajal. Eksisteerib vähetõenäoline
äikesest põhjustatud elektrilöögi võimalus.
3. Ärge kasutage mobiiltelefoni gaasilekke vahetus läheduses
gaasilekkest teatamiseks.
4. Kasutage ainult antud juhendis märgitud juhet ja akut. Ärge
visake akut tulle. Aku võib plahvatada. Uurige kohalikest
eeskirjadest võimalikke utiliseerimise lisajuhiseid.
5. Ärge värvige telefoni ega kinnitage sellele pakse kleebiseid. See
ei pruugi võimaldada seadmel korralikult töötada.
HOIDKE KÄESOLEV JUHEND ALLES
Parima jõudluse tagamine
Keskkond
Toode tuleb hoida eemal intensiivsest suitsust, tolmust,
niiskusest, kõrgest temperatuurist ja vibratsioonist.
Kahjustuste vältimiseks laadige akut ainult
temperatuurivahemikus 5 °C kuni 40 °C.
Regulaarne hooldamine
Pühkige toote välispinda ja/või laadimiskontakte kuiva ja pehme
lapiga. Ärge kasutage bensiini, lahustit ega abrasiivset pulbrit.
Muu teave
Teatis toote utiliseerimise,
edasiandmise või tagastamise kohta
Antud toode ja SIM-kaart võivad sisaldada teie
privaatset/konfidentsiaalset teavet. Teie
privaatsuse/konfidentsiaalsuse kaitsmiseks soovitame teil
kontaktiloendisse salvestatud kontaktid, kõnelogid ja SMS-/MMS-
sõnumid enne toote utiliseerimist, edasiandmist või tagastamist
ära kustutada.
Teave kasutajatele vanade seadmete
ja kasutatud akude kogumise ja
utiliseerimise kohta
Need tootel, pakendil ja/või kaasasolevatel dokumentidel
näidatud sümbolid (1, 2) tähendavad, et kasutatud elektri- ja
elektroonikatooteid ning akusid ei tohi visata tavalise olmeprügi
hulka. Vanade toodete ja akude õigeks käitlemiseks, taastamiseks
ja taaskasutamiseks tuleb need viia teie riiklikus seadusandluses
märgitud vastavatesse kogumiskohtadesse. Vanade toodete ja
akude õigesti utiliseerimisega aitate te säästa väärtuslikke
ressursse ja hoida ära võimalikke negatiivseid mõjusid inimeste
tervisele ja keskkonnale. Kogumise ja käitlemise kohta lisateabe
saamiseks võtke ühendust kohaliku omavalitsusega. Antud
jäätmete vale utiliseerimine võib tuua kohalike õigusaktide alusel
kaasa karistuse.
Euroopa Liidus asuvatele ärikasutajatele
Kui soovite elektri- või elektroonikaseadet utiliseerida, võtke
lisateabe saamiseks ühendust oma edasimüüja või tarnijaga.
Teave utiliseerimise kohta Euroopa Liidust
väljaspool asuvates riikides
Need sümbolid (1, 2) kehtivad ainult Euroopa Liidus. Kui soovite
neid artikleid utiliseerida, võtke ühendust kohaliku omavalitsuse
või edasimüüjaga ja küsige neilt korrektse utiliseerimisviisi kohta.
Akusümbolit puudutav märkus
Seda sümbolit (2) võidakse kasutada koos kemikaalisümboliga.
Antud juhul vastab see seotud kemikaali suhtes direktiivi poolt
sätestatud nõudmistega.
Aku eemaldamistoimingut puudutav
märkus
Eemaldage telefoni kate (1), tõstke aku (2) ja eemaldage see (3).
Kaubamärgid
microSDHC logo on ettevõtte SD-3C, LLC kaubamärk.
Bluetooth® sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc.
kuuluvad registreeritud kaubamärgid ja igasugune selliste märkide
kasutamine Panasonic Corporationi poolt toimub litsentsi alusel.
Kõik teised siin identifitseeritud kaubamärgid kuuluvad nende
vastavatele omanikele.
Pange tähele!
Telefon toetab microSD- ja microSDHC-mälukaarte. Käesolevas
dokumendis tähistab termin „microSD-kaart” kõiki toetatud kaarte
tähistavat üldterminit.
Ökodisaini teave
Ökodisaini teave vastavalt EL-i määrusele (EÜ) nr 1275/2008, mida
on muudetud määrusega (EL) nr 801/2013. 1. jaanuarist 2015.
Külastage saiti: http://www.ptc.panasonic.eu/erp
Klõpsake [Downloads] (Allalaadimised)
Energiaga seotud toodete teave (avalik)
Võrgus ooteseisundis energiakulu ja juhiseid on mainitud
ülalmärgitud veebisaidil.
SAR
Antud mudel vastab raadiolainetega kokkupuute rahvusvahelistele
juhistele ja EL-i nõudmistele. Teie raadiosideseade on raadiosaatja
ja -vastuvõtja. Seade on loodud mitte ületama rahvusvaheliste
juhistega soovitud raadiolainetega kokkupuutumise piire. Need
juhised töötati välja sõltumatu teadusliku organisatsiooni ICNIRP
poolt ja sisaldavad ohutusmarginaale, mis on mõeldud kõigi
isikute, olenemata nende vanusest või tervisest, kaitse
tagamiseks. Samuti moodustavad need juhised raadiosagedusega
kokkupuute rahvusvaheliste regulatsioonide ja standardite aluse.
Juhised kasutavad mõõteühikuna erineelduvuskiirust ehk SAR-i.
Raadiovõrguseadmete puhul on SAR-i piirväärtus 2 W/kg. Antud
seadme kõrgeim SAR-väärtus pea juures testituna oli: 0,283 W/ kg
Antud seadme kõrgeim SAR-väärtus keha juures testituna oli: 1,10
W/kg*1
8
Kuna SAR-i mõõdetakse seadmete kõrgeima saatmisvõimsuse
juures, on antud seadme tegelik SAR kasutamise ajal tavaliselt
märgitust madalam. Seda tänu seadme võimsustaseme
automaatsele muutmisele, et tagada ainult minimaalne võrguga
suhtlemiseks vajalik tase. ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1 Antud seadme testimisel kasutati tüüpilist keha lähedast
kasutusasendit, mille puhul hoiti telefoni kehast 0,5 cm kaugusel.
Tehnilised andmed
Standard:
Kaks sagedusriba GSM 900/1800 MHz
Bluetoothi versioon 3.0, Class 2
USB versioon 1.1
Displei: TFT värviline 2,4-tolline
(QVGA: 240 x 320 pikslit)
Kaamera: 2 MP
Sagedusvahemik:
GSM 900: 880-915 MHz / 925-960 MHz
GSM 1800: 1710-1785 MHz / 1805-1880 MHz
Bluetooth: 2,402-2,48 GHz
Raadiosageduslik saatevõimsus:
GSM 900: 2 W (max.), GSM 1800: 1 W (max.)
Bluetooth: 2,5 mW (max.)
Toiteallikas:
100240 V AC, 50/60 Hz
Voolutarbimus (laadimise ajal)
Ootel: ligik. 0,2 W
Maksimaalne: ligik. 4,0 W
Kasutamis-/laadimistingimused
Kasutamine: 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % suhteline õhuniiskus (kuiv)
Laadimine: 5 °C – 40 °C
Aku: Li-Ion 3,7 V / 1020 mAh
Aku (komplektis) jõudlus:
Kõneaeg: ligik. 5,0 tundi*1
Ooteaeg: ligik. 600 tundi*1, *2
Antenn: sisemine
SIM-kaardi tüüp: 1,8 V / 3 V
Mälukaardi tüüp:
microSD, microSDHC kuni 32 GB (ei kuulu komplekti)
Põrutuskindlus:
Antud toode on läbinud edukalt kukkumistesti vastavalt standardi
„MIL-STD-810E.516” sätetele.
*1 Kasutusaeg sõltub kasutuskeskkonnast, aku vanusest ja
seisukorrast. Väärtused arvestati välja vastavalt GSMA TS.09-le.
*2 Vastamata kõne või uue sõnumi saabumise korral hakkab
saabuva kõne näidik ja sõnuminäidik vilkuma. Kui jätate näidiku
vilkuma, muutub ooteaeg lühemaks.
Põhitoimingud
Väljahelistamine
1 Sisestage telefoninumber (kuni 40 kohta).
Eelmise numbri kustutamiseks vajutage .
2 Valimiseks vajutage
● Käed-vabad režiimile lülitumiseks vajutage ajal, kui kuvatakse
, nuppu .
3 Kõne lõpetamiseks vajutage .
Kõne lõpetamiseks piisab ka lihtsalt telefoni sulgemisest.
Märkus
Rahvusvahelise kõne tegemiseks vajutage ja hoidke nuppu
, kuni displeile ilmub „+“ (rahvusvaheline eesliide).
Pausi sisestamiseks (pausi pikkus on 3 sekundit), vajutage ja
hoidke nuppu , kuni displeile ilmub „p“.
Kõnelogi abil välja helistamine
1 Vajutage ooteseisundis nuppu , et kuvada
kõnelogi.
2 : Valige soovitud pool.
Telefoniraamatu abil välja helistamine
1 Vajutage ooteseisundis nuppu .
Otsingukeele muutmine:
: Valige soovitud keel.
Vajutage mitu korda valimisnuppu ( kuni , et kuvada
sellele nupule vastav kontakt.
2 : Valige soovitud kontakt.
Kui kontakti alla on salvestatud mitu telefoninumbrit, kuvatakse
need kõik.
: Valige soovitud telefoninumber.
Ühe puutega valimise nupu abil välja
helistamine
Vajutage ja hoidke soovitud ühe puutega valimise
nuppu ( kuni ).
Vajutage ühe puutega valimise nuppe määratud numbri/nime
nägemiseks.
Kiirvalimisnupu abil välja helistamine
Vajutage ja hoidke soovitud kiirvalimisnuppu (
kuni ).
Kõne valikud
ne ajal on nupule vajutades võimalikud
järgmised valikud.
„Hold”/„Retrieve” (Hoia/vabasta): paneb kõne
ootele / vabastab ootelt.
„Equalizer” (Ekvalaiser): muudab isiku, kellega te
räägite, hääle selgemaks.
„Mute On” / „Mute Off” (Vaigistus sees / vaigistus
maas): lülitab vaigistuse sisse/välja.
„Handsfree On” / „Handsfree Off” (Käed-vaba sees
/ käed-vaba väljas): lubab/keelab käed-vaba
funktsiooni.
„Phonebook” (Telefoniraamat): kontaktiloendi
vaatamine.
„Call Log” (Kõnelogi): kõnelogi menüü avamine.
„Messages” (Sõnumid): siseneb sõnumimenüüsse.
9
Kõnedele vastamine
Kõne vastuvõtmisel hakkab saabuva kõne näidik
kiirelt vilkuma.
1 Vajutage vastamiseks nuppu .
Kõnele telefoni avamise teel vastamiseks vt vastavat jaotist.
Kõnest keeldumiseks vajutage .
2 Kõne lõpetamiseks vajutage nuppu .
Märkus
Antud telefon suudab kõne vastuvõtmisel pärast iga helinat
öelda helistaja telefoninumbri. Selle funktsiooni kasutamiseks
lülitage sisse helista ID ettelugemise funktsioon.
Vastamata kõned
Kui kõnele ei vastata, loeb telefon selle vastamata
kõneks. Displeile kuvatakse kiri „Missed Call”
(Vastamata kõne) ja vastamata kõnede arv.
Vastamata kõnede logi vaatamiseks vajutage nuppu
, kui see on displeile kuvatud.
Kõnelogi
Kõnelogisse kantakse saabuvad, väljuvad ja
vastamata kõned (igat kuni 10).
Märkus
Kui helistaja telefoninumber vastab kontaktiloendisse
salvestatud telefoninumbrile, kuvatakse ja logitakse salvestatud
nimi.
„Unknown Number” (Tundmatu number): helistaja teavet ei
suudetud hankida.
„Withheld” (Varjatud): helistaja soovil tema telefoninumbrit ei
saadeta.
Kõnelogi võimalused
Vajutage . : Valige . :
„Call Log” (Kõnelogi) : Valige kõnelogi
loend. : Valige logi.
:
„Call” (Helista)
„Send SMS” (Saada SMS)
„Send MMS” (Saada MMS)
„Add Phonebook” (Lisa telefoniraamatusse)
„Use Number” (Kasuta numbrit)
„Delete” (Kustuta)
Kõnepostiteenus
Kõnepost on teie võrgu poolt pakutav automaatne
vastamisteenus. Lisateabe saamiseks võtke ühendust
oma võrguoperaatori/teenusepakkujaga. Kõigepealt
tuleb teil veenduda, et telefoni on salvestatud õige
kõneposti juurdepääsunumber.
Kõneposti juurdepääsunumbri
salvestamine
1 Vajutage . a : Valige .
2 : „Settings” (Seaded)
3 : „SMS”
4 : „Voicemail” (Kõnepost)
5 : „Edit” (Redigeeri)
6 Sisestage kõneposti juurdepääsunumber (kuni 20
kohta).
Kõneposti sõnumite kuulamine
1 Vajutage ja hoidke ooteseisundis nuppu .
2 Kõne lõpetamiseks vajutage nuppu .
Teksti sisestamine
Vajutage tähemärkide ja numbrite sisestamiseks
valimisnuppudele. Iga valimisnupu alla on määratud
mitu tähemärki. Nupu alla määratud tähemärgid
kuvatakse nupule vajutamisel displeile.
Vajutage nuppu või , et liigutada kursorit
paremale või vasakule.
Vajutage ja hoidke nuppu või , et liigutada
kursorit üles või alla.
Vajutage nuppu , et kustutada kursorist
vasakul asuva tähemärk või number.
Tühiku sisestamiseks vajutage või valige
sümboliloendist .
Vajutage (A a), et valida sisestatava tähe
suurus. Näiteks väiketähed ( ), automaatne
tähesuurus ( ), suurtäht (ABC/ ) ja
numbrid (123).
Sümboli valimine:
: Valige soovitud sümbol.
kasutatakse ainult SMS-/MMS-sõnumi sisestamisel.
Sisendkeele muutmine:
: „Input Language” (Sisendkeel)
: Valige soovitud sisendkeel.
Sõnumid
Teil on võimalik SMS-i (Short Message Service) abil
tekstisõnumeid saata ja vastu võtta. Kui olete
liitunud võrguteenusega, mis toetab MMS-i
(Multimedia Messaging Service), saate saata ja vastu
võtta ka sõnumeid, mis sisaldavad pilte, helisid või
kontaktiloendeid. Nende teenuste üksikasjade ja
saadavuse osas võtke ühendust oma
võrguoperaatori/teenusepakkujaga.
SMS-sõnumi loomine ja saatmine
1 Vajutage . : Valige .
2 : „Create Message” (Loo sõnum)
3 : „SMS”
4 Sisestage sõnum.
5 : „Send to” (Saaja)
Sõnumi salvestamiseks valige „Save to Drafts”
(Salvesta mustanditesse).
6 Telefoninumbri käsitsi valimine:
10
: „Manual Input” (Käsitsi sisestamine) →
Sisestage siht telefoninumber (kuni 20-kohaline).
Kontaktiloendi kasutamine:
: „Add from List” (Lisa loendist)
: Valige soovitud kontakt.
Teise saaja lisamiseks korrake sama toimingut.
7 : „Send” (Saada)
Märkus
Kui teie SMS-sõnum sisaldab üle 160 tähemärgi (tärgitüübist
sõltuvalt 70 tähemärki), on tegemist pika sõnumiga. Tärgitüübist
olenevalt on teil võimalik saata või vastu võtta 612 või 268
tähemärki pikki sõnumeid. Teie võrguoperaator/teenuspakkuja
võib käsitleda pikki sõnumeid teistest SMS-sõnumitest erinevalt.
Lisateabe saamiseks võtke ühendust oma
võrguoperaatori/teenusepakkujaga.
Teil pole võimalik saata või saada pilte, helisid või
kontaktiloendit sisaldavaid SMS-e.
MMS-sõnumi loomine ja saatmine
1 Vajutage . : Valige .
2 : „Create Message” (Loo sõnum)
3 : „MMS”
4 Sisestage sõnum.
5 Pildi lisamine:
: „Add Picture” (Lisa pilt) : „My
Picture” (Minu pilt)
Helifaili lisamine:
: „Add Sound (Lisa heli) : „My
Sound” (Minu heli)
Manusena faili lisamine:
: „Advanced” (Täpsem) : „Insert
Att.” (Sisesta manus)
6 : Valige soovitud mälukoht
(juurkataloog). : Valige soovitud kaust
ja/või fail. →
7 : „Add Subject” (Lisa teema)
Sisestage teema. : Save”
(Salvesta)
8 : Valige sisu kinnitamiseks „Preview
MMS” (MMS-i eelvaade). Pärast
kinnitamist vajutage .
Vajutage mitu korda nuppe ja , et eelvaatamise ajal
sõnum ja manus täielikult kuvada.
9 : „Send to” (Saaja)
Sõnumi salvestamiseks valige „Save to Drafts” (Salvesta
mustanditesse).
10 Telefoninumbri käsitsi valimine:
: „Manual Input” (Käsitsi sisestamine) →
Sisestage siht telefoninumber (kuni 20-kohaline)
või e-posti aadress (kuni 64 tähemärki.
Kontaktiloendi kasutamine:
: „Add from List” a a Valige soovitud
kontakt. aM
Teise saaja lisamiseks korrake sama toimingut.
Kui te ei soovi muuta saaja Cc või Bcc atribuuti, minge
toimingusse 12.
11 : Valige soovitud saaja, et muuta vajaduse
korral selle Cc või Bcc atribuuti. →
: Valige „Change to Cc” (Muuda koopiaks) või
„Change to Bcc (Muuda pimekoopiaks).
Teise saaja atribuudi muutmiseks korrake sama toimingut.
12 : „Send” (Saada)
Saabunud sõnumi lugemine
1 Vajutage . : Valige .
2 : „Inbox” (Sisendkaust)
3 : Valige sõnum.
Sõnumitest läbi kerimiseks vajutage ja hoidke nuppe või .
4 Sõnumi lugemiseks vajutage nuppu MN.
Sõnumile vastamine
1 Sõnumi lugemise ajal vajutage nuppu .
2 : Valige „Reply by SMS” (Vasta SMS-ga) või
„Reply by MMS” (Vasta MMS-ga).
3 Sõnumile SMS-ga vastamiseks:
Jätkake jaotise „Creating and sending an SMS
message” (SMS-sõnumi loomine ja saatmine) 4.
toimingust.
Sõnumile MMS-ga vastamiseks:
Jätkake jaotise „Creating and sending an MMS
message” (MMS-sõnumi loomine ja saatmine) 4.
toimingust.
Sõnumite valikud
Vajutage . : Valige . :
Valige soovitud kaust. : Valige sõnum.
:
„Reply by SMS” (Vasta SMS-ga)
„Reply by MMS” (Vasta MMS-ga)
„Call Sender” (Helista saatjale)
„Forward Message” (Saada sõnum edasi)
„Add Phonebook” (Lisa telefoniraamatusse)
„Delete” (Kustuta)
„Extract Number” (Võta number välja)
„Edit Message” (Redigeeri sõnumit)
„Resend” (Saada uuesti)
MMS-sõnumi valimisel avanevad järgmised
valikud.
„View” (Vaata)
„Reply to All” (Vasta kõigile)
„Cancel Send” (Tühista saatmine)
„Save Objects” (Salvesta objektid)
„Move to Phone” / „Move to SD Card” (Teisalda
telefoni / teisalda SD-kaardile)
„Copy to Phone”/“Copy to SD Card“ (Kopeeri
telefoni / kopeeri SD-kaardile)
„Message Status” (Sõnumi olek)
„Detail” (Üksikasi)
11
Telefoniraamat
Teil on võimalik salvestada kontakte telefoni (kuni
200 kontakti, 4 telefoninumbrit igale kontaktile) või
mälukohta muutes SIM-kaardile
Teil on võimalik muuta igale kontole määratud
helinat ja pilti.
Märkus
Teiste telefoniseadete kohta vt vastavat jaotist.
Kontaktide loomine
1 Vajutage . : Valige .
2 : „Add New Contact” (Lisa uus kontakt)
3 : „Name” (Nimi) →
4 Sisestage kontakti nimi.
: „Save” (Salvesta)
6 : „Phone num. 1” (1. telefoninumber)
Kui valitud mälukohaks on SIM-kaart, valige „Number“.
7 Sisestage kontakti telefoninumber.
Kui valitud mälukohaks on SIM-kaart, minge toimingule 15.
8 : Vajaduse korral valige ikoon.
Kui soovite salvestada teisei telefoninumbri, valige kas „Phone
num. 2” (2. Telefoninumber), „“Phone num. 3” (3.
telefoninumber) või „Phone num. 4” (4. telefoninumber).
9 : „General” (Üldine) →
10 : Vajadusel valige soovitud helinatoon.
Kui soovite kasutada kontakti helinatoonina mõnda teie enda
helifaili, jätkake jaotise „Oma helifaili kasutamine“ 5. toimingust.
Kui te ei soovi pilti lisada, jätke järgmine toiming vahele ja
jätkakte 15. toimingust.
11 : „Caller Picture” (Helistaja pilt)
12 : Valige soovitud mälukoht (juurkataloog).
13 : Valige soovitud kaust ja/või fail. →
14 Seadistuse kinnitamiseks vajutage nuppu
Loendis kuvatakse valitud ja kirje „File Selected“ (Fail on
valitud).
15 : „Save” (Salvesta)
Ühe puutega valimise nupule kontakti
määramine
1 Vajutage . : Valige .
2 : „One Touch Dial” (Ühe puutega valimine) →
3 : Valige soovitud ühe puutega valimise nupu
number.
4 : „Add from List” (Lisa loendist)
5 : Valige soovitud kontakt.
Määrake kontakt ühe puutega valimise
nupule
1 Vajutage . : Valige .
2 : „Speed Dial” (Kiirvalimine)
3 : Valige soovitud kiirvalimise nupu number.
4 : „Add from List” (Lisa loendist)
5 : Valige soovitud kontakt.
Kontaktiloendi võimalused
Vajutage . : Valige . :
„Contacts” (Kontaktid) → : Valige
kontakt. :
„Call” (Helista)
„Detail” (Üksikasi)
„Edit” (Redigeeri)
„Create Message” (Loo sõnum)
„Use Number” (Kasuta numbrit)
„Add New Contact” (Lisa uus kontakt)
„Send vCard” (Saada vCard)
„Copy” (Kopeeri)
„Delete” (Kustuta)
„Search Letter” (Otsi tähte)
Alarm
Teil on võimalik panna alarm ettenähtud ajal 30
sekundiks helisema. Samuti on teil võimalik valida
alarmihelinana kasutatavat helinat.
Tukastusfunktsioon paneb helina 3 korda 5-
minutiliste intervallidega kordama. Alarmi helisemise
ajal kuvatakse tekstteade. Kokku on võimalik
programmeerida 5 eraldi alarmiaega. Vaikse režiimi
korral telefon väriseb.
1 Vajutage . : Valige .
2 : „Alarm
3 : Valige alarm.
4 : „Settings” (Seaded)
5 Sisestage soovitud aeg.
6 : Valige soovitud alarmivalik.
„Once” (Üks kord): alarm kostub määratud ajal ühe
korra. Minge 9. toimingusse.
„Weekly” (Iga nädal): alarm kostub iga nädala
määratud ajal/aegadel.
7 : Valige soovitud nädalapäev ja vajutage .
8 : „Save (Salvesta)
9 Sisestage/muutke vajaduse korral tekstisõnumit.
10 : „Save” (Salvesta)
11 : Valige soovitud alarmitoon.
Kui soovite kasutada alarmitoonina mõnda teie enda helifaili,
jätkake jaotise „Oma helifaili kasutamine“ 5. toimingust.
Määratud alarmi kõrvale kuvatakse .
Märkus
Alarmi täielikult seiskamiseks vajutage .
Vajutage , et peatada helin, kuid hoida tukastusfunktsiooni
aktiveeritud.
Telefon lülitub automaatselt sisse ja alarm kostub ka siis, kui
telefon on välja lülitatud.
12
Öörežiim
See funktsioon hoiab ära telefoni helisemise, kui te ei
soovi, et teid segataks. Kui valite helina viivituse,
hakkab telefon helisema pärast valitud ajaperioodi
möödumist.
1 Vajutage . a : Valige .
2 : „Phone Settings” (Telefoni seaded)
3 : „Clock Settings” (Kella seaded)
4 : „Night Mode” (Öörežiim)
5 : „On” (Sees)
6 Sisestage soovitud algusaeg.
7 Sisestage soovitud lõpuaeg. →
8 : Valige soovitud helina viiteaeg.
Kui valite „No Ringing”, ei helise telefon öörežiimi ajal mitte
kunagi.
Märkus
Kui olete määranud alarmi, heliseb alarm ka siis, kui on valitud
öörežiim.
Kalender/ajakava
See funktsioon võimaldab teil vaadata kalendrit ja
salvestada ajakavaüksusi konkreetsele kuupäevale.
Salvestada on võimalik kuni 100 ajakavaüksust (kuni
10 üksust päevas). Kui määrate ajakava alarmi,
kostub määratud ajal 30 sekundit vältav alarm ja
kuvatakse tekstiteade.
Uue ajakavaüksuse loomine
1 Vajutage . a : Valige .
2 : „Calendar (Kalender)
3 : Valige soovitud kuupäev.
Soovitud kuupäevale minemine:
: „Go to Date” (Mine kuupäevale) a M N a Sisestage
soovitud kuupäev, kuu ja aasta. →
Kalendri all paremas osas kuvatakse valitud nädala number.
4 : „Schedule” (Ajakava)
5 : „Create (Loo)
6 Vajaduse korral muutke kuupäeva.
7 Määrake soovitud aeg.
8 Sisestage tekstisõnum.
9 : „Save” (Salvesta)
10 : „On” (Sees)
Kui te ei soovi ajakava alarmi määrata, valige „Off” (Väljas) ja
minge 12. toimingusse.
11 : Valige soovitud alarmitoon.
12
Kuupäeva, millele on lisatud ajakavaüksus, taustavärv on erinev.
Märkus
Alarmi täielikult seiskamiseks vajutage .
Vajutage , et peatada helin, kuid hoida tukastusfunktsiooni
aktiveeritud.
Telefon lülitub automaatselt sisse ja alarm kostub ka siis, kui
telefon on välja lülitatud.
Ajakavaüksuse
vaatamine/muutmine/kustutamine
1 Vajutage . : Valige .
2 : „Calendar (Kalender)
3 : Valige soovitud kuupäev.
4 : „Schedule” (Ajakava)
Ajakavaüksused kuvatakse loendina.
5 : Valige soovitud ajakavaüksus.
6 Iga ajakavaüksuse üksikasjade vaatamine:
: „Detail” (Üksikasi) →
Ajakavaüksuse muutmine:
: „Edit” (Muuda) Jätkake jaotise
„Uue ajakavaüksuse loomine” 6. toimingust.
Ajakavaüksuse kustutamine:
: „Delete” (Kustuta) : „Yes”
(Jah)
Märkus
Ajakavaüksusi ei kustutata automaatselt, isegi kui määratud aeg
on möödunud.
Kõikide ajakavaüksuste kustutamine
1 Vajutage . : Valige .
2 : „Calendar (Kalender)
3 : „Delete All Items” (Kustuta kõik
üksused) →
4 : Valige „All until Today” (Kõik kuni tänaseni)
või „All Items” (Kõik üksused).
5 : „Yes” (Jah)
Häälsalvestamine
Teil on võimalik salvestada heli, mida saab kasutada
hiljem häälmemode või helinatoonidena. Failid
salvestatakse telefoni kausta „Audio”. Kokku on
võimalik salvestada kuni 20 helifaili.
Häälmemo/heli salvestamine
1 Vajutage . a : Valige .
2 : „Voice Recorder” (Häälsalvestamine) →
3 : „Record” (Salvesta)
4 Salvestamise lõpetamiseks vajutage .
Salvestatud häälmemo/heli kuulamine
1 Vajutage . : Valige .
2 : „Voice Recorder” (Häälsalvestamine) →
3 : „List” (Loend)
4 : Valige loendist soovitud üksus.
5 : „Play” (Esita)
Häälmemo/heli kustutamine
1 Vajutage . : Valige .
2 : „Voice Recorder” (Häälsalvestamine) →
3 : „List” (Loend)
13
4 : Valige loendist soovitud üksus.
5 : Valige „Delete” (Kustuta) või „Delete
All” (Kustuta kõik). →
6 : „Yes” (Jah)
Prioriteetkõne
Prioriteetkõne võimaldab teil paluda registreeritud
inimeselt abi, saates talle SMS-sõnumi või helistades
talle, kasutades nuppu (asub telefoni
tagaküljel). Telefon teeb piiksu ja saadab SMS-
sõnumi ning helistab seejärel teie poolt loendisse
salvestatud numbril. Salvestage telefoninumbrid
soovitud tähtsuse järjekorras loendisse (kuni 5
numbrit).
Märkus
on aktiveeritav ka siis, kui telefon on suletud.
Kui soovite sumisti välja lülitada.
Prioriteetkõne teostamine
1 Vajutage ja hoidke ooteseisundis 3 sekundit nuppu
või vajutage seda 3 korda.
2 Telefon saadab teie poolt salvestatud SMS-sõnumi.
SMS-sõnumi saatmise tühistamiseks vajutage .
3 Telefon helistab loendis esimesel kohal asuvale
inimesele. Käed-vabad on sisse lülitatud.
Vastuvõtjale lülitamiseks vajutage .
4 Kui kõnele vastatakse, võite alustada rääkimist. Teil
on võimalik rääkimise ajal lülituda edasi teisele
inimesele, vajutades selleks 3 sekundit nuppu .
Prioriteetkõne lõpetamiseks vajutage .
VÕI
Kui teine pool on kinni, keeldub kõnest või ei võta
kõnet 20 sekundi jooksul vastu, helistab telefon
automaatselt järgmisele inimesele. Telefon jätkab
SMS-sõnumite saatmist ja loendi telefoninumbrite
järjest valimist kuni 2 korda.
Märkus
Teil on võimalik prioriteetkõne jada igal hetkel lõpetada,
vajutades valimise ajal nuppu . Jada jätkub, kui vajutate ja
hoiate 1 minuti jooksul pärast nupu vajutamist nuppu
uuesti 3 sekundit.
Prioriteetkõne telefoninumbri
salvestamine
1 Vajutage . : Valige .
2 : „Call Settings” (Kõne seaded) →
3 : „Priority Call” (Prioriteetkõne) →
4 : „Call Number (Helista numbrile)
5 : Valige soovitud positsioon helistamisnumbri
loendis.
6 : „Manual Input” (Käsitsi sisestamine)
Telefoninumbri kontaktiloendist lisamiseks.
: „Add from List” (Lisa loendist) : Valige
soovitud kontakt.
Kui soovite salvestatud numbrit muuta, valige „Edit” (Muuda).
7 Sisestage kontakti nimi.
8 : „Save” (Salvesta)
9 Sisestage kontakti telefoninumber.
Märkus
Politsei, päästeameti, kiirabi jt avalike asutuste telefoninumbrite
salvestamine pole soovitatav.
SMS-sõnumi salvestamine
1 Vajutage . : Valige .
2 : „Call Settings” (Kõne seaded) →
3 : „Priority Call” (Prioriteetkõne) →
4 : „Message (Sõnum)
5 Sisestage sõnum.
6 : „Save” (Salvesta)
Märkus
Veenduge, et SMS-teeninduskeskuse telefoninumber oleks
salvestatud.
Võrguteenuse kõnefunktsioonid
Võtke teie piirkonnas pakutavate teenuste
üksikasjade ja saadavuse osas ühendust oma
võrguoperaatori/teenusepakkujaga.
Ootele panemine
1 Vajutage rääkimise ajal .
2 : „Hold” (Ootele)
3 Ootel olekust vabastamiseks vajutage .
: „Retrieve” (Vabasta)
Ootav kõne
1 2. kõnele vastamiseks vajutage .
Kui vajutate 2. kõne vastuvõtmise ajal , siis 1. kõne
katkestatakse.
2 Pärast 2. Kõne ühendamist saate nuppu .
vajutades kõnede vahel lülituda: „Swap”
(Vahetamine)
3 Kõne lõpetamiseks vajutage nuppu .
Märkus.
Kui soovite võtta vastu 2. kõne nii, et displeile kuvatakse 2.
helistaja teave, aktiveerige ootava kõne funktsioon.
Konverentskõne
1 Pärast 2. kõne ühendamist vajutage nuppu .
2 Valige „Merge” (Liida) ja vajutage seejärel
konverentskõne loomiseks nuppu .
Konverentskõne ajal kõne poolitamiseks:
: Valige soovitud kontakt. : „Split”
(Poolita)
3 Kõne lõpetamiseks:
: Valige soovitud kontakt.
Konverentskõne lõpetamiseks:
: „Release Conf.” (Vabasta
konverents)
Kõigi kõnede lõpetamiseks:
M N a : „Release All” (Vabasta kõik)
14
Turvaseaded
PIN-kood
PIN1/PIN2 kaitseb teie SIM-kaarti ilma loata
kasutamise eest.
Kui PIN1-koodi küsimine on aktiveeritud, tuleb teil
iga kord, kui telefoni sisse lülitate, sisestada PIN1-
kood.
Tähtis!
Kui sisestate 3 korda järjest vale PIN1-/PIN2-koodi, lukustatakse
SIM-kaart. Lukust vabastamiseks sisestage PIN1 puhul 8-kohaline
PUK1-kood ja PIN2 puhul 8-kohaline PUK2-kood.
Kui sisestate 10 korda järjest vale PUK1-/PUK2-koodi, võtke
täiendava teabe saamiseks ühendust oma
võrguoperaatori/teenusepakkujaga.
Nii PIN- kui PUK-numbrid väljastab teie
võrguoperaator/teenusepakkuja.
Osade SIM-kaartide puhul ei ole PIN1-koodi küsimist võimalik
välja lülitada.
1 Vajutage . : Valige .
2 : „Security” (Turvalisus)
3 : „PIN1 Request” (PIN1 küsimine) →
4 : Valige soovitud seadistus.
5 Sisestage praegune PIN1-kood (4- kuni 8-kohaline).
Märkus
Kui soovite PIN-koodi muuta, vt vastavad jaotist.
Telefonikood
Telefonikood kaitseb telefoni omavolilise kasutamise
eest.
Kui telefonikoodi küsimine on aktiveeritud, tuleb teil
iga kord, kui telefoni sisse lülitate, sisestada
telefonikood.
Tähtis!
3 korda vale telefonikoodi sisestamisel lülitub telefon
automaatselt välja. Kui unustasite telefonikoodi, võtke ühendust
ametliku teeninduskeskusega.
1 Vajutage . : Valige .
2 : „Security” (Turvalisus)
3 : „Phone Code Request” (Telefonikoodi
küsimine) →
4 : Valige soovitud seadistus.
5 Sisestage olemasolev 4-kohaline telefonikood
(vaikimisi: „0000”).
Märkus
Kui soovite telefonikoodi muuta, vt vastavat jaotist.
Kaamera
Teil on võimalik kaamerat aktiveerides fotosid
pildistada.
Märkus
Kui te kaamerarežiimi kasutamise ajal telefoni sulgete, lõppeb
kaamerarežiim ja telefon naaseb ooterežiimi.
Kui kaamera objektiivile koguneb mustus, muutuvad pildid
ebaselgeks. Sellisel puhul pühkige objektiiv pehme, kuiva lapiga
kuivaks.
Pildistamine
Telefon saab jäädvustada pilte ja salvestada need
valitud mälukohas kausta „Photos” (Fotod).
Kaameraseadete kohta vt vastavat jaotist.
1 Vajutage ooteseisundis nuppu .
2 Suunake kaamera pildistatava objekti suunas ja
hoidke telefoni paigal.
Vajutage nuppu , et hämaras pildistamisel valgustus sisse
lülitada.
Suurendamiseks või vähendamiseks vajutage ja hoidke nuppe
i .
Säriaja muutmiseks (heledus) vajutage või .
3 Pildistamiseks vajutage .
5 sekundi vältel pärast pildistamist on saadaval järgmised
võimalused.
„Send” (Saada)
„Delete” (Kustuta)
Pärast pildistamist vajutage lambi väljalülitamiseks uuesti nuppu
.
Kaamera valikud
Kaamerarežiimis olles on nupule M N vajutades
saadaval järgmised valikud:
„Image Viewer” (Pildivaataja): võimaldab teil
vaadata salvestatud pilte.
„Camera Settings” (Kaamera seaded): võimaldab
teil kohandada katikukiirust, säritust („EV”) ja
kontrastsust või seadistada viittaimerit.
„Image Settings” (Pildi seaded): võimaldab teil
määrata pildi suurust ja kvaliteeti.
„White Balance” (Valge tasakaal): võimaldab teil
muuta valguse alusel värvide jäädvustamist.
„Scene Mode” (Stseenirežiim): pakub hämaras
valguses pildistamiseks öörežiimi.
„Effect Settings” (Efekti seadistamine): pakub
erinevaid fotoefekte, nagu hallskaala, seepiatoonid
või värvide pööramine.
„Storage” (Salvestuskoht): kui piltide
salvestamiseks on sisestatud mälukaart, tuleb siin
valida „Memory Card” (Mälukaart). Kui seda valikut
ei tehta, salvestatakse pildid telefoni.
„Restore Default” (Taasta vaikeseaded): lähtestab
teie kohandatud seaded v.a valiku „Image Viever”
(Pildivaataja) seaded.
Pildivaataja
Telefoni kaameraga jäädvustatud piltide vaatamiseks
saate otse ooterežiimis ilma kaamerat aktiveerimata
aktiveerida pildivaataja.
1 Vajutage . : Valige .
2 Vajutage soovitud faili valimiseks nuppu või
.
3 : „View” (Vaata)
5 sekundi jooksul pärast pildi ekraanile ilmumist kuvatakse
ekraanile faili number ja võimalikud funktsiooninupud. Nende
uuesti kuvamiseks vajutage suvalist valimisnuppu.
Vajutage , et vaadata järgmist pilt ja , et vaadata eelmist.
15
Vajutage , et pöörata pilti päripäeva 90 kraadi. Vajutage
uuesti , et pöörata pilt tagasi oma algasendisse.
Vajutage ja hoidke nuppu , et pilti suurendada ja nuppu ,
et seda vähendada. Osade piltide suurust ei pruugi olla võimalik
muuta.
Märkus.
Kui soovite pärast failide kustutamist vaadata salvestatud faile,
ei pruugi failid olla õigesti sorditud.
Pildivaataja valikud
Vajutage . : Valige . :
Valige pilt. :
„View” (Vaata): võimaldab teil vaadata salvestatud
pilte.
„Image Information” (Pildi teave): näitab faili
nime, salvestamise kuupäeva ja aega, faili suurust
jms.
„Browser Style” (Sirvimisviis): võimaldab teil
valida, kuidas pilte sirvimise ajal näidatakse.
„Send” (Saada): võimaldab teil saata pilti kas MMS-
i või Bluetooth-andmeedastuse abil.
„Use as” (kasuta, kui): võimaldab teil kasutada pilti
taustapildi või kontakti helistajapildina.
„Rename” (Nimeta ümber): võimaldab teil muuta
faili nime.
„Delete” (Kustuta): kustutab valitud failid.
„Delete All Files” (Kustuta kõik failid): kustutab
kõik valitud mälukohas kaustas „Photos” (Fotod)
asuvad salvestatud failid.
Failihaldur
Telefonis on olemas failihaldur, mis võimaldab
kasutajal oma faile ja kaustu hallata.
Telefoni või mälukaardi vormindamine
See funktsioon kustutab täielikult telefoni mälu i
mälukaardi.
1 Vajutage . : Valige .
2 : „File Manager” (Failihaldur)
3 : Valige soovitud mälukoht (juurkataloog).
4 : „Format” (Vorminda)
5 : „Yes” (Jah)
Oodake, kuni ekraanile kuvatakse „Done!” (Tehtud).
Mälus kausta või faili avamine
1 Vajutage . : Valige .
2 : „File Manager” (Failihaldur)
3 : Valige soovitud mälukoht (juurkataloog).
4 : „Open” (Ava)
5 : Valige soovitud kaust või fail.
6 Kui on valitud kaust: : „Open” (Ava)
Kui on valitud fail: Minge 7. toimingusse.
7 Pildifaili vaatamine: : „Viewer”
(Vaataja)
Helifaili mängimine: : „Play” (Esita)
Faili üksikasjade kinnitamine: : „Detail”
(Üksikasi) →
Kausta valikud
Kui telefonis või mälukaardil valitakse faili sisaldav
kaust, avanevad järgmised valikud.
Kui kaust ühtegi faili ei sisalda, on ainsa valikuna
saadaval „New Folder” (Uus kaust).
„Open” (Ava)
„New Folder” (Uus kaust): loob olemasolevasse
kausta uue kausta.
„Rename” (Nimeta ümber)
„Delete” (Kustuta): kustutab valitud kausta.
„Sort by” (Sortimise alus): määrab sortimise
järjestuse (kausta nimi, kausta tüüp, salvestamise
aeg või kausta suurus).
Faili valikud
„View” (Vaata)
„Image Information” (Pildi teave)
„Play” (Mängi)
„Send” (Saada)
„Use as” (kasuta, kui): võimaldab teil kasutada faili
taustapildi, telefoniraamatu kontakti või kontakti
helistajapildina või siis, olenevalt faili tüübist,
helinana.
„New Folder” (Uus kaust): loob olemasolevasse
kausta uue kausta.
„Rename” (Nimeta ümber)
„Delete” (Kustuta)
„Sort by” (Sortimise alus): määrab sortimise
järjestuse (faili nimi, faili tüüp, salvestamise aeg või
faili suurus).
„Copy” (Kopeeri)
„Move” (Liiguta)
„Delete All Files” (Kustuta kõik failid): kustutab
kõik valitud kaustas asuvad failid.
„Detail” (Üksikasi)
Märkus
Kui soovite pärast failide kustutamist vaadata salvestatud faile,
ei pruugi failid olla õigesti sorditud.
16
Telefoni kohandamine
Menüüloend
Märkus
Järgnevas tabelis tähistab < > vaikeseadeid.
„Messages” (Sõnumid) menüüd
Järgmistesse alammenüüdesse sisenemiseks vajutage . : Valige .
Alammenüü 1
Alammenüü 2
Alammenüü 3
Alammenüü 4
Lehekülg
Create Message (Loo
sõnum)
SMS
9
MMS
10
Inbox (Sisendkaust)
10
Draftbox (Mustandite
kaust)
Outbox
(Väljundkaust)
Sentbox (Saadetute
kaust)
Delete All (Kustuta
kõik)
Settings (Seaded)
SMS
Service Centre (Teeninduskeskus)
Validity Period*1 (Kehtivusperiood)
Voicemail (Kõnepost)
Call Voicemail (Kõneposti
helistamine)
10
Edit (Redigeeri)
9
Status Report*2 <Off> (Olekuaruanne
<Väljas>)
Reply Path*3 <On> (Vastuse tee <Sees>)
Memory Status (Mälu olek)
Storage Media (Salvestusmeedium)
Save sent SMS <On> (Salvesta saadetud
SMS <Sees>(
MMS
Data Account*4 (Andmekonto)
Common Settings (Ühisseaded)
Compose (Koosta)
Slide Time (Slaidi aeg) <5>
Creation Mode (Loomisrežiim)
<Free> (Vaba)
Auto Signature (Autom. allkiri)
<Off> (Väljas)
Signature (Allkiri)
Sending (Saatmine)
Delivery Report
(Kättetoimetamiskinnitus)
<Off> (Väljas)
Read Report (Lugemiskinnitus)
<Off> (Väljas)
Priority (Prioriteetsus)
<Medium> (Keskmine)
Delivery Time (Aeg
(Kättetoimetamisaeg)
<Immediate> (Kohe)
Send and Save (Saada ja salvesta)
<On> (Sees)
Retrieval (Hankimine)
Home Network (Koduvõrk)
<Immediate> (Kohe)
Roaming (Rändlus)
<As Home> (Nagu kodus)
Filters (Filtrid)
Anonymous (Anonüümne)
<Allow> (Luba)
Advertisement (Reklaam)
<Allow> (Luba)
Read Report (Lugemiskinnitus)
<On Request> (Nõudmisel)
Delivery Report
17
Alammenüü 1
Alammenüü 2
Alammenüü 3
Alammenüü 4
Lehekülg
(Kättetoimetamiskinnitus)
<On> (Sees)
Storage (Salvestusruum)
Memory Status (Mälu olek)
*1 Määrake ajaperiood, mille jooksul teeninduskeskus proovib ebaõnnestunud kättetoimetamise korral SMS-i uuesti saata.
*2 Teie saadetud SMS-sõnumite eduka või ebaeduka kättetoimetamise olekuaruannete saamine.
*3 Kui see funktsioon on sisse lülitatud, võidakse SMS-sõnumeid saata mõnda teist teeninduskeskuse numbrit kasutades.
*4 Need seaded on vajalikud selleks, et kasutada MMS-i võrgus andmete saamiseks. Konfigureerige neid seadeid vastavalt vajadusele enne
MMS-i andmete saatmist või saamist.
„Phonebook” (Telefoniraamat) menüüd
Järgmistesse alammenüüdesse sisenemiseks vajutage . : Valige .
Alammenüü 1
Alammenüü 2
Alammenüü 3
Lehekülg
Contacts (Kontaktid)
11
Add New Contact (Lisa uus kontakt)
11
Speed Dial (Kiirvalimine)
11
One Touch Dial (Ühe puutega valimine)
11
My Number (Minu number)
Memory Manager
Storage Media <Phone> (Mäluhalduri salvestusmeedium
<Telefon>)
Memory Status (Mälu olek)
Copy All (Kopeeri kõik)
Delete All (Kustuta kõik)
FDN Phonebook*1 <Off> (FDN telefoniraamat
<Väljas>)
(Sõltub SIM-kaardist)
Service Dial*2 (Teeninduskõne)
(Sõltub SIM-kaardist)
*1 Aktiveerige või deaktiveerige FDN (fikseeritud valimisega number). Selle funktsiooni aktiveerimisel saab näidata, valida või sõnumite
saatmiseks kasutada ainult FDN-loendisse salvestatud telefoninumbreid. FDN-telefoniraamatu avamiseks on iga kord vaja PIN2- koodi.
*2 Kui teie SIM-kaart sisaldab SDN-i (teenuse valimise number), minge oma võrguoperaatori/teenusepakkuja eriteenustesse (näiteks
klienditeenindus, hädaabiteenused jms).
Call Menu” (Kõnemenüü) menüüd
Järgmistesse alammenüüdesse sisenemiseks vajutage . : Valige .
Alammenüü 2
Alammenüü 3
Lehekülg
Incoming Call (Saabuv kõne)
8
Outgoing Call (Väljuv kõne)
Missed Call (Vastamata kõne)
Delete All (Kustuta kõik)
Priority Call (Prioriteetkõne)
Call Number (Helista numbrile)
13
Message (Sõnum)
13
Buzzer <On> (Sumisti <Sees>)
Call Waiting (Ootav kõne)
Call Divert*1 (Kõne suunamine)
Call Barring*2 (Kõne tõkestamine)
Outgoing Barring (Väljuva tõkestamine)
Incoming Barring (Saabuva tõkestamine)
Barring Password (Tõkestusparool)
Show My ID*3 (Näita minu ID-d)
<Network Set> (<Võrgu määratud>)
Auto Redial*4 <Off> (Automaatne uuesti valimine
<Väljas>)
Answer Mode (Vastamisrežiim)
Any Key <Off> (Suvaline nupp <Väljas>)
Open to Talk <Off> (Avatud rääkimiseks
<Väljas>)
9
*1 Kui kõne tõkestamine on aktiveeritud, ei pruugi kõne suunamine toimida.
*2 Kui kõne suunamine on aktiveeritud, ei pruugi kõne tõkestamine toimida. Kui sisestate 3 korda vale tõkestusparooli, muutub see
kehtetuks. Võtke ühendust oma võrguoperaatori/teenusepakkujaga. Tõkestusparooli väljastab teie võrguoperaator/teenusepakkuja.
*3 Kui valite seadistuseks „Hide ID” (Peida ID), ei pruugi teil võrgust olenevalt olla võimalik kõnesid teha.
*4 Kui see funktsioon on aktiveeritud, valib telefon teatud tingimuste korral (ei vastata, liin on kinni jms) automaatselt mitu korda uuesti.
Uuesti valimise ajal automaatse uuestivalimise peatamiseks vajutage .
18
Camera” (Kaamera) menüüd
Järgmistesse alammenüüdesse sisenemiseks vajutage . : Valige .
Alammenüü 1
Alammenüü 2
Alammenüü 3
Lehekülg
Image Viewer (Pildivaataja)
14
Camera Settings (Kaamera seaded)
Shutter Sound <Sound 1> (Katikuheli <Heli 1>)
14
EV (Exposure Value) <EV 0> (Säriväärtus)
Contrast <Medium> (Kontrastsus <Keskmine>)
Delay Timer <Off> (Viittaime● <Väljas>)
Image Settings (Pildi seaded)
Image Size <Wallpaper(240x320)> (Pildi suurus (<Taustapilt
(240x320)>)
14
Image Quality <Normal> (Pildi kvaliteet <Tavaline>)
White Balance <Auto> (Valge tasakaal
<Autom.>)
14
Scene Mode <Auto> (Stseenirežiim
<Autom.>)
14
Effect Settings <Normal> (Efektiseaded
<Tavaline>)
14
Storage <Phone> (Salvestuskoht <Telefon>)
14
Restore Default (Taasta vaikeseaded)
14
Image Viewer” (Pildivaataja) menüüd
Järgmistesse alammenüüdesse sisenemiseks vajutage . : Valige . : Valige pilt.
Alammenüü 1
Alammenüü 2
Alammenüü 3
Lehekülg
View (Vaata)
14
Image Information (Pildi teave)
15
Browser Style <Matrix Style> (Sirvimisviis <Maatriks>)
15
Send (Saada)
As MMS (MMS-na)
15
Via Bluetooth (Üle Bluetoothi)
Use as (Kasuta kui)
Wallpaper (Taustapildina)
15
Caller Picture (Helistaja pildina)
Rename (Nimeta ümber)
15
Delete (Kustuta)
15
Delete All Files (Kustuta kõik failid)
15
Settings” (Seaded) menüüd
Järgmistesse alammenüüdesse sisenemiseks vajutage . : Valige .
Alammenüü 1
Alammenüü 2
Alammenüü 3
Lehekülg
Phone Settings (Telefoni
seaded)
Clock Settings (Kella seaded)
Time Zone (Ajavöönd)
Date & Time (Kuupäev ja kellaaeg)
Format Settings (Vorminduse seaded)
Date Format <D/M/Y>
(Kuupäevavorming <P/K/A>)
Time Format <24 hours> Ajavorming
(<24 tundi>)
Night Mode <Off> (Öörežiim <Väljas>)
12
Summer Time <Off> (Suveaeg <Väljas>)
Display (Displei)
Brightness <Level 3> (Eredus <3. tase>)
Wallpaper*1 (Taustapilt)
System <Off> (Süsteem <Väljas>)
User Defined (Kasutaja määratud)
Background <Black> (Taust <Must>)
Clock Display <On> (Kella näitamine
<Sees>)
Font Size <Middle> (Fondi suurus
<Keskmine>)
5
Language <Auto>*2 (Keel <Autom.>)
Network (Võrk)
Select Network (Vali võrk)
Selection Mode*3 <Auto> (Valimisrežiim
<Autom.>)
GPRS Connection*4 <When Needed> (GPRS-
ühendus <Kui on vaja>)
Connectivity*5 (Ühenduvus)
Data Account (Andmekonto)
Security (Turvalisus)
PIN1 Request (PIN1 küsimine)
14
Change PIN1*6 (Muuda PIN1)
19
Alammenüü 1
Alammenüü 2
Alammenüü 3
Lehekülg
Change PIN2*6 (Muuda PIN2)
Phone Code Request <Off> ( Telefonikoodi
küsimine <Väljas>)
14
Change Phone Code (Muuda telefonikoodi)
<0000>
Reset Settings*7 (Lähtesta
seaded)
*1 Algmääratud taustapildi valimiseks või selle funktsiooni väljalülitamiseks valige „System” (Süsteem). Taustapildiks ühe oma failidest
valimiseks valige „User Defined” (Kasutaja määratud).
*2 „Auto” (Autom.) tähendab, et telefon muudab automaatselt sisestatud SIM-kaardi keele, arvestades SIM-kardi keeleseadistust.
*3 Telefoni automaatselt teist võrku otsima seadmine või käsitsi otsimine.
„Auto” (Autom.): Telefon otsib automaatselt hetkel saada olevat võrku.
„Manual” (Käsitsi): Võrguolukorrast olenevalt kuvab telefon nimekirja võrkudest, mis antud asukohas on kättesaadavad, ja laseb teil käsitsi
valida soovitud võrgu.
*4 Võite valida, kas alati on seadistatud GPRS-ühendust või toimub see ainult vastavalt vajadusele.
*5 Need seaded on vajalikud selleks, et kasutada MMS-i võrgus andmete saamiseks. Konfigureerige neid seadeid vastavalt vajadusele enne
MMS-i andmete saatmist või saamist.
*6 PIN1-koodi muutmisel jälgige, et PIN1- koodi küsimine oleks lülitatud sisse.
*7 Tehase algseadetele saab lähtestada kõiki seadeid v.a järgnevaid elemente.
Kõik SMS-/MMS-sõnumid, teeninduskeskuse number ja kehtivusperiood
Salvestatud kontaktid,FDN-telefoniraamat ja Minu number
Kõik kõnelogid, prioriteetkõne seaded, ootav kõne, kõne suunamine, kõne tõkestamine
Ajavöönd, kuupäev ja kellaaeg, vorminduse seaded, suveaeg, PIN1-koodi küsimine, telefonikoodi küsimine, telefonikood
Kõik salvestatud häälmemod ja kõik kalendrisse/ajakavasse salvestatud ajakavaüksused
Ühenduvusseaded („Data Account” (Andmekonto))
Bluetoothi MAC-aadress
Profiles” (Profiilid) menüüd
Järgmistesse alammenüüdesse sisenemiseks vajutage . : Valige .
Alammenüü 1
Alammenüü 2
Alammenüü 3
Lehekülg
General (Üldine)
Activate (Aktiveeri)
Customize (Kohanda)
Ring Type <Ring only> (Helina tüüp <Ainult helin>)
Ringtone*1 <Ringtone 1> (Helinatoon <1. helinatoon>)
Message Ringtone*1 <Ringtone 2> (Sõnumi helinatoon <2. helinatoon>)
Ringee Volume <Maximum> (Helina helitugevus <Maksimaalne>)
Keytone <On> (Nuputoon <Sees>)
Audible Dialling <Normal> (Kuuldav valimine <Tavaline>)
5
Caller ID Readout <Off> (Helistaja ID ettelugemine <Väljas>)
9
Reset (Lähtesta)
Silent (Vaikne)
*1 Antud toote algseadistatud helinaid kasutatakse © 2014 Copyrights Vision Inc.-i loal.
Tools” (Tööriistad) menüüd
Järgmistesse alammenüüdesse sisenemiseks vajutage . : Valige .
Alammenüü 1
Alammenüü 2
Alammenüü 3
Lehekülg
Alarm
11
File Manager (Failihaldur)
15
Bluetooth
On/Off <Off> (Sees/väljas
<Väljas>)
21
Visibility <On> (Nähtavus
<Sees>)
21
My Device (Minu seade)
21
My Name (Minu nimi)
21
Advanced (Täpsem)
Audio Path <To BT Device> (Heli rada <BT-
seadmesse>)
21
Storage <Phone> (Salvestuskoht <Telefon>)
21
MAC Address (MAC-aadress)
21
Voice Recorder (Häälsalvesti)
Record (Salvesta)
11
List (Loend)
11
FM Radio (FM-raadio)
20
Calendar (Kalender)
12
Telecoil Mode <Off>*1 (T-pooli režiim
<Väljas>)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Panasonic KXTU329 Kasutusjuhend

Kategooria
Nutitelefonid
Tüüp
Kasutusjuhend